Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:30,911 --> 00:03:33,811
I really want to do this.
It's some of the real stuff.
2
00:03:33,814 --> 00:03:35,614
God, you're so boring. What
do you mean, "real stuff"?
3
00:03:35,616 --> 00:03:39,216
It's for the losers!
Ruth?
4
00:03:39,220 --> 00:03:43,389
Okay. We'll miss... We'll
miss the Rajasthani buffet!
5
00:03:43,390 --> 00:03:45,390
Ruth!
6
00:03:51,598 --> 00:03:53,598
Ruth!
7
00:03:58,838 --> 00:04:00,638
Ruth, wait!
8
00:04:27,000 --> 00:04:29,300
Is she out of money?
9
00:04:29,303 --> 00:04:31,803
No. It's quite simple.
10
00:04:31,805 --> 00:04:34,665
I've decided that I have
to tell you the truth...
11
00:04:34,675 --> 00:04:36,805
For the sake of Ruth's
and our old friendship.
12
00:04:46,519 --> 00:04:48,489
What's that taken on?
13
00:04:49,656 --> 00:04:52,656
It's very exotic.
It's on my Olympus.
14
00:04:52,660 --> 00:04:56,496
That's interesting.
Mine's a Minolta.
15
00:04:56,497 --> 00:04:58,527
Is yours an auto-flash job?
16
00:04:58,532 --> 00:05:01,332
What am I looking at here?
Prue?
17
00:05:01,335 --> 00:05:03,395
Wh-Who are these people
in the photo?
18
00:05:03,404 --> 00:05:05,804
Ruth.
19
00:05:05,806 --> 00:05:08,466
That's Ruth.
20
00:05:08,475 --> 00:05:11,675
My God, I didn't realize.
21
00:05:11,679 --> 00:05:14,909
Gilbert, it's Ruth. Yeah,
I can see that now.
22
00:05:14,915 --> 00:05:17,545
She's wearing
the national costume.
23
00:05:17,551 --> 00:05:19,951
I would never
have recognized her.
24
00:05:19,953 --> 00:05:22,622
I know.
25
00:05:22,623 --> 00:05:26,092
Is something wrong?
Well, tell me.
26
00:05:26,093 --> 00:05:28,093
I want to know.
27
00:05:28,095 --> 00:05:31,795
We were just like everyone
else traveling in India.
28
00:05:31,799 --> 00:05:35,069
We wanted to visit a live guru.
29
00:05:36,970 --> 00:05:39,870
She thought it would be
a good laugh.
30
00:05:39,873 --> 00:05:41,973
But it was so scary.
31
00:05:41,975 --> 00:05:44,505
Some sort of freaky
hypnotism happened.
32
00:05:44,511 --> 00:05:46,711
I think they were on drugs.
33
00:05:46,714 --> 00:05:51,551
She even burnt her
airline ticket in front of me.
34
00:05:51,552 --> 00:05:53,552
That's when I asked her...
35
00:05:53,554 --> 00:05:55,822
"Is it true, what they said,
36
00:05:55,823 --> 00:05:57,823
that Baba might
marry you?"
37
00:05:57,825 --> 00:05:59,825
No, thank you, mate.
38
00:05:59,827 --> 00:06:01,827
No, thank you.
No, mate.
39
00:06:01,829 --> 00:06:03,959
Thank you. That's fine.
Thank you.
40
00:06:03,964 --> 00:06:06,032
No, no. Say, Ruth...
Say no!
41
00:06:06,033 --> 00:06:10,803
Say no, Ruth! Stop it!
Ruthy, stop him!
42
00:06:10,804 --> 00:06:14,107
No! Ruthy!
43
00:06:14,108 --> 00:06:16,508
Stop!
44
00:06:16,510 --> 00:06:19,410
Ruth, don't!
Say no!
45
00:06:20,646 --> 00:06:22,646
Ruthy!
46
00:06:22,649 --> 00:06:24,749
Ruthy!
Somebody help!
47
00:06:40,533 --> 00:06:42,833
This is serious.
48
00:06:42,836 --> 00:06:45,666
Tim, please.
It's serious.
49
00:06:47,173 --> 00:06:50,183
Come on. Come on, both of you.
We were waiting for you.
50
00:06:50,184 --> 00:06:52,977
Okay, seriously.
What's happening?
51
00:06:52,980 --> 00:06:55,450
Who's he? He's the top
man on the subject.
52
00:06:55,451 --> 00:06:58,818
He's been very, very helpful.
Hi, Tim.
53
00:06:58,819 --> 00:07:00,819
Isn't it terrible?
54
00:07:00,821 --> 00:07:02,821
But don't worry. Miriam's
going to get her back.
55
00:07:02,823 --> 00:07:04,893
She's going to India,
aren't you?
56
00:07:04,894 --> 00:07:07,992
- Are you?
- Well, I will if I need to.
57
00:07:07,995 --> 00:07:10,995
I'm determined to fight.
G'day, Tim.
58
00:07:10,998 --> 00:07:12,998
Stop Robbie from
drinking too much, Tim.
59
00:07:13,000 --> 00:07:16,500
Yeah, that's right, Mum, we'll fight.
Don't. Don't.
60
00:07:16,503 --> 00:07:18,671
Don't come here and mock.
61
00:07:18,672 --> 00:07:21,172
I'm close to the edge, Tim.
62
00:07:21,175 --> 00:07:24,035
Sophie, sterilized at 23...
63
00:07:24,044 --> 00:07:27,184
to focus on her spiritual growth,
wanted a reversal at 34.
64
00:07:27,185 --> 00:07:29,211
It can't be done.
65
00:07:29,216 --> 00:07:33,516
- So how do we get her back?
- Lure. You lure her.
66
00:07:33,520 --> 00:07:35,550
Couldn't we just
contact the embassy...
67
00:07:35,556 --> 00:07:38,686
and get her sent home?
No, you can't.
68
00:07:38,692 --> 00:07:40,692
If she were under 18... which
she isn't... yes, certainly...
69
00:07:40,694 --> 00:07:43,532
we could bring her back under
the international convention.
70
00:07:43,533 --> 00:07:46,569
But you've got nothing on your
sister other than declaring her...
71
00:07:46,570 --> 00:07:49,727
mentally incompetent, and
that's almost impossible to do.
72
00:07:49,736 --> 00:07:51,936
What we often do is steal.
73
00:07:51,939 --> 00:07:55,139
You see, these cults use
coercive and deceptive methods.
74
00:07:55,142 --> 00:07:58,478
Steal them, turn
the deception around.
75
00:07:58,479 --> 00:08:00,079
They make up
their little stories,
76
00:08:00,080 --> 00:08:02,849
we make up ours,
77
00:08:02,850 --> 00:08:05,580
but we get her back.
78
00:08:05,586 --> 00:08:07,586
The next step
is the difficult one.
79
00:08:07,588 --> 00:08:09,858
You'll have captured
your daughter's body,
80
00:08:09,859 --> 00:08:12,257
but not her mind.
81
00:08:12,259 --> 00:08:16,659
So what do we do, Stan?
82
00:08:17,997 --> 00:08:19,997
We hire the man
I believe to be...
83
00:08:20,000 --> 00:08:23,200
the number-one
exit counsellor in America.
84
00:08:23,203 --> 00:08:25,573
For legal reasons, it's best
if he's in again, out again...
85
00:08:25,574 --> 00:08:27,572
Untraceable.
Is there any way...
86
00:08:27,574 --> 00:08:31,210
it could be dangerous?
Yeah, it's delicate.
87
00:08:31,211 --> 00:08:33,846
The mind's a damn mystery.
88
00:08:33,847 --> 00:08:36,547
Why do people believe in God?
89
00:08:36,550 --> 00:08:39,180
Why do people believe
they're in love?
90
00:08:39,186 --> 00:08:41,846
Why do I tell myself every day,
91
00:08:41,855 --> 00:08:43,855
"You're fat, mate.
92
00:08:43,857 --> 00:08:46,557
Today I'm not gonna eat
cake, butter or bread,"
93
00:08:46,560 --> 00:08:49,660
and by lunch time
I've done the lot?
94
00:08:50,897 --> 00:08:54,197
So what did Mr. Hot Dog
American cost?
95
00:08:54,201 --> 00:08:58,170
Ten thousand dollars Australian,
plus expenses. Shit!
96
00:08:58,171 --> 00:09:00,711
And what's wrong with number two?
How much did he cost?
97
00:09:00,712 --> 00:09:03,167
Forget it, Gilly.
We're doing it.
98
00:09:03,176 --> 00:09:05,176
She's our golden girl.
99
00:09:08,881 --> 00:09:12,181
My plane's leaving in
three hours, everybody.
100
00:09:12,185 --> 00:09:15,215
Delhi's hot... 95 to 105 degrees.
God!
101
00:09:15,222 --> 00:09:17,690
What if she doesn't come back?
102
00:09:17,691 --> 00:09:20,991
When she knows
you're dying, she'll come.
103
00:09:20,994 --> 00:09:22,994
Sure.
104
00:09:27,700 --> 00:09:29,669
What's bitten his little bum?
105
00:09:29,670 --> 00:09:32,670
He doesn't like
pretending to die.
106
00:09:48,854 --> 00:09:52,364
Do you know where that is? That restaurant?
Shiva's Restaurant?
107
00:09:52,365 --> 00:09:55,159
It's a fair way,
I suppose, is it?
108
00:09:56,896 --> 00:10:00,126
Goodness.
It's busy, isn't it?
109
00:10:00,133 --> 00:10:02,668
Hello. Give me money, please?
No.
110
00:10:02,669 --> 00:10:06,238
Give me a rupee, please? Give me
a rupee, please? No. I'm sorry.
111
00:10:06,239 --> 00:10:09,769
I'm from Australia. I haven't
got any, any Indian money.
112
00:10:12,812 --> 00:10:14,812
You're sure...
113
00:10:14,815 --> 00:10:16,815
this is it?
114
00:10:29,996 --> 00:10:32,196
Mum!
115
00:10:32,199 --> 00:10:34,229
Where's your sari?
116
00:10:34,234 --> 00:10:37,670
I was looking for a sari.
117
00:10:37,671 --> 00:10:39,941
You're so hot.
118
00:10:41,741 --> 00:10:44,741
Who's that? That's the
restaurant's fake holy man.
119
00:10:44,745 --> 00:10:47,875
This is my friend Rahi.
120
00:10:47,881 --> 00:10:50,081
Who?
Rahi.
121
00:10:50,083 --> 00:10:52,883
It's my Sanyasin name.
Hello, Miriam.
122
00:10:52,886 --> 00:10:56,046
Hello.
Let me get you a cold drink.
123
00:10:56,056 --> 00:10:58,086
Have you ever tried a lassi?
124
00:10:58,091 --> 00:11:01,227
A who? A lassi. It's
a yogurt drink.
125
00:11:01,228 --> 00:11:05,758
- Is it from a bottle?
- Mum, it's clean here.
126
00:11:05,766 --> 00:11:08,726
Yes, I see there are
only a few dozen flies.
127
00:11:08,735 --> 00:11:11,195
Is there a toilet
or a hole here?
128
00:11:11,204 --> 00:11:13,004
It's a hole.
129
00:11:27,219 --> 00:11:29,019
"All your father and I want..."
130
00:11:29,022 --> 00:11:31,390
Lord.
131
00:11:31,391 --> 00:11:34,861
Calmie, calm.
Calmie, calm.
132
00:11:37,897 --> 00:11:39,697
Ventolin.
133
00:11:47,707 --> 00:11:49,807
Yeah.
134
00:12:03,222 --> 00:12:05,492
Mum, I've got no idea
what Prue told you.
135
00:12:06,892 --> 00:12:08,762
She just got really scared.
136
00:12:10,763 --> 00:12:12,503
Something amazing
has happened to me.
137
00:12:14,400 --> 00:12:16,870
It's so powerful and so gentle.
138
00:12:18,738 --> 00:12:22,038
It's... hard for me
to describe.
139
00:12:24,744 --> 00:12:27,214
You've got to experience
Baba, Mum.
140
00:12:29,749 --> 00:12:32,049
When he looks at you...
Just looks at you...
141
00:12:32,052 --> 00:12:35,888
All your pretensions
and fears just vanish.
142
00:12:35,889 --> 00:12:38,359
And suddenly it's so...
It's so obvious...
143
00:12:38,360 --> 00:12:41,058
how to live your life...
144
00:12:41,061 --> 00:12:44,501
That it's really possible
to be happy and truthful,
145
00:12:44,502 --> 00:12:46,498
and do good.
146
00:12:50,770 --> 00:12:53,239
How would you feel if I were
to become enlightened?
147
00:12:53,240 --> 00:12:56,509
Come and meet him
this evening, Miriam.
