Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,670 --> 00:00:10,409
Previously on From...
2
00:00:10,411 --> 00:00:12,106
You can't keep
punishing yourself, Boyd.
3
00:00:12,108 --> 00:00:13,368
She wouldn't have wanted that.
4
00:00:13,370 --> 00:00:16,067
And I wish you had the luxury of grief,
5
00:00:16,069 --> 00:00:18,809
but you don't. These people need you.
6
00:00:18,811 --> 00:00:21,115
I knew all about the divorce
and how this whole trip
7
00:00:21,117 --> 00:00:22,769
was just one last hurrah
8
00:00:22,771 --> 00:00:24,510
before you sat us
down to break the news.
9
00:00:24,512 --> 00:00:27,644
Thomas is dead! You
have two other kids!
10
00:00:27,646 --> 00:00:29,343
Why aren't we enough for you?
11
00:00:33,390 --> 00:00:36,263
Hello? Is anybody out there?
12
00:00:41,912 --> 00:00:44,791
Seriously, man, I don't know
why you keep staring at that thing.
13
00:00:44,793 --> 00:00:47,143
Yeah, there's two pages
stuck together here.
14
00:00:49,145 --> 00:00:50,145
Whoa, whoa, whoa.
15
00:00:55,151 --> 00:00:56,393
Holy shit.
16
00:00:56,440 --> 00:00:59,023
I have Sara tied up in the
basement of the church.
17
00:00:59,025 --> 00:01:01,025
She showed me this.
18
00:01:01,027 --> 00:01:02,906
Something was watching me that day,
19
00:01:02,954 --> 00:01:04,308
the same thing that told Sara...
20
00:01:04,313 --> 00:01:06,039
And you think this
thing is trying to help us?
21
00:01:06,050 --> 00:01:09,207
Whatever it is, it's a part
of the fabric of this place.
22
00:01:09,209 --> 00:01:11,428
They're in the house! They're inside!
23
00:01:17,043 --> 00:01:19,043
Follow protocol!
24
00:01:19,045 --> 00:01:21,132
Find your buddy, get into the van!
25
00:01:21,134 --> 00:01:22,307
Ellis! We have to
get back in the house!
26
00:01:22,309 --> 00:01:24,703
We have to get inside! I
have an idea. Come on!
27
00:01:28,271 --> 00:01:29,967
Please, please, please, please!
28
00:01:29,969 --> 00:01:31,055
We have to go.
29
00:01:31,057 --> 00:01:33,187
Go where? Where are we going?
30
00:01:33,189 --> 00:01:34,972
You go first.
31
00:01:34,974 --> 00:01:36,713
I'll follow you down.
32
00:01:36,715 --> 00:01:39,063
We need to get to town.
33
00:01:39,065 --> 00:01:40,412
No. We have to go to the trees.
34
00:01:40,414 --> 00:01:41,718
You're crazy.
35
00:01:41,720 --> 00:01:44,024
You have to get inside.
36
00:01:44,026 --> 00:01:45,460
- The tree? No! No!
- You'll be safe!
37
00:01:45,462 --> 00:01:47,071
- What?
- I promise.
38
00:01:47,073 --> 00:01:48,725
Find your brother.
You have to tell him.
39
00:01:48,727 --> 00:01:50,554
I'll be right behind you!
40
00:01:55,255 --> 00:01:57,518
No! No, come here!
41
00:02:00,216 --> 00:02:01,870
Stay with me.
42
00:02:23,689 --> 00:02:24,819
Hey, Sheriff?
43
00:02:25,121 --> 00:02:26,388
Yep.
44
00:02:28,302 --> 00:02:29,478
In a sec.
45
00:02:36,659 --> 00:02:38,310
I got...
46
00:02:38,312 --> 00:02:40,051
I got most of the Colony
House residents squared away.
47
00:02:40,053 --> 00:02:42,489
Most people in town aren't
really using their basements,
48
00:02:42,491 --> 00:02:44,926
so each house is
gonna take two or three.
49
00:02:44,928 --> 00:02:46,536
Some are at the clinic and
50
00:02:46,538 --> 00:02:48,886
the last three are gonna
stay with me and my mom...
