Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,185 --> 00:00:13,187
Previously onGood Sam...
2
00:00:13,230 --> 00:00:14,536
He was driving. I got hurt.
3
00:00:14,579 --> 00:00:16,712
I had to have surgery,
and he couldn't be in it.
4
00:00:16,755 --> 00:00:19,367
The reason he didn't
come into the ER
5
00:00:19,410 --> 00:00:21,717
that day is because
I wouldn't let him.
6
00:00:21,760 --> 00:00:24,154
I was drunk.And you knew.
7
00:00:24,198 --> 00:00:25,547
SAM:
I just want to focus
8
00:00:25,590 --> 00:00:26,852
on my patients, and I want
9
00:00:26,896 --> 00:00:28,071
to get you
through your proctorship.
10
00:00:28,115 --> 00:00:30,247
You in to something,
all right.
11
00:00:30,291 --> 00:00:31,596
You and Malcolm
didn't work it out?
12
00:00:31,640 --> 00:00:32,945
No.
13
00:00:32,989 --> 00:00:34,164
I can't get
emotionally involved.
14
00:00:34,208 --> 00:00:36,166
I just need
to stop thinking.
15
00:00:36,210 --> 00:00:37,254
[locks door]
16
00:00:40,127 --> 00:00:41,215
["Vacation" by The Dip playing]
17
00:00:41,258 --> 00:00:42,912
♪ Ah, vacation...
18
00:00:42,955 --> 00:00:44,870
[Sam and Caleb laugh]
19
00:00:44,914 --> 00:00:46,481
SAM: Doctor.CALEB: Doctor.
20
00:00:46,524 --> 00:00:48,178
[laughs]
21
00:00:49,223 --> 00:00:52,661
♪ Ah, vacation, vacation...
22
00:00:52,704 --> 00:00:54,445
[knocking on door]
23
00:00:54,489 --> 00:00:56,839
♪ I think I need a vacation...
24
00:00:58,580 --> 00:01:00,234
Shh.[stifled laughter]
25
00:01:03,715 --> 00:01:05,717
That lock is gonna
give out eventually.[sighs]
26
00:01:05,761 --> 00:01:07,980
Yeah, given its
current rate of use,
27
00:01:08,024 --> 00:01:09,199
I'd say sooner than later.
28
00:01:09,243 --> 00:01:10,896
[laughs]I'll reinforce it.
29
00:01:10,940 --> 00:01:13,029
Good. Keep the
outside world out.
30
00:01:13,073 --> 00:01:15,901
Yeah, for the next,
uh, nine minutes.
31
00:01:15,945 --> 00:01:17,381
What?
32
00:01:17,425 --> 00:01:19,383
No. No.
Rounds.
33
00:01:19,427 --> 00:01:21,472
Yeah. You know what?
How is it that
34
00:01:21,516 --> 00:01:24,562
it's me reminding you
it's time for work again?
35
00:01:24,606 --> 00:01:26,608
Huh? You were always
the first one in.
36
00:01:26,651 --> 00:01:30,002
I know, I know.
37
00:01:30,046 --> 00:01:32,309
You got to talk to your dad.
38
00:01:33,615 --> 00:01:34,790
Why would I do that?
39
00:01:34,833 --> 00:01:36,966
Because it's been
two weeks of this.
40
00:01:37,009 --> 00:01:38,402
I mean, you're dragging
your feet to work,
41
00:01:38,446 --> 00:01:40,187
you're making that face
every time
42
00:01:40,230 --> 00:01:41,710
his name comes up,
hiding out in here
43
00:01:41,753 --> 00:01:43,494
with me, not that
I mind that part,
44
00:01:43,538 --> 00:01:45,409
Mm-hmm.But it can't
make it easier
45
00:01:45,453 --> 00:01:46,889
to work
with the guy every day.
46
00:01:46,932 --> 00:01:49,718
I mean, it does
47
00:01:49,761 --> 00:01:51,807
make it a little easier.
48
00:01:51,850 --> 00:01:53,983
You know?
[groans]
49
00:01:55,985 --> 00:01:58,161
[sighs] I don't have anything
to say to him.
50
00:01:58,205 --> 00:02:00,424
Okay, so then...
51
00:02:00,468 --> 00:02:03,471
say it to me.
Pretend I'm your dad.
52
00:02:03,514 --> 00:02:05,168
Pretend you're my dad?
53
00:02:05,212 --> 00:02:07,039
Do you... never
54
00:02:07,083 --> 00:02:08,693
want to have sex with me again?
55
00:02:08,737 --> 00:02:10,826
Just say whatever
comes to mind.
56
00:02:10,869 --> 00:02:12,523
Okay? You've got
seven minutes.Caleb, I don't...
57
00:02:13,698 --> 00:02:15,483
Six and a half. Go.
58
00:02:15,526 --> 00:02:18,355
You shouldn't drink and drive
with your child in the car.
59
00:02:18,399 --> 00:02:19,617
Good. Keep going.
60
00:02:19,661 --> 00:02:22,446
If you do drink and drive
61
00:02:22,490 --> 00:02:24,970
with said child in the car
and you get in an accident,
62
00:02:25,014 --> 00:02:27,059
don't lie to them about it
for the next 20 years.
63
00:02:27,103 --> 00:02:29,192
Doctors are supposed to hold
themselves to a higher standard.
64
00:02:29,236 --> 00:02:32,239
How else do we expect patients
to put themselves in our care?
65
00:02:32,282 --> 00:02:34,110
You are supposed
66
00:02:34,154 --> 00:02:36,504
to be able to trust your doctor.
67
00:02:36,547 --> 00:02:38,114
And your dad.
68
00:02:38,158 --> 00:02:41,073
I mean, not my dad.
69
00:02:41,117 --> 00:02:42,249
My mom, yeah,
70
00:02:42,292 --> 00:02:43,641
but she was there,
too.
71
00:02:43,685 --> 00:02:46,340
She covered for him.
She kept this
72
00:02:46,383 --> 00:02:49,821
secret from me for 20...
73
00:02:49,865 --> 00:02:52,607
years, Caleb.
74
00:02:52,650 --> 00:02:53,695
I just...
75
00:02:55,000 --> 00:02:57,002
So, I take it you haven't
talked to her either.
76
00:02:57,046 --> 00:02:58,569
No.
77
00:02:58,613 --> 00:03:00,528
A] She's still
at that conference,
78
00:03:00,571 --> 00:03:02,834
and B] I am ignoring her calls.
79
00:03:02,878 --> 00:03:05,228
I am not ready
to talk to her.
80
00:03:05,272 --> 00:03:07,404
[pager beeps]
81
00:03:07,448 --> 00:03:09,754
Are you ready
for rounds?
82
00:03:09,798 --> 00:03:12,844
I'm going
to the ER.
83
00:03:22,158 --> 00:03:23,768
Hey.
Hey.
84
00:03:23,812 --> 00:03:25,030
Oof.
85
00:03:25,074 --> 00:03:26,945
It's really coming down
out there.
86
00:03:26,989 --> 00:03:29,557
Seriously? We're talking
about the weather now?
87
00:03:29,600 --> 00:03:30,732
Is that what
it's come to?
88
00:03:30,775 --> 00:03:32,603
[grunts]
89
00:03:32,647 --> 00:03:34,518
I mean, I guess we're
a little out of practice,
90
00:03:34,562 --> 00:03:35,606
small talk-wise.
91
00:03:36,912 --> 00:03:38,305
You sleep okay last night?
92
00:03:38,348 --> 00:03:40,176
What?
93
00:03:40,220 --> 00:03:42,222
You look a little...Oh. Yeah.
94
00:03:42,265 --> 00:03:43,919
No, I slept great. You?
95
00:03:43,962 --> 00:03:46,922
Oh, yeah, good.Good.
96
00:03:46,965 --> 00:03:48,924
Your dad's
been better.
97
00:03:48,967 --> 00:03:51,970
No more nightmares, the
headaches are basically gone,
98
00:03:52,014 --> 00:03:55,670
and he hasn't missed a session
with Pyne. [chuckles]
99
00:03:55,713 --> 00:03:57,324
I'm glad.
100
00:03:57,367 --> 00:03:59,761
You don't seem glad.
101
00:04:01,458 --> 00:04:03,939
I am. I...
102
00:04:03,982 --> 00:04:06,376
I just don't know how long it's
gonna take me to get over it.
103
00:04:06,420 --> 00:04:08,291
Okay? The DUI's
104
00:04:08,335 --> 00:04:10,337
bad enough, but him hiding it
from me for so long,
105
00:04:10,380 --> 00:04:11,425
it's...
What DUI?
106
00:04:13,340 --> 00:04:14,341
He didn't tell you?
107
00:04:15,777 --> 00:04:17,561
You know what, don't worry
about it.I'm...
108
00:04:17,605 --> 00:04:19,041
No, I-I want
to tell you.
109
00:04:19,084 --> 00:04:20,608
I want to be able
to talk to you about this.
110
00:04:20,651 --> 00:04:21,783
I just don't know what's mine
111
00:04:21,826 --> 00:04:23,350
to share.It's fine, Sam.
112
00:04:23,393 --> 00:04:25,352
If Griff wants to tell me,
he'll tell me.
113
00:04:29,181 --> 00:04:32,010
It's really coming down
out there.
114
00:04:32,054 --> 00:04:34,709
Mm-hmm.
Here we go.
115
00:04:37,668 --> 00:04:38,843
Kevin Dunn, 12 years old.
116
00:04:38,887 --> 00:04:40,454
He was hit by a bus.What?
117
00:04:40,497 --> 00:04:41,977
GCS of 15.
Chest wall abrasions
118
00:04:42,020 --> 00:04:43,805
and multiple lacerations
on the arms and legs.
119
00:04:43,848 --> 00:04:45,241
So, he was hit
by a bus?
120
00:04:45,285 --> 00:04:46,677
Skidded off the road.
121
00:04:46,721 --> 00:04:48,244
Why didn't you dress
this wound en route?
122
00:04:48,288 --> 00:04:49,289
We tried, but he wouldn't
let anybody touch him.
123
00:04:49,332 --> 00:04:50,420
[crying]
124
00:04:50,464 --> 00:04:53,510
Okay. Kevin, hey,
I'm Dr. Griffith
125
00:04:53,554 --> 00:04:56,121
and this is Dr. Trulie,
and we're gonna help you, okay?
126
00:04:56,165 --> 00:04:57,688
Yeah, yeah, your arm
is bleeding really bad.
127
00:04:57,732 --> 00:04:59,211
Leave me alone! Don't touch me!
128
00:05:01,866 --> 00:05:04,478
Hey, Kevin, who sits
in front of you in math?
129
00:05:04,521 --> 00:05:06,001
Uh, what?
130
00:05:06,044 --> 00:05:07,785
In your math class,
who sits in front of you?
131
00:05:07,829 --> 00:05:09,613
Oliver S.
Oliver S.