148
00:12:56,510 --> 00:12:59,110
It's a beautiful opportunity. Baba's
going to be taking questions.
149
00:12:59,112 --> 00:13:01,947
Just come and see.
150
00:13:01,948 --> 00:13:04,048
He is so full of love.
151
00:13:06,085 --> 00:13:08,945
Your father and I are pleased
you've found fulfillment.
152
00:13:12,057 --> 00:13:14,426
Are you?
153
00:13:14,427 --> 00:13:19,057
How is dad? Like I wrote
to you, he's very ill.
154
00:13:19,065 --> 00:13:21,295
He had a stroke at Bill
and Puss's farm,
155
00:13:21,301 --> 00:13:23,301
and won't be moved.
156
00:13:24,170 --> 00:13:26,370
Is he gonna die?
157
00:13:26,373 --> 00:13:30,213
Yes, he could.
He wants to see you.
158
00:13:32,545 --> 00:13:34,545
He's paid for your ticket home.
159
00:13:41,086 --> 00:13:43,246
See, I cry.
160
00:13:43,256 --> 00:13:45,556
I couldn't cry before.
161
00:13:45,559 --> 00:13:47,827
I didn't know you didn't cry.
162
00:13:47,828 --> 00:13:49,828
No.
163
00:13:51,197 --> 00:13:53,527
Poor daddy.
164
00:13:57,570 --> 00:13:59,970
Maybe next time.
165
00:13:59,973 --> 00:14:03,273
What do you mean, "next time"?
You know, next time...
166
00:14:03,276 --> 00:14:05,276
In another life.
167
00:14:09,515 --> 00:14:12,545
- Never mind.
- He's dying, Ruth!
168
00:14:14,453 --> 00:14:17,163
- Is he scared?
- Well, of course he is!
169
00:14:17,164 --> 00:14:19,357
He wants to see you.
170
00:14:19,359 --> 00:14:22,289
We've got a ticket for you.
171
00:14:22,295 --> 00:14:27,265
It's really the timing, isn't it, Nazni?
Who is Nazni?
172
00:14:27,267 --> 00:14:29,897
It's Ruth.
That's her apprentice name.
173
00:14:29,903 --> 00:14:32,938
Ruth, can you speak for you?
174
00:14:32,939 --> 00:14:35,869
Would you mind calling me Nazni?
It's my name now.
175
00:14:38,410 --> 00:14:41,146
Look, they only initiate
new Sanyasins once a year,
176
00:14:41,147 --> 00:14:43,147
Fine. Fine. and it just
happens to be next week.
177
00:14:43,149 --> 00:14:45,549
You're doing just as you should.
178
00:14:45,552 --> 00:14:48,222
You are pleasing yourself, which is
exactly what we brought you up to do.
179
00:14:48,223 --> 00:14:50,221
No, you just please yourself.
180
00:14:50,223 --> 00:14:52,123
Don't let our deaths
inconvenience you.
181
00:14:54,226 --> 00:14:56,456
You've got great hair.
182
00:14:56,463 --> 00:15:00,266
Goodness.
That's really kind of you.
183
00:15:00,267 --> 00:15:02,067
No, it's fantastic.
184
00:15:10,442 --> 00:15:12,382
She's a bit nervous.
Of course.
185
00:15:12,383 --> 00:15:14,409
How's the hair?
Any scent?
186
00:15:14,414 --> 00:15:17,084
It's good.
Great.
187
00:15:33,532 --> 00:15:36,268
The kitchen may be open...
188
00:15:36,269 --> 00:15:38,539
for supper after
the evening program.
189
00:15:51,450 --> 00:15:53,419
No.
Please.
190
00:15:53,420 --> 00:15:55,420
I'm sorry. No.
191
00:15:59,959 --> 00:16:01,589
I can't be sniffed. I-I feel sick, Ruth.
I want to go back.
192
00:16:01,594 --> 00:16:04,263
Don't be silly, Mum. Just walk through.
No, I can't.
193
00:16:04,264 --> 00:16:07,104
- I feel like an animal.
- Yes, you can. You'll be fine.
194
00:16:07,105 --> 00:16:10,100
No! No! Don't touch me!
You'll be fine.
195
00:16:10,103 --> 00:16:12,171
Mum...
No!
196
00:16:12,172 --> 00:16:15,107
Mum, don't be silly.
Excuse me.
197
00:16:15,108 --> 00:16:17,538
Mum, stop it. You're
embarrassing me. No!
198
00:16:18,410 --> 00:16:20,410
Mum!
199
00:16:26,018 --> 00:16:28,988
No. No. No.
200
00:16:31,023 --> 00:16:32,593
Hello.
Give me money.
201
00:16:49,475 --> 00:16:52,535
I can't breathe!
202
00:16:52,545 --> 00:16:55,045
My spray!
203
00:16:55,048 --> 00:16:57,148
My spray!
204
00:16:57,150 --> 00:16:59,020
No! No drink!
No drink!
205
00:17:22,574 --> 00:17:24,544
Thank God it's QANTAS.
206
00:17:36,088 --> 00:17:38,088
We're fine.
It's fine.
207
00:17:41,460 --> 00:17:44,130
Hello!
My God!
208
00:17:50,402 --> 00:17:52,471
So why is Miriam so freaked out?
209
00:17:52,472 --> 00:17:54,612
She thinks I'm going to live
in India, marry Baba...
210
00:17:54,613 --> 00:17:56,737
and commit group suicide.
211
00:17:56,743 --> 00:17:58,777
She and dad hate Indians.
212
00:17:58,778 --> 00:18:02,108
You know?
Dark people?
213
00:18:02,115 --> 00:18:04,275
They're just the main points.
214
00:18:04,284 --> 00:18:06,752
Well, are you
going to marry him?
215
00:18:06,753 --> 00:18:09,121
I wish.
216
00:18:09,122 --> 00:18:12,291
- You wish?
- Yeah.
217
00:18:12,292 --> 00:18:14,362
He's absolute love.
218
00:18:21,366 --> 00:18:25,296
There's, just, three problems.
219
00:18:25,305 --> 00:18:28,165
He's not cute, Ruth. Look at him!
He's poofie!
220
00:18:28,174 --> 00:18:31,310
He's, like, old!
221
00:18:31,311 --> 00:18:33,278
It's about love.
222
00:18:33,279 --> 00:18:35,547
It's not that literal.
223
00:18:35,548 --> 00:18:37,648
Marriage is symbolic.
He's marrying everyone.
224
00:18:46,558 --> 00:18:48,558
Sydney, Australia.
225
00:18:48,561 --> 00:18:50,561
Case 190.
226
00:19:55,795 --> 00:19:58,295
And Robbie will
step in to help too.
227
00:19:58,298 --> 00:20:01,328
Yeah, whatever's necessary.
228
00:20:01,334 --> 00:20:05,304
Mr. Waters, my name's Yvonne
with a "Y." I'm Robert's wife.
229
00:20:05,305 --> 00:20:07,535
It's such a relief
that you've arrived,
230
00:20:07,540 --> 00:20:09,470
because we've
all been so worried.
231
00:20:09,475 --> 00:20:11,775
Now, I'm here to be
of assistance to you.
232
00:20:11,778 --> 00:20:14,708
I'm on supplies.
233
00:20:14,714 --> 00:20:17,684
Do you find it hard to get
polite help in America?
234
00:20:18,951 --> 00:20:22,321
Polite? Well, people
with lovely manners.
235
00:20:23,789 --> 00:20:26,889
Don't look at Robbie.
He hasn't got any.
236
00:20:26,893 --> 00:20:29,493
Where's the guy with the
exiting experience...
237
00:20:29,495 --> 00:20:32,325
Colin...
Where is he?
238
00:20:32,332 --> 00:20:34,399
He's had a family misfortune.
239
00:20:34,400 --> 00:20:39,470
His mother died. God, Stan.
Was it expected?
240
00:20:39,472 --> 00:20:41,840
Excuse me.
241
00:20:41,841 --> 00:20:44,011
This is not looking good, Stan.
I needed Colin.
242
00:20:44,012 --> 00:20:47,910
I can't begin this work without a
properly experienced assistant.
243
00:20:47,914 --> 00:20:49,914
Those are the rules.
244
00:20:49,916 --> 00:20:51,916
Well, that's where Robbie
comes into it.
245
00:20:59,458 --> 00:21:01,558
Stan, come here a moment.
246
00:21:01,561 --> 00:21:03,829
Now, I'm a little aggravated...
247
00:21:03,830 --> 00:21:05,800
because I could have got
my lady Carol to come out,
248
00:21:05,801 --> 00:21:07,798
and she is good.
249
00:21:07,800 --> 00:21:10,700
Now instead you've
given me two fruitcakes.
250
00:21:10,703 --> 00:21:14,313
One's a ponytail, and
the other's a clown.
251
00:21:15,674 --> 00:21:18,677
Now, exiting is
a precision exercise.
252
00:21:18,678 --> 00:21:21,508
I'm taking a leap with
this girl into the sky.
253
00:21:21,514 --> 00:21:23,984
We put everything at risk and
when we get to the bottom,
254
00:21:23,985 --> 00:21:25,983
I need her parachute to open.
255
00:21:25,985 --> 00:21:28,345
I need mine to open.
256
00:21:28,354 --> 00:21:31,423
Now, which of these men would
you trust to pack your chute?
257
00:21:31,424 --> 00:21:36,028
Fabio. I think he'd do a neat job.
Yeah, he'd do a neat job...
258
00:21:36,029 --> 00:21:38,959
With his toilet bag.
259
00:21:38,965 --> 00:21:40,765
If he hasn't packed a chute
before, would you trust...
260
00:21:40,767 --> 00:21:43,427
him to figure it out?
261
00:21:48,308 --> 00:21:50,508
No, no, no, no.
262
00:21:50,510 --> 00:21:52,710
Yvonne! Yvonne!
What?
263
00:21:55,347 --> 00:21:57,077
Okay, cop you later.
264
00:21:57,083 --> 00:21:59,651
That was Tim, my older brother.
265
00:21:59,652 --> 00:22:02,988
He's a gay man.
They've arrived.
266
00:22:02,989 --> 00:22:06,989
She's visited dad once,
but she's restless.
267
00:22:06,993 --> 00:22:09,361
So where do we go from here?
268
00:22:09,362 --> 00:22:12,032
I'll take a look at her when I
arrive, then we'll start talking.
269
00:22:14,033 --> 00:22:16,633
She's not that easy to
chat to, is she, Robbie?
270
00:22:16,636 --> 00:22:18,736
This isn't a chat.
271
00:22:18,738 --> 00:22:21,508
This is a conversation
that takes three days.
272
00:22:21,509 --> 00:22:23,707
It's a very intuitive thing...
Very concentrated.
273
00:22:25,744 --> 00:22:28,880
So, what is it that you do?
I work...
274
00:22:28,881 --> 00:22:31,981
a basic three-step system,
where I steer the subject...
275
00:22:31,984 --> 00:22:34,986
toward a breakthrough...
276
00:22:34,987 --> 00:22:37,656
Breakdown, whatever
you prefer to call it.-
277
00:22:37,657 --> 00:22:39,987
Step one, isolate her.
278
00:22:39,992 --> 00:22:42,461
Get her attention and respect.
279
00:22:42,462 --> 00:22:44,502
When she's listening well,
I start to push her.-
280
00:22:44,503 --> 00:22:46,697
The heat goes on.
The heat?
281
00:22:46,699 --> 00:22:49,799
It's very traumatic
for the subject -
282
00:22:49,802 --> 00:22:53,002
which it's supposed to be.
283
00:22:53,005 --> 00:22:55,635
You want some? It's hot.
No, thank you.
284
00:22:55,641 --> 00:22:58,977
Step two, I remove
all her props.
285
00:22:58,978 --> 00:23:02,147
Her books, her sari,
if she wears one.
286
00:23:02,148 --> 00:23:04,748
Is she wearing one? Yeah.
Actually, she looks...
287
00:23:04,751 --> 00:23:07,451
quite feminine for a change,
doesn't she, Robbie?
288
00:23:07,453 --> 00:23:10,956
- What?
- Finally, the clouds of her unreason...
289
00:23:10,957 --> 00:23:13,987
burst upon the Earth, there's
tears, sobs, hugs with the family,
290
00:23:13,993 --> 00:23:17,129
and it's over for me.
291
00:23:17,130 --> 00:23:19,530
But... just beginning
for you.
292
00:23:19,532 --> 00:23:23,001
I've successfully exited
189 subjects,
293
00:23:23,002 --> 00:23:25,572
with a recidivist rate
of three and a half percent.
294
00:23:25,573 --> 00:23:28,811
There's no one in the U.S. or the U.K.
who can match those statistics.
