All language subtitles for Halo.S01E01.NORDiC.720p.WEB.H264-EGEN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,178 --> 00:00:52,611 Okay, okay. 2 00:00:52,675 --> 00:00:53,987 Eight times! Eight times! 3 00:00:54,050 --> 00:00:56,483 Pretty accurate. You should be used to it by now. 4 00:00:58,082 --> 00:00:59,651 But rather than pay a fair price 5 00:00:59,715 --> 00:01:00,931 for our precious deuterium, 6 00:01:00,994 --> 00:01:02,723 the UNSC leadership on Reach 7 00:01:02,786 --> 00:01:04,322 seek to enslave us. 8 00:01:04,387 --> 00:01:05,475 New deal. 9 00:01:05,538 --> 00:01:06,626 Yeah, let someone else deal. 10 00:01:06,691 --> 00:01:08,258 The Professor has sticky hands. 11 00:01:08,323 --> 00:01:09,922 You saying I cheat? 12 00:01:09,987 --> 00:01:11,266 I'm saying you don't wash your hands. 13 00:01:11,330 --> 00:01:13,763 My hands are filthy with the blood UNSC marines. 14 00:01:13,826 --> 00:01:15,202 Speech, Professor. 15 00:01:15,266 --> 00:01:17,634 Regale us with another one of your war stories. 16 00:01:17,699 --> 00:01:19,715 I've got scars older than you. 17 00:01:19,778 --> 00:01:21,827 - The things I've... - "... things I've seen." 18 00:01:21,890 --> 00:01:23,619 They've repeatedly sent legions 19 00:01:23,682 --> 00:01:26,435 of marines and their super weapons, the Spartans, 20 00:01:26,499 --> 00:01:27,618 to crush us. 21 00:01:27,683 --> 00:01:30,115 But war need not be the answer. 22 00:01:30,179 --> 00:01:33,857 And that is why Jin Ha has sent me 23 00:01:33,923 --> 00:01:38,019 and trusts me to negotiate an end to this endless war. 24 00:01:38,082 --> 00:01:39,235 Turn that shite off. 25 00:01:39,298 --> 00:01:42,083 As the Bard once wrote, "Wise..." 26 00:01:42,146 --> 00:01:44,547 Vinsher's a fool, but he's a dangerous fool, 27 00:01:44,610 --> 00:01:46,051 giving people false hope. 28 00:01:46,114 --> 00:01:47,810 His peace talks will fail, 29 00:01:47,875 --> 00:01:50,211 and the UNSC will come at us with everything they've got. 30 00:01:50,275 --> 00:01:51,426 You mark me. 31 00:01:51,490 --> 00:01:52,579 You mean Spartans? 32 00:01:54,338 --> 00:01:57,314 Have you seen a Spartan up close? 33 00:01:57,379 --> 00:01:58,530 I've faced marines. 34 00:02:00,066 --> 00:02:01,697 "I've faced marines." 35 00:02:03,043 --> 00:02:04,739 One Spartan is worth a hundred marines. 36 00:02:04,802 --> 00:02:06,595 Ah, but, Djanka, 37 00:02:06,658 --> 00:02:09,090 there's another difference between Spartans and marines. 38 00:02:09,154 --> 00:02:10,499 Mm? 39 00:02:10,563 --> 00:02:11,905 Marines can be killed. 40 00:02:15,523 --> 00:02:17,219 Spartans aren't human. 41 00:02:17,282 --> 00:02:20,003 They're faster, stronger, smarter. 42 00:02:20,067 --> 00:02:21,922 They cannot be stopped. 43 00:02:21,986 --> 00:02:24,451 They just keep on killing... 44 00:02:25,474 --> 00:02:26,755 without mercy... 45 00:02:27,874 --> 00:02:30,051 till there's nothing left... 46 00:02:31,074 --> 00:02:32,163 to kill. 47 00:02:38,755 --> 00:02:40,386 You in or out? 48 00:02:45,123 --> 00:02:46,817 Jin Ha! 49 00:02:46,882 --> 00:02:48,930 Tell our young one here. 50 00:02:48,993 --> 00:02:50,402 The General knows. 51 00:02:50,466 --> 00:02:53,858 Either Madrigal is free, or it's not. 52 00:02:53,923 --> 00:02:55,650 There's no middle ground. 53 00:02:55,713 --> 00:02:57,122 Aw, come on! 54 00:02:57,186 --> 00:03:00,003 Oh, you got to be kidding me. Unbelievable. 55 00:03:01,922 --> 00:03:03,362 Everything okay, General? 56 00:03:04,387 --> 00:03:05,794 Where's my daughter? 57 00:03:05,859 --> 00:03:08,386 Probably out wandering... 58 00:03:08,450 --> 00:03:09,602 with her friends. 59 00:03:11,267 --> 00:03:12,450 You know Kwan. 60 00:03:16,867 --> 00:03:18,498 Slow down! 61 00:03:18,563 --> 00:03:20,451 I didn't sign up for this! 62 00:03:25,283 --> 00:03:27,202 I am completely shanked. 63 00:03:29,123 --> 00:03:30,499 This better be worth it, Kwan. 64 00:03:30,562 --> 00:03:32,931 Less talking, more looking, Cara. 65 00:03:32,994 --> 00:03:35,043 Look, if the General finds out we left the outpost... 66 00:03:35,106 --> 00:03:37,218 What my father doesn't know won't kill him. 67 00:03:43,779 --> 00:03:46,083 I told you I'd find it. 68 00:03:46,147 --> 00:03:50,627 Madrigal, the galaxy's highest concentration of heavy hydrogen. 69 00:03:50,690 --> 00:03:52,483 Power your ships... 70 00:03:52,546 --> 00:03:54,306 and power your drugs. 71 00:03:57,987 --> 00:04:01,218 This is why you have to stay, Kwan, to find shit like this! 72 00:04:01,282 --> 00:04:02,818 Too bad for you, 73 00:04:02,882 --> 00:04:04,578 soon as I find a way, 74 00:04:04,643 --> 00:04:06,595 I'm getting off this stupid rock. 75 00:04:06,657 --> 00:04:08,610 Where will you even go, Kwan? 76 00:04:08,674 --> 00:04:10,593 The UNSC owns the galaxy. 77 00:04:10,658 --> 00:04:11,842 She's not gonna leave. 78 00:04:11,906 --> 00:04:13,474 She'd miss us too much. 79 00:04:16,291 --> 00:04:17,378 Doubters first. 80 00:04:17,442 --> 00:04:19,233 - Yes! - Yeah. 81 00:04:19,298 --> 00:04:20,386 See you on the other side. 82 00:04:29,891 --> 00:04:31,842 Kwan, where are you going? 