132
00:05:09,657 --> 00:05:10,919
Okay, who sits behind you?
133
00:05:10,962 --> 00:05:12,616
Oliver V.
Oliver V.
134
00:05:12,660 --> 00:05:14,575
There are two Olivers
in your math class?
135
00:05:14,618 --> 00:05:17,099
Wow. How many Kevins
are there?
Just one.
136
00:05:17,142 --> 00:05:18,753
Just one? See, that's why
137
00:05:18,796 --> 00:05:19,884
we've got to get you fixed up,
'cause there aren't
138
00:05:19,928 --> 00:05:21,190
any to spare, okay?
139
00:05:21,233 --> 00:05:22,931
Okay.
Okay.
Good job.
140
00:05:22,974 --> 00:05:25,455
Look at that.
I'm going to
stitch this up for you
141
00:05:25,499 --> 00:05:28,153
and have a listen
to your chest, okay?Okay.
142
00:05:28,197 --> 00:05:29,720
You're doing great.
143
00:05:29,764 --> 00:05:31,548
I got him.Okay.
144
00:05:31,592 --> 00:05:33,550
It's gonna be
a little cold.
145
00:05:33,594 --> 00:05:35,770
Hey, Gladys, after Dr. Trulie's
done with him,
146
00:05:35,813 --> 00:05:38,381
will you get him up to imaging
for a pan scan, please?
147
00:05:38,425 --> 00:05:39,382
[indistinct radio transmission]
148
00:05:39,426 --> 00:05:40,557
CALEB:
Hey.
149
00:05:40,601 --> 00:05:41,906
We were waiting
for rounds,
150
00:05:41,950 --> 00:05:42,777
and then we heard
about the bus crash.
151
00:05:42,820 --> 00:05:44,213
Bus crash?
152
00:05:44,256 --> 00:05:45,693
I thought he was hit by a bus?
153
00:05:45,736 --> 00:05:47,564
Oh, he was, and then it crashed.
154
00:05:47,608 --> 00:05:49,349
How many
passengers?
155
00:05:49,392 --> 00:05:50,785
More than we have room for,
156
00:05:50,828 --> 00:05:53,178
and my shift ended
about 15 minutes ago.
157
00:05:53,222 --> 00:05:56,443
Where's your relief?Waiting for the plows
like everybody else.
158
00:05:56,486 --> 00:05:59,968
Okay, we have a bus crash
in the middle of a shift change.
159
00:06:00,011 --> 00:06:01,622
Half the hospital's on their
way out, and the roads
160
00:06:01,665 --> 00:06:03,319
are so bad...The other half
can't make it in.
161
00:06:03,363 --> 00:06:04,625
We got to stop everybody
from leaving.
162
00:06:04,668 --> 00:06:05,843
I'll put out
a hospital-wide bulletin.
163
00:06:05,887 --> 00:06:07,758
Okay, just tell
every department
164
00:06:07,802 --> 00:06:09,194
with available personnel
that they've got to
165
00:06:09,238 --> 00:06:10,500
send them down here.
166
00:06:10,544 --> 00:06:11,936
We are all on trauma today.
167
00:06:15,679 --> 00:06:17,725
♪
168
00:06:25,559 --> 00:06:28,083
[sirens wailing]
169
00:06:28,126 --> 00:06:30,477
[indistinct P.A. announcement]
170
00:06:30,520 --> 00:06:32,130
Okay, so 20 so far.
171
00:06:32,174 --> 00:06:34,002
Yeah, they're setting up
an auxiliary triage upstairs.
172
00:06:34,045 --> 00:06:35,873
We'll keep the most
critical down here.
Okay.
173
00:06:35,917 --> 00:06:37,309
Hey.
174
00:06:38,746 --> 00:06:40,269
Have you talked to Mom?
175
00:06:40,312 --> 00:06:41,923
No. Looks like her flight
took off from Denver,
176
00:06:41,966 --> 00:06:44,142
but the weather in Detroit's
gonna delay the landing.
177
00:06:44,186 --> 00:06:45,883
All right.Have you talked to her?
178
00:06:45,927 --> 00:06:47,276
I'm not...
179
00:06:47,319 --> 00:06:50,148
Sam. Sam, it's killing her.
180
00:06:50,192 --> 00:06:51,802
Now, look, I get
181
00:06:51,846 --> 00:06:53,848
you've ignored my calls and
emails the last couple weeks,
182
00:06:53,891 --> 00:06:56,154
I get it, but at least
I get to talk to you at work.
183
00:06:56,198 --> 00:06:58,548
Yeah. We have a cervical
spine fracture
184
00:06:58,592 --> 00:07:00,550
in Consult Room Eight.
Have you paged Anders?
185
00:07:00,594 --> 00:07:02,247
He's stuck on the Lodge,
so is Robinson.
186
00:07:02,291 --> 00:07:03,466
Well, they got farther
than Isan.
187
00:07:03,510 --> 00:07:05,076
He's stuck in his driveway.
188
00:07:05,120 --> 00:07:07,122
I'll take the fracture.
You gather supplies.
189
00:07:07,165 --> 00:07:10,038
Uh, excuse-- Supplies?
190
00:07:10,081 --> 00:07:12,040
Gloves, gauze,
syringes, needles.
191
00:07:12,083 --> 00:07:13,258
We need them all down here.
192
00:07:13,302 --> 00:07:15,783
If you advanced
my proctorship,
193
00:07:15,826 --> 00:07:17,480
I could do more than raid
the supply closets.
194
00:07:17,524 --> 00:07:19,177
You know that
I can't clear you.
195
00:07:20,004 --> 00:07:22,659
Dad...
196
00:07:22,703 --> 00:07:25,619
I know your symptoms
are subsiding,
197
00:07:25,662 --> 00:07:28,926
but you are still in treatment
for PTSD. You did not
198
00:07:28,970 --> 00:07:30,667
complete your
solo surgery.
199
00:07:30,711 --> 00:07:32,930
You know that I cannot
advance you until you do.
200
00:07:32,974 --> 00:07:35,585
These are extenuating
circumstances, maybe just
201
00:07:35,629 --> 00:07:36,934
on a temporary basis?It's not happening.
202
00:07:36,978 --> 00:07:38,545
Okay.
203
00:07:38,588 --> 00:07:40,285
I get you don't want to talk
about the accident.
204
00:07:40,329 --> 00:07:42,679
Is that what this is about?This is about the patients.
205
00:07:42,723 --> 00:07:44,333
I get that you
206
00:07:44,376 --> 00:07:45,769
don't want to follow the rules,
207
00:07:45,813 --> 00:07:47,118
and you don't care
who your actions hurt,
208
00:07:47,162 --> 00:07:48,555
but there is a line
between right
209
00:07:48,598 --> 00:07:50,513
and wrong, and somebody's
got to hold it.
210
00:07:50,557 --> 00:07:53,037
I just want to help.
211
00:07:53,081 --> 00:07:54,561
Then get supplies.
212
00:07:57,259 --> 00:07:58,869
Hey, Tim, Joey's got you.
213
00:07:58,913 --> 00:08:00,567
Hey. This is Carla.
214
00:08:00,610 --> 00:08:03,308
Her arteriovenous fistula
for dialysis was
215
00:08:03,352 --> 00:08:05,136
damaged in the accident.That is unfortunate.
216
00:08:05,180 --> 00:08:07,269
And that's what happens
when the state of Michigan
217
00:08:07,312 --> 00:08:09,532
gives a driver's license
to a horse's ass.
218
00:08:09,576 --> 00:08:10,751
She's very mad about the crash.
219
00:08:10,794 --> 00:08:12,361
I can see that.
220
00:08:12,404 --> 00:08:13,667
I've been a licensed driver
for over 40 years.
221
00:08:13,710 --> 00:08:14,929
You know how many
tickets I've gotten?
222
00:08:14,972 --> 00:08:16,626
Zero.
223
00:08:16,670 --> 00:08:18,323
Now look at me.
224
00:08:18,367 --> 00:08:20,282
How many times a week
do you get dialysis, Carla?
225
00:08:20,325 --> 00:08:21,892
CARLA: Usually three.
Uh-huh.
226
00:08:21,936 --> 00:08:23,894
But, um, I missed
them all this week.
227
00:08:23,938 --> 00:08:25,505
I was in Akron.
228
00:08:27,463 --> 00:08:29,160
My son had a baby.
229
00:08:29,204 --> 00:08:30,771
You missed three
dialysis sessions?
230
00:08:30,814 --> 00:08:33,034
It's my first
grandchild.
231
00:08:33,077 --> 00:08:34,470
Well, congratulations, though.
232
00:08:34,514 --> 00:08:36,428
Well, thank you. [chuckles][chuckles]
233
00:08:43,958 --> 00:08:45,437
What is he
still doing here?
234
00:08:46,700 --> 00:08:48,963
I asked for a pan scan.
Why isn't he in imaging?
235
00:08:49,006 --> 00:08:52,183
CT is backed up, and they're
asking for consent forms.
236
00:08:52,227 --> 00:08:54,055
[sighs]
237
00:08:54,098 --> 00:08:56,405
Hey. I need you
to get Kevin bumped
238
00:08:56,448 --> 00:08:58,538
to the front of the line for
imaging and call his parents.
239
00:08:58,581 --> 00:09:00,627
Who?
The kid.
240
00:09:05,370 --> 00:09:06,676
Is that beneath you?
241
00:09:06,720 --> 00:09:09,374
No, no, no. I just
didn't assess him,
242
00:09:09,418 --> 00:09:10,593
that's all.
Okay.
243
00:09:10,637 --> 00:09:12,421
Well, I would say start there.
244
00:09:12,464 --> 00:09:13,465
Look,
245
00:09:13,509 --> 00:09:16,294
I... I know what
246
00:09:16,338 --> 00:09:18,514
I did was wrong, of course I do.
247
00:09:18,558 --> 00:09:21,561
I've been sorry
every day since.
248
00:09:21,604 --> 00:09:22,866
No, you have been lying
249
00:09:22,910 --> 00:09:24,651
to me every day since.
You pushed
250
00:09:24,694 --> 00:09:27,218
me away, and you let me think
that it was my fault.
251
00:09:27,262 --> 00:09:28,916
All this time.
252
00:09:28,959 --> 00:09:30,482
So I do not need you
to be sorry now.
253
00:09:30,526 --> 00:09:32,833
I needed you to be better then.
254
00:09:32,876 --> 00:09:34,878
I needed you to not get
behind the wheel.
255
00:09:34,922 --> 00:09:37,054
I needed you to hold the line.
256
00:09:37,098 --> 00:09:39,491
And you couldn't
do it for me,
257
00:09:39,535 --> 00:09:41,581
so please just do it for him.
258
00:09:55,551 --> 00:09:57,466
Looks like I'm gonna have to
reschedule our appointment.
259
00:09:57,509 --> 00:09:59,033
Uh, what appointment?