295
00:23:30,977 --> 00:23:33,137
I've failed to proceed in three
cases when I judged the subject...
296
00:23:33,146 --> 00:23:36,006
too psychologically unstable.
297
00:23:37,682 --> 00:23:39,722
Do you have a wife
or a lady friend, Mr. Waters?
298
00:23:41,052 --> 00:23:43,052
Why do you ask?
299
00:23:43,055 --> 00:23:46,485
Well, I bet she wouldn't
stand a chance.
300
00:23:46,492 --> 00:23:50,529
- What do you mean?
- You're very persuasive.
301
00:23:50,530 --> 00:23:53,860
I imagine you could persuade
any woman to do anything.
302
00:24:53,025 --> 00:24:55,655
Hi, Mummy.
Hi, baby.
303
00:24:55,661 --> 00:24:58,497
Hi, Aunt Puss.
Good morning, early bird.
304
00:24:58,498 --> 00:25:01,998
Where are the boys? They're back
at the motel, cuddled up asleep.
305
00:25:02,001 --> 00:25:04,169
I thought I'd just...
306
00:25:04,170 --> 00:25:06,500
drive out and say bye to dad.
307
00:25:06,506 --> 00:25:09,006
He's sleeping, Ruth.
308
00:25:09,008 --> 00:25:11,838
I think he should be left.
Don't worry.
309
00:25:11,844 --> 00:25:13,944
I'll sneak in.
I won't wake him.
310
00:25:13,946 --> 00:25:16,146
W-Wait, Ruth.
We'll come too.
311
00:25:16,148 --> 00:25:18,818
Okay. I'll race you.
312
00:25:20,652 --> 00:25:22,652
Come on.
313
00:25:24,055 --> 00:25:25,855
God.
314
00:26:18,143 --> 00:26:20,143
Om.
315
00:26:22,314 --> 00:26:26,654
Om mani padme om.
316
00:26:47,706 --> 00:26:50,336
Dad! You're up!
317
00:26:53,378 --> 00:26:55,708
My God, that's great!
318
00:26:55,715 --> 00:26:57,915
That's great!
319
00:26:57,917 --> 00:27:01,187
What's the matter?
320
00:27:04,856 --> 00:27:08,156
What's going on?
321
00:27:09,694 --> 00:27:13,031
You're not sick at all, are you?
322
00:27:13,032 --> 00:27:15,332
We're all sick from
worrying about you, Ruth.
323
00:27:17,902 --> 00:27:22,742
- What?
- There's someone visiting we want you to talk to.
324
00:27:25,377 --> 00:27:29,047
You're bullshitting me. We just want
to be sure you're on the right track.
325
00:27:29,048 --> 00:27:30,848
Hi, sis!
Hi, Ruthy!
326
00:27:36,921 --> 00:27:40,661
Look, you'll bloody well stay
here, and get this sheet off.
327
00:27:40,662 --> 00:27:42,230
How dare you!
Easy, easy, easy!
328
00:27:42,231 --> 00:27:44,428
You liar!
329
00:27:44,430 --> 00:27:48,099
You lied to me!
330
00:27:48,100 --> 00:27:52,070
I fucking came home! You made me
think you're dying, you liar!
331
00:27:52,071 --> 00:27:54,141
We're here because
we all love you.
332
00:27:54,142 --> 00:27:56,410
Yeah. We all love you. I-I love you.
Yeah, sis.
333
00:27:56,411 --> 00:27:58,409
You know...
You know we love you.
334
00:27:58,411 --> 00:28:00,181
Yeah, Ruth. We all love you.
Yeah, of course we do.
335
00:28:00,182 --> 00:28:02,179
Yeah. We love you, sis.
336
00:28:04,749 --> 00:28:07,218
- Where's mum?
- Keep it tight.
337
00:28:07,219 --> 00:28:10,449
Come on. I'll take you to meet him.
It's for your own good.
338
00:28:10,456 --> 00:28:14,216
No thanks.
Where's mum?
339
00:28:14,226 --> 00:28:16,256
You want your mummy now, do you?
340
00:28:16,262 --> 00:28:20,231
Not so tough, You've met
your match in him, girlie.
341
00:28:20,232 --> 00:28:23,201
He's gonna straighten you out.
342
00:28:23,202 --> 00:28:26,841
He's a great guy, sis. He's real
experienced in religion and stuff.
343
00:28:26,842 --> 00:28:28,839
Just three days.
Just listen to him, yeah?
344
00:28:28,841 --> 00:28:31,941
- Get around.
- Get around her.
345
00:28:31,944 --> 00:28:34,713
You fucking, lying shit!
346
00:28:34,714 --> 00:28:39,250
You lying shit!
I hate you!
347
00:28:39,251 --> 00:28:42,191
Let go! Let go!
348
00:28:44,389 --> 00:28:46,859
Tim! Timmy.
349
00:28:49,928 --> 00:28:53,228
Timmy, let... Let me talk
to you and mum, please?
350
00:28:53,232 --> 00:28:56,032
Tim...
Please, Tim.
351
00:28:56,035 --> 00:28:58,195
Please!
352
00:28:58,204 --> 00:29:00,744
Please, Timmy, please!
353
00:29:01,773 --> 00:29:04,843
Please. Please!
354
00:29:04,844 --> 00:29:06,444
Timmy!
355
00:29:15,887 --> 00:29:18,857
Come on, walk over.
356
00:29:26,531 --> 00:29:29,031
God!
357
00:29:34,105 --> 00:29:36,105
He's not there?
358
00:29:36,108 --> 00:29:39,238
No other back-ups?
Nobody else?
359
00:29:39,245 --> 00:29:41,545
Phone's out of range.
It doesn't work.
360
00:29:41,547 --> 00:29:44,407
Look at this.
361
00:29:44,416 --> 00:29:46,516
It's a gift. See?
She's coming towards me.
362
00:29:48,153 --> 00:29:52,056
We're on step one. This
could be over in 12 hours.
363
00:29:52,057 --> 00:29:55,457
What about your lady friend, Carol?
I need someone now.
364
00:29:55,461 --> 00:29:57,461
But there isn't anyone.
I've tried the Rabbi.
365
00:29:57,463 --> 00:30:00,063
I've left several messages.
No response.
366
00:30:00,065 --> 00:30:02,225
What do we do?
Just... let her go?
367
00:30:02,234 --> 00:30:04,402
Yeah, we let her go.
368
00:30:04,403 --> 00:30:06,443
Three little steps, Stan,
but you don't want to fall.
369
00:30:06,444 --> 00:30:08,368
Keep up with her.
370
00:30:11,075 --> 00:30:13,035
Well, you're the expert.
371
00:30:16,548 --> 00:30:18,878
I want to talk to my mother.
372
00:30:22,387 --> 00:30:24,387
Sure.
373
00:30:35,233 --> 00:30:38,043
You're in.
So, you gonna do it?
374
00:30:57,222 --> 00:30:59,222
There.
375
00:31:04,596 --> 00:31:07,456
Why?
376
00:31:07,466 --> 00:31:09,466
Why? Why?
377
00:31:10,635 --> 00:31:14,435
Because I think
you've been manipulated.
378
00:31:14,440 --> 00:31:16,440
Maybe even drugged.
379
00:31:16,442 --> 00:31:18,442
No!
380
00:31:18,444 --> 00:31:20,644
No, Mum.
381
00:31:20,646 --> 00:31:24,876
Mum, I'm the only one of my
friends who doesn't do drugs.
382
00:31:24,884 --> 00:31:26,584
Tell her!
383
00:31:27,986 --> 00:31:30,916
I'm sorry, Ruth.
384
00:31:30,923 --> 00:31:33,923
That's what I believe.
385
00:31:33,926 --> 00:31:36,256
I believe you're
manipulating me right now.
386
00:31:39,264 --> 00:31:42,100
Mum. Mum, Mum?
Yeah?
387
00:31:42,101 --> 00:31:44,369
Why are you here?
388
00:31:44,370 --> 00:31:46,370
To save you.
389
00:31:46,372 --> 00:31:49,140
No. I mean on Earth.
390
00:31:49,141 --> 00:31:51,641
Why are you here? What's
the point of your life?
391
00:31:53,011 --> 00:31:55,011
Is this a trick?
392
00:31:55,014 --> 00:31:58,416
No! No, Mum.
It's a real question.
393
00:31:58,417 --> 00:32:00,947
Why are you here? Do you
ever think about that?
394
00:32:00,953 --> 00:32:03,421
Yes!
395
00:32:03,422 --> 00:32:06,591
I think about a lot of things.
396
00:32:06,592 --> 00:32:12,397
I think about the...
magnetic draw of the planets,
397
00:32:12,398 --> 00:32:16,567
their ever-shifting
relationship,
398
00:32:16,568 --> 00:32:19,137
the healing power of crystals.
399
00:32:19,138 --> 00:32:21,938
Look, mum and dad have spent
a small fortune on this guy,
400
00:32:21,941 --> 00:32:24,441
who, by the way, has
a very good reputation.
401
00:32:24,443 --> 00:32:26,443
- According to who?
- Let me finish.
402
00:32:26,445 --> 00:32:29,605
- No! Go on. According to who?
- So why don't you just do the three days?
403
00:32:29,615 --> 00:32:32,015
According to who? Just do the three days.
We'll all be...
404
00:32:32,017 --> 00:32:33,717
Excuse me. According to who?
Okay, to a friend of mine.
405
00:32:33,719 --> 00:32:35,719
A doctor. A psychiatrist, okay?
No.
406
00:32:35,721 --> 00:32:39,421
May I?
407
00:32:39,425 --> 00:32:41,425
Come on.
408
00:32:53,104 --> 00:32:55,574
Come on, big jump.
Flying!
409
00:32:58,576 --> 00:33:01,136
That was a good one.
410
00:33:01,146 --> 00:33:02,706
It's my turn.
411
00:33:06,584 --> 00:33:08,586
Is it my go?
412
00:33:08,587 --> 00:33:10,987
What do you believe in?
413
00:33:13,658 --> 00:33:15,626
Safe sex.
414
00:33:15,627 --> 00:33:18,596
Sex?
I'm an anarchist.
415
00:33:18,597 --> 00:33:21,157
My parents subscribed
to their magazine.
416
00:33:21,166 --> 00:33:25,596
"The Lord's Prayer is muttered by
traumatized, paranoid worms...
417
00:33:25,604 --> 00:33:28,139
groveling
for a meager existence."
418
00:33:28,140 --> 00:33:32,240
Traumatized worms?
Traumatized, paranoid worms.
419
00:33:37,281 --> 00:33:39,781
So what's happening?
Have they finished? No.
420
00:33:39,785 --> 00:33:42,115
But the good news is,
she's shaken hands on it.
421
00:33:42,121 --> 00:33:44,121
She's going to do
the three days.
422
00:33:44,123 --> 00:33:46,293
He finally promised her
a ticket back to India.
423
00:33:46,294 --> 00:33:48,291
Excuse me, Robbie.
424
00:33:48,293 --> 00:33:50,628
He wants to leave
as soon as possible.
425
00:33:50,629 --> 00:33:52,629
Well, where are they going?
Out of the way, love.
426
00:33:52,631 --> 00:33:54,799
Where are they going? I think he
should have told me about it.
427
00:33:54,800 --> 00:33:57,230
I mean, I'm supposed to be in
charge of the security operation.
428
00:33:57,236 --> 00:33:59,436
To the half way hut.
429
00:33:59,438 --> 00:34:01,608
He says he can't work
anywhere near the family.
430
00:34:01,609 --> 00:34:04,537
Look, we're very lucky to have
him, given the circumstances.
431
00:34:04,543 --> 00:34:06,543
We're getting his personal
assistant out from America,
432
00:34:06,545 --> 00:34:08,545
and she's experienced.
433
00:34:08,547 --> 00:34:10,777
I'm not going to think costs.
We have to do it.
434
00:34:10,783 --> 00:34:14,522
Well, that's all well and good, but
what about the security operation?
435
00:34:14,523 --> 00:34:17,290
What about Fabio?
Do we send him home?
436
00:34:17,291 --> 00:34:19,619
- Well done, dear.
- Good luck, Ruthy.
437
00:34:19,625 --> 00:34:22,225
Fuck off, all of you. You, madam,
watch yourself with your mother.
438
00:34:23,594 --> 00:34:25,797
Hey, come on, Ruth.
439
00:34:25,798 --> 00:34:27,758
You can talk, you hypocrite.
Where's your little love bomb?
440
00:34:27,766 --> 00:34:29,766
I don't know what
you're talking about.
441
00:34:29,768 --> 00:34:32,637
- Don't engage with her.
- Yes, you do!
442
00:34:32,638 --> 00:34:35,506
Where's my half sister
then, Dad?