83 00:04:31,906 --> 00:04:33,698 Off to plot her escape. 84 00:04:33,762 --> 00:04:35,491 How long before this kicks in? 85 00:04:35,553 --> 00:04:37,634 My brother says it's pretty quick. 86 00:04:41,250 --> 00:04:44,546 Guys! Wait...! 87 00:05:09,378 --> 00:05:10,595 Knew you would come to play! 88 00:05:10,659 --> 00:05:13,730 Hey, your face is glowing! 89 00:05:15,010 --> 00:05:16,323 Kwan, where have you been? 90 00:05:16,386 --> 00:05:18,178 We need to get back to the outpost. 91 00:05:18,242 --> 00:05:19,747 - Why? What's going on? - There's a ship out there. 92 00:05:19,810 --> 00:05:21,090 - UNSC? - I don't think so. 93 00:05:21,154 --> 00:05:23,553 Neru, no, I'm serious! Come on, Faaz! 94 00:05:23,619 --> 00:05:24,995 Kwan... 95 00:05:29,442 --> 00:05:31,298 Esso! 96 00:05:56,578 --> 00:05:58,434 I don't know. They should have been here by now. 97 00:05:58,499 --> 00:06:00,355 Kwan Ha. 98 00:06:00,419 --> 00:06:01,698 Red flare! 99 00:06:01,762 --> 00:06:03,330 Flag General Ha! 100 00:06:09,763 --> 00:06:10,945 General Ha! 101 00:06:11,009 --> 00:06:12,769 Red flare, north of the outpost! 102 00:06:14,242 --> 00:06:15,683 Seal the pipes! Get your weapons! 103 00:06:28,003 --> 00:06:29,218 Spread out! 104 00:06:47,329 --> 00:06:48,802 Stay low! Stay low! Stay low! 105 00:06:49,858 --> 00:06:50,755 Stay down! 106 00:06:52,290 --> 00:06:54,498 Right behind you. 107 00:06:54,561 --> 00:06:56,002 Here! 108 00:06:56,066 --> 00:06:56,963 In position! 109 00:07:03,457 --> 00:07:04,802 Kill the alarm! 110 00:07:04,866 --> 00:07:06,689 Stand by! 111 00:07:09,154 --> 00:07:11,010 Move out! Move out! 112 00:07:11,074 --> 00:07:12,163 Move out! 113 00:07:15,330 --> 00:07:17,219 Papa! Papa! 114 00:07:35,106 --> 00:07:36,738 Do your job! 115 00:07:38,209 --> 00:07:39,650 Get in the line! 116 00:07:40,931 --> 00:07:43,138 Malchin! Come, come, this way. 117 00:07:43,202 --> 00:07:44,611 Go inside the pipes. 118 00:07:44,673 --> 00:07:45,793 Inside! Inside! 119 00:07:45,858 --> 00:07:47,553 Get on in, get on in! 120 00:07:47,617 --> 00:07:49,250 Move it, move it! 121 00:07:49,314 --> 00:07:50,467 Come on! Come on! 122 00:07:50,531 --> 00:07:52,098 Quick! Quick! Quick! Go, go, go! 123 00:08:01,857 --> 00:08:02,913 Be ready. 124 00:08:58,978 --> 00:09:00,291 What are those things? 125 00:09:00,355 --> 00:09:01,666 I don't know what they are. 126 00:09:13,345 --> 00:09:14,817 Papa! 127 00:09:14,881 --> 00:09:15,842 Go! 128 00:09:19,713 --> 00:09:22,497 - Where are you going? - I have to go. I have to help. 129 00:09:22,562 --> 00:09:23,778 Are we gonna die? 130 00:09:26,434 --> 00:09:27,618 No, of course not. 131 00:09:27,683 --> 00:09:29,217 We're warriors, aren't we? 132 00:09:29,281 --> 00:09:30,529 - Yeah. - Stay put. I'll be back, okay? 133 00:09:39,971 --> 00:09:41,890 Take cover! 134 00:10:06,850 --> 00:10:08,577 Let me in! Let me in! 135 00:10:18,562 --> 00:10:20,257 Kwanya! 136 00:10:21,985 --> 00:10:23,778 Kwanya! 137 00:10:29,602 --> 00:10:31,170 Go! Go! Go! 138 00:10:31,234 --> 00:10:33,442 How many are there? 139 00:10:34,593 --> 00:10:35,938 - Kwan! - I don't know, 140 00:10:36,003 --> 00:10:37,473 but they have a ship. 141 00:10:37,538 --> 00:10:39,331 Holy Mother of God, it's all true. 142 00:10:39,393 --> 00:10:40,577 What? What's true? 143 00:10:40,642 --> 00:10:43,075 I thought it was UNSC propaganda. 144 00:10:54,339 --> 00:10:55,521 A ship! 145 00:10:55,585 --> 00:10:57,506 UNSC! 146 00:10:57,571 --> 00:10:59,554 Take cover! 147 00:10:59,618 --> 00:11:00,865 Oh, shit! 148 00:11:09,922 --> 00:11:11,459 The Spartans. 149 00:11:15,041 --> 00:11:17,186 Spartans! 150 00:11:34,434 --> 00:11:35,809 Silver team, engage. 151 00:11:36,834 --> 00:11:38,274 Taking over watch. 152 00:12:03,426 --> 00:12:05,697 They're helping. The Spartans are helping! 153 00:12:05,761 --> 00:12:07,873 I never thought I'd see the day. 154 00:12:07,937 --> 00:12:09,698 - They're on our side now. - So they are. 155 00:12:09,762 --> 00:12:11,810 So let's fight! 156 00:12:16,450 --> 00:12:18,081 Clearing north quadrant. 157 00:12:45,666 --> 00:12:48,193 Elite cluster, west quadrant. 158 00:13:53,441 --> 00:13:56,898 Silver team, clear the perimeter. 159 00:14:09,186 --> 00:14:12,578 Team, I need covering fire. South quadrant. 160 00:14:34,786 --> 00:14:37,345 Kai, hold your position. 161 00:14:38,401 --> 00:14:39,298 Any time now. 162 00:15:17,986 --> 00:15:19,137 Papa? 163 00:15:20,225 --> 00:15:21,731 Kwanya. 164 00:15:26,817 --> 00:15:28,161 No! No! 165 00:15:31,617 --> 00:15:33,378 No! 166 00:15:33,442 --> 00:15:35,458 No! 167 00:15:46,113 --> 00:15:47,585 No! 168 00:16:20,417 --> 00:16:23,873 Link Command, Silver team. 169 00:16:23,937 --> 00:16:26,754 Covenant forces on planet Madrigal neutralized. 170 00:16:26,817 --> 00:16:29,698 Twenty Elite warriors killed, 150 civilians. 171 00:16:29,762 --> 00:16:30,945 No survivors. 172 00:16:31,009 --> 00:16:32,097 Wait! 173 00:16:33,953 --> 00:16:36,034 Correction: one survivor. 