260
00:09:59,076 --> 00:10:01,339
With the jeweler.
For the wedding bands?
261
00:10:01,383 --> 00:10:03,733
[scoffs] How are you thinking
about rings right now?
262
00:10:03,777 --> 00:10:05,256
It actually helps me
to think about it.
263
00:10:05,300 --> 00:10:07,215
Eases my stress.
264
00:10:07,258 --> 00:10:08,695
[grunts]
265
00:10:08,738 --> 00:10:10,566
Spending thousands of dollars
on a piece of metal
266
00:10:10,610 --> 00:10:12,350
does not ease my stress.Okay.
267
00:10:14,222 --> 00:10:15,745
I can't repair her fistula.
268
00:10:15,789 --> 00:10:18,574
I'm gonna have to put
a dialysis catheter in her neck.
269
00:10:18,618 --> 00:10:20,010
Well, good luck
with that.
270
00:10:27,757 --> 00:10:29,019
All right, what do we got?
271
00:10:29,063 --> 00:10:30,630
This is Dorothy,
according to her shirt.
272
00:10:30,673 --> 00:10:31,979
Looks like she hit her head
pretty hard in the crash.
273
00:10:32,022 --> 00:10:33,067
Knocked her out.
274
00:10:34,285 --> 00:10:35,809
Is that glass
in her knuckles?
275
00:10:35,852 --> 00:10:37,158
Could be
from the windows.
276
00:10:37,201 --> 00:10:38,855
SAM:
Or the windshield.
277
00:10:38,899 --> 00:10:40,727
Contusion on her forehead
could be
278
00:10:40,770 --> 00:10:42,816
from the steering wheel.She was driving the bus.
279
00:10:42,859 --> 00:10:45,383
I think so.
[sighs]
280
00:10:45,427 --> 00:10:47,647
Whoa. We have an
open femur fracture.
281
00:10:47,690 --> 00:10:50,562
If that's true, we're gonna
have to reduce it manually.
282
00:10:54,915 --> 00:10:56,612
Oof.
283
00:10:56,656 --> 00:10:59,702
Okay, Dorothy,
I'm not gonna lie to you,
284
00:10:59,746 --> 00:11:01,617
this is gonna hurt,
285
00:11:01,661 --> 00:11:03,271
but we're gonna
do it fast, okay?
286
00:11:03,314 --> 00:11:05,490
SAM: Ready? Here we go.
One, two,
287
00:11:05,534 --> 00:11:06,840
three.
288
00:11:09,494 --> 00:11:11,583
You ever see
that before?
289
00:11:11,627 --> 00:11:13,847
No reaction to that
degree of pain?
290
00:11:13,890 --> 00:11:15,326
This could be
a major head injury.
291
00:11:15,370 --> 00:11:16,719
I'll get her a scan.
292
00:11:16,763 --> 00:11:18,634
Okay.
293
00:11:18,678 --> 00:11:20,201
Governor just declared
a state of emergency.
294
00:11:20,244 --> 00:11:21,898
What?
They're closing
the roads.
295
00:11:21,942 --> 00:11:23,595
How will on-call
doctors get here?
296
00:11:23,639 --> 00:11:25,685
Could we send our, uh,
ambulances to pick them up?
297
00:11:25,728 --> 00:11:27,338
I think our ambulances are gonna
be a little busy right now.
298
00:11:27,382 --> 00:11:28,688
So, the only people
coming in...
299
00:11:28,731 --> 00:11:30,298
Are more patients.
300
00:11:30,341 --> 00:11:32,082
CALEB: And I hate to bring
this up now, but with
301
00:11:32,126 --> 00:11:33,736
all these trauma cases,
we're gonna run short on blood.
302
00:11:33,780 --> 00:11:35,085
Uh, can we call
the Red Cross?
303
00:11:35,129 --> 00:11:36,870
Well, we could.
They'll be dealing
304
00:11:36,913 --> 00:11:38,915
with their own shortages.So, we're almost at capacity,
305
00:11:38,959 --> 00:11:40,482
we're short on doctors,
and we're running out of blood?
306
00:11:40,525 --> 00:11:41,918
What do we do?
307
00:11:41,962 --> 00:11:43,572
We have to figure it out.
We have resources.
308
00:11:43,615 --> 00:11:44,965
We're gonna have to start
allocating them
309
00:11:45,008 --> 00:11:46,183
according to need.
310
00:11:46,227 --> 00:11:47,707
Who determines need?
There's no CMO.
311
00:11:47,750 --> 00:11:49,491
Well, I need
IV start kits.
312
00:11:49,534 --> 00:11:50,971
We need more beds.The storm
313
00:11:51,014 --> 00:11:52,581
isn't letting up.How are we supposed to keep
314
00:11:52,624 --> 00:11:54,017
these people alive?All right, here's what...
315
00:11:54,061 --> 00:11:55,584
Okay, okay, everybody calm down.
Let's call down
316
00:11:55,627 --> 00:11:57,107
to the OR
and cancel every elective
317
00:11:57,151 --> 00:11:58,630
surgery on
the schedule.
318
00:11:58,674 --> 00:11:59,936
Let's get an inventory
at the blood bank.
319
00:11:59,980 --> 00:12:01,851
Find out how many
units and what type.
320
00:12:01,895 --> 00:12:03,374
We will do the same
with supplies,
321
00:12:03,418 --> 00:12:05,594
and we will not quit
until the storm does.
322
00:12:05,637 --> 00:12:06,943
This is what we signed up for.
323
00:12:06,987 --> 00:12:09,772
This is why we do
what we do.
324
00:12:09,816 --> 00:12:11,295
So let's get back
to our patients
325
00:12:11,339 --> 00:12:13,994
because right now
we are all they have.
326
00:12:21,958 --> 00:12:23,612
I've got one more.
327
00:12:23,655 --> 00:12:26,267
Hey, patient in Trauma Three
needs two ice packs.
328
00:12:27,790 --> 00:12:29,618
How's he doing?
329
00:12:29,661 --> 00:12:31,620
Uh, CT shows
a few broken ribs.
330
00:12:31,663 --> 00:12:33,013
Head wound is superficial.
331
00:12:33,056 --> 00:12:34,449
Okay, that's good news.
332
00:12:34,492 --> 00:12:35,972
RANDY [over phone]:
Who is that?
333
00:12:36,016 --> 00:12:37,626
Hey, Kevin, can you
turn the camera?
334
00:12:37,669 --> 00:12:40,411
Uh, hello. I'm Dr. Griffith.
I didn't see you there.
335
00:12:40,455 --> 00:12:42,065
Kevin's parents,
I presume?
336
00:12:42,109 --> 00:12:44,067
Yeah, hi.
GRIFF: Randy and
337
00:12:44,111 --> 00:12:46,417
Cathy Dunn. They went to the
corner deli and got stranded.
338
00:12:46,461 --> 00:12:47,810
Ah.
339
00:12:47,854 --> 00:12:48,942
Look, we were only
supposed to be gone
340
00:12:48,985 --> 00:12:50,334
ten minutes.CATHY: 20, tops.
341
00:12:50,378 --> 00:12:51,335
RANDY:
Plows are just taking forever.
342
00:12:51,379 --> 00:12:52,902
What do we pay taxes for?
343
00:12:52,946 --> 00:12:54,121
Randy and Cathy
tell me that there's
344
00:12:54,164 --> 00:12:55,644
nothing of note
in Kevin's
345
00:12:55,687 --> 00:12:57,733
medical history,
but they have a pontoon,
346
00:12:57,777 --> 00:12:59,256
so it's been productive.
347
00:12:59,300 --> 00:13:01,302
Huh. Hey, Kevin,
348
00:13:01,345 --> 00:13:03,391
How are you feeling?
How's your breathing?
349
00:13:03,434 --> 00:13:05,785
Bad. My chest hurts.
350
00:13:05,828 --> 00:13:08,265
Mom... Mom, I...CATHY: I'm right here, sweetie.
351
00:13:09,440 --> 00:13:10,877
Why is he so pale?
352
00:13:10,920 --> 00:13:13,270
What's happening?I'm not getting a heartbeat.
353
00:13:13,314 --> 00:13:14,402
CATHY: What?RANDY: How could he
have no heartbeat?
354
00:13:14,445 --> 00:13:15,533
He's sitting there talking.
355
00:13:15,577 --> 00:13:16,752
May I have your arm?
356
00:13:18,232 --> 00:13:19,276
I've got
a pulse here.
357
00:13:20,538 --> 00:13:22,540
Dextrocardia?
358
00:13:22,584 --> 00:13:23,977
GRIFF:
Wasn't there a minute ago.
359
00:13:24,020 --> 00:13:25,456
Pressure in the pleural cavity
360
00:13:25,500 --> 00:13:27,719
could have turned the heart.90 degrees?
361
00:13:27,763 --> 00:13:29,069
I need a thoracostomy kit
362
00:13:29,112 --> 00:13:30,418
and an ultrasound in here.
363
00:13:30,461 --> 00:13:31,506
Randy, Cathy, we're gonna
364
00:13:31,549 --> 00:13:32,986
have to call you back.Wh-What?
365
00:13:33,029 --> 00:13:34,378
GRIFF:
You can't be here
for this procedure.
366
00:13:34,422 --> 00:13:35,423
We don't have
any available nurses.
367
00:13:35,466 --> 00:13:36,511
I'll get
the kit myself.
368
00:13:36,554 --> 00:13:37,860
I-I'm not hanging up.
369
00:13:37,904 --> 00:13:38,948
You just said he doesn't
have a heartbeat.
370
00:13:38,992 --> 00:13:40,471
Well, no,
he's got one.
371
00:13:40,515 --> 00:13:41,733
It's just on the wrong side
of his chest.
372
00:13:41,777 --> 00:13:43,083
[gasps] What?
373
00:13:44,084 --> 00:13:45,346
I don't know
what to tell you.
374
00:13:45,389 --> 00:13:46,303
Your potassium
is off the charts.
375
00:13:46,347 --> 00:13:47,914
I know, I know.
376
00:13:47,957 --> 00:13:51,004
Forgive me, father,
for I have sinned.
377
00:13:51,047 --> 00:13:52,832
What you have
is end-stage renal failure.
378
00:13:55,225 --> 00:13:56,705
Ooh!
379
00:13:56,748 --> 00:13:59,142
She should be in jail for
attempted homicide.
380
00:14:02,363 --> 00:14:03,451
Sorry?
381
00:14:03,494 --> 00:14:06,410
The bus driver. You her doctor?
382
00:14:07,847 --> 00:14:08,848
Yes, ma'am.
383
00:14:08,891 --> 00:14:11,154
Tell her she has got a date
384
00:14:11,198 --> 00:14:12,764
with the business end
of my umbrella,
385
00:14:12,808 --> 00:14:14,549
soon as I get out
of here.