443
00:34:35,507 --> 00:34:39,107
- You know, your secretary's secret little love bomb?
- What love bomb?
444
00:34:39,111 --> 00:34:41,281
She's in a complete fantasy.
If this cure works,
445
00:34:41,282 --> 00:34:43,610
I'll be as fucked a liar as you.
446
00:34:43,615 --> 00:34:45,675
Keep up with her.
Go!
447
00:34:55,159 --> 00:34:57,159
To the rescue!
448
00:34:57,162 --> 00:35:00,531
It's my go.
449
00:35:00,532 --> 00:35:02,432
Batman!
450
00:35:15,613 --> 00:35:17,613
Shoes please, Ruth.
451
00:35:21,786 --> 00:35:25,286
Day one, isolate her.
452
00:35:25,290 --> 00:35:27,590
Get her attention.
453
00:35:27,593 --> 00:35:29,593
Win her respect.
454
00:35:32,630 --> 00:35:36,130
I feel for these kids,
every one of them.
455
00:35:36,135 --> 00:35:38,435
They're lost and they
don't know it yet.
456
00:36:31,756 --> 00:36:34,556
This is,
a complete waste of time.
457
00:36:34,560 --> 00:36:36,560
You're never going to break me.
458
00:36:36,562 --> 00:36:39,497
That's fine.
459
00:36:39,498 --> 00:36:41,528
I didn't expect it to be easy.
460
00:36:41,533 --> 00:36:43,503
You're a young,
intelligent lady...
461
00:36:43,504 --> 00:36:46,337
with strong convictions.
462
00:36:46,338 --> 00:36:49,468
It would be a little disappointing
if it were too quick.
463
00:36:49,474 --> 00:36:51,814
There's no way I can even
listen to someone like you,
464
00:36:51,815 --> 00:36:54,210
who dyes their hair.
465
00:36:54,213 --> 00:36:57,748
I've made up my mind.
You've made up your mind?
466
00:36:57,749 --> 00:36:59,549
Yes, that's right.
467
00:37:01,586 --> 00:37:03,916
And how, may I ask,
did that happen?
468
00:37:06,991 --> 00:37:10,691
- What?
- How did you do it?
469
00:37:10,696 --> 00:37:13,626
Did you make your mind...
470
00:37:13,632 --> 00:37:17,001
hard and solid, like a brick...
471
00:37:17,002 --> 00:37:20,742
Always the same rain or
shine, nothing gets through?
472
00:37:20,743 --> 00:37:22,939
If I was to say to you,
473
00:37:22,941 --> 00:37:25,610
"Don't think of pink
butterflies," you don't, right?
474
00:37:25,611 --> 00:37:29,347
Or do you?
475
00:37:29,348 --> 00:37:33,018
I'm not thinking of pink butterflies.
You just mentioned them.
476
00:37:35,319 --> 00:37:37,319
You see, the mind is a rebel.
477
00:37:37,322 --> 00:37:39,322
It is not a servant.
478
00:37:39,324 --> 00:37:41,494
I'm not the one
who will break you, Ruth.
479
00:37:41,495 --> 00:37:45,963
Your own mind will. It will seek the
truth, and the truth will set you free.
480
00:37:45,964 --> 00:37:47,764
John, 8:32.
481
00:37:49,634 --> 00:37:51,836
It's already heard the truth.
482
00:37:51,837 --> 00:37:54,767
The truth about your saintdom?
Baba and Mrs. Baba?
483
00:37:58,843 --> 00:38:01,313
Not everything's a posture.
Not everything's a joke.
484
00:38:03,014 --> 00:38:05,349
You're right.
It's not a joke.
485
00:38:05,350 --> 00:38:08,486
We're talking
about your soul here.
486
00:38:08,487 --> 00:38:10,487
Have you thought
about the damage...
487
00:38:10,489 --> 00:38:13,619
that could be done to your
soul, to your very center,
488
00:38:13,625 --> 00:38:16,785
if you hand it over
to someone else?
489
00:38:16,795 --> 00:38:19,925
To the wrong someone else?
490
00:38:22,967 --> 00:38:24,967
"I feel within me that spark,
491
00:38:24,970 --> 00:38:27,070
that atom emanation
of the divine spirit."
492
00:38:27,072 --> 00:38:28,872
Guiseppe Verdi.
493
00:38:30,374 --> 00:38:32,384
The soul is the match.
494
00:38:38,816 --> 00:38:40,616
The spark.
495
00:38:42,353 --> 00:38:44,493
The flame that can
light your path.
496
00:39:07,345 --> 00:39:08,945
I want to ask you a question.
497
00:39:11,449 --> 00:39:13,449
What, in your opinion,
498
00:39:13,452 --> 00:39:16,622
is the most important task
of a human life?
499
00:39:19,490 --> 00:39:21,490
Any idea?
500
00:39:23,527 --> 00:39:25,727
Is this multiple choice,
or a fake question?
501
00:39:29,734 --> 00:39:31,736
It's an oratory technique.
502
00:39:31,737 --> 00:39:33,737
Have you heard of Socrates?
503
00:39:33,739 --> 00:39:36,039
Yeah.
504
00:39:36,041 --> 00:39:38,041
"The soul takes nothing with
her to the other world...
505
00:39:38,043 --> 00:39:39,913
but her education
and culture."
506
00:39:42,680 --> 00:39:45,149
So let's get to the facts.
507
00:39:45,150 --> 00:39:47,680
What are you doing
with your soul?
508
00:39:47,686 --> 00:39:49,916
What is Chidaatma Baba
teaching you?
509
00:39:49,921 --> 00:39:52,490
What's the point
of my telling you?
510
00:39:52,491 --> 00:39:55,626
You already have an opinion.
511
00:39:55,627 --> 00:39:58,027
I want to know what you know.
512
00:39:58,029 --> 00:40:00,929
Something has touched you,
hasn't it?
513
00:40:14,011 --> 00:40:16,611
To find out that, you'd
have to look into my heart.
514
00:40:18,149 --> 00:40:22,649
Way beyond something you can
read in a book and quote.
515
00:40:24,155 --> 00:40:26,985
It is. It is.
It is.
516
00:40:26,992 --> 00:40:29,492
That's...
That's his teaching.
517
00:40:29,494 --> 00:40:32,496
That's what he said?
518
00:40:32,497 --> 00:40:35,727
His words?
"It is"?
519
00:40:35,734 --> 00:40:37,804
His words.
520
00:40:40,871 --> 00:40:46,010
"He alone attains unto it who
exclaims, 'It is! It is!'
521
00:40:46,011 --> 00:40:49,680
Thus may it be perceived
and apprehended in its essence."
522
00:40:49,681 --> 00:40:53,117
The Upanishads.
523
00:40:53,118 --> 00:40:57,448
The Upanishad Ruth...
An ancient Hindu text.
524
00:40:57,456 --> 00:41:00,616
Feel with your heart,
but check your facts.
525
00:41:00,625 --> 00:41:03,185
I want my shoes back.
526
00:41:03,195 --> 00:41:06,655
No. You agreed to stay.
527
00:41:06,665 --> 00:41:09,495
And I'm going to make it
easy for you.
528
00:41:09,501 --> 00:41:12,801
You can't stand the fact that
I've got faith, can you?
529
00:41:14,538 --> 00:41:17,138
'Cause you're so frightened
and dried up.
530
00:41:17,142 --> 00:41:20,177
But feeling...
531
00:41:20,178 --> 00:41:22,508
Just trusting your heart...
532
00:41:22,514 --> 00:41:25,049
It's beyond you.
533
00:41:25,050 --> 00:41:28,550
I get strength like...
534
00:41:28,553 --> 00:41:30,853
Like you can't imagine
from my choice.
535
00:41:30,856 --> 00:41:32,886
That's what we're
really here to examine.
536
00:41:32,891 --> 00:41:34,861
The meaning of the word choice,
537
00:41:34,862 --> 00:41:37,660
and whether you had one or not.
538
00:41:48,005 --> 00:41:50,205
Hello?
539
00:41:50,208 --> 00:41:53,008
Listen, I need clothes for Ruth.
Yes?
540
00:41:53,011 --> 00:41:57,648
Can you meet me at the yards?
Okay, but two changes?
541
00:41:57,649 --> 00:42:00,679
Do you think dresses or pants?
You decide.
542
00:42:00,685 --> 00:42:03,515
Dresses.
543
00:43:21,732 --> 00:43:25,369
Have you got the clothes? Yeah.
The clothes and...
544
00:43:25,370 --> 00:43:28,300
the coffee.
545
00:43:28,306 --> 00:43:31,166
So, has she started talking yet?
546
00:43:31,176 --> 00:43:34,036
A little.
547
00:43:34,045 --> 00:43:36,745
She's so lucky
to have you to talk to.
548
00:43:39,717 --> 00:43:41,677
I've got problems too, you know?
549
00:43:43,988 --> 00:43:47,188
Robbie thinks
I've been having an affair.-.
550
00:43:47,192 --> 00:43:50,361
Yeah. He found my letters.
551
00:43:50,362 --> 00:43:52,362
So... you are?
552
00:43:52,364 --> 00:43:55,199
Robbie's so mad.
553
00:43:55,200 --> 00:43:58,836
Just wants to beat the guy up.
554
00:43:58,837 --> 00:44:01,837
He has no idea who it is,
and he'll never, ever guess.
555
00:44:03,073 --> 00:44:05,073
Shall I tell you?
556
00:44:08,279 --> 00:44:10,279
Okay.
557
00:44:10,281 --> 00:44:14,218
Me. I wrote them.
558
00:44:14,219 --> 00:44:16,887
They're so beautiful.
559
00:44:16,888 --> 00:44:18,888
And they're so romantic.
560
00:44:18,890 --> 00:44:22,290
You... You wrote the letters?
Yeah.
561
00:44:24,895 --> 00:44:28,025
I don't have sex with Robbie.
562
00:44:28,033 --> 00:44:30,367
I have sex with film stars.
563
00:44:30,368 --> 00:44:35,198
I cut out their picture and I
stick them on my bedside drawer.
564
00:44:35,206 --> 00:44:38,036
And when Robbie and I make
love, I pretend that it's...
565
00:44:38,043 --> 00:44:40,113
Brad Pitt or Tom Cruise.
566
00:44:44,449 --> 00:44:46,449
I like Sly, too.
Do you?
567
00:44:46,451 --> 00:44:50,387
In the dark,
568
00:44:50,388 --> 00:44:55,358
I imagine that Robbie's
arms and legs are theirs.
569
00:44:55,360 --> 00:44:57,690
Woof.
Honeybunch!
570
00:44:57,696 --> 00:45:00,226
That's lovely, Robbie!
571
00:45:00,231 --> 00:45:02,800
Yeah! Yeah!
572
00:45:02,801 --> 00:45:05,101
T...
573
00:45:05,103 --> 00:45:07,203
Tom! Tom!
574
00:45:07,205 --> 00:45:10,335
God, Matt!
575
00:45:10,341 --> 00:45:12,376
Matt!
Sometimes I get...
576
00:45:12,377 --> 00:45:15,277
a little confused because
I can't remember who it is...
577
00:45:15,280 --> 00:45:17,880
who is making love to me.
578
00:45:17,882 --> 00:45:22,052
But... But I think
that Yvonne is-is cheap.
579
00:45:27,024 --> 00:45:29,794
Take it easy.
580
00:45:31,895 --> 00:45:34,395
Breathe.
581
00:45:34,399 --> 00:45:37,129
Into the diaphragm.
Yeah.
582
00:45:37,135 --> 00:45:39,335
Keep breathing.
583
00:45:39,337 --> 00:45:42,437
I mean,
584
00:45:42,440 --> 00:45:47,180
who is going to want me when they
know how many guys that I sleep with?
585
00:45:47,181 --> 00:45:49,378
Keep breathing.
586
00:45:49,380 --> 00:45:51,180
Yes, thank you. The breathing.
Down here.
587
00:45:54,018 --> 00:45:56,018
The breathing.
588
00:45:57,321 --> 00:45:59,361
Do you have a web site?
589
00:46:17,374 --> 00:46:19,384
Keep breathing.
590
00:46:26,183 --> 00:46:28,183
Keep breathing.
591
00:46:47,538 --> 00:46:50,238
Day two.
592
00:46:50,241 --> 00:46:53,076
A painful day for the client.
593
00:46:53,077 --> 00:46:56,477
Remove her props,
upset her and provoke her.
594
00:46:56,481 --> 00:46:59,850
So I put the sari up the tree.
595
00:46:59,851 --> 00:47:02,321
No more Mr. Nice Guy.
I want my clothes back.
596
00:47:03,821 --> 00:47:05,821
Juice?