174 00:16:36,098 --> 00:16:38,690 Female. Juvenile. 175 00:16:40,866 --> 00:16:43,330 Silver team commencing comprehensive search of the area 176 00:16:43,393 --> 00:16:45,121 for enemy landing site. 177 00:16:49,826 --> 00:16:51,105 Wait! Don't just leave! 178 00:16:55,682 --> 00:16:56,961 Papa! 179 00:19:01,441 --> 00:19:02,817 Chief. 180 00:19:02,881 --> 00:19:04,449 Covenant Phantom. 181 00:19:07,202 --> 00:19:09,442 Vannak, Riz, clear that ship. 182 00:19:13,409 --> 00:19:14,818 Hey, Chief. 183 00:19:17,826 --> 00:19:19,105 Kai, on me. 184 00:19:49,729 --> 00:19:51,362 Master Chief 1-1-7 185 00:19:51,426 --> 00:19:53,346 reporting on the planet Madrigal. 186 00:19:53,410 --> 00:19:55,266 We found the Covenant ship. 187 00:19:55,330 --> 00:19:58,273 Local grid 12-Tango-Zone-Echo. 188 00:19:59,937 --> 00:20:02,304 Now investigating the interior of a nearby cave. 189 00:20:08,034 --> 00:20:09,505 Assessment report. 190 00:20:10,592 --> 00:20:11,904 Covenant excavation. 191 00:20:13,857 --> 00:20:15,297 Cave network does not appear 192 00:20:15,361 --> 00:20:16,641 to be a natural formation. 193 00:20:19,232 --> 00:20:22,082 Observing debris consistent with plasma cutters. 194 00:20:27,329 --> 00:20:29,313 Covenant forces appear to be excavating 195 00:20:29,377 --> 00:20:31,650 for some kind of object. 196 00:20:32,801 --> 00:20:34,497 Unclear as to its nature. 197 00:20:46,881 --> 00:20:47,874 Retrieving now. 198 00:21:30,754 --> 00:21:32,129 Don't go too far. 199 00:21:34,562 --> 00:21:36,097 Chief! 200 00:21:44,545 --> 00:21:46,337 Chief, sitrep? 201 00:21:49,954 --> 00:21:51,426 Riz, Vannak, 202 00:21:51,490 --> 00:21:53,473 one Elite approaching cave entrance. 203 00:22:22,881 --> 00:22:24,193 Master Chief? 204 00:22:27,329 --> 00:22:29,057 You three commandeer the other ship. 205 00:22:29,121 --> 00:22:31,521 Take it back to Fleetcom for research and intel. 206 00:22:31,586 --> 00:22:34,658 I'll retrieve the object and follow in the Condor. 207 00:22:34,722 --> 00:22:35,969 I'll fly with you. 208 00:22:36,034 --> 00:22:38,402 No. Go with the others. 209 00:22:39,618 --> 00:22:41,377 That's not procedure. 210 00:22:41,441 --> 00:22:43,265 Go with the others. 211 00:22:44,289 --> 00:22:45,377 That's an order. 212 00:22:45,441 --> 00:22:46,529 Roger that. 213 00:23:15,500 --> 00:23:18,060 Security access, Dr. Catherine Halsey. 214 00:23:18,130 --> 00:23:19,440 Open Spartan mission logs: 215 00:23:19,500 --> 00:23:21,770 Madrigal, Master Chief 1-1-7. 216 00:23:24,010 --> 00:23:26,130 Alien forces appear to be excavating 217 00:23:26,190 --> 00:23:27,820 for some kind of object. 218 00:23:29,550 --> 00:23:31,210 Unclear as to its nature. 219 00:23:35,090 --> 00:23:36,620 Retrieving now. 220 00:23:45,710 --> 00:23:47,120 Retrieving now. 221 00:24:01,680 --> 00:24:03,340 Admiral Parangosky: 222 00:24:03,410 --> 00:24:04,560 Access granted. 223 00:24:06,220 --> 00:24:08,210 A hundred and fifty dead civilians in Madrigal 224 00:24:08,270 --> 00:24:11,020 is not a good look for your Spartans, Catherine, 225 00:24:11,090 --> 00:24:12,590 even if they were rebels. 226 00:24:12,660 --> 00:24:14,930 The Covenant wiped out an entire rebel garrison 227 00:24:14,990 --> 00:24:17,040 before Silver team could intervene. 228 00:24:17,100 --> 00:24:18,380 We saved one. 229 00:24:18,450 --> 00:24:19,920 1-1-7's bringing her in. 230 00:24:19,980 --> 00:24:23,440 One survivor's not going to make my job any easier. 231 00:24:23,500 --> 00:24:25,900 The security committee's looking for an excuse 232 00:24:25,970 --> 00:24:27,370 to cut your funding. 233 00:24:29,970 --> 00:24:33,130 John recovered something on Madrigal. 234 00:24:33,200 --> 00:24:35,820 Possibly Covenant. 235 00:24:35,890 --> 00:24:37,740 - We'll add it to our collection. - No, no, no, no. 236 00:24:37,810 --> 00:24:39,540 This... 237 00:24:39,600 --> 00:24:41,010 this is different. 238 00:24:43,340 --> 00:24:45,230 It's like nothing I've ever seen. 239 00:24:50,990 --> 00:24:52,820 We've been fighting these alien creatures for years, 240 00:24:52,880 --> 00:24:55,440 and we still have no idea what they want, where to find them, 241 00:24:55,500 --> 00:24:57,100 or how to beat them. 242 00:24:57,170 --> 00:24:59,090 Command on Earth want answers. 243 00:24:59,150 --> 00:25:02,060 If that object can tell us anything about them, 244 00:25:02,130 --> 00:25:05,330 I have a feeling the committee's concern about dead rebels 245 00:25:05,390 --> 00:25:06,770 will go away. 246 00:25:06,830 --> 00:25:08,650 One more thing. 247 00:25:08,720 --> 00:25:11,570 They want a friendly face talking to the survivor. 248 00:25:11,630 --> 00:25:13,420 Miranda Keyes knows Madrigal. 249 00:25:13,490 --> 00:25:15,950 I've asked her to do the reach-out. 250 00:25:16,020 --> 00:25:17,970 Is that going to be an issue? 251 00:25:18,030 --> 00:25:19,440 No, no, no. 252 00:25:19,500 --> 00:25:21,900 But the Madrigal object comes straight to my lab 253 00:25:21,970 --> 00:25:23,980 for first analysis upon arrival. 254 00:25:24,050 --> 00:25:26,130 Alien tech is Miranda's division. 