386
00:14:14,592 --> 00:14:16,290
Simmer down now,
Carla,
387
00:14:16,333 --> 00:14:17,813
you don't need
high blood pressure
388
00:14:17,857 --> 00:14:19,554
on top of everything else.LEX: Dr. Costa,
389
00:14:19,597 --> 00:14:20,860
why does your patient
want to attack
390
00:14:20,903 --> 00:14:22,296
my patient with an umbrella?
391
00:14:22,339 --> 00:14:24,864
And which end
is the business end?
392
00:14:24,907 --> 00:14:26,256
And I am going
to sue her.
393
00:14:26,300 --> 00:14:27,605
Tell her,
would you?
394
00:14:27,649 --> 00:14:29,912
The roads are very bad
out there.
395
00:14:29,956 --> 00:14:33,133
Roads have nothing
to do with it.
396
00:14:33,176 --> 00:14:35,744
She was asleep at the wheel.
397
00:14:38,007 --> 00:14:39,922
Wait. Literally asleep?
398
00:14:39,966 --> 00:14:41,054
You saw this?
399
00:14:41,097 --> 00:14:43,534
I saw it with my own eyes.
400
00:14:43,578 --> 00:14:44,884
I was in the first row.
401
00:14:44,927 --> 00:14:46,973
I saw her.
402
00:14:47,016 --> 00:14:49,192
I even poked her
with my umbrella.
403
00:14:49,236 --> 00:14:50,454
Nothing.
404
00:14:52,108 --> 00:14:53,849
She wasn't knocked unconscious
by the crash.
405
00:14:53,893 --> 00:14:56,373
She crashed because
she was unconscious.
406
00:14:56,417 --> 00:14:58,114
Take a bus.
Whoa.
407
00:14:58,158 --> 00:14:59,594
Fill it with money
408
00:14:59,637 --> 00:15:01,683
'cause that's how much
I'm suing her for.
409
00:15:01,726 --> 00:15:03,380
Mm-hmm.
410
00:15:05,382 --> 00:15:07,167
Yep.
411
00:15:07,210 --> 00:15:10,039
Nurse Opal,
fosphenytoin, please.
412
00:15:11,562 --> 00:15:13,825
[sighs] No bleed
according to her scan.
413
00:15:13,869 --> 00:15:14,914
But according
to one of the passengers,
414
00:15:14,957 --> 00:15:16,132
she blacked out at the wheel.
415
00:15:16,176 --> 00:15:18,352
I'm loading her up
on fosphenytoin.
416
00:15:18,395 --> 00:15:19,440
The meds
you asked for.
417
00:15:19,483 --> 00:15:21,398
What causes
a generalized
418
00:15:21,442 --> 00:15:24,836
onset seizure that
doesn't show up on a CT scan?
419
00:15:24,880 --> 00:15:27,491
Could be a reaction
to medication she's on. Stroke?
420
00:15:27,535 --> 00:15:29,841
Meningitis?Mm, we could do
a lumbar puncture
421
00:15:29,885 --> 00:15:31,104
to rule out infection.Okay.
422
00:15:31,147 --> 00:15:33,497
She's not epileptic, is she?
423
00:15:33,541 --> 00:15:35,238
No MedicAlert band.
424
00:15:37,719 --> 00:15:38,763
13th.
425
00:15:39,895 --> 00:15:41,766
She's Air Force.
426
00:15:41,810 --> 00:15:42,942
Like you.
427
00:15:44,378 --> 00:15:46,075
A lot of ways to get
a traumatic brain injury
428
00:15:46,119 --> 00:15:47,685
when you're
in the military,
429
00:15:47,729 --> 00:15:49,209
especially if you
saw combat.
430
00:15:49,252 --> 00:15:50,993
Hmm.
431
00:15:51,037 --> 00:15:52,647
Once the meds
kick in
432
00:15:52,690 --> 00:15:54,823
and she's responsive,
we can take her history.
433
00:15:54,866 --> 00:15:57,565
Find out what might've
caused the seizure.Yeah.
434
00:15:57,608 --> 00:15:59,654
I'm gonna wait
with her.
435
00:16:01,177 --> 00:16:03,310
She's not gonna know where
she is when she wakes up.
436
00:16:03,353 --> 00:16:04,746
Might not even know
there was a crash.
437
00:16:04,789 --> 00:16:06,443
Or that she caused it.
438
00:16:07,923 --> 00:16:09,751
Poor thing.Yeah.
439
00:16:09,794 --> 00:16:11,187
Thank you.
440
00:16:12,797 --> 00:16:14,016
[elevator bell dings]
441
00:16:17,063 --> 00:16:18,673
Donna, is this the overflow?
442
00:16:18,716 --> 00:16:21,154
I just take
what they send up.
443
00:16:21,197 --> 00:16:23,156
I had no idea it was
this crowded up here,
444
00:16:23,199 --> 00:16:24,722
and you're
by yourself.
445
00:16:24,766 --> 00:16:26,507
I'm gonna get you some help.It's butterfly stitches
446
00:16:26,550 --> 00:16:28,422
and tetanus shots. I got this.
447
00:16:28,465 --> 00:16:29,945
Do you know that you
are the best person?
448
00:16:29,989 --> 00:16:32,165
Well, that must be why
they pay me so well.
449
00:16:32,208 --> 00:16:33,775
Right.
And besides,
450
00:16:33,818 --> 00:16:35,777
I'm not alone.
451
00:16:35,820 --> 00:16:37,866
Why don't you sit right there?
There you go.
452
00:16:39,172 --> 00:16:41,043
My head is bleeding
real bad.
453
00:16:41,087 --> 00:16:42,697
Okay, I got you.
All right.
454
00:16:42,740 --> 00:16:44,090
Hey, Donna,
patient with the
455
00:16:44,133 --> 00:16:45,917
dislocated shoulder
is asking for you.
456
00:16:45,961 --> 00:16:48,398
Oh, he needs an ice pack.
I'll be right there, Eddy.
457
00:16:48,442 --> 00:16:49,878
Did you do this?
458
00:16:49,921 --> 00:16:51,749
Uh, no. This is all Donna.
459
00:16:51,793 --> 00:16:53,447
I'm just trying
to stay out of her way.
460
00:16:53,490 --> 00:16:55,362
[chuckles] Right. Do you guys
need anything up here?
461
00:16:55,405 --> 00:16:58,234
We are good. You need anything?
462
00:16:58,278 --> 00:17:00,062
I could use about
100 units of blood.
463
00:17:01,063 --> 00:17:03,196
Caleb's doing an inventory
of our blood bank,
464
00:17:03,239 --> 00:17:04,762
but with this much
influx of trauma,
465
00:17:04,806 --> 00:17:06,068
it's safe to say
we're gonna run out.
466
00:17:06,112 --> 00:17:08,114
I can make
some calls.
467
00:17:08,157 --> 00:17:10,159
See if there's any hospitals
with spare blood.
468
00:17:10,203 --> 00:17:12,074
Piedmont and St. Mary's
are the closest,
469
00:17:12,118 --> 00:17:14,207
so I can start with them.Thank you.
470
00:17:14,250 --> 00:17:15,599
Yeah.
471
00:17:16,600 --> 00:17:18,907
GRIFF:
So, the thoracostomy has
472
00:17:18,950 --> 00:17:21,083
successfully relieved
the pressure on his chest,
473
00:17:21,127 --> 00:17:24,086
and his heart is, uh, shifting
back towards the right side.
474
00:17:24,130 --> 00:17:26,088
The right side?Yeah, your right or his right?
475
00:17:26,132 --> 00:17:28,873
Uh, to the right side.
I mean, his left s-side.
476
00:17:28,917 --> 00:17:31,659
Sorry, sorry. I understand
how that could be confusing.
477
00:17:31,702 --> 00:17:33,008
[sighs] Is he gonna be okay?
478
00:17:33,052 --> 00:17:34,053
When can I go home?
479
00:17:34,096 --> 00:17:35,228
Where is his heart?
480
00:17:35,271 --> 00:17:36,577
SAM:
It's where it's supposed to be.
481
00:17:36,620 --> 00:17:38,231
CATHY:
So everything is back to normal?
482
00:17:38,274 --> 00:17:39,623
I wouldn't say that.
483
00:17:39,667 --> 00:17:42,365
The heart's nearly back
in position, but
484
00:17:42,409 --> 00:17:45,716
that movement has caused
the arteries to get in a tangle,
485
00:17:45,760 --> 00:17:47,370
and he may need surgery
to correct it.
486
00:17:47,414 --> 00:17:49,590
What, surgery?Heart surgery?
487
00:17:49,633 --> 00:17:51,940
GRIFF: Mm-hmm.Widened mediastinum.
488
00:17:51,983 --> 00:17:53,811
With an irregular
aortic contour.
489
00:17:53,855 --> 00:17:56,031
I'm waiting
for the CT angio.
490
00:17:56,075 --> 00:17:57,685
Why didn't you
tell me this sooner?
491
00:17:57,728 --> 00:17:59,469
Uh... I would've called,
492
00:17:59,513 --> 00:18:00,731
but Kevin has my phone.
493
00:18:00,775 --> 00:18:02,124
I don't want to have
heart surgery.
494
00:18:03,560 --> 00:18:04,779
I want to go home.
495
00:18:04,822 --> 00:18:06,476
I know.
496
00:18:06,520 --> 00:18:08,174
Everything's gonna be okay,
sweetheart.
497
00:18:08,217 --> 00:18:09,827
Okay, what-what
is the surgery, exactly?
498
00:18:09,871 --> 00:18:13,004
Well, it, uh, depends on
the severity of the damage,
499
00:18:13,048 --> 00:18:15,006
and as I said,
until we get imaging...
500
00:18:15,050 --> 00:18:16,921
Okay, can you walk us through
all the scenarios?
501
00:18:16,965 --> 00:18:18,662
GRIFF: Sure.Wait, let me get a pen.
502
00:18:18,706 --> 00:18:20,664
Hold on, she's getting a pen.
503
00:18:20,708 --> 00:18:22,101
What happened?
504
00:18:23,493 --> 00:18:24,494
Wi-Fi's out.
505
00:18:24,538 --> 00:18:25,887
And you have, like, no bars.
506
00:18:25,930 --> 00:18:28,585
How am I supposed
to talk to my parents?
507
00:18:28,629 --> 00:18:29,499
Um...
508
00:18:29,543 --> 00:18:30,674
I...
509
00:18:30,718 --> 00:18:32,328
I don't think
you can.
510
00:18:32,372 --> 00:18:33,721
I'm sorry.[knock on wall]
511
00:18:35,549 --> 00:18:37,986
Yeah. Uh, hey, Kevin,
I'm gonna be right back,
512
00:18:38,029 --> 00:18:39,161
okay?Me, too.
513
00:18:39,205 --> 00:18:41,859
No. I think you
should stay here.
514
00:18:43,600 --> 00:18:45,776
I think Dr. Costa
needs our assistance.
515
00:18:45,820 --> 00:18:47,691
Imaging will be back any time.