51
00:02:48,888 --> 00:02:51,802
and Jade, I guess.
52
00:02:51,804 --> 00:02:54,022
Okay.
53
00:02:54,024 --> 00:02:57,025
Feels like things are
starting to get tense out there.
54
00:02:57,027 --> 00:02:59,593
People are already
boarding up their windows,
55
00:02:59,595 --> 00:03:01,943
and with Colony House and
the town living together now,
56
00:03:01,945 --> 00:03:04,859
I think maybe we should get
everyone gathered together
57
00:03:04,861 --> 00:03:07,078
and, I don't know, say something?
58
00:03:07,080 --> 00:03:08,906
It's a good idea.
59
00:03:08,908 --> 00:03:11,911
You should do that.
60
00:03:12,564 --> 00:03:15,567
I think it would mean a
lot more coming from you.
61
00:03:16,829 --> 00:03:18,135
Right.
62
00:03:18,875 --> 00:03:20,529
Right.
63
00:03:21,747 --> 00:03:23,923
Are you okay?
64
00:03:25,751 --> 00:03:28,012
He saved my life. You know that?
65
00:03:28,014 --> 00:03:31,059
Father Khatri, the
night we got into town,
66
00:03:31,061 --> 00:03:33,455
he risked his own
life to make sure that...
67
00:03:35,979 --> 00:03:38,240
- Give everyone my regards.
- Wait. Where are you going?
68
00:03:38,242 --> 00:03:39,459
I got something to do. It's important.
69
00:03:39,461 --> 00:03:41,288
More important than this?
70
00:03:41,941 --> 00:03:44,768
Sheriff, the people need you right now.
71
00:03:44,770 --> 00:03:46,466
- They need to hear that...
- What?
72
00:03:46,468 --> 00:03:48,642
They need to hear what?
73
00:03:48,644 --> 00:03:50,600
Everything's gonna be
okay? That God's got a plan.
74
00:03:50,602 --> 00:03:52,950
Look, if you're gonna be
the sheriff when I'm gone,
75
00:03:52,952 --> 00:03:55,083
you're gonna need to start
figuring out how to say things
76
00:03:55,085 --> 00:03:58,173
like that for yourself and
sound halfway convincing.
77
00:03:58,175 --> 00:04:00,960
You'll do fine.
78
00:04:24,363 --> 00:04:25,507
Let's take a walk.
79
00:04:33,553 --> 00:04:39,549
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
80
00:06:45,629 --> 00:06:46,785
Listen at those lyrics.
81
00:06:47,736 --> 00:06:50,040
Listen to how peaceful that sounds.
82
00:06:50,042 --> 00:06:54,001
The man is riding a pony on an ocean.
83
00:06:54,003 --> 00:06:57,831
You know why? 'Cause he has a boat.
84
00:06:57,833 --> 00:07:00,224
Doesn't matter how many
times you listen to the song,
85
00:07:00,226 --> 00:07:02,183
still can't afford to buy a boat.
86
00:07:02,185 --> 00:07:04,751
Yeah, look, all I'm saying is
if we manage the payments...
87
00:07:04,753 --> 00:07:06,578
Oh, we're gonna manage the payments?
88
00:07:06,580 --> 00:07:09,190
- Yeah!
- Right.
89
00:07:09,192 --> 00:07:11,105
So, is not paying the payments
one of the management options?
90
00:07:11,107 --> 00:07:14,151
Because that's the
option we'd be taking.
91
00:07:14,153 --> 00:07:16,110
Yeah, I'm pretty sure most
lenders frown on that option.
92
00:07:16,112 --> 00:07:18,242
Yeah, yeah. Listen,
nobody's talking to you.
93
00:07:18,244 --> 00:07:21,158
All right? Nobody.
94
00:07:21,160 --> 00:07:23,204
You know what they used
to call me in the army, right?
95
00:07:23,206 --> 00:07:24,727
Mr. Fish and Loaves.
96
00:07:24,729 --> 00:07:26,555
That's right! That's
right! That's right!
97
00:07:26,557 --> 00:07:28,165
They'd send me to
any base to set it up,
98
00:07:28,167 --> 00:07:30,820
and no matter what they gave
me, no matter what the resources,
99
00:07:30,822 --> 00:07:32,648
I would make it work.