255 00:25:26,190 --> 00:25:27,470 John found it. 256 00:25:27,540 --> 00:25:28,620 It belongs here. 257 00:25:39,630 --> 00:25:41,940 I told you that was a nonstarter. 258 00:25:42,000 --> 00:25:44,270 We have paused active development. 259 00:25:45,650 --> 00:25:46,830 You've paused nothing. 260 00:25:46,890 --> 00:25:49,520 Catherine, your genius has given us 261 00:25:49,580 --> 00:25:51,470 so much to be thankful for. 262 00:25:51,540 --> 00:25:54,420 Channel that genius appropriately and legally. 263 00:25:54,480 --> 00:25:56,880 Get rid of that, and any others. 264 00:25:56,940 --> 00:25:59,340 - Clear? - Clear. 265 00:26:01,230 --> 00:26:03,310 I've given you a long lead, Doctor. 266 00:26:03,370 --> 00:26:05,130 Don't hang me with it. 267 00:29:10,700 --> 00:29:11,730 Hey. 268 00:29:13,260 --> 00:29:16,050 Anybody! Please! 269 00:29:16,110 --> 00:29:17,200 Please! 270 00:29:18,220 --> 00:29:20,810 Hey. Hey, you! 271 00:29:26,480 --> 00:29:28,810 Hey! Open the door! 272 00:29:31,020 --> 00:29:31,920 Please! 273 00:29:33,460 --> 00:29:35,370 - Open the door! - Kwan. 274 00:29:35,440 --> 00:29:37,330 How are you feeling? 275 00:29:38,380 --> 00:29:39,890 Who are you? 276 00:29:39,950 --> 00:29:41,740 I'm Miranda Keyes. 277 00:29:41,810 --> 00:29:43,790 I'm talking to you from the UNSC headquarters on Reach. 278 00:29:45,100 --> 00:29:47,570 So sorry for your loss, Kwan. 279 00:29:47,630 --> 00:29:49,780 Despite their differences, 280 00:29:49,840 --> 00:29:52,010 the UNSC respected the way that Jin Ha 281 00:29:52,080 --> 00:29:55,890 stood up for himself and the people of Madrigal. 282 00:29:55,950 --> 00:29:59,020 Kwan, I'm not a politician. 283 00:29:59,090 --> 00:30:00,590 I spend my time trying to understand the aliens 284 00:30:00,650 --> 00:30:02,350 that attacked your outpost. 285 00:30:02,410 --> 00:30:04,940 Yours isn't the first planet to face the Covenant, 286 00:30:05,010 --> 00:30:08,080 and, unfortunately, it won't be the last. 287 00:30:10,130 --> 00:30:11,730 If we don't all join together... 288 00:30:13,230 --> 00:30:15,820 I don't know how we're going to stop them. 289 00:30:15,890 --> 00:30:17,710 You could help us do that. 290 00:30:22,220 --> 00:30:24,170 What does that mean? 291 00:30:26,410 --> 00:30:32,370 If you would upload a few words to the other colonies, 292 00:30:32,430 --> 00:30:34,930 just explaining what you saw, 293 00:30:34,990 --> 00:30:36,720 the brutality of the Covenant, 294 00:30:36,780 --> 00:30:39,370 the fact that the Spartans are actually taking them on, 295 00:30:39,440 --> 00:30:41,390 I think that it would go a long way to putting aside 296 00:30:41,450 --> 00:30:43,600 whatever these politicians are bickering about 297 00:30:43,660 --> 00:30:45,710 and helping us focus on the real war. 298 00:30:50,540 --> 00:30:54,190 My dad spent his life trying to free us from you... 299 00:30:55,890 --> 00:30:57,770 until the day of his murder. 300 00:30:59,250 --> 00:31:01,130 How can you ask me to... 301 00:31:01,200 --> 00:31:03,090 to go on camera and...? 302 00:31:03,150 --> 00:31:04,810 - I understand. I'm not trying... - No, no, no. 303 00:31:04,880 --> 00:31:06,570 It's a great idea. 304 00:31:07,850 --> 00:31:09,290 Yeah, let's do it. 305 00:31:13,130 --> 00:31:14,860 What if I say the UNSC 306 00:31:14,930 --> 00:31:17,100 sent a bunch of Spartans to attack us. 307 00:31:17,170 --> 00:31:18,410 That's not true. 308 00:31:18,480 --> 00:31:21,230 They killed over a hundred innocent people. 309 00:31:22,350 --> 00:31:23,630 Children. 310 00:31:24,810 --> 00:31:26,380 And then... 311 00:31:26,450 --> 00:31:28,370 and then you kidnapped me to force me to say 312 00:31:28,430 --> 00:31:29,710 it was all the aliens. 313 00:31:29,770 --> 00:31:31,310 Kwan, the entire encounter was recorded. 314 00:31:31,370 --> 00:31:33,420 You people can make video look like anything. 315 00:31:35,120 --> 00:31:38,030 We've seen your Spartan propaganda broadcasts. 316 00:31:38,090 --> 00:31:40,240 You think the Outer Colonies don't see through that? 317 00:31:41,520 --> 00:31:43,920 And when they hear my version, 318 00:31:43,980 --> 00:31:46,610 you can forget about unity or whatever. 319 00:31:48,140 --> 00:31:50,450 Those other colonies are going to run from the UNSC 320 00:31:50,510 --> 00:31:52,750 as fast as they can. 321 00:31:54,860 --> 00:31:56,270 What is it you want? 322 00:31:57,870 --> 00:32:00,300 Independence for Madrigal. 323 00:32:03,050 --> 00:32:04,460 That's what my dad wanted. 324 00:32:06,130 --> 00:32:08,050 So that's what I want. 325 00:32:10,800 --> 00:32:11,980 Yeah. 326 00:32:14,830 --> 00:32:15,920 Get some rest. 327 00:32:17,650 --> 00:32:18,890 I'll see you on Reach. 328 00:32:26,320 --> 00:32:28,240 Getting a red light on hatch 4. 329 00:32:28,300 --> 00:32:29,870 Commander Shepherd, you are requested 330 00:32:29,930 --> 00:32:31,790 at the Skillian Response Center. 331 00:32:52,080 --> 00:32:53,420 Retrieving now. 332 00:32:58,320 --> 00:33:00,170 Biometrics are all over the map. 333 00:33:02,030 --> 00:33:05,290 Body temperature is up. It's up. 334 00:33:05,360 --> 00:33:07,250 Lymphatics, they're ignited. 