516
00:18:47,735 --> 00:18:50,694
If the phones are down, I need
to be able to find you quickly.
517
00:18:50,738 --> 00:18:53,175
Run pre-op labs just in case.
518
00:18:53,219 --> 00:18:56,047
You want me to do
a blood draw myself?
519
00:18:57,745 --> 00:18:59,050
Be better.
520
00:19:07,015 --> 00:19:08,582
JOEY:
Anything, Donna?
521
00:19:08,625 --> 00:19:09,931
I'm messaging dispatch
right now.
522
00:19:09,974 --> 00:19:11,237
What's going on?
523
00:19:11,280 --> 00:19:12,977
Dispatch sent Tim on
a call an hour ago
524
00:19:13,021 --> 00:19:14,979
to North Corktown and then
lost contact with his rig.
525
00:19:15,023 --> 00:19:16,198
No.
526
00:19:16,242 --> 00:19:17,678
[sighs] He's supposed
to check in.
527
00:19:17,721 --> 00:19:19,419
He promised that he was
gonna check in.
528
00:19:19,462 --> 00:19:21,421
But cell service is down.Yeah, well, radios should work.
529
00:19:21,464 --> 00:19:23,336
They might not in a storm
like this. It's bad.
530
00:19:23,379 --> 00:19:25,860
I know it's a bad storm,
but he's supposed to check in.
531
00:19:25,903 --> 00:19:27,862
Okay.[computer chimes]
532
00:19:27,905 --> 00:19:28,950
All right.What is it?
533
00:19:28,993 --> 00:19:30,212
Dispatch just sent a bulletin.
534
00:19:30,256 --> 00:19:32,171
Uh-huh.Another wreck,
looks like
535
00:19:32,214 --> 00:19:33,955
an overpass collapsed on I-75.
536
00:19:33,998 --> 00:19:35,174
Where on I-75?
537
00:19:37,132 --> 00:19:38,481
[computer beeping]
538
00:19:38,525 --> 00:19:40,179
I can't get the news.
539
00:19:40,222 --> 00:19:41,963
Hospital Wi-Fi's down.
What does the bulletin say?
540
00:19:42,964 --> 00:19:45,140
I-75 and...
541
00:19:45,184 --> 00:19:46,620
Trumbull Avenue.
542
00:19:48,187 --> 00:19:49,188
Corktown.
543
00:19:52,887 --> 00:19:54,541
How many people have you killed?
544
00:19:55,585 --> 00:19:57,587
How many people have youkilled?
545
00:19:58,936 --> 00:20:00,677
People die in surgery.
546
00:20:00,721 --> 00:20:02,984
People die in bus crashes.
You're on a lucky streak, kid.
547
00:20:04,159 --> 00:20:05,421
What happens if I die?
548
00:20:05,465 --> 00:20:08,076
Well, that would be
very bad for me.
549
00:20:08,119 --> 00:20:09,947
For you?
550
00:20:09,991 --> 00:20:12,298
Kevin, I'm one of the top-rated
surgeons in the country.
551
00:20:12,341 --> 00:20:14,517
That's according to U.S. News
and World Report.
552
00:20:15,866 --> 00:20:17,303
I don't know what that is.
553
00:20:17,346 --> 00:20:20,131
It's a big deal.
It's a very competitive list.
554
00:20:20,175 --> 00:20:21,785
And you know how
you get on there?
555
00:20:21,829 --> 00:20:23,178
Patients not dying?
556
00:20:23,222 --> 00:20:25,224
Exactly.
557
00:20:25,267 --> 00:20:27,443
It's one of the first things
they look at.
558
00:20:27,487 --> 00:20:30,141
Do you think my parents
will sue you if I die?
559
00:20:31,317 --> 00:20:33,406
[sighs] You know what?
560
00:20:33,449 --> 00:20:34,842
I'm not doing your surgery.
561
00:20:34,885 --> 00:20:36,496
Why not?
562
00:20:36,539 --> 00:20:38,062
Well, it's too much
of a risk for me.
563
00:20:38,106 --> 00:20:39,412
You seem pretty sure
you're gonna die,
564
00:20:39,455 --> 00:20:41,196
and, uh, it'd be very bad
for my record.
565
00:20:41,240 --> 00:20:42,241
I-I won't die.
566
00:20:42,284 --> 00:20:43,546
What if you do?
567
00:20:43,590 --> 00:20:45,418
I won't. Please.
568
00:20:45,461 --> 00:20:46,897
[sighs]
569
00:20:46,941 --> 00:20:49,335
It's just, my reputation's
very important to me.
570
00:20:49,378 --> 00:20:50,814
I promise I'm not gonna die.
571
00:20:52,338 --> 00:20:55,166
[sighs]
572
00:20:55,210 --> 00:20:56,298
Okay.
573
00:20:56,342 --> 00:20:58,213
But I'm gonna
hold you to that,
574
00:20:58,257 --> 00:20:59,519
you understand?
575
00:21:16,492 --> 00:21:17,624
What are you doing?
576
00:21:17,667 --> 00:21:20,366
I was told
to gather supplies.
577
00:21:20,409 --> 00:21:21,845
That's my personal
first aid kit.
578
00:21:21,889 --> 00:21:23,020
Not today.
579
00:21:23,064 --> 00:21:25,588
What if I need a flashlight?
580
00:21:25,632 --> 00:21:27,242
Talk to her.
581
00:21:27,286 --> 00:21:29,810
I got imaging back
on Kevin. It's bad.
582
00:21:32,378 --> 00:21:35,250
All right, we got to prep
an OR now.
583
00:21:36,251 --> 00:21:37,774
Hey.
584
00:21:44,694 --> 00:21:45,869
Kevin Dunn. 12 years old.
585
00:21:45,913 --> 00:21:47,436
Type A aortic dissection.
586
00:21:47,480 --> 00:21:49,090
He's being prepped
for surgery now. Question is
587
00:21:49,133 --> 00:21:50,309
whether the valve
is involved.
588
00:21:50,352 --> 00:21:51,527
His echo shows trace
aortic regurge.
589
00:21:51,571 --> 00:21:53,399
I say we repair
the dissection
590
00:21:53,442 --> 00:21:54,748
with a dacron graft.
591
00:21:54,791 --> 00:21:56,445
I disagree.
I say we go Bentall.
592
00:21:56,489 --> 00:21:58,926
Bentall's a six-hour procedure
on a good day.
593
00:21:58,969 --> 00:22:00,144
Graft is four,
594
00:22:00,188 --> 00:22:01,581
tops.
Highly preferable.
595
00:22:01,624 --> 00:22:03,104
Unless the valve is involved.
596
00:22:03,147 --> 00:22:04,323
So, we do the graft.
If the valve
597
00:22:04,366 --> 00:22:05,846
is involved,
we re-suspend
598
00:22:05,889 --> 00:22:08,979
and we repair most
of the valve right there.
599
00:22:09,023 --> 00:22:10,677
We have to do better
than "most."
600
00:22:10,720 --> 00:22:12,679
Do you want to open this kid up
again in a couple of years?
601
00:22:12,722 --> 00:22:14,158
Sam, the power's
on the blink.
602
00:22:14,202 --> 00:22:15,725
Half the hospital is
running on generators.
603
00:22:15,769 --> 00:22:17,553
Time is of
the essence here.
604
00:22:17,597 --> 00:22:19,773
The shorter the procedure,
the lower the risk to this kid.
605
00:22:22,123 --> 00:22:23,080
Okay.
606
00:22:23,124 --> 00:22:24,560
We do the graft,
607
00:22:24,604 --> 00:22:26,432
but I want to be prepared
to maneuver to a Bentall
608
00:22:26,475 --> 00:22:28,347
if the valve is involved.
No re-suspension.
609
00:22:28,390 --> 00:22:30,523
Deal.
610
00:22:37,268 --> 00:22:39,880
Hello,
my old friend.
611
00:22:43,884 --> 00:22:45,146
What's wrong?
612
00:22:46,756 --> 00:22:48,497
I'm the one
with a hole in my neck.
613
00:22:48,541 --> 00:22:50,107
[sighs]
614
00:22:50,151 --> 00:22:52,022
My fiancé's stuck in the storm.
615
00:22:52,066 --> 00:22:53,241
He was the one
that brought you in.
616
00:22:53,284 --> 00:22:56,810
Oh. What a handsome fella.
617
00:22:56,853 --> 00:22:58,594
He seemed so nice.
618
00:22:58,638 --> 00:23:01,423
Yeah, he is.
619
00:23:01,467 --> 00:23:03,730
And the last thing I did
was mock him for loving me.
620
00:23:04,731 --> 00:23:06,950
Hmm.
621
00:23:06,994 --> 00:23:09,039
[clanking]
622
00:23:13,435 --> 00:23:16,264
Power out or something?
623
00:23:16,307 --> 00:23:17,831
No.
624
00:23:17,874 --> 00:23:19,746
Plus we have
multiple generators.
625
00:23:19,789 --> 00:23:21,312
Water's not flowing.
626
00:23:23,402 --> 00:23:25,404
The pipes are frozen.
627
00:23:30,974 --> 00:23:33,890
[groans]
God, I can't believe I did this.
628
00:23:35,065 --> 00:23:37,416
I don't remember
anything.
629
00:23:39,113 --> 00:23:41,202
These are the medications
you take?
630
00:23:42,246 --> 00:23:44,248
Yeah, why?
631
00:23:44,292 --> 00:23:46,207
It's just...
632
00:23:46,250 --> 00:23:48,252
quetiapine is
an antipsychotic.
633
00:23:49,471 --> 00:23:51,081
What are you
taking it for?
634
00:23:51,125 --> 00:23:53,344
Mood swings.
635
00:23:57,131 --> 00:23:59,002
Bipolar's the technical term.
636
00:23:59,046 --> 00:24:01,091
You know, there's nothing
to be ashamed of.
637
00:24:01,135 --> 00:24:03,311
It's more common
than you think.
638
00:24:03,354 --> 00:24:05,052
Especially
with veterans.
639
00:24:06,053 --> 00:24:07,924
I don't like talking
about my service.
640
00:24:07,968 --> 00:24:10,797
No? Not even
with a fellow airman?
641
00:24:10,840 --> 00:24:13,190
No kidding.
642
00:24:13,234 --> 00:24:14,235
Mm-hmm.
643
00:24:14,278 --> 00:24:15,715
Medic?
Yes.
644
00:24:15,758 --> 00:24:17,064
I was Avionics.
645
00:24:17,107 --> 00:24:18,892
Staff sergeant.
Wow.
646
00:24:18,935 --> 00:24:20,981
Why'd you enlist?
647
00:24:21,024 --> 00:24:23,505
Let's just say
648
00:24:23,549 --> 00:24:25,551
there was no money
for college.
649
00:24:25,594 --> 00:24:27,988
So I joined the Air Force,
did my time,
650
00:24:28,031 --> 00:24:30,381
then went to school
on Uncle Sam's dime.