Yes, sir, that's right.
100
00:07:32,650 --> 00:07:33,954
Mr. Fish and Loaves.
101
00:07:33,956 --> 00:07:35,303
Loaves.
102
00:07:35,305 --> 00:07:37,740
Yeah, but, you know, didn't
they call mom Iron Abby?
103
00:07:37,742 --> 00:07:39,699
They certainly did.
And don't you forget it.
104
00:07:39,701 --> 00:07:42,484
Yeah, yeah. I hear you.
105
00:07:42,486 --> 00:07:45,356
The problem with iron is... rigid.
106
00:07:45,358 --> 00:07:48,882
So, sometimes, you know, it
doesn't know when to bend.
107
00:07:49,928 --> 00:07:53,234
Babe... Babe... all I'm saying,
108
00:07:53,236 --> 00:07:55,323
all I'm saying is, a boat,
109
00:07:55,325 --> 00:07:58,718
you know, wouldn't
be a bad retirement gift.
110
00:07:58,720 --> 00:08:00,850
In case you needed some ideas
111
00:08:00,852 --> 00:08:04,419
on how to help me, you
know, smooth my transition
112
00:08:04,421 --> 00:08:08,815
from a long and decorated
military career to, you know,
113
00:08:08,817 --> 00:08:11,252
this strange and
mysterious civilian life.
114
00:08:11,254 --> 00:08:14,168
And a boat... Babe, what
are... what are you looking for?
115
00:08:14,170 --> 00:08:16,257
My Chapstick. I can't
find anything in this bag.
116
00:08:16,259 --> 00:08:18,738
Can you hold this for me?
117
00:08:18,740 --> 00:08:21,175
Sure. What is... Is...
118
00:08:21,177 --> 00:08:24,178
This... This looks like a boat key.
119
00:08:24,180 --> 00:08:26,136
- What?
- What?
120
00:08:26,138 --> 00:08:28,878
Yeah, why am I holding a boat key?
121
00:08:28,880 --> 00:08:31,054
Wait, did you buy the boat?
122
00:08:31,056 --> 00:08:32,839
Oh, shit.
123
00:08:32,841 --> 00:08:35,189
Of course we bought you a boat!
124
00:08:35,191 --> 00:08:37,234
- Oh, snap!
- If I had to listen to that man
125
00:08:37,236 --> 00:08:39,236
sing about Tonto and
his pony one more time,
126
00:08:39,238 --> 00:08:41,108
I'd throw myself into traffic.
127
00:08:41,110 --> 00:08:42,762
- Oh, snap!
- Happy retirement, Dad!
128
00:08:42,764 --> 00:08:44,676
You bought me a boat, baby!
129
00:08:44,678 --> 00:08:45,982
- Thank you!
- Dad!
130
00:08:57,039 --> 00:08:58,127
Oh, God.
131
00:09:05,257 --> 00:09:06,873
Please,
132
00:09:06,875 --> 00:09:09,266
can you just tell me where we're going?
133
00:09:09,268 --> 00:09:10,922
Where's Father Khatri?
134
00:09:13,142 --> 00:09:15,969
They used to shriek. Did you know that?
135
00:09:15,971 --> 00:09:20,279
All night long, they'd
shriek. Drove people crazy.
136
00:09:20,932 --> 00:09:23,803
That all stopped once
we got the talismans.
137
00:09:23,805 --> 00:09:25,108
Then they started to whisper.
138
00:09:25,110 --> 00:09:27,415
I always wondered about that.
139
00:09:27,417 --> 00:09:29,811
Your voices tell you
anything about that?
140
00:09:31,073 --> 00:09:32,724
No.
141
00:09:32,726 --> 00:09:35,512
'Course not. God forbid
they tell you anything useful.
142
00:09:36,513 --> 00:09:38,861
Keep walking.
143
00:09:38,863 --> 00:09:41,646
Not until you tell me what's going on.
144
00:09:41,648 --> 00:09:43,213
You think you're gonna stand there
145
00:09:43,215 --> 00:09:44,824
and make demands after what you did?