335 00:33:07,310 --> 00:33:10,700 Elevated activity in his hypothalamus 336 00:33:10,770 --> 00:33:12,370 and pineal glands. 337 00:33:12,430 --> 00:33:14,130 Look, look. 338 00:33:14,190 --> 00:33:17,490 The energy pulse is stimulating his connective tissue. 339 00:33:17,550 --> 00:33:20,210 All this from contact with a piece of rock. 340 00:33:21,970 --> 00:33:23,570 Has he said anything? 341 00:33:23,630 --> 00:33:24,750 No. 342 00:33:26,610 --> 00:33:28,300 How long until they're back? 343 00:33:28,370 --> 00:33:30,640 - Better part of a day. - Okay. 344 00:33:30,700 --> 00:33:32,270 Sierra 1-1-7. 345 00:33:32,330 --> 00:33:33,710 Connecting. 346 00:33:33,770 --> 00:33:36,400 Dr. Halsey. Status report. 347 00:33:36,460 --> 00:33:39,600 Returning from Twenty-Three Librae, Planet Madrigal, 348 00:33:39,660 --> 00:33:41,490 with a single survivor. 349 00:33:41,550 --> 00:33:43,730 Covenant disarmed, one escapee. 350 00:33:43,790 --> 00:33:46,890 And your neural lace metrics, any anomalies? 351 00:33:52,460 --> 00:33:53,580 I saw things... 352 00:33:54,700 --> 00:33:55,920 when I touched the object. 353 00:33:59,180 --> 00:34:00,330 What kind of things? 354 00:34:03,020 --> 00:34:04,170 Woods. 355 00:34:04,240 --> 00:34:05,330 A white dog. 356 00:34:06,800 --> 00:34:08,240 A family. 357 00:34:12,170 --> 00:34:13,580 A family? 358 00:34:18,570 --> 00:34:19,850 That's what it felt like. 359 00:34:23,690 --> 00:34:24,970 Okay. 360 00:34:26,060 --> 00:34:27,410 John... 361 00:34:27,470 --> 00:34:29,840 until we know more about that object, 362 00:34:29,900 --> 00:34:31,660 I'd like you to keep your distance from it. 363 00:34:33,840 --> 00:34:35,250 Copy that. 364 00:34:36,720 --> 00:34:38,990 You've been through a lot, John. 365 00:34:39,050 --> 00:34:42,410 So, whatever's happened, you get yourself back here 366 00:34:42,480 --> 00:34:44,530 and we will sort it out, okay? 367 00:34:46,190 --> 00:34:47,600 Yes, ma'am. 368 00:34:47,660 --> 00:34:49,330 Sierra out. 369 00:34:49,390 --> 00:34:51,570 I need live updates every ten minutes streamed to me, 370 00:34:51,630 --> 00:34:54,960 and when he lands, you bring him straight here. 371 00:34:55,020 --> 00:34:56,330 Yes, ma'am. 372 00:34:57,650 --> 00:34:58,730 Okay. 373 00:35:11,500 --> 00:35:13,840 Please, open the door. Please... 374 00:35:21,170 --> 00:35:22,960 Identification. 375 00:35:23,020 --> 00:35:25,840 Master Chief, Petty Officer, John 1-1-7. 376 00:35:27,370 --> 00:35:28,750 What are you doing? 377 00:35:28,810 --> 00:35:31,050 Scanning the integrity of all bio interfaces 378 00:35:31,120 --> 00:35:33,010 for evidence of abnormalities. 379 00:35:35,500 --> 00:35:37,100 That your way of saying you don't feel well? 380 00:35:37,170 --> 00:35:38,250 Checking systems. 381 00:35:44,880 --> 00:35:46,450 Yes. 382 00:35:49,870 --> 00:35:51,600 You gonna live? 383 00:35:51,660 --> 00:35:53,420 Yes. 384 00:35:54,610 --> 00:35:55,690 Hey. 385 00:35:58,090 --> 00:36:00,530 There anything to eat on this ship? 386 00:36:17,450 --> 00:36:21,260 Heard you played politician today with the rebel girl. 387 00:36:21,330 --> 00:36:22,890 Dad, I tried. 388 00:36:24,170 --> 00:36:25,770 I sucked up my pride, and I really... 389 00:36:25,840 --> 00:36:26,990 I gave it my best. 390 00:36:27,050 --> 00:36:28,850 I believe you. 391 00:36:28,910 --> 00:36:32,650 Selling Dr. Halsey's Spartans to a rebel, of all people. 392 00:36:32,720 --> 00:36:35,530 As if Halsey'd ever do a thing to promote me. 393 00:36:35,600 --> 00:36:38,380 - That's not entirely fair. - Please don't. Don't defend her. 394 00:36:38,450 --> 00:36:40,530 She's done nothing but throw roadblocks in my way. 395 00:36:40,590 --> 00:36:42,800 Halsey's always been single-minded. 396 00:36:42,860 --> 00:36:45,010 Work is the only thing that matters. 397 00:36:45,070 --> 00:36:46,890 I made my peace with that a long time ago. 398 00:36:48,330 --> 00:36:49,840 It's nothing personal. 399 00:36:49,900 --> 00:36:51,890 "Nothing personal" isn't a great excuse 400 00:36:51,950 --> 00:36:53,330 when it's your mom. 401 00:36:53,390 --> 00:36:56,210 Blood, ocular fluid, glandular extracts, 402 00:36:56,270 --> 00:36:58,130 and bone samples sent to external lab... 403 00:36:58,190 --> 00:37:00,560 You know, you are a lot like her. 404 00:37:01,580 --> 00:37:02,800 Ouch. 405 00:37:02,860 --> 00:37:04,780 I mean that as a compliment. 406 00:37:06,670 --> 00:37:08,080 Anyway... 407 00:37:08,140 --> 00:37:10,030 I'm guessing the UNSC 408 00:37:10,090 --> 00:37:13,740 isn't about to grant Madrigal complete independence. 409 00:37:13,810 --> 00:37:14,960 Mnh-mnh. 410 00:37:15,020 --> 00:37:16,910 So what happens now, to the girl? 411 00:37:18,380 --> 00:37:19,980 That's what I came over here to tell you. 412 00:37:21,100 --> 00:37:22,480 Tell me what? 413 00:37:22,540 --> 00:37:24,910 Kwan Ha was badly wounded 414 00:37:24,970 --> 00:37:27,850 in the alien attack on Madrigal. 