651
00:24:30,425 --> 00:24:32,340
He can be a good sugar daddy.
652
00:24:32,383 --> 00:24:34,647
Honey. [laughs]
653
00:24:35,996 --> 00:24:38,738
Looks like things turned out
better for you than me
654
00:24:38,781 --> 00:24:41,001
after discharge.
655
00:24:41,044 --> 00:24:43,351
This psychiatrist said
that he could help.
656
00:24:43,394 --> 00:24:44,874
But the new meds
that he's got me on
657
00:24:44,918 --> 00:24:46,528
have just made
everything worse.
658
00:24:46,572 --> 00:24:47,834
Wait, "new"?
659
00:24:47,877 --> 00:24:49,357
So the symptoms
are recent?
660
00:24:49,400 --> 00:24:51,446
Yeah.
661
00:24:51,490 --> 00:24:53,404
Just in the last few months.
662
00:24:53,448 --> 00:24:55,972
Okay, that might help
explain what's going on.
663
00:24:57,365 --> 00:24:59,846
Can the new meds
explain this?
664
00:25:04,459 --> 00:25:06,113
Any word from your mom?No.
665
00:25:06,156 --> 00:25:08,071
It's so weird to be
so mad at her
666
00:25:08,115 --> 00:25:09,725
and worried about her
at the same time.
667
00:25:09,769 --> 00:25:11,553
St. Mary's can give us
30 units of blood.
668
00:25:11,597 --> 00:25:12,902
Oh!That would help.
669
00:25:12,946 --> 00:25:14,425
Uh, yes, uh,
but there is a problem.
670
00:25:14,469 --> 00:25:15,644
They can't get it to us.
671
00:25:15,688 --> 00:25:17,559
The bridge collapse
has all the roads
672
00:25:17,603 --> 00:25:19,169
in Wayne County backed up.
673
00:25:19,213 --> 00:25:21,607
So we're gonna have
to start rationing blood.
674
00:25:21,650 --> 00:25:23,130
Everything we have
675
00:25:23,173 --> 00:25:24,958
is already in
the hospital.
Yeah.
676
00:25:25,001 --> 00:25:27,613
Wait, that, that's a good point.What do you mean?
677
00:25:27,656 --> 00:25:29,963
We have blood, or-or at least
we have blood donors.
678
00:25:30,006 --> 00:25:31,573
We could do a blood drive.
679
00:25:31,617 --> 00:25:33,314
I don't know how many
phlebotomists we have...
680
00:25:33,357 --> 00:25:35,229
I-I got Donna.
I can help.
681
00:25:35,272 --> 00:25:37,579
It takes about four hours
to screen and process.
682
00:25:37,623 --> 00:25:38,711
The more arms we stick,
the better.
683
00:25:39,973 --> 00:25:41,409
Let's get started.
684
00:25:42,715 --> 00:25:44,891
Okay.
685
00:25:46,109 --> 00:25:48,111
Joey.Hey.
686
00:25:48,155 --> 00:25:50,287
I've never seen pelvic bleeding
like this before.
687
00:25:50,331 --> 00:25:52,159
I can't get it to stop.
688
00:25:52,202 --> 00:25:53,769
Yeah, and I can't get
the dialysis machine
to run without water.
689
00:25:53,813 --> 00:25:55,728
Do you think it's fibroids
causing the bleeding?
690
00:25:55,771 --> 00:25:57,643
Maybe, or a malignancy.
691
00:25:57,686 --> 00:25:59,296
I'm running
an STD panel, too.
692
00:25:59,340 --> 00:26:01,603
That tends to get overlooked
with older patients.
693
00:26:01,647 --> 00:26:03,474
I need water.
The pipes are frozen.
694
00:26:03,518 --> 00:26:05,085
I'm gonna call maintenance,
but I don't...
Oh, no, no, no.
695
00:26:05,128 --> 00:26:06,826
You can't wait
for maintenance, uh...
696
00:26:06,869 --> 00:26:08,305
What about the tanks
in the wellness center?
697
00:26:08,349 --> 00:26:10,046
Yeah, no,
they're filled with water.
698
00:26:10,090 --> 00:26:11,526
But then how am I supposed
to get it out, sterilize it,
699
00:26:11,570 --> 00:26:12,745
and then feed it
into the machine?
700
00:26:12,788 --> 00:26:15,182
It's pumps and hoses.
701
00:26:15,225 --> 00:26:16,966
Just like heart surgery.
702
00:26:17,010 --> 00:26:19,490
You'll figure it out.
703
00:26:21,754 --> 00:26:23,799
Hola. ¿Hablas español?
704
00:26:26,628 --> 00:26:28,499
[speaks Spanish]
705
00:26:28,543 --> 00:26:31,328
No? Okay...
Hola.
706
00:26:31,372 --> 00:26:33,287
Hola.
Hola.
707
00:26:33,330 --> 00:26:35,681
[both speaking Spanish]
708
00:26:45,429 --> 00:26:47,388
Okay, muchas gracias.
709
00:26:48,389 --> 00:26:50,739
Okay, can you collect here?
Okay.
710
00:26:51,827 --> 00:26:53,655
You speak Spanish.
711
00:26:53,699 --> 00:26:56,440
Yeah, I did a little, uh,
volunteer work in Colombia
712
00:26:56,484 --> 00:26:57,964
after med school.Mm.
713
00:26:58,007 --> 00:26:59,487
What?
714
00:26:59,530 --> 00:27:02,185
I just didn't take you
as a volunteer type.
715
00:27:02,229 --> 00:27:04,840
I'm literally volunteering
716
00:27:04,884 --> 00:27:06,668
right now with this blood drive.
717
00:27:06,712 --> 00:27:08,888
Yeah. [chuckles]And, uh...
718
00:27:08,931 --> 00:27:11,020
well, look, also,
to be honest...
719
00:27:11,064 --> 00:27:14,023
the club scene
in Cartagena was huge.
720
00:27:14,067 --> 00:27:16,330
Really?
721
00:27:16,373 --> 00:27:18,854
Sí, señor.
722
00:27:18,898 --> 00:27:21,901
Now I'm opening Kevin's
ascending aorta.
723
00:27:21,944 --> 00:27:25,600
Let's see what we've got.
724
00:27:28,429 --> 00:27:30,692
Damn it. The valve.
725
00:27:30,736 --> 00:27:32,563
It's too damaged
to reconstruct.
726
00:27:32,607 --> 00:27:34,957
Bentall it is. You were right.
727
00:27:35,001 --> 00:27:37,264
We were both right.
728
00:27:37,307 --> 00:27:39,483
Let's cut out the damaged
tissue. Cooley scissors to me.
729
00:27:41,616 --> 00:27:43,836
All right, I'm gonna see
if I can, uh, find her sister.
730
00:27:43,879 --> 00:27:44,924
Yeah.
731
00:27:54,542 --> 00:27:56,022
Power's out.
732
00:27:56,065 --> 00:27:57,763
Emergency lightsare on.
733
00:27:57,806 --> 00:27:59,721
Generator will kick on
any second.
734
00:27:59,765 --> 00:28:01,331
[generator revs]
735
00:28:01,375 --> 00:28:03,203
[electrical whirring]
736
00:28:08,469 --> 00:28:10,384
Generator's back on.
737
00:28:10,427 --> 00:28:12,691
[indistinct chatter]
738
00:28:20,394 --> 00:28:21,787
Sam?
739
00:28:21,830 --> 00:28:23,832
If the power's not
back by now...
740
00:28:23,876 --> 00:28:25,312
It's not coming back.
741
00:28:25,355 --> 00:28:26,792
The generator in
this cell must have failed.
742
00:28:26,835 --> 00:28:29,403
And we have a six-hour surgery
ahead of us.
743
00:28:29,446 --> 00:28:31,492
[exhales]
744
00:28:38,238 --> 00:28:39,718
Begin emergency procedures.
745
00:28:39,761 --> 00:28:40,849
I need hand cranks on bypass
right now.
746
00:28:40,893 --> 00:28:42,633
Once we're up to 50% reserves,
747
00:28:42,677 --> 00:28:44,374
start manual circulation.
748
00:28:44,418 --> 00:28:46,768
Can we move him
to another OR?He can't leave a sterile
749
00:28:46,812 --> 00:28:48,509
environment with his chest
open. If I close him up
750
00:28:48,552 --> 00:28:50,685
without repairing
this dissection, he will die.
751
00:28:50,729 --> 00:28:52,252
I need to repair
his descending aorta
752
00:28:52,295 --> 00:28:54,994
and get him off bypass,
but I need light!
753
00:28:55,037 --> 00:28:57,213
GRIFF:
What, something like this?
754
00:28:57,257 --> 00:29:00,216
[grunts][gasps]
755
00:29:01,783 --> 00:29:04,090
Here you go.
756
00:29:04,133 --> 00:29:05,787
Oh, thank God.
757
00:29:05,831 --> 00:29:08,050
Now, those hand cranks have
to turn in perfect sync
758
00:29:08,094 --> 00:29:09,573
or he'll turn acidotic.Here.
759
00:29:09,617 --> 00:29:11,184
I want some ice packs
in here!
760
00:29:11,227 --> 00:29:12,620
Put 'em on his head
and limbs.
761
00:29:12,663 --> 00:29:14,143
And the machine tubes, too.
762
00:29:14,187 --> 00:29:16,406
Hey! Move!
We're not losing this kid today.
763
00:29:16,450 --> 00:29:18,495
Thank you.
764
00:29:18,539 --> 00:29:20,759
I'm just holding the line.
765
00:29:23,283 --> 00:29:25,198
The Bentall's too risky now.
766
00:29:25,241 --> 00:29:27,069
So re-suspend
and preserve the native valve.
767
00:29:27,113 --> 00:29:28,549
What if it doesn't work?
768
00:29:28,592 --> 00:29:30,769
It will work.
769
00:29:32,683 --> 00:29:34,468
11 blade.
770
00:29:40,213 --> 00:29:41,954
Hey.
Hey.
771
00:29:41,997 --> 00:29:43,825
Carla is on dialysis
as we speak.
772
00:29:43,869 --> 00:29:45,174
You figured it out.
773
00:29:45,218 --> 00:29:47,089
Turns out I'm not
just a great doctor.
774
00:29:47,133 --> 00:29:48,699
I'm also
an excellent plumber.
775
00:29:48,743 --> 00:29:51,006
[laughs]Well, Dorothy's
labs are back.
776
00:29:51,050 --> 00:29:53,748
Hmm.Everything's negative except
for her pregnancy test.
777
00:29:53,792 --> 00:29:55,576
The bus driver?
How old is she?Uh-huh.
778
00:29:55,619 --> 00:29:57,839
68.Wow, that's what I call
an advanced maternal age.
779
00:29:57,883 --> 00:29:59,841
Yeah, well, that's what
I call a false positive.