146
00:09:44,826 --> 00:09:46,086
Where is Father Khatri?
147
00:09:46,088 --> 00:09:48,131
He's dead!
148
00:09:48,133 --> 00:09:49,654
What?
149
00:09:49,656 --> 00:09:51,265
Those things got into Colony House.
150
00:09:51,267 --> 00:09:54,834
Father Khatri tried to
help. Now he's dead,
151
00:09:54,836 --> 00:09:57,314
along with a lot of other people.
152
00:09:57,316 --> 00:09:59,318
Is Ellis okay?
153
00:10:02,147 --> 00:10:05,235
He's fine. He's scraped up.
154
00:10:05,237 --> 00:10:08,023
He's back at the
clinic with the others.
155
00:10:09,372 --> 00:10:11,241
Oh, now you wanna cry.
156
00:10:11,243 --> 00:10:14,157
You cry like that for Bing Qian?
157
00:10:14,159 --> 00:10:16,377
You think I'm a monster.
158
00:10:16,379 --> 00:10:18,509
I don't give two shits what you are.
159
00:10:18,511 --> 00:10:21,208
The only reason you're
alive is because Father Khatri
160
00:10:21,210 --> 00:10:22,862
thought you could help us all get home.
161
00:10:22,864 --> 00:10:24,428
The second you prove him wrong,
162
00:10:24,430 --> 00:10:27,388
I'm gonna put a bullet in you myself.
163
00:10:27,390 --> 00:10:29,348
Now, keep walking.
164
00:10:31,263 --> 00:10:32,983
- Where are we going?
- I said keep walking!
165
00:10:43,493 --> 00:10:45,580
So, I'll make up some beds
for you in the basement.
166
00:10:45,582 --> 00:10:48,322
Uh, bathroom's in the back
and feel free to use the kitchen,
167
00:10:48,324 --> 00:10:50,367
but you've gotta respect the rations.
168
00:10:50,369 --> 00:10:52,326
It won't be the most
comfortable thing in the world,
169
00:10:52,328 --> 00:10:53,893
but we should have Colony House back up
170
00:10:53,895 --> 00:10:55,372
and running pretty soon, so...
171
00:10:55,374 --> 00:10:57,592
What the fuck is this?
172
00:10:57,594 --> 00:11:00,290
Uh, we're gonna have a few
more house guests for a little while.
173
00:11:00,292 --> 00:11:04,468
And how little is a little while?
174
00:11:04,470 --> 00:11:06,906
Aren't you the guy that thought
this was a giant escape room?
175
00:11:06,908 --> 00:11:08,820
How'd that work out for you?
176
00:11:08,822 --> 00:11:10,213
- Fuck off.
- Okay.
177
00:11:10,215 --> 00:11:12,041
All right, this is bullshit, okay?
178
00:11:12,043 --> 00:11:13,738
They chose the flower.
They don't belong here.
179
00:11:13,740 --> 00:11:15,001
Dude, why don't you just...
180
00:11:15,003 --> 00:11:16,219
All right, any of you guys know Victor?
181
00:11:16,221 --> 00:11:19,309
All right, where's he
squatting? I need to find him.
182
00:11:19,311 --> 00:11:21,268
I saw him running towards the woods
183
00:11:21,270 --> 00:11:22,965
with the Matthews girl last night.
184
00:11:22,967 --> 00:11:25,315
Fantastic. See what
a little intercommunity
185
00:11:25,317 --> 00:11:27,972
cooperation can do? Kumbay-fucking-ya!
186
00:11:29,582 --> 00:11:31,278
Let's get inside.
187
00:11:31,280 --> 00:11:33,497
That guy's the fuckin' worst.
188
00:11:33,499 --> 00:11:36,631
I don't... I don't even understand.
189
00:11:36,633 --> 00:11:39,286
It was like one second everyone
was having such a good time...
190
00:11:39,288 --> 00:11:41,203
How... How did you get out of the house?
191
00:11:42,117 --> 00:11:44,900
I was... I was up in
Victor's room and we...
192
00:11:44,902 --> 00:11:47,120
No. It...
193
00:11:47,122 --> 00:11:49,296
- It wasn't like that. We were...
- Julie...