415 00:37:27,920 --> 00:37:31,980 Despite our best efforts, she succumbed to her injuries. 416 00:37:32,050 --> 00:37:33,260 I-I spoke to her, and she was fine. 417 00:37:33,330 --> 00:37:35,020 What...? What injuries? 418 00:37:36,370 --> 00:37:37,930 Dad. 419 00:37:40,850 --> 00:37:42,800 You didn't order an Article 72. 420 00:37:45,010 --> 00:37:47,020 Came from up top. 421 00:37:47,090 --> 00:37:49,840 I wanted you to hear it from me. 422 00:37:49,900 --> 00:37:51,660 Well, then you're okay with this? 423 00:37:51,730 --> 00:37:53,420 It's not about being okay. 424 00:37:53,490 --> 00:37:55,530 No, it's about keeping the deuterium flowing, 425 00:37:55,600 --> 00:37:57,070 regardless of the cost. 426 00:37:58,670 --> 00:38:00,940 - It is not that simple. - It is that simple. 427 00:38:01,010 --> 00:38:02,450 It's-it's an Article 72. 428 00:38:03,890 --> 00:38:06,190 We're murdering a teenage girl... 429 00:38:08,010 --> 00:38:09,650 and I'm complicit. 430 00:38:09,710 --> 00:38:11,820 We're in a war, Miranda. 431 00:38:11,890 --> 00:38:13,650 The future of humanity... 432 00:38:13,710 --> 00:38:14,890 What's the point in saving humanity 433 00:38:14,960 --> 00:38:17,100 if we're going to give up our own? 434 00:38:17,170 --> 00:38:21,450 Sometimes you have to make hard choices to get good results. 435 00:38:25,290 --> 00:38:27,790 Now who's sounding like Halsey? 436 00:38:42,350 --> 00:38:43,470 You don't eat? 437 00:38:44,620 --> 00:38:46,860 Didn't see anything I liked. 438 00:38:46,930 --> 00:38:48,240 Yeah? 439 00:38:48,300 --> 00:38:49,490 What is it you like? 440 00:38:51,050 --> 00:38:53,100 Nuts. Bolts. 441 00:38:53,170 --> 00:38:54,670 Microchips. 442 00:38:58,000 --> 00:38:59,630 - That was a joke. - Yeah, no, I get it. 443 00:39:00,850 --> 00:39:01,930 Hilarious. 444 00:39:05,360 --> 00:39:07,080 You ever take that thing off? 445 00:39:08,490 --> 00:39:10,480 All of my diagnostic command and control systems 446 00:39:10,540 --> 00:39:12,140 run through here. 447 00:39:12,210 --> 00:39:13,420 I need it. 448 00:39:15,820 --> 00:39:18,540 Master Chief, huh? 449 00:39:18,610 --> 00:39:20,560 You know we've actually met before today. 450 00:39:21,680 --> 00:39:23,530 When was this? 451 00:39:25,930 --> 00:39:27,570 When you killed my mother. 452 00:39:31,500 --> 00:39:33,000 She was at a meeting. 453 00:39:35,530 --> 00:39:39,180 Outer Colonists getting together to talk about how the UNSC 454 00:39:39,250 --> 00:39:41,810 was stripping us of all our natural resources. 455 00:39:41,870 --> 00:39:43,660 But before they got into all that, 456 00:39:43,730 --> 00:39:45,930 you and three other Spartans showed up, 457 00:39:46,000 --> 00:39:49,390 responding to an insurrectionist bomb threat. 458 00:39:49,450 --> 00:39:51,570 But, see, that never made much sense, because why would...? 459 00:39:51,630 --> 00:39:52,850 Why would insurrectionists 460 00:39:52,910 --> 00:39:54,770 blow up a meeting for insurrectionists? 461 00:39:57,330 --> 00:39:58,410 Yeah. 462 00:40:00,910 --> 00:40:02,990 We were ordered to eliminate the organizer. 463 00:40:04,370 --> 00:40:05,970 And the orders changed. 464 00:40:07,180 --> 00:40:08,690 To what? 465 00:40:08,750 --> 00:40:10,670 The assembled were deemed an imminent threat. 466 00:40:10,730 --> 00:40:12,590 My mom seemed like an imminent threat to you? 467 00:40:12,650 --> 00:40:14,380 What I can see on the ground may not reflect 468 00:40:14,450 --> 00:40:15,890 the entirety of the situation. 469 00:40:15,950 --> 00:40:17,130 - What does that mean? - Sometimes... 470 00:40:17,200 --> 00:40:19,020 others know things I do not. 471 00:40:19,090 --> 00:40:21,170 It ever occur to you that it might work the other way around? 472 00:40:24,210 --> 00:40:25,900 Then you question everything? 473 00:40:25,970 --> 00:40:27,280 And someone told you that's bad? 474 00:40:30,030 --> 00:40:31,500 Of course they did. 475 00:40:34,860 --> 00:40:36,590 It's funny, I... 476 00:40:38,350 --> 00:40:40,530 I don't look at pictures of my mom that often, but... 477 00:40:41,550 --> 00:40:42,610 you... 478 00:40:44,590 --> 00:40:46,190 you're everywhere. 479 00:40:48,050 --> 00:40:50,030 Can't turn around without staring at an uplink 480 00:40:50,090 --> 00:40:52,270 about humanity's best weapon. 481 00:41:05,550 --> 00:41:06,700 What is your name? 482 00:41:07,730 --> 00:41:09,610 Kwan Ha. 483 00:41:13,010 --> 00:41:14,450 How much longer are we stuck in here? 484 00:41:16,400 --> 00:41:18,830 ETA is still several hours. 485 00:41:18,890 --> 00:41:20,590 And then what? 486 00:41:23,790 --> 00:41:25,260 That's still being worked out. 487 00:41:44,490 --> 00:41:46,320 So, what's the problem? 488 00:41:46,380 --> 00:41:47,690 Roll it back for her. 489 00:41:47,760 --> 00:41:49,100 Yes, ma'am. 490 00:41:54,160 --> 00:41:55,310 What's he doing? 491 00:41:55,370 --> 00:41:56,430 Wait for it. 492 00:42:02,640 --> 00:42:05,580 Captain, does Master Chief know the girl is Article 72? 493 00:42:05,640 --> 00:42:08,560 Of course. It would have been communicated to him. 494 00:42:08,620 --> 00:42:11,500 Dr. Halsey, what's wrong with 1-1-7? 