597
00:47:11,495 --> 00:47:13,425
You know,
598
00:47:13,431 --> 00:47:16,431
I thought I was going to have
to wait the longest time...
599
00:47:16,434 --> 00:47:18,534
for the real you
to break through.
600
00:47:23,006 --> 00:47:25,876
You think a sari
is going to change that?
601
00:47:27,244 --> 00:47:30,948
Ten hundred saris
won't hide that.
602
00:47:30,949 --> 00:47:34,549
And you'll only succeed in tying
a big knot around yourself.
603
00:47:38,889 --> 00:47:41,158
Hello. Would you...
604
00:47:41,159 --> 00:47:44,159
share what you're thinking,
please?
605
00:47:44,162 --> 00:47:46,162
Hello!
606
00:47:47,231 --> 00:47:49,471
Meditating.
607
00:47:51,401 --> 00:47:55,271
I was just meditating on the
difference between you and Baba.
608
00:47:55,273 --> 00:47:57,543
He wears a dress.
609
00:47:59,877 --> 00:48:02,407
He lives the way he teaches.
610
00:48:02,413 --> 00:48:06,950
And what, specifically,
has he taught you?
611
00:48:06,951 --> 00:48:10,321
To do good.
To be a good person.
612
00:48:12,422 --> 00:48:14,392
And how is that
manifesting itself?
613
00:48:17,561 --> 00:48:19,561
Are you out there
doing good deeds?
614
00:48:19,564 --> 00:48:22,399
Paying taxes?
You're a cynic.
615
00:48:22,400 --> 00:48:25,430
Yes. Yes, I am a cynic...
616
00:48:25,436 --> 00:48:27,436
because I investigate crap.
617
00:48:27,438 --> 00:48:30,938
What about the crap
in you, Ruth?
618
00:48:30,942 --> 00:48:33,377
Did you take that to...
the guru?
619
00:48:33,378 --> 00:48:35,578
You're a shit.
620
00:48:35,580 --> 00:48:39,450
You don't care about me.
You don't even know me.
621
00:48:41,618 --> 00:48:45,688
And I didn't go to Baba to get my fucked-upness
fixed. Well, you'd be the first.
622
00:48:45,690 --> 00:48:47,690
All right, so I hoped
it would help me grow.
623
00:48:47,692 --> 00:48:52,502
I know I'm not perfect.
Good, Ruth.
624
00:48:55,933 --> 00:48:58,003
Yeah.
625
00:49:01,438 --> 00:49:03,938
So what do you believe in then?
626
00:49:03,942 --> 00:49:06,442
Why do you want to know that?
627
00:49:06,444 --> 00:49:08,544
Because I'm just curious to
know what you worked out.
628
00:49:10,414 --> 00:49:12,582
So you can follow me?
629
00:49:12,583 --> 00:49:14,523
Sorry, honey.
That's not my ticket.
630
00:49:30,734 --> 00:49:32,736
I told you,
631
00:49:32,737 --> 00:49:34,737
don't you ever touch me!
632
00:49:34,739 --> 00:49:39,239
My body is mine, honey.You're a prick.
633
00:49:41,611 --> 00:49:43,451
You know, you'd be
better off crying.
634
00:49:45,082 --> 00:49:48,382
- Fuck you!
- I don't want to disempower you.
635
00:49:48,386 --> 00:49:50,386
Yeah?
636
00:49:50,388 --> 00:49:53,118
If you want disempowerment, you
go right back to Mother India.
637
00:49:53,124 --> 00:49:55,194
See how they treat women there.
638
00:49:55,195 --> 00:49:59,132
Or didn't you notice all those
little ultrasounds blipping away...
639
00:49:59,133 --> 00:50:01,630
so people can go in and say,
"My god, it's a girl!"
640
00:50:01,632 --> 00:50:03,702
and flush her out and abort her.
641
00:50:06,103 --> 00:50:08,772
- They're more honest.
- Excuse me?
642
00:50:08,773 --> 00:50:11,773
They're more honest in
their hatred of women.
643
00:50:11,776 --> 00:50:14,306
I don't hate women.
644
00:50:14,312 --> 00:50:16,112
I love ladies.
645
00:50:17,247 --> 00:50:19,416
"Ladies."
646
00:50:19,417 --> 00:50:21,677
You wouldn't know any.
647
00:50:21,686 --> 00:50:24,146
I'll bet you date little
Barbie dolls, don't you?
648
00:50:25,422 --> 00:50:28,759
"You're so brainy!
649
00:50:28,760 --> 00:50:30,760
"You're so big.
650
00:50:30,762 --> 00:50:33,762
Can I suck your dick?"
651
00:50:33,765 --> 00:50:35,555
Can I be alone now?
652
00:51:38,762 --> 00:51:42,099
So, was it the ultimate revenge?
653
00:51:42,100 --> 00:51:44,100
What was?
654
00:51:44,102 --> 00:51:48,772
Taking your beauty
off to an ashram.
655
00:51:48,773 --> 00:51:51,473
Beauty has its own price.
656
00:51:51,476 --> 00:51:55,276
You wouldn't know.
Yeah, it attracts the shit.
657
00:51:55,279 --> 00:51:57,409
Can do.
658
00:51:57,415 --> 00:52:00,175
Now, I've dated
some beautiful... ladies.
659
00:52:00,184 --> 00:52:02,184
My ex-wife was a model.
660
00:52:02,186 --> 00:52:04,816
A bit paranoid.
661
00:52:04,822 --> 00:52:09,126
Always going on
about fat people.
662
00:52:09,127 --> 00:52:11,287
She looked good though.
663
00:52:11,295 --> 00:52:13,725
Right.
Excuse me?
664
00:52:15,298 --> 00:52:17,398
"She looked good though."
665
00:52:20,470 --> 00:52:23,306
Yes. Well, it didn't
work that well.
666
00:52:23,307 --> 00:52:27,177
There was a kind of
a hostility between us.
667
00:52:27,178 --> 00:52:29,548
She was always mincing about.
Very flirty with the friends.
668
00:52:30,747 --> 00:52:33,447
Suggesting open marriage...
669
00:52:33,451 --> 00:52:36,151
Which we... did.
670
00:52:36,154 --> 00:52:38,494
We both slept around.
671
00:52:40,925 --> 00:52:43,785
I slept around.
672
00:52:43,794 --> 00:52:46,804
Then we went to India.
There were six of us.
673
00:52:46,805 --> 00:52:49,927
Next thing,
she's off with my best friend.
674
00:52:49,934 --> 00:52:52,769
I punched him out,
675
00:52:52,770 --> 00:52:55,300
left the bus and wanted to die.
676
00:52:55,306 --> 00:52:59,236
And that's when I met Singh,
the so-called god.
677
00:52:59,243 --> 00:53:01,611
I shook all over.
678
00:53:01,612 --> 00:53:03,747
I totally...
679
00:53:03,748 --> 00:53:05,748
relinquished myself to him.
680
00:53:05,750 --> 00:53:08,650
If I saw any crap...
Which I did on occasion...
681
00:53:08,653 --> 00:53:11,623
I put it down to a test...
You know, "Singh's testing me."
682
00:53:13,323 --> 00:53:14,923
Then one historic day...
683
00:53:17,494 --> 00:53:21,631
he took me to his private
rooms and hugged me.
684
00:53:21,632 --> 00:53:24,432
I thought, "I'm special.
He's chosen me."
685
00:53:24,435 --> 00:53:26,635
Very happy.
686
00:53:26,637 --> 00:53:30,407
Next thing, his hand's down my
pants and he's pulled my dick out.
687
00:53:30,408 --> 00:53:32,408
It's just lying there
in his hand,
688
00:53:32,410 --> 00:53:34,480
and we are both...
looking at it.
689
00:53:34,481 --> 00:53:38,678
And so he starts rubbing away.
God.
690
00:53:38,683 --> 00:53:40,353
Are they spraying or something?
691
00:53:43,753 --> 00:53:46,723
- Sorry?
- Is the plane spraying?
692
00:53:48,325 --> 00:53:50,825
Doesn't matter.
693
00:53:50,828 --> 00:53:53,398
So, I'm on my way out of the ashram,
and Singh's standing there.
694
00:53:53,399 --> 00:53:55,597
I couldn't avoid him.
695
00:53:55,600 --> 00:53:58,630
When I drew parallel,
he... hissed at me.
696
00:53:58,636 --> 00:54:01,966
"You show only outer love,
697
00:54:01,973 --> 00:54:04,608
"inner love not complete.
698
00:54:04,609 --> 00:54:08,239
Only delusion."
699
00:54:10,280 --> 00:54:13,416
What's that mean?
700
00:54:13,417 --> 00:54:15,017
It means, "-
I didn't come."
701
00:54:15,019 --> 00:54:17,419
He couldn't fuck me.
702
00:54:23,995 --> 00:54:25,995
Hello. How's Ruth?
703
00:54:25,997 --> 00:54:29,827
Is she all right?
Yeah.
704
00:54:29,834 --> 00:54:32,504
She's listening.
She's still delicate.-
705
00:54:32,505 --> 00:54:34,841
We're on step two,
so there's progress.
706
00:54:34,842 --> 00:54:38,339
Good, because we had a call
from air traffic control.
707
00:54:38,342 --> 00:54:41,378
A pilot rang them.
What for?
708
00:54:41,379 --> 00:54:44,779
A "help" sign. He wanted
to know if we'd left one.
709
00:54:44,782 --> 00:54:48,852
- A what?
- A "help" sign made of stones.
710
00:54:48,853 --> 00:54:52,656
Jesus!
711
00:54:52,657 --> 00:54:56,657
I said it was a game.
712
00:55:11,474 --> 00:55:13,914
Don't!
713
00:55:15,412 --> 00:55:17,982
What? Stop!
714
00:55:19,582 --> 00:55:21,582
Don't!
715
00:55:23,019 --> 00:55:25,088
What are you doing?
716
00:55:25,089 --> 00:55:27,489
What, do you think
I'm gonna break,
717
00:55:27,491 --> 00:55:29,831
like all those other little chicken
wing girlies you snap apart?
718
00:55:29,832 --> 00:55:31,827
You're dishonest.
719
00:55:35,999 --> 00:55:39,029
You wanna sleep with me,
don't you?
720
00:55:39,036 --> 00:55:42,336
Not all touch is desire.
721
00:55:42,340 --> 00:55:45,870
I'm gonna be sick!
But you wouldn't know about that...
722
00:55:45,876 --> 00:55:49,076
'cause you're so busy imagining
how everyone is desiring you.
723
00:55:49,080 --> 00:55:53,880
You're one of the most
ungenerous people I've ever met.
724
00:55:53,884 --> 00:55:58,588
I don't think you could actually...
entwine with another person...
725
00:55:58,589 --> 00:56:01,619
on account of your having to
maybe give something back.
726
00:56:01,625 --> 00:56:03,625
You don't know that.
727
00:56:03,627 --> 00:56:05,887
No, and I don't want to.
728
00:56:05,896 --> 00:56:08,396
We made a contract
which you broke.
729
00:56:08,399 --> 00:56:10,669
I don't have to honor
a contract with the devil.
730
00:56:19,376 --> 00:56:21,976
I'm a regular person
and you know it.
731
00:56:23,680 --> 00:56:26,010
Now, put these stones back.
732
00:56:26,016 --> 00:56:28,016
Please.
733
00:56:41,464 --> 00:56:43,604
I have had deep relationships.
734
00:57:02,619 --> 00:57:07,989
Day two ends with
screening the cult videos.
735
00:57:07,992 --> 00:57:11,561
The cracks widen...
The client falls apart.
736
00:57:11,562 --> 00:57:14,002
Bye-bye, Baba.
737
00:57:28,679 --> 00:57:31,448
You look wonderful, darling.
738
00:57:31,449 --> 00:57:33,449
Pink really suits you.
739
00:57:33,451 --> 00:57:35,451
Doesn't she look
wonderful, Gilbert?
740
00:57:35,453 --> 00:57:37,693
You're looking good, Ruth.
Would you like a drink?
741
00:57:37,694 --> 00:57:39,888
What's your poison?
742
00:57:39,890 --> 00:57:42,220
Can I bum a cigarette
off of you?
743
00:57:46,162 --> 00:57:48,198
Are you sick?
744
00:57:48,199 --> 00:57:50,699
No.
745
00:57:50,701 --> 00:57:54,771
Are you feeling better? Off to bed, kids.
Off to bed.
746
00:57:54,772 --> 00:57:57,472
Do you want a sandwich?
747
00:57:58,675 --> 00:58:00,675
You look good.
748
00:58:00,678 --> 00:58:02,978
Have you ever tried
that taco food?
749
00:58:02,980 --> 00:58:05,080
Taco Bell. I was thinking
about kicking into that.