780
00:29:59,885 --> 00:30:01,800
Something's messing with her
hormones, making her think
781
00:30:01,843 --> 00:30:03,366
that she's pregnant, and
I don't know what it is.Excuse me, guys.
782
00:30:03,410 --> 00:30:05,238
Hey.Blood drive, huh?
783
00:30:05,281 --> 00:30:07,283
We gonna put a pair
of scrubs on you soon.
784
00:30:07,327 --> 00:30:09,024
[laughs]
Donna already tried.
785
00:30:09,068 --> 00:30:10,809
Aren't you working
with Caleb?
786
00:30:10,852 --> 00:30:12,723
How's that
going for you?
787
00:30:13,724 --> 00:30:14,900
[scoffs]
788
00:30:14,943 --> 00:30:16,553
Oh.
789
00:30:16,597 --> 00:30:18,425
Would you focus
on your patient?
790
00:30:18,468 --> 00:30:20,993
Hey, if that story ends in a
slap fight, somebody page me.
791
00:30:21,036 --> 00:30:22,646
You know I will.
Mm-hmm.
792
00:30:22,690 --> 00:30:24,344
[chuckles]
793
00:30:24,387 --> 00:30:27,608
So the test says
I'm pregnant.Right.
794
00:30:27,651 --> 00:30:29,697
But I'm not pregnant.Uh-uh.
795
00:30:29,740 --> 00:30:31,481
But you're doing an ultrasound,
796
00:30:31,525 --> 00:30:33,222
which is what they do
when you're pregnant.
797
00:30:33,266 --> 00:30:34,658
It's what we do
when we need to see
798
00:30:34,702 --> 00:30:35,964
what's going on
inside of you, Sarge.
799
00:30:36,965 --> 00:30:38,314
[monitor beeping]
800
00:30:38,358 --> 00:30:39,489
Gotcha.
801
00:30:39,533 --> 00:30:41,709
Complex ovarian cyst.
802
00:30:41,752 --> 00:30:43,450
Tiny, but I think this
could be our answer.
803
00:30:43,493 --> 00:30:44,886
You want to book
an OR to remove it?
804
00:30:44,930 --> 00:30:46,540
Normally I would say yes,
but her vitals
805
00:30:46,583 --> 00:30:48,585
are all over the map.
Her pressure's so low.
806
00:30:48,629 --> 00:30:51,110
She just hasn't
stopped bleeding.[monitor beeping]
807
00:30:51,153 --> 00:30:53,677
She's going into
hemorrhagic shock.
808
00:30:53,721 --> 00:30:55,941
She needs blood.Well, the donor blood
should be processed soon.
809
00:30:55,984 --> 00:30:57,464
We can't wait for that--
what about the blood bank?
810
00:30:57,507 --> 00:30:58,857
Yeah, that's gonna be
a little harder.
811
00:30:58,900 --> 00:31:00,902
[sighs]
812
00:31:05,472 --> 00:31:06,777
Hey.
813
00:31:06,821 --> 00:31:08,649
Mm.
814
00:31:08,692 --> 00:31:11,304
I usually feel better by now.
815
00:31:11,347 --> 00:31:14,437
Your body responded
to the dialysis, but your EKG
816
00:31:14,481 --> 00:31:17,092
shows signs
of ischemia.
817
00:31:17,136 --> 00:31:19,225
Your heart is starving
for oxygen because...
818
00:31:19,268 --> 00:31:22,881
Because... I waited too long.
819
00:31:24,447 --> 00:31:28,060
I just wanted
to see my grandson.
820
00:31:28,103 --> 00:31:29,757
I thought
I could
821
00:31:29,800 --> 00:31:31,933
get by this one time.
822
00:31:33,282 --> 00:31:35,241
I think we can turn this around.
823
00:31:35,284 --> 00:31:38,200
But you do need
a blood transfusion.
824
00:31:38,244 --> 00:31:39,941
So...
825
00:31:39,985 --> 00:31:41,943
hang in there, okay?
826
00:31:41,987 --> 00:31:45,033
When you see
your paramedic,
827
00:31:45,077 --> 00:31:47,818
tell him I said thank you
828
00:31:47,862 --> 00:31:50,821
for taking such good care of me.
829
00:31:52,040 --> 00:31:54,913
You're gonna tell him yourself.
830
00:32:01,136 --> 00:32:02,964
Hemo's 7.9.
Vitals are dropping.
831
00:32:03,008 --> 00:32:04,400
SAM:
Where is the blood I asked for?
832
00:32:04,444 --> 00:32:06,359
GRIFF: Here it is.We're down to 7.5.
833
00:32:06,402 --> 00:32:08,709
Let's transfuse.The units from the blood drive
834
00:32:08,752 --> 00:32:10,276
should be ready
within the hour.
835
00:32:10,319 --> 00:32:11,930
Until then,
this is all I've got.
836
00:32:13,018 --> 00:32:14,933
That's all the blood
left in this hospital?
837
00:32:14,976 --> 00:32:17,587
Yes, and I have three requests
for it, all stat.
838
00:32:17,631 --> 00:32:19,241
What are the other requests?
839
00:32:19,285 --> 00:32:21,200
Dr. Trulie
and Dr. Costa.
840
00:32:21,243 --> 00:32:22,984
Hemorrhagic shock
and acute ischemic
841
00:32:23,028 --> 00:32:25,030
heart disease.We're down to 6.9.
842
00:32:25,073 --> 00:32:26,814
How do I make this call?
843
00:32:26,857 --> 00:32:28,598
You want me to do it?
844
00:32:28,642 --> 00:32:30,296
No.
845
00:32:30,339 --> 00:32:31,906
It has to be me.
846
00:32:33,560 --> 00:32:34,953
[rapid beeping]
847
00:32:34,996 --> 00:32:36,955
Hmm.
848
00:32:36,998 --> 00:32:38,086
If he doesn't get this blood...
849
00:32:38,130 --> 00:32:40,045
It's a death sentence, I know.
850
00:32:40,088 --> 00:32:41,568
Blood's gonna be ready
in an hour.
851
00:32:41,611 --> 00:32:42,961
I need to buy
the other two more time.
852
00:32:43,004 --> 00:32:45,311
Dr. Trulie can try IV Premarin.
853
00:32:45,354 --> 00:32:47,139
That's a good idea. Hormones
might slow the active bleeding.
854
00:32:47,182 --> 00:32:50,490
Tell Dr. Costa to put
his patient on 100% oxygen.
855
00:32:50,533 --> 00:32:52,927
It might just keep her alive
long enough to get the next
856
00:32:52,971 --> 00:32:54,146
units of blood.
857
00:32:54,189 --> 00:32:56,713
That blood stays with Kevin.
858
00:32:57,714 --> 00:32:59,760
["Silver Lining"
by Jeffrey Amor playing]
859
00:33:07,855 --> 00:33:10,771
Come on, Sarge.
860
00:33:10,814 --> 00:33:12,468
Carla.
861
00:33:12,512 --> 00:33:14,905
No, no, no, no, no.
862
00:33:17,212 --> 00:33:20,737
♪ You break
863
00:33:20,781 --> 00:33:23,697
Come on, Carla.
864
00:33:23,740 --> 00:33:26,613
♪ But there's no sound
865
00:33:26,656 --> 00:33:28,702
Come on, come on, come on.
866
00:33:30,182 --> 00:33:32,401
♪ What if this is
867
00:33:32,445 --> 00:33:35,143
♪ All there is?
868
00:33:36,753 --> 00:33:38,668
♪ All there is...
869
00:33:38,712 --> 00:33:40,670
[sighs]
870
00:33:40,714 --> 00:33:43,369
Looks like we just got you
a little more time.
871
00:33:43,412 --> 00:33:45,632
♪ You can give
872
00:33:47,242 --> 00:33:50,202
♪ All you can give
873
00:33:50,245 --> 00:33:52,160
♪ Hold on
874
00:33:52,204 --> 00:33:54,075
[flatlining]
875
00:33:54,119 --> 00:33:56,382
♪ Ooh
876
00:33:56,425 --> 00:33:58,558
♪ Hold on
877
00:33:58,601 --> 00:34:00,386
Come on.
878
00:34:01,387 --> 00:34:04,216
♪ Hold on
879
00:34:04,259 --> 00:34:06,783
♪ Ooh
880
00:34:06,827 --> 00:34:10,222
♪ Hold on
881
00:34:10,265 --> 00:34:13,138
♪ Ooh
882
00:34:13,181 --> 00:34:15,792
♪ You can find the
883
00:34:15,836 --> 00:34:18,621
♪ Silver lining
884
00:34:18,665 --> 00:34:21,407
♪ If you
885
00:34:21,450 --> 00:34:25,367
♪ Just hold on
886
00:34:25,411 --> 00:34:27,456
♪ Ooh
887
00:34:27,500 --> 00:34:29,589
♪ Hold on
888
00:34:29,632 --> 00:34:31,765
Transfusion's working.Mm-hmm.
889
00:34:33,114 --> 00:34:35,943
♪ Hold on
890
00:34:35,986 --> 00:34:38,250
♪ Ooh
891
00:34:38,293 --> 00:34:41,035
♪ Hold on
892
00:34:43,646 --> 00:34:46,693
♪ You can find the
893
00:34:46,736 --> 00:34:48,042
Sam?
894
00:34:48,086 --> 00:34:51,654
♪ Silver lining if you
895
00:34:51,698 --> 00:34:52,916
Suction, please.
896
00:34:52,960 --> 00:34:56,877
♪ Just hold on
897
00:34:58,313 --> 00:35:00,489
You stay with us, Kevin.
898
00:35:00,533 --> 00:35:02,361
♪ Hold on.
899
00:35:09,150 --> 00:35:11,674
♪
900
00:35:11,718 --> 00:35:14,329
[slow, steady beeping]
901
00:35:15,330 --> 00:35:17,027
[gasps]
902
00:35:17,071 --> 00:35:19,943
Hello? Can anybody hear me?
903
00:35:19,987 --> 00:35:23,077
Oh, okay, don't, don't shout--
you'll bust a stitch.
904
00:35:24,731 --> 00:35:26,298
I lived.
905
00:35:26,341 --> 00:35:27,734
What'd I tell you?
906
00:35:27,777 --> 00:35:29,605
Why are we still in here?
907
00:35:29,649 --> 00:35:31,912
And why is it so dark?
908
00:35:31,955 --> 00:35:34,088
Well, the power's still out.
909
00:35:34,132 --> 00:35:36,134
And we can't move you till...
910
00:35:36,177 --> 00:35:38,048
the elevator's working, and...
911
00:35:38,092 --> 00:35:39,963
you are safer
where you are.
912
00:35:40,007 --> 00:35:41,443
It's creepy in here.
913
00:35:41,487 --> 00:35:43,271
Creepy how?
914
00:35:43,315 --> 00:35:45,186
[cackles]
915
00:35:45,230 --> 00:35:47,841
Are my parents here yet?