495 00:42:11,570 --> 00:42:14,280 Nothing, it's just a neurochemical glitch 496 00:42:14,350 --> 00:42:17,130 caused by a power surge to his prefrontal cortex. 497 00:42:17,200 --> 00:42:18,890 It's not nothing. 498 00:42:18,960 --> 00:42:21,450 Rather than execute the rebel as ordered, 499 00:42:21,520 --> 00:42:24,010 he has decided to kill the video feed from his ship. 500 00:42:24,080 --> 00:42:25,710 What's going on? 501 00:42:27,790 --> 00:42:29,740 I think he's having memories. 502 00:42:29,810 --> 00:42:31,660 What? 503 00:42:31,730 --> 00:42:32,880 Of? 504 00:42:32,940 --> 00:42:34,730 His parents. 505 00:42:34,800 --> 00:42:37,200 I thought you'd sealed those memories. 506 00:42:37,260 --> 00:42:39,410 He's not even certain that they're his memories. 507 00:42:39,470 --> 00:42:41,420 For the moment, they're just visions. 508 00:42:41,490 --> 00:42:43,600 Then why violate procedure? 509 00:42:45,520 --> 00:42:46,890 I don't know. 510 00:42:49,070 --> 00:42:51,050 Not knowing why a walking killing machine 511 00:42:51,120 --> 00:42:53,070 is doing what it's doing 512 00:42:53,130 --> 00:42:55,370 is a risk that cannot be taken. 513 00:42:55,440 --> 00:42:57,040 I agree completely, 514 00:42:57,100 --> 00:43:00,140 which is precisely why the Cortana system could prove... 515 00:43:00,200 --> 00:43:02,540 There is no Cortana system, Catherine. 516 00:43:02,610 --> 00:43:05,490 No cloning, no Cortana. Is that clear? 517 00:43:07,020 --> 00:43:09,260 Now get your Spartan under control. 518 00:43:11,180 --> 00:43:12,810 What's happening? 519 00:43:17,900 --> 00:43:18,990 Something is... 520 00:43:20,010 --> 00:43:21,450 wrong. 521 00:43:21,520 --> 00:43:22,930 I can't breathe. 522 00:43:25,740 --> 00:43:27,280 What are you doing? 523 00:43:30,090 --> 00:43:31,570 Ship's oxygen levels dropping. 524 00:43:32,590 --> 00:43:34,090 I need to... 525 00:43:43,470 --> 00:43:44,720 Kwan. 526 00:43:44,780 --> 00:43:46,800 Take down the oxygen in 1-1-7's suit. 527 00:43:46,860 --> 00:43:49,200 Don't drop the O2 below 40. I want him unconscious, 528 00:43:49,260 --> 00:43:50,480 - not dead. - Yes, ma'am. 529 00:43:50,540 --> 00:43:51,660 Can the girl survive this? 530 00:43:51,730 --> 00:43:53,200 I thought you wanted her dead. 531 00:44:02,990 --> 00:44:04,520 - It's over there. - Here. 532 00:44:04,590 --> 00:44:07,370 It's holding at 40%. He's unconscious. 533 00:44:26,890 --> 00:44:28,880 I'm getting a report of access to panel Alpha 1-6. 534 00:44:28,940 --> 00:44:31,600 If he's unconscious, how come he's opening panels in the ship? 535 00:44:31,660 --> 00:44:34,320 - What's in A-1-6? - Atmosphere controls. 536 00:44:37,360 --> 00:44:39,150 Oxygen levels are returning to normal. 537 00:44:41,070 --> 00:44:42,890 What sort of weapons is the ship carrying? 538 00:44:42,960 --> 00:44:44,330 John is not going to fire on us. 539 00:44:44,400 --> 00:44:45,960 I think it's safe to say you don't know 540 00:44:46,030 --> 00:44:47,690 what Master Chief is going to do at this point. 541 00:44:47,760 --> 00:44:49,740 Ship's flying on AI. We have control. 542 00:44:49,810 --> 00:44:50,990 I'll send an escort of Pelicans. 543 00:44:51,050 --> 00:44:52,810 I need more than an escort, Captain. 544 00:44:52,880 --> 00:44:54,000 Put out the alarm. 545 00:44:54,060 --> 00:44:55,600 Scramble everyone to landing bay, 546 00:44:55,660 --> 00:44:57,360 full squadron protocol. 547 00:44:57,420 --> 00:44:58,930 Due respect, we are talking about 548 00:44:58,990 --> 00:45:01,130 our most important military asset. 549 00:45:01,200 --> 00:45:02,540 We are not taking any chances. 550 00:45:02,610 --> 00:45:04,140 Let me investigate. I'll speak to John, 551 00:45:04,210 --> 00:45:05,680 and whatever influence this object's... 552 00:45:05,740 --> 00:45:07,980 Question one more order, Doctor, 553 00:45:08,040 --> 00:45:09,900 and you can watch from your lab. 554 00:45:15,090 --> 00:45:17,840 Come on! Let's go! Move! 555 00:45:17,900 --> 00:45:19,690 - Move out! - Let's go! Let's go! 556 00:45:19,760 --> 00:45:20,910 Move your ass out! Go! 557 00:45:20,970 --> 00:45:22,860 Move, move, move! 558 00:45:29,230 --> 00:45:30,450 Clear. 559 00:46:17,200 --> 00:46:18,890 Silver team, 560 00:46:18,960 --> 00:46:21,420 Master Chief has been compromised 561 00:46:21,490 --> 00:46:24,650 by the object you located on Madrigal. 562 00:46:24,720 --> 00:46:28,210 Because of this, he's no longer able to comply with orders. 563 00:46:28,270 --> 00:46:30,510 You've been dispatched by Fleet Command 564 00:46:30,570 --> 00:46:32,620 to neutralize him. 565 00:46:32,690 --> 00:46:34,510 - I'm superseding those orders. - Move! 566 00:46:34,570 --> 00:46:36,170 Whatever he's experiencing, 567 00:46:36,240 --> 00:46:38,670 there are other available solutions. 568 00:46:38,730 --> 00:46:40,300 When that ship lands, 569 00:46:40,360 --> 00:46:43,570 I want you to secure and protect Master Chief 570 00:46:43,630 --> 00:46:46,090 from anyone who actively threatens his life, 571 00:46:46,160 --> 00:46:47,720 whatever the circumstances. 