750
00:58:07,817 --> 00:58:10,247
It's gotta be collateralized.
751
00:58:10,254 --> 00:58:12,654
It's lovely to have
you here, darling.
752
00:58:12,656 --> 00:58:15,616
You wouldn't know any Yankee
bods want to get into it?
753
00:58:15,626 --> 00:58:18,086
I'm really here
for your sister, Robbie.
754
00:58:18,095 --> 00:58:20,595
I know that.
Is she doing okay?
755
00:58:31,708 --> 00:58:33,708
Shift your chair.
756
00:58:33,711 --> 00:58:37,711
You all right, love?
757
00:58:37,715 --> 00:58:39,715
Here we go.
758
00:58:42,720 --> 00:58:46,120
When you meet the happiest
people you've ever known,
759
00:58:46,123 --> 00:58:50,731
who introduce you to the most loving
people you've ever encountered,
760
00:58:50,732 --> 00:58:53,798
and you find the leader
to be the most inspired,
761
00:58:53,799 --> 00:58:57,097
compassionate and understanding.
762
00:58:57,101 --> 00:59:01,241
The cause... something you never
dared hope could be accomplished,
763
00:59:01,242 --> 00:59:04,838
and all this sounds
too good to be true.
764
00:59:04,842 --> 00:59:08,011
It probably is.
765
00:59:08,012 --> 00:59:10,112
Because these men
are not only...
766
00:59:10,114 --> 00:59:15,084
some of the most charismatic
people of the 20th century,
767
00:59:15,085 --> 00:59:19,585
they are also
some of the most dangerous.
768
00:59:19,590 --> 00:59:22,220
Fanatics have their dreams...
769
00:59:22,226 --> 00:59:25,056
wherewith they weave
a paradise for a sect.
770
00:59:25,062 --> 00:59:26,962
How's it going, Charlie?
Good.
771
00:59:26,964 --> 00:59:29,132
At its peak,
772
00:59:29,133 --> 00:59:31,253
there were 20 or 30 young
people in the Manson family.
773
00:59:35,172 --> 00:59:37,610
Two of these girls took part
in the brutal murder...
774
00:59:37,611 --> 00:59:40,278
of seven people
at the Tate/Polanski house,
775
00:59:40,279 --> 00:59:43,207
including Sharon Tate,
who was eight months pregnant.
776
01:00:01,298 --> 01:00:03,368
As Manson was led back to jail,
777
01:00:03,369 --> 01:00:06,267
newsmen put the sanity
question to him too.
778
01:00:06,270 --> 01:00:08,270
Are you sane?
Sane?
779
01:00:08,272 --> 01:00:10,840
Yes.
That's relative.
780
01:00:10,841 --> 01:00:13,141
Members of his clan have been
waiting outside the city jail...
781
01:00:13,143 --> 01:00:15,343
protesting Manson's arrest.
782
01:00:15,346 --> 01:00:18,106
They're trying to kill us
as fast as they can.
783
01:00:18,115 --> 01:00:20,815
He cut a man's head off.
Is that the truth?
784
01:00:20,818 --> 01:00:23,088
I... You'd better believe
he's going to cut heads off...
785
01:00:23,089 --> 01:00:25,087
when he gets out of here.
786
01:00:25,089 --> 01:00:27,119
He's gonna cut
all your heads off...
787
01:00:27,124 --> 01:00:29,124
'cause that's what
you got coming.
788
01:00:29,126 --> 01:00:32,886
On the 21st of October 1978,
789
01:00:32,896 --> 01:00:36,796
Congressman Ryan was gunned down at
an airstrip near Jonestown, Guyana.
790
01:00:36,800 --> 01:00:42,338
Over 900 bodies were found,
nearly 300 of whom were children.
791
01:00:42,339 --> 01:00:46,339
Children who had no choice but to
drink the poisoned Kool-Aid mixture.
792
01:00:46,343 --> 01:00:49,653
Many of these children
were wards of the state.
793
01:00:56,819 --> 01:00:58,949
Would you like
a freshen-up?
794
01:00:58,956 --> 01:01:01,016
No, I've got one. All right.
Okay.
795
01:01:50,873 --> 01:01:53,876
Parents... human parents...
796
01:01:53,877 --> 01:01:57,877
Do not possess
the offspring they have.
797
01:01:57,881 --> 01:02:03,251
It's... It's a very evil thing for
them to think that they are theirs.
798
01:02:03,253 --> 01:02:06,153
My father used to say
to me, he used to say,
799
01:02:06,156 --> 01:02:08,286
"No boy of mine
is growing up straight."
800
01:02:08,292 --> 01:02:10,292
Shut up, you.
801
01:02:10,294 --> 01:02:14,097
He used to put me in frocks,
lipstick, makeup.
802
01:02:14,098 --> 01:02:16,868
He put his wig on me and made
me mime to Shirley Bassey.
803
01:02:16,869 --> 01:02:19,267
Human misinformation.
804
01:02:19,269 --> 01:02:23,906
If I would title this tape,
it would be...
805
01:02:23,907 --> 01:02:28,337
"Last Chance To Evacuate
Planet Earth...
806
01:02:28,345 --> 01:02:31,775
Before It Is Recycled."
807
01:02:31,782 --> 01:02:34,520
Marshall Applewhite led
the 38 members...
808
01:02:34,521 --> 01:02:37,048
of his Heaven's Gate cult
to suicide,
809
01:02:37,054 --> 01:02:39,224
believing they would rise
to what they refer to...
810
01:02:39,225 --> 01:02:42,963
as the evolutionary level
above human.
811
01:03:56,165 --> 01:03:58,395
Ruth!
812
01:03:58,402 --> 01:04:00,402
Ruth!
813
01:04:12,582 --> 01:04:16,852
I don't want you to talk.
814
01:04:16,854 --> 01:04:21,591
My God, I feel as if I'm
going to split into pieces.
815
01:04:21,592 --> 01:04:25,492
My head is...
Is busting.
816
01:04:25,495 --> 01:04:28,495
I'm so confused.
817
01:04:28,498 --> 01:04:30,498
Hold it!
818
01:04:33,236 --> 01:04:37,536
You better know what you're doing
because this is heart surgery.
819
01:04:37,541 --> 01:04:39,909
It's all gone.
820
01:04:39,910 --> 01:04:42,578
It's just...
It's all gone.
821
01:04:42,579 --> 01:04:45,379
The love is... The love is gone.
The love is all gone.
822
01:04:45,382 --> 01:04:47,382
You're doing well, Ruth.
823
01:04:47,384 --> 01:04:49,384
That's the girl.
824
01:04:49,386 --> 01:04:52,146
Nobody likes me.
825
01:04:52,155 --> 01:04:53,955
Hey, that's not true.
826
01:04:55,391 --> 01:04:57,991
You don't like me.
827
01:04:57,995 --> 01:04:59,995
Yes, I do.
828
01:05:03,633 --> 01:05:05,633
Kiss me.
829
01:05:07,637 --> 01:05:11,007
No, Ruth.
I can't do that.
830
01:05:11,008 --> 01:05:13,608
I'm scared.
831
01:05:13,610 --> 01:05:17,950
I know you are, but kissing
won't change that.
832
01:05:22,618 --> 01:05:24,288
No.
833
01:05:57,219 --> 01:05:59,719
I think we'd better
phone your mother.
834
01:05:59,723 --> 01:06:03,223
Okay.
Let's phone mum.
835
01:06:17,239 --> 01:06:19,239
Don't come!
Don't come!
836
01:06:42,631 --> 01:06:45,368
Day three...
837
01:06:45,369 --> 01:06:47,369
shit.
838
01:07:05,054 --> 01:07:07,223
Put it on.
You take the sunnies.
839
01:07:07,224 --> 01:07:09,024
Listen, are we going
to go in and talk to her?
840
01:07:09,026 --> 01:07:11,086
Yeah. This is a
bit embarrassing.
841
01:07:11,094 --> 01:07:13,562
No, don't put the hat on.
842
01:07:13,563 --> 01:07:15,363
Give me...
Give me the hat.
843
01:07:21,737 --> 01:07:23,737
This hut
is out-of-bounds.
844
01:07:26,375 --> 01:07:29,135
Is she okay?
845
01:07:29,146 --> 01:07:31,346
A bit tender.
846
01:07:31,348 --> 01:07:34,817
Does she... Does she accept
that they were crap?
847
01:07:34,818 --> 01:07:36,818
I wouldn't say they were crap.
848
01:07:36,820 --> 01:07:38,820
Let's just say she's hovering.
849
01:07:38,822 --> 01:07:42,291
Yani's sister's come up. We want
to take Ruth with us to celebrate.
850
01:07:42,292 --> 01:07:44,362
You know, there's a
theme night at the pub.
851
01:07:44,363 --> 01:07:46,591
Absolutely not.
852
01:07:46,596 --> 01:07:49,056
She can't leave here
until the process is complete.
853
01:07:49,066 --> 01:07:51,126
It's just for a...
854
01:07:52,535 --> 01:07:55,335
I think it would be good for me.
855
01:07:55,338 --> 01:07:57,138
I'll get changed.
856
01:08:03,846 --> 01:08:06,176
That's good, Aunt Puss.
857
01:08:17,560 --> 01:08:20,160
I'm sorry, Ruth. I shouldn't
have slept with you.
858
01:08:23,432 --> 01:08:25,632
I don't know.
859
01:08:25,635 --> 01:08:27,435
It's never happened before.
860
01:08:28,871 --> 01:08:31,471
All right, of course
it's happened,
861
01:08:31,475 --> 01:08:34,835
but never in this situation,
never with a client.
862
01:08:34,845 --> 01:08:37,775
Don't worry.
It wasn't anything.
863
01:08:37,781 --> 01:08:41,117
Look.
I was there too.
864
01:08:41,118 --> 01:08:44,118
I think it was
a little more than that.
865
01:08:44,121 --> 01:08:47,661
I was trying to be comforting.
866
01:08:58,434 --> 01:09:00,744
You don't think I was
faking it, do you?
867
01:09:06,710 --> 01:09:08,810
- Get inside, Yani. You silly boy.
- Give me the joint!
868
01:09:08,812 --> 01:09:11,747
What's that?
Give me the marijuana!
869
01:09:11,748 --> 01:09:13,916
Get back.
870
01:09:13,917 --> 01:09:16,547
Give me the joint!
Give me the joint!
871
01:09:21,724 --> 01:09:25,294
We're gonna be...
872
01:09:35,605 --> 01:09:37,765
No way! Get fucked!
Fuck off!
873
01:09:40,744 --> 01:09:42,944
No way! Get fucked!
Fuck off!
874
01:09:45,815 --> 01:09:48,645
No way! Get fucked!
Fuck off!
875
01:09:57,227 --> 01:09:58,887
How we goin', mate?
You want some weed?
876
01:09:58,895 --> 01:10:01,295
It's a good buzz.
877
01:10:01,298 --> 01:10:04,528
What do you reckon? I'll give
you weight for 50 bucks, mate?
878
01:10:09,673 --> 01:10:13,243
- May I have the pleasure?
- No, thanks.
879
01:10:15,277 --> 01:10:17,307
Yeah, of course, you're
on duty, aren't you?
880
01:10:20,850 --> 01:10:24,350
You can have a stick for 20 bucks.
What do you reckon?
881
01:10:29,325 --> 01:10:30,925
Bang!
882
01:10:49,945 --> 01:10:51,845
Will you get me another one?
883
01:10:53,983 --> 01:10:57,493
No. I don't think
you should be drinking.
884
01:11:03,759 --> 01:11:05,559
Well, I think I should.
885
01:13:54,062 --> 01:13:57,132
I don't want to. Don't!
Have some.
886
01:14:00,537 --> 01:14:03,437
Look here. You drink from
my bottle now, yeah.
887
01:14:03,440 --> 01:14:06,040
No, no, no.
888
01:14:06,042 --> 01:14:08,742
All right, all right.
Hey, what's up, Pops?
889
01:14:08,745 --> 01:14:10,545
Who are you,
her dad or something,
890
01:14:12,749 --> 01:14:15,049
We're all friends here, pal.
891
01:14:17,586 --> 01:14:20,516
Right, next time, mate. I'm all right.
Don't worry about it.
892
01:14:32,701 --> 01:14:34,701
Come on.
893
01:15:25,821 --> 01:15:29,591
I want to go home.
894
01:15:29,592 --> 01:15:31,262
You're out of control.
895
01:15:36,933 --> 01:15:41,603
You didn't seem to mind
last night.
896
01:15:41,604 --> 01:15:45,874
Come on.
897
01:15:45,875 --> 01:15:48,635
Come on.
It's over.
898
01:15:48,645 --> 01:15:50,645
You fucked up.
899
01:15:50,647 --> 01:15:53,207
No, it's not over.