194
00:11:49,298 --> 00:11:51,385
No, he was stacking all of these,
195
00:11:51,387 --> 00:11:53,343
and it looked like he
was getting ready to leave.
196
00:11:53,345 --> 00:11:55,476
And then, when the screaming started,
197
00:11:55,478 --> 00:11:58,044
we climbed out his window,
198
00:11:58,046 --> 00:11:59,915
and he said we had to go to the forest.
199
00:11:59,917 --> 00:12:02,613
And then, we ran to this tree
and then he pushed me inside...
200
00:12:02,615 --> 00:12:04,441
- Hey.
- And I...
201
00:12:04,443 --> 00:12:06,269
He said it was starting.
202
00:12:06,271 --> 00:12:07,879
What was starting?
203
00:12:07,881 --> 00:12:09,971
I don't know. He...
204
00:12:13,061 --> 00:12:15,452
All I know is, one
second, I was in a tree,
205
00:12:15,454 --> 00:12:18,325
and the next, I was in a
giant cabinet in a root cellar.
206
00:12:18,327 --> 00:12:19,500
How is that possible?
207
00:12:19,502 --> 00:12:22,242
You went through a Farway Tree!
208
00:12:22,244 --> 00:12:24,374
Huh?
209
00:12:24,376 --> 00:12:27,595
Victor said you can
go all sorts of places.
210
00:12:27,597 --> 00:12:31,381
And sometimes people
go to different places.
211
00:12:31,383 --> 00:12:33,470
So, maybe he went somewhere else.
212
00:12:33,472 --> 00:12:35,429
We have to find him!
213
00:12:35,431 --> 00:12:38,173
One step at a time. Hey, Julie...
214
00:12:40,479 --> 00:12:42,133
Jules... Hey, Jules.
215
00:12:44,266 --> 00:12:45,702
Julie...
216
00:12:47,356 --> 00:12:50,357
What's happening to us? What...?
217
00:12:50,359 --> 00:12:52,315
- Honey...
- What is going on?
218
00:12:52,317 --> 00:12:53,403
What's happening?
219
00:12:53,405 --> 00:12:55,492
We're digging a big
hole in the basement.
220
00:12:55,494 --> 00:12:57,973
We're gonna find out where
the electricity comes from.
221
00:12:57,975 --> 00:13:00,108
Hey, hey. No.
222
00:13:01,413 --> 00:13:03,111
Jules, we're gonna be fine. Breathe.
223
00:13:04,373 --> 00:13:06,025
I know. Everything's gonna be okay.
224
00:13:06,027 --> 00:13:07,765
- Yes.
- No! How can you say that?
225
00:13:07,767 --> 00:13:10,029
What part of this is okay?
226
00:13:10,031 --> 00:13:12,422
Honey, oh my God. Just...
227
00:13:12,424 --> 00:13:15,425
Ah. Good, you're here.
Have you seen Victor?
228
00:13:15,427 --> 00:13:17,166
- Hey!
- One of the squatters
229
00:13:17,168 --> 00:13:19,299
at my house said you ran off
to the woods with him last night!
230
00:13:20,345 --> 00:13:21,518
Hey! I need to talk to her!
231
00:13:21,520 --> 00:13:24,478
What is wrong with you?!
232
00:13:24,480 --> 00:13:26,523
Do you have any idea
what she has been through?
233
00:13:26,525 --> 00:13:28,482
Look, believe me, I get it.
Times are tough all around.
234
00:13:28,484 --> 00:13:30,747
But I found something last night!
235
00:13:32,227 --> 00:13:35,358
There is this symbol that
I've been... I've been seeing.
236
00:13:35,360 --> 00:13:37,056
The same symbol is in this book.
237
00:13:37,058 --> 00:13:38,535
And last night, okay, last night,
238
00:13:38,537 --> 00:13:40,189
I found this photo!
239
00:13:40,191 --> 00:13:41,625
I don't give a shit
about your questions
240
00:13:41,627 --> 00:13:43,627
and your symbol and your books.
241
00:13:43,629 --> 00:13:46,021
Just stay the fuck
away from my daughter.
242
00:13:46,023 --> 00:13:48,156
You understand me?