572 00:46:47,790 --> 00:46:50,160 Engage friendlies, ma'am? 573 00:46:50,220 --> 00:46:52,170 If they go after Chief, they're not friendlies. 574 00:46:52,240 --> 00:46:54,600 Correct, Dr. Halsey? 575 00:46:54,670 --> 00:46:56,300 Correct. 576 00:47:20,910 --> 00:47:22,380 Kwan. 577 00:47:22,440 --> 00:47:23,690 Don't move. 578 00:47:23,760 --> 00:47:25,170 You're gonna need to listen to me. 579 00:47:25,230 --> 00:47:26,610 What did you do to me? 580 00:47:26,670 --> 00:47:28,460 Stop messing with that stuff. 581 00:47:28,520 --> 00:47:30,990 UNSC changed the air mixture, not me. 582 00:47:31,050 --> 00:47:32,810 Why should I trust you? 583 00:47:34,160 --> 00:47:36,010 I am trying to get control of the flight. 584 00:47:36,080 --> 00:47:37,610 I will kill you. 585 00:47:45,420 --> 00:47:47,370 This is Mark Six Mjolnir armor. 586 00:47:47,440 --> 00:47:49,450 The outer layer is enhanced titanium. 587 00:47:49,520 --> 00:47:51,120 You won't even dent it. 588 00:48:26,700 --> 00:48:28,110 If you want me dead... 589 00:48:29,260 --> 00:48:30,770 you'll need to aim up here. 590 00:48:32,720 --> 00:48:34,670 What just happened? 591 00:48:36,430 --> 00:48:37,770 I think he just took off his helmet. 592 00:48:44,040 --> 00:48:46,930 - What are you doing? - Trying to help you. 593 00:48:46,990 --> 00:48:48,400 If this ship lands, 594 00:48:48,460 --> 00:48:50,800 they will remove you and execute you. 595 00:48:57,550 --> 00:48:59,310 They told you this? 596 00:49:00,940 --> 00:49:03,500 And you just decided to help me? 597 00:49:07,050 --> 00:49:08,780 Why would a Spartan do that? 598 00:49:11,920 --> 00:49:13,160 I don't know. 599 00:49:16,010 --> 00:49:18,160 Get me thermal imaging on the Condor. 600 00:49:18,220 --> 00:49:19,820 Right away. 601 00:49:34,060 --> 00:49:36,110 So what now? 602 00:49:40,140 --> 00:49:41,970 We need to work fast. 603 00:49:42,030 --> 00:49:45,390 There's a weapon signature on the girl. 604 00:49:45,450 --> 00:49:49,710 Did your Spartan just give an insurgent a rifle? 605 00:49:51,210 --> 00:49:52,490 Green Deck, two minutes till touchdown. 606 00:49:52,560 --> 00:49:53,650 Two minutes! 607 00:49:58,760 --> 00:50:01,170 Let's go! Let's go! Let's go! 608 00:50:07,890 --> 00:50:09,360 Open ECAM panel two. 609 00:50:09,420 --> 00:50:11,500 Disconnect the AI autopilot fail-safe. 610 00:50:11,570 --> 00:50:13,770 - Autopilot what? - ECAM panel two! 611 00:50:13,840 --> 00:50:15,310 That's how we get control of the ship. 612 00:50:16,690 --> 00:50:18,380 - Rip out the cables to the FMS! - Which cables? 613 00:50:18,450 --> 00:50:20,170 I need to disconnect the stabilizer servos 614 00:50:20,240 --> 00:50:22,770 at the same time, otherwise we lose complete control. 615 00:50:32,650 --> 00:50:33,740 I can't! They're stuck! 616 00:50:33,810 --> 00:50:35,470 Must work faster, Kwan! 617 00:50:35,530 --> 00:50:36,490 I'm trying! 618 00:50:39,820 --> 00:50:41,420 Go! Go! Go! 619 00:50:44,270 --> 00:50:45,740 Shit! 620 00:50:52,780 --> 00:50:54,570 now in manual mode. 621 00:50:54,640 --> 00:50:56,940 You are now in manual mode. 622 00:50:59,530 --> 00:51:01,260 He's disabled the AI. 623 00:51:01,320 --> 00:51:02,700 Flying manually, ma'am. 624 00:51:04,400 --> 00:51:06,570 What are we waiting for? I thought you had control. 625 00:51:06,640 --> 00:51:08,970 I do. Hang on. 626 00:51:09,040 --> 00:51:10,930 Captain... 627 00:51:10,990 --> 00:51:12,880 This is Keyes. Pulse the ship 628 00:51:12,940 --> 00:51:14,800 before he can load fire controls. 629 00:51:14,860 --> 00:51:15,760 Knock it down! 630 00:51:26,190 --> 00:51:28,170 Let's go! Move! 631 00:51:30,960 --> 00:51:32,170 Move! Flanking starboard! 632 00:51:33,260 --> 00:51:34,890 Halt! Cover me! 633 00:51:34,960 --> 00:51:35,850 Ready! 634 00:51:42,480 --> 00:51:43,850 Bravo Two, at the door! 635 00:51:45,390 --> 00:51:46,860 Hold your line! 636 00:51:46,930 --> 00:51:48,240 In your ranks! 637 00:51:48,300 --> 00:51:49,610 Hold your section! 638 00:51:49,680 --> 00:51:50,800 What do we do? 639 00:51:53,680 --> 00:51:55,080 Prepare to breach! 640 00:51:55,150 --> 00:51:56,560 What do we do? 641 00:51:56,620 --> 00:51:59,120 - All engines dead. - No response. 642 00:51:59,180 --> 00:52:00,840 Drop the girl. 643 00:52:02,190 --> 00:52:04,010 And if he makes a move, drop him too. 644 00:52:06,700 --> 00:52:07,790 Shit. 645 00:52:09,740 --> 00:52:12,360 Master Chief, please tell me you have a plan. 646 00:52:20,270 --> 00:52:21,420 Placing charges! 647 00:52:31,820 --> 00:52:32,940 Master Chief! 648 00:53:10,480 --> 00:53:12,370 - Want to see? - Of course. 649 00:53:20,110 --> 00:53:21,580 What just happened? 650 00:53:21,650 --> 00:53:22,930 Debasement status? 651 00:53:34,250 --> 00:53:36,110 A.I. is disengaged. 652 00:53:37,130 --> 00:53:38,800 What did you just do? 653 00:53:38,860 --> 00:53:40,460 Switching to auxiliary power. 654 00:53:40,530 --> 00:53:41,640 What was that? 655 00:53:52,400 --> 00:53:53,320 Strap in. 43957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.