900
01:15:53,216 --> 01:15:55,276
For one, you're drunk.
901
01:15:55,285 --> 01:15:57,615
And two, we're still
in the cave.
902
01:15:57,620 --> 01:15:59,688
Ooh, spooky!
But now it's...
903
01:15:59,689 --> 01:16:04,189
a much darker and deeper
cave than it was last night.
904
01:16:04,193 --> 01:16:08,563
All right, I'll admit it.
905
01:16:08,565 --> 01:16:11,925
In India, I was influenced by
processes beyond my control.
906
01:16:11,935 --> 01:16:15,065
Ta-da!
Happy?
907
01:16:22,210 --> 01:16:24,210
Are you?
908
01:16:33,722 --> 01:16:35,722
What about you?
909
01:16:43,832 --> 01:16:46,032
You're playing with me, Ruth.
910
01:16:50,105 --> 01:16:54,135
What do you like about me? Do you like my
personality, or do you like my breasts best?
911
01:16:58,747 --> 01:17:02,317
All right, Ruth.
Right now I like your breasts.
912
01:17:02,318 --> 01:17:05,918
It's just the way it is.
913
01:17:05,922 --> 01:17:09,622
You can't stop me from having
sexual thoughts about you.
914
01:17:09,626 --> 01:17:13,786
Yeah? What do you think?
What are your thoughts?
915
01:17:13,796 --> 01:17:15,796
They're private.
916
01:17:19,701 --> 01:17:21,670
Well, not the other night.
917
01:17:21,671 --> 01:17:23,671
How was it for you?
918
01:17:26,341 --> 01:17:28,141
A bit revolting.
919
01:17:29,344 --> 01:17:31,154
You bitch.
920
01:17:34,851 --> 01:17:38,791
It was... It was
interesting, historically.
921
01:17:40,155 --> 01:17:43,285
Babe. Come, babe. Listen to me!
922
01:17:43,292 --> 01:17:46,292
I had sex with you
because you begged me to.
923
01:17:46,295 --> 01:17:50,695
Now, you think it's funny
to insult me,
924
01:17:50,700 --> 01:17:54,840
then I think you're a cruel
and stupid young woman.
925
01:17:59,875 --> 01:18:01,875
Yeah, you laugh.
926
01:18:18,827 --> 01:18:20,797
What about you kiss me?
927
01:18:22,898 --> 01:18:24,898
Really?
928
01:18:24,901 --> 01:18:26,901
Yeah,
929
01:18:26,903 --> 01:18:29,137
see if I can teach you.
930
01:18:29,138 --> 01:18:31,768
I know how to do it.
931
01:18:31,774 --> 01:18:35,914
I don't think so.
Not so I like it.
932
01:18:37,746 --> 01:18:39,746
Close your eyes.
933
01:18:42,984 --> 01:18:44,994
Now, gently.
934
01:18:47,489 --> 01:18:49,989
And don't open
your mouth too wide.
935
01:19:17,452 --> 01:19:19,522
Take my pants off.
936
01:19:20,522 --> 01:19:22,522
Slowly.
937
01:19:37,806 --> 01:19:40,536
No, no, no, no.
938
01:19:40,543 --> 01:19:43,883
Kiss... around it.
939
01:19:45,413 --> 01:19:47,413
Gently.
940
01:20:27,989 --> 01:20:33,259
Four, five, six, seven, eight.
941
01:20:33,262 --> 01:20:36,402
Get off there.
942
01:20:38,467 --> 01:20:40,467
Robbie Baron.
943
01:20:40,469 --> 01:20:42,469
Carol.
944
01:20:45,006 --> 01:20:47,206
You're from L.A.?
945
01:20:47,210 --> 01:20:49,940
Not originally, but PJ
and I live there now.
946
01:20:49,946 --> 01:20:52,946
Where, originally?
Houston.
947
01:20:52,949 --> 01:20:54,949
Robbie, how is your sister?
948
01:20:54,951 --> 01:20:58,320
Good. We got
plastered last night.
949
01:20:58,321 --> 01:21:00,121
John had to cart her home.
950
01:21:27,582 --> 01:21:30,252
Could we talk somewhere?
951
01:21:30,253 --> 01:21:32,487
Yeah, here.
952
01:21:32,488 --> 01:21:34,518
Did you disconnect the phone?
953
01:21:34,523 --> 01:21:38,126
Yes. I decided
against incoming calls.
954
01:21:38,127 --> 01:21:40,896
Great. I was going to call you.
955
01:21:40,897 --> 01:21:44,266
When?
When I'd finished.
956
01:21:44,267 --> 01:21:47,227
Are you finished?
Yes.
957
01:21:47,236 --> 01:21:51,466
Pretty much. She's still
floating a bit, but...
958
01:21:51,474 --> 01:21:54,214
Yeah, pretty much.
959
01:21:57,646 --> 01:22:01,146
Look, I was here alone, yeah.
960
01:22:01,150 --> 01:22:03,580
I had enough to worry about...
961
01:22:03,586 --> 01:22:08,156
without having to think about who was
getting the fuckin' phone, yeah.
962
01:22:08,157 --> 01:22:11,526
Don't go chewing
your stuff off at me!
963
01:22:11,527 --> 01:22:14,257
You're incredible.
964
01:22:14,263 --> 01:22:18,700
I can't believe
what I'm seeing in here.
965
01:22:18,701 --> 01:22:24,539
She's on the couch, naked.
What's going on?
966
01:22:24,540 --> 01:22:27,240
Are you fucking her,
for instance?
967
01:22:27,243 --> 01:22:29,277
I'm taking you home.
968
01:22:29,278 --> 01:22:31,278
No!
969
01:22:37,553 --> 01:22:39,553
You could damage this girl.
970
01:22:39,555 --> 01:22:41,555
Come on, Carol.
I know all that.
971
01:22:41,557 --> 01:22:44,557
- It's working.
- Honestly.
972
01:22:44,560 --> 01:22:46,660
What if I tell her parents?
973
01:22:46,662 --> 01:22:50,432
There's nothing to tell.
974
01:22:50,433 --> 01:22:52,467
Give me a couple of days.
975
01:22:52,468 --> 01:22:54,736
No. No.
976
01:22:54,737 --> 01:22:57,167
I swear to you. You've lost it.
You've lost it.
977
01:22:57,173 --> 01:22:59,543
I swear to you
everything's fine.
978
01:23:06,381 --> 01:23:08,181
Jesus.
979
01:23:12,354 --> 01:23:14,154
One more day.
980
01:23:16,091 --> 01:23:18,391
One more day.
981
01:23:43,752 --> 01:23:48,022
What is that?
A nose?
982
01:23:48,024 --> 01:23:50,024
You can have it back.
983
01:23:55,096 --> 01:23:59,266
That was nice...
meeting your girlfriend.
984
01:24:02,070 --> 01:24:04,410
She wanted to smack your arse.
985
01:24:06,408 --> 01:24:09,308
I'm just lying there, acting
asleep, so she covers me up.
986
01:24:09,311 --> 01:24:11,311
I felt like a baby.
987
01:24:11,313 --> 01:24:13,782
Well, you are a little
baby, aren't you?
988
01:24:13,783 --> 01:24:16,453
You should be sleeping with
big mommies your own age.
989
01:24:16,454 --> 01:24:19,522
- You wouldn't have to stick all that dye in your hair.
- Man hater.
990
01:24:25,727 --> 01:24:29,257
Look. I'm here, okay? No!
991
01:24:29,265 --> 01:24:31,065
All right!
992
01:24:34,469 --> 01:24:36,469
Okay.
993
01:24:36,472 --> 01:24:39,072
Do your worst.
994
01:24:39,075 --> 01:24:41,475
I'm gonna lie down,
and I wanna hear it.
995
01:24:41,477 --> 01:24:44,177
Your absolute worst.
996
01:24:49,617 --> 01:24:51,687
You do what you do best.
997
01:24:53,588 --> 01:24:56,288
Okay, Tampax tool.
998
01:24:58,294 --> 01:25:02,864
I'm gonna give it you
right up your arse.
999
01:25:02,865 --> 01:25:06,125
All this "man hating"
shit for a start.
1000
01:25:06,135 --> 01:25:08,235
She criticized me.
I'll her her a "man hater."
1001
01:25:08,237 --> 01:25:10,197
I know what you want from me.
1002
01:25:10,206 --> 01:25:12,806
You just want a youthful
pussy transfusion.
1003
01:25:12,808 --> 01:25:15,138
Preferably one you can take
home to show the men folks...
1004
01:25:15,144 --> 01:25:16,784
what a beautiful post
you got to piss on.
1005
01:25:19,881 --> 01:25:24,319
Mr. "Jeans Pressed,
Cowboy Boots."
1006
01:25:24,320 --> 01:25:26,690
Is that a uniform
for individuals, is it?
1007
01:25:32,494 --> 01:25:35,704
I want a young man.
No.
1008
01:25:38,333 --> 01:25:41,503
Your physical superiority
makes you unkind.
1009
01:25:41,504 --> 01:25:44,172
Yeah?
1010
01:25:44,173 --> 01:25:48,443
And that's the whole reason
we're talking intimate.
1011
01:25:48,444 --> 01:25:53,181
As in "Old salivating slob seeks
slim young thing..." Okay.
1012
01:25:53,182 --> 01:25:58,322
No, I haven't finished. "Seeks slim young
thing for stimulating conversation."
1013
01:25:58,323 --> 01:26:00,890
Excuse me, dear.
Let's fuck."
1014
01:26:02,924 --> 01:26:04,926
Keep going.
1015
01:26:04,927 --> 01:26:06,927
Go on.
1016
01:26:08,796 --> 01:26:11,896
Do you know what you need?
1017
01:26:13,601 --> 01:26:16,941
You need the same age,
fun-loving woman.
1018
01:26:19,507 --> 01:26:22,607
I've got just the girl for you.
1019
01:28:25,600 --> 01:28:28,536
You look lovely.
1020
01:28:28,537 --> 01:28:31,407
Sexy.
1021
01:28:35,443 --> 01:28:37,913
I bet you bake great cakes.
1022
01:28:41,883 --> 01:28:43,883
Stop it.
1023
01:28:47,455 --> 01:28:49,955
You old lezzo.
1024
01:28:49,958 --> 01:28:52,788
God!
1025
01:28:52,795 --> 01:28:56,355
Getting a bit...
Getting a bit aggressive.
1026
01:28:56,365 --> 01:28:59,525
Now, come on, ducks. We can't
have you half-dressed.
1027
01:28:59,535 --> 01:29:02,695
Let's get your trousers off, and then
we'll see how irresistible you are.
1028
01:29:02,705 --> 01:29:04,835
Fuck you, Ruth.
No, you fuck yourself.
1029
01:29:04,840 --> 01:29:06,840
But you wouldn't, would you?
1030
01:29:06,842 --> 01:29:08,842
I was young once too,
and handsome.
1031
01:29:08,844 --> 01:29:10,644
You'd have been impressed.
1032
01:29:10,646 --> 01:29:13,906
I wasn't born!
1033
01:29:29,964 --> 01:29:31,974
I won, didn't I?
1034
01:29:34,769 --> 01:29:38,706
I'm on top, aren't I?
1035
01:29:38,707 --> 01:29:41,067
I'm the winner!
1036
01:29:41,076 --> 01:29:43,836
Yes, you're the winner.
1037
01:29:43,846 --> 01:29:48,046
Yes! Yes! Yes!
Yes! Yes!
1038
01:29:51,619 --> 01:29:54,619
So, what are you?
1039
01:29:58,459 --> 01:30:01,129
A dirty old man.
1040
01:30:01,130 --> 01:30:04,730
This is so much fun.
1041
01:30:04,733 --> 01:30:09,437
I wish my friends were here,
then we could really laugh.
1042
01:30:09,438 --> 01:30:11,038
So, tell me what I am?
1043
01:30:52,914 --> 01:30:56,024
Be kind?
1044
01:30:58,619 --> 01:31:02,089
So what? You don't
think I'm kind.
1045
01:31:07,795 --> 01:31:09,795
God.
1046
01:31:12,467 --> 01:31:14,467
Now I feel sick.
1047
01:31:17,872 --> 01:31:19,912
Why didn't you
just write "cruel"?
1048
01:31:23,077 --> 01:31:24,877
Hey, come on.
1049
01:31:32,987 --> 01:31:35,657
No, you're right.
1050
01:31:37,558 --> 01:31:42,858
Be kind...
That's the whole point.
1051
01:31:42,865 --> 01:31:44,825
Thank you.
I'm very grateful.
1052
01:31:47,034 --> 01:31:50,071
That is it, isn't it?
1053
01:31:50,072 --> 01:31:53,040
The only thing.