916
00:35:48,929 --> 00:35:50,539
No.
917
00:35:51,714 --> 00:35:53,325
The weather's still bad.
918
00:35:53,368 --> 00:35:55,283
And the phones are still down.
919
00:35:55,327 --> 00:35:58,199
You are on the other side of it.
920
00:35:58,243 --> 00:36:00,201
So you get some rest.Wait.
921
00:36:00,245 --> 00:36:02,203
Where are you going? You can't
leave me alone in here.
922
00:36:02,247 --> 00:36:03,944
You're not alone.
There's a nurse
923
00:36:03,987 --> 00:36:06,164
right behind there.Can you stay with me?
924
00:36:06,207 --> 00:36:07,774
No.
925
00:36:08,905 --> 00:36:10,951
Just until
I fall asleep?
926
00:36:10,994 --> 00:36:14,172
I helped you keep
your record, but, you know...
927
00:36:21,222 --> 00:36:23,659
["Swimming" by A Year on Earth
playing]
928
00:36:29,752 --> 00:36:31,406
♪ Am I lost?
929
00:36:31,450 --> 00:36:34,931
♪ Am I found?
930
00:36:36,803 --> 00:36:41,199
♪ What you doing,
doing, doing to me? ♪
931
00:36:42,591 --> 00:36:47,117
♪ Will it all settle down?
932
00:36:49,511 --> 00:36:51,731
♪ I've been slipping away...
933
00:36:51,774 --> 00:36:53,820
[machinery whirring]
934
00:36:56,301 --> 00:36:58,303
[exhales]
935
00:36:58,346 --> 00:37:01,001
♪ No, no, no
936
00:37:09,314 --> 00:37:12,142
♪ No, no, no, no, no.
937
00:37:12,186 --> 00:37:13,753
[door opens]
938
00:37:13,796 --> 00:37:15,624
Morning.
939
00:37:15,668 --> 00:37:18,148
You slept in there?
940
00:37:18,192 --> 00:37:20,629
Better than the surgeons'
lounge. Residents all take
941
00:37:20,673 --> 00:37:23,284
their shoes off, it gets
kind of suffocating.
942
00:37:23,328 --> 00:37:25,025
You know?
Mm-hmm.
943
00:37:25,068 --> 00:37:26,679
And the kid asked me to, so...
944
00:37:27,854 --> 00:37:29,899
Yeah, he clearly needed
a parent.
945
00:37:29,943 --> 00:37:31,858
Yeah.
946
00:37:31,901 --> 00:37:33,947
And, uh...
947
00:37:36,428 --> 00:37:38,473
...so did you.
948
00:37:38,517 --> 00:37:40,432
I pushed you away.
949
00:37:40,475 --> 00:37:42,303
Because I-I was...
950
00:37:42,347 --> 00:37:44,610
I don't know...
951
00:37:44,653 --> 00:37:46,307
punishing myself or something.
952
00:37:46,351 --> 00:37:48,004
I didn't think I deserved...
953
00:37:48,048 --> 00:37:49,571
[sighs]
Okay.
954
00:37:49,615 --> 00:37:51,660
Look, no, I'm sorry.
I won't bring it up
955
00:37:51,704 --> 00:37:53,445
until you're ready.
956
00:37:53,488 --> 00:37:56,012
We'll talk about it
on your timeline, not mine.
957
00:37:57,884 --> 00:38:00,582
I guess Pyne's really
earning his paycheck, huh?
958
00:38:01,844 --> 00:38:04,412
Right. But...
959
00:38:04,456 --> 00:38:06,458
this kid?
960
00:38:06,501 --> 00:38:08,329
He had a tough night.
961
00:38:08,373 --> 00:38:10,592
You were never...
962
00:38:10,636 --> 00:38:12,028
that alone.
963
00:38:12,072 --> 00:38:13,552
I may not have
been there.
964
00:38:13,595 --> 00:38:16,032
But your mother was...
always there.
965
00:38:16,076 --> 00:38:17,295
Okay, Dad...
No.
966
00:38:17,338 --> 00:38:19,558
I'm asking you, Sam, please.Please...
967
00:38:19,601 --> 00:38:22,517
Talk to her.
968
00:38:29,002 --> 00:38:32,353
So I was pregnant with that?
969
00:38:32,397 --> 00:38:34,268
Mm-hmm, it's called
a teratoma.
970
00:38:34,312 --> 00:38:36,966
It secreted hormones that read
as a positive pregnancy test.
971
00:38:37,010 --> 00:38:39,055
It also grew brain tissue
972
00:38:39,099 --> 00:38:41,928
that sent out signals
interfering with your own brain.
973
00:38:41,971 --> 00:38:44,583
This is what caused
your blackout.
974
00:38:44,626 --> 00:38:46,367
[clucks tongue]
975
00:38:46,411 --> 00:38:48,282
[sighs]
976
00:38:48,326 --> 00:38:49,979
Oh, the accident.
977
00:38:50,023 --> 00:38:51,720
All those people.
978
00:38:51,764 --> 00:38:54,636
There was nothing
you could do, Sarge.
979
00:38:56,334 --> 00:38:58,466
It was not your fault.
980
00:39:00,468 --> 00:39:02,818
Thank you, Airman.
981
00:39:07,388 --> 00:39:09,738
[groans]
Hold on.
982
00:39:09,782 --> 00:39:12,262
Is that a tooth?
983
00:39:14,047 --> 00:39:16,136
[both groan]
984
00:39:16,179 --> 00:39:17,746
I'll...
Gah!
985
00:39:17,790 --> 00:39:19,400
Yeah, I'm sorry.
986
00:39:19,444 --> 00:39:20,923
Uh, with these eight,
we're up to 94.Good.
987
00:39:20,967 --> 00:39:22,272
96.
988
00:39:22,316 --> 00:39:24,100
Right, yeah, math.
989
00:39:24,144 --> 00:39:26,494
Yeah, you cover the arm
sticking, I cover the numbers.
990
00:39:26,538 --> 00:39:28,104
[chuckles]
991
00:39:28,148 --> 00:39:30,063
Wow, and here I thought
this would be awkward.
992
00:39:33,283 --> 00:39:35,068
Sorry, that was rude.
993
00:39:35,111 --> 00:39:37,418
I'm just trying to get
my mind off...
994
00:39:42,249 --> 00:39:44,294
Tim.
995
00:39:47,646 --> 00:39:49,778
I'm sorry about the rings.
996
00:39:49,822 --> 00:39:51,476
Oh, no, no, I'm sorry
about the rings.
997
00:39:51,519 --> 00:39:54,740
If I were the crying type,
I'd be misty right now.
998
00:39:54,783 --> 00:39:58,396
Hmm, see, you definitely
strike me as the crying type.
999
00:40:00,746 --> 00:40:02,704
Hey.
Hi.
1000
00:40:05,490 --> 00:40:07,666
Want some coffee?
1001
00:40:07,709 --> 00:40:10,799
[chuckles]
No, I think I just want a nap.
1002
00:40:10,843 --> 00:40:12,192
[chuckles]
1003
00:40:12,235 --> 00:40:13,759
You were good today.
1004
00:40:13,802 --> 00:40:16,109
Wewere good today.
1005
00:40:16,152 --> 00:40:17,937
Together.[door opens]
1006
00:40:17,980 --> 00:40:20,461
Yeah.
1007
00:40:20,505 --> 00:40:21,897
[gasps]
1008
00:40:24,204 --> 00:40:26,728
Tim, oh, my God!
1009
00:40:26,772 --> 00:40:29,514
I'm so excited you're okay.
Aah! Let go of me!
1010
00:40:29,557 --> 00:40:31,864
Hey.Oh, it's so good to see you.
1011
00:40:31,907 --> 00:40:33,431
TIM:
Oh, thanks.
1012
00:40:34,867 --> 00:40:38,087
Joey, I'm sorry about your
patient-- that was a hard call.
1013
00:40:38,131 --> 00:40:40,568
There just wasn't enough blood.
1014
00:40:40,612 --> 00:40:43,441
And yet your patient got some.
1015
00:40:45,007 --> 00:40:48,054
44 patients survived.
1016
00:40:48,097 --> 00:40:50,186
We lost power,
we lost water.
1017
00:40:50,230 --> 00:40:52,841
Uh, we ran out of blood and...
1018
00:40:52,885 --> 00:40:55,191
we still saved 44 lives.
1019
00:40:56,192 --> 00:40:57,411
[chiming and buzzing]
1020
00:40:57,455 --> 00:40:59,848
And the Wi-Fi's back on.
1021
00:40:59,892 --> 00:41:01,981
REPORTER: As we wait to hear
more about this deadly crash,
1022
00:41:02,024 --> 00:41:03,678
emergency workers
have finally gained
1023
00:41:03,722 --> 00:41:07,073
access to the victims
of the I-75 overpass collapse.
1024
00:41:07,116 --> 00:41:10,250
Ambulances are standing by in
the hopes of finding survivors.
1025
00:41:10,293 --> 00:41:12,034
Little is known...Are you seeing this?
1026
00:41:12,078 --> 00:41:13,949
It's awful.
1027
00:41:13,993 --> 00:41:15,821
I know. I was there.
1028
00:41:15,864 --> 00:41:18,345
We're definitely gonna need
more coffee.
Yep.
1029
00:41:18,388 --> 00:41:21,261
Ah... Kevin's parents are here.
1030
00:41:21,304 --> 00:41:23,568
Oh, good. Let's have Donna...
1031
00:41:23,611 --> 00:41:25,439
They didn't come in
the front door.
1032
00:41:29,530 --> 00:41:32,490
Dunn?Cathy? Randy?
1033
00:41:32,533 --> 00:41:35,536
Dunn!Cathy? Cathy and Randy Dunn,
1034
00:41:35,580 --> 00:41:37,320
find them.I'm on it.
1035
00:41:37,364 --> 00:41:39,018
REPORTER: ...by debris,
but emergency workers continue
1036
00:41:39,061 --> 00:41:41,107
to sift through the wreckage.
We're still waiting...
1037
00:41:41,150 --> 00:41:42,978
[sighs]Never ends.
1038
00:41:43,022 --> 00:41:44,545
That's another wave
of patients coming our way.
1039
00:41:44,589 --> 00:41:46,591
Yeah.What do we got here?
1040
00:41:46,634 --> 00:41:49,332
Dad?Yeah?
1041
00:41:49,376 --> 00:41:51,160
...determine
how many total passengers
1042
00:41:51,204 --> 00:41:53,554
and cars have been affected
by the accident.
1043
00:41:53,598 --> 00:41:55,469
Paramedics are
currently on site.
1044
00:41:55,513 --> 00:41:57,297
And we're being told
backup is being sent.
1045
00:41:57,340 --> 00:41:59,386
That's Mom's car.
1046
00:42:02,302 --> 00:42:05,653
Captioning sponsored by
CBS
1047
00:42:05,697 --> 00:42:09,697
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.