1054
01:31:53,041 --> 01:31:56,181
The Dalai Lama
said it... kindness.
1055
01:32:01,749 --> 01:32:04,719
Do you know what
I'm really scared of?
1056
01:32:04,720 --> 01:32:06,720
What?
1057
01:32:14,662 --> 01:32:16,262
Don't tell anyone.
1058
01:32:16,265 --> 01:32:18,865
No.
1059
01:32:18,867 --> 01:32:21,937
Despite all my strong feelings,
1060
01:32:28,643 --> 01:32:30,843
I'm heartless.
1061
01:32:30,846 --> 01:32:32,846
I'm hoping
you're heartless enough...
1062
01:32:32,848 --> 01:32:36,878
to abuse me
for your own sick pleasure.
1063
01:32:36,885 --> 01:32:39,185
It's not a joke.
1064
01:32:39,187 --> 01:32:43,257
No one can be close to me.
1065
01:33:04,579 --> 01:33:06,679
Do you even like me?
1066
01:34:14,181 --> 01:34:16,681
She was starkers
when I took Carol.
1067
01:34:16,685 --> 01:34:18,945
Who was?
Ruth.
1068
01:34:18,954 --> 01:34:21,322
She was lying naked
on the couch.
1069
01:34:21,323 --> 01:34:24,863
He was in the shower. He'd
just been, like, goin' at her.
1070
01:34:24,864 --> 01:34:27,060
Takin' off the franger.
1071
01:34:27,062 --> 01:34:29,997
I don't think
Mom's paying him to...
1072
01:34:29,998 --> 01:34:32,228
Yeah, very likely not,
you big dick.
1073
01:34:32,234 --> 01:34:34,234
Did you tell mum?
1074
01:34:34,236 --> 01:34:37,866
No, no one.
I thought we could go down.
1075
01:34:55,856 --> 01:34:57,856
What are you doin'?
1076
01:35:16,844 --> 01:35:18,854
It's over.
1077
01:35:22,316 --> 01:35:24,116
No, it's not.
1078
01:35:26,187 --> 01:35:28,787
Ruth.
1079
01:35:28,790 --> 01:35:31,020
Look.
It's all wrong.
1080
01:35:31,026 --> 01:35:34,326
I'm ashamed I tortured you.
It's all defilement.
1081
01:35:34,329 --> 01:35:36,329
I liked it.
1082
01:35:37,865 --> 01:35:41,295
I think we should...
be together.
1083
01:35:41,303 --> 01:35:43,303
No. No.
1084
01:35:43,305 --> 01:35:47,235
I'm lost.
I'm completely lost.
1085
01:35:50,745 --> 01:35:54,045
We're holding hands. We're...
We're sticking together.
1086
01:36:04,425 --> 01:36:06,755
Why... Why don't
we get married?
1087
01:36:08,429 --> 01:36:11,499
Why don't you marry me?
1088
01:36:11,500 --> 01:36:15,400
Be my bride.
No.
1089
01:36:15,403 --> 01:36:17,503
Yes!
No! No!
1090
01:36:18,973 --> 01:36:22,543
Don't! Don't!
1091
01:36:22,544 --> 01:36:24,444
You're mad.
Let me go!
1092
01:36:26,247 --> 01:36:28,247
Get off me!
1093
01:36:30,985 --> 01:36:33,815
Stop it!
1094
01:36:33,822 --> 01:36:35,922
Stop it!
1095
01:36:41,262 --> 01:36:43,532
Leave me alone! You're hurting me!
Stop!
1096
01:36:52,306 --> 01:36:54,106
Shit.
1097
01:37:02,183 --> 01:37:06,093
Shit.
Shit. Shit.
1098
01:37:09,190 --> 01:37:12,490
Now, if she was naked,
okay, it's her own affair.
1099
01:37:12,494 --> 01:37:14,494
Hey, look.
It's your car.
1100
01:37:14,496 --> 01:37:17,496
It's him. See?
1101
01:37:17,499 --> 01:37:21,029
Robbie, pull up! No. I'll ram him.
He's dead meat.
1102
01:37:31,212 --> 01:37:33,512
Have you seen Ruth?
No.
1103
01:37:33,515 --> 01:37:37,045
Where is she? Has he got
lipstick on his face?
1104
01:37:37,052 --> 01:37:39,152
She's not at the homestead? No.
1105
01:37:39,154 --> 01:37:41,522
No, she isn't.
So what happened?
1106
01:37:41,523 --> 01:37:44,293
What's happened is
that she's taken off,
1107
01:37:44,294 --> 01:37:47,331
and we'd better get everyone
out to look for her.
1108
01:37:47,332 --> 01:37:50,059
I'm trying the tavern.
What do you want us to do?
1109
01:37:50,065 --> 01:37:52,195
You stay at the hut.
She might return there.
1110
01:37:52,200 --> 01:37:55,100
- I'll come with you.
- No. No, it's not necessary.
1111
01:37:55,103 --> 01:37:57,573
It's okay.
I'd like to come.
1112
01:38:19,093 --> 01:38:22,129
I hope she's been
behaving herself.
1113
01:38:22,130 --> 01:38:24,400
You know, young girls
can be big teasers.
1114
01:38:24,401 --> 01:38:26,399
I should know.
1115
01:38:36,310 --> 01:38:39,179
Have you ever wondered
where the dead birds go?
1116
01:38:39,180 --> 01:38:42,650
I mean, when they die,
do they just...
1117
01:38:50,057 --> 01:38:55,027
Actually, I feel
very sorry for Ruth.
1118
01:38:55,030 --> 01:38:58,599
Because I've been
thinking about it,
1119
01:38:58,600 --> 01:39:03,137
and I don't think there's
anything out there.
1120
01:39:03,138 --> 01:39:06,607
Just a big, dark nothing.
1121
01:39:06,608 --> 01:39:08,608
All we really have
is each other.
1122
01:39:14,581 --> 01:39:17,381
Stop. Stop!
1123
01:39:17,385 --> 01:39:21,285
Stop the car! My God,
I know where she is!
1124
01:39:21,289 --> 01:39:25,389
This is so dangerous.
Ruth, it's Yvonne.
1125
01:39:25,393 --> 01:39:29,196
I don't care who you believe
in, you've gone too far.
1126
01:39:29,197 --> 01:39:31,127
You could have killed
yourself in this heat!
1127
01:39:40,441 --> 01:39:44,611
Okay. Okay.
Help me.
1128
01:39:50,584 --> 01:39:53,524
Ruth! It's all right, Ruth. No!
1129
01:39:54,521 --> 01:39:56,521
No!
Ruth!
1130
01:39:56,524 --> 01:39:58,734
It's okay!
No!
1131
01:40:00,762 --> 01:40:05,632
No, wait!
I'm not in yet!
1132
01:40:09,371 --> 01:40:11,371
No!
1133
01:40:16,211 --> 01:40:19,546
No! No!
1134
01:40:19,547 --> 01:40:21,747
Come on, stop!
1135
01:40:35,563 --> 01:40:36,063
No! No!
1136
01:40:39,667 --> 01:40:44,067
We'll see Baba.
He can help us.
1137
01:40:46,273 --> 01:40:48,609
Why not?
1138
01:40:48,610 --> 01:40:50,710
You and me at the ashram.
1139
01:40:50,712 --> 01:40:53,680
I love you!
1140
01:40:53,681 --> 01:40:56,421
I love you.
1141
01:41:00,521 --> 01:41:03,221
I love you!
1142
01:41:03,224 --> 01:41:06,427
You... You and I
at the ashram.
1143
01:41:06,428 --> 01:41:09,596
Bang Bang!
Yes. All right.
1144
01:41:09,597 --> 01:41:12,127
Okay.
Thank you. Bye.
1145
01:41:12,133 --> 01:41:15,436
Grandma, bang bang!
Stan says to stay calm.
1146
01:41:15,437 --> 01:41:18,597
He's frankly a little worried
that they've left the hut.
1147
01:41:18,606 --> 01:41:21,806
What a genius!
1148
01:41:21,810 --> 01:41:24,210
Do you know what
could happen, Miriam?
1149
01:41:24,212 --> 01:41:27,612
- Sh-She could be lost?
- She could be found.
1150
01:41:27,615 --> 01:41:32,145
Found wandering the effing
highway by the police,
1151
01:41:32,153 --> 01:41:34,453
who will come here
to arrest us all.
1152
01:41:34,456 --> 01:41:37,386
Why aren't we checking the roads?
It's a good idea.
1153
01:41:37,392 --> 01:41:39,392
Bill-Bill?
1154
01:41:39,394 --> 01:41:42,196
We'll get Robbie and Tim.
1155
01:41:42,197 --> 01:41:44,097
I think we should say
The Lord's Prayer.
1156
01:41:45,299 --> 01:41:48,469
This is such a mess.
1157
01:41:50,472 --> 01:41:52,840
Our Father who art in heaven...
1158
01:41:52,841 --> 01:41:55,341
hallowed be Thy name.
1159
01:41:55,343 --> 01:41:58,479
God, is the valley
of death in this?
1160
01:41:58,480 --> 01:42:00,480
No, it's the daily bread.
1161
01:42:00,482 --> 01:42:02,622
I don't even know the words.
He won't listen.
1162
01:44:27,894 --> 01:44:29,904
God.
1163
01:44:46,713 --> 01:44:49,320
I just can't believe
we all trusted him.
1164
01:44:49,321 --> 01:44:51,417
I mean, he so disappointed me.
1165
01:44:51,419 --> 01:44:53,419
God, Ruth.
Poor you.
1166
01:44:53,421 --> 01:44:55,421
And we'll make him pay.
1167
01:44:55,423 --> 01:44:57,423
Yeah, we'll sue the
prick into the gutter.
1168
01:44:57,425 --> 01:44:59,425
Yeah. Use Dave Caughley.
He's bloody good.
1169
01:44:59,427 --> 01:45:01,627
Yeah, he's good.
1170
01:45:01,629 --> 01:45:03,899
God, he looked shocking. Looked
like the emus had been at him.
1171
01:45:03,900 --> 01:45:05,898
Serves him right.
1172
01:45:28,690 --> 01:45:31,920
Let's take Ruth to the doctor
because her nose is bleeding.
1173
01:45:31,926 --> 01:45:34,326
Robbie, can you
just stop the car?
1174
01:47:12,092 --> 01:47:14,628
Dear PJ,
1175
01:47:14,629 --> 01:47:18,159
my dad finally did
run off with his secretary.
1176
01:47:18,166 --> 01:47:21,596
So, mum came back
to India with me,
1177
01:47:21,602 --> 01:47:24,002
and we're working at the Animal
Help and Suffering in Jaipur.
1178
01:47:26,808 --> 01:47:28,938
I'm still chasing the truth.
1179
01:47:28,943 --> 01:47:31,013
I've read the complete
Bhagavad Gita.
1180
01:47:33,581 --> 01:47:37,150
I've got a boyfriend.
1181
01:47:37,151 --> 01:47:40,091
He's a little jealous of you.
1182
01:47:43,924 --> 01:47:46,064
I don't know why I love you.
1183
01:47:47,527 --> 01:47:49,127
But I do...
1184
01:47:50,530 --> 01:47:53,200
from afar.
1185
01:47:53,201 --> 01:47:57,741
Something... Something really
did happen, didn't it?
1186
01:47:58,738 --> 01:48:00,738
Ruth.
1187
01:48:07,614 --> 01:48:09,749
Dear Ruth,
1188
01:48:09,750 --> 01:48:11,950
Thank you.
1189
01:48:11,953 --> 01:48:14,853
It was good to get
your card and news.
1190
01:48:14,856 --> 01:48:17,056
What about this?
1191
01:48:17,058 --> 01:48:20,658
Carol and I are
the proud parents of twins.
1192
01:48:20,661 --> 01:48:22,996
She's forgiven me,
patched me up,
1193
01:48:22,997 --> 01:48:27,267
chewed me out, nursed me.
Come on.
1194
01:48:27,268 --> 01:48:30,637
I'm writing a novel, my second.
1195
01:48:30,638 --> 01:48:32,938
It's about a man
who meets his avenging angel.
1196
01:48:38,712 --> 01:48:40,812
Could you really love me?
1197
01:48:40,815 --> 01:48:43,645
I'm amazed.
1198
01:48:43,651 --> 01:48:48,121
Even if it is from far, far away,
I wear it like a blessing.
1199
01:48:48,122 --> 01:48:52,892
About the "something"...
Yes.
1200
01:48:52,894 --> 01:48:56,563
Didn't you notice
it just about killed me?
1201
01:48:56,564 --> 01:48:59,599
Yours any time...
Don't tell Carol...
1202
01:48:59,600 --> 01:49:01,600
PJ.
86737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.