243
00:13:50,245 --> 00:13:54,551
Okay, you're doing the
whole protective dad thing.
244
00:13:54,553 --> 00:13:56,423
I respect that.
245
00:13:56,425 --> 00:13:59,513
You dragged me out into the woods,
246
00:13:59,515 --> 00:14:02,516
have me climb a fuckin'
tree for some stupid idea,
247
00:14:02,518 --> 00:14:04,518
and then you run off like a psycho
248
00:14:04,520 --> 00:14:06,433
before we even have a chance to try it.
249
00:14:06,435 --> 00:14:09,958
Yeah... I'm sorry about that...
250
00:14:09,960 --> 00:14:11,266
It worked.
251
00:14:13,572 --> 00:14:15,616
- Wait. What?
- Yeah.
252
00:14:15,618 --> 00:14:19,230
All I got was some
static, but it worked.
253
00:14:22,494 --> 00:14:24,407
I think if we get it
up over the tree line,
254
00:14:24,409 --> 00:14:25,669
and we get it enough power,
255
00:14:25,671 --> 00:14:27,454
I think we could get a signal out.
256
00:14:27,456 --> 00:14:28,716
Wait, wait, wait.
257
00:14:29,395 --> 00:14:31,575
How do you propose we
get up over the tree line?
258
00:14:32,504 --> 00:14:35,159
We start by going to the high ground.
259
00:14:47,606 --> 00:14:49,826
Jesus. That's grim.
260
00:14:49,860 --> 00:14:52,438
_
261
00:14:55,701 --> 00:14:58,441
Where are all the people?
262
00:14:58,443 --> 00:14:59,923
I mean...
263
00:15:00,793 --> 00:15:02,576
Wait!
264
00:15:02,578 --> 00:15:04,621
- Whoa, Boyd!
- Jesus!
265
00:15:04,623 --> 00:15:07,278
Hey! Hey, hey, back up!
266
00:15:08,410 --> 00:15:09,713
Back up!
267
00:15:09,715 --> 00:15:12,238
You tryin' to get yourself killed?
268
00:15:12,240 --> 00:15:13,891
I need you to listen to me, please.
269
00:15:13,893 --> 00:15:16,024
Okay? There isn't much time.
270
00:15:16,026 --> 00:15:19,723
Now, this is gonna
sound very, very strange,
271
00:15:19,725 --> 00:15:21,508
and you're not gonna believe me,
272
00:15:21,510 --> 00:15:23,553
and I wouldn't believe me either. Okay?
273
00:15:23,555 --> 00:15:25,294
And I wish there was
more time to explain.
274
00:15:25,296 --> 00:15:26,904
But if you don't come
with me right now,
275
00:15:26,906 --> 00:15:29,516
you're all going to die.
276
00:15:29,518 --> 00:15:31,996
Okay, whoa, whoa, whoa, Mom.
277
00:15:31,998 --> 00:15:34,042
Mom, what the hell are you doing?
278
00:15:34,044 --> 00:15:36,131
Okay, you have a gun. That is good.
279
00:15:36,133 --> 00:15:39,308
And you're welcome to keep
it pointed at me the entire time.
280
00:15:39,310 --> 00:15:43,225
But I am begging you,
please come with me.
281
00:15:43,227 --> 00:15:46,185
Go on. Drive away. Drive away.
282
00:15:46,187 --> 00:15:47,666
No, no, no, no. Please.
283
00:15:50,626 --> 00:15:53,670
What the hell was that?
284
00:15:53,672 --> 00:15:55,716
That was death,
285
00:15:55,718 --> 00:15:58,199
and it's coming... right now.
286
00:15:59,635 --> 00:16:02,507
Please.
287
00:16:12,691 --> 00:16:14,911
Let's go.
288
00:16:26,183 --> 00:16:29,402
You can put that thing away now.
289
00:16:29,404 --> 00:16:31,404
The only things that are
gonna hurt you are out there,
290
00:16:31,406 --> 00:16:33,667
and that thing's not gonna
make a damn bit of difference
291
00:16:33,669 --> 00:16:35,059
if they find us.
292
00:16:35,061 --> 00:16:40,893
Look, I know you all have questions.
293
00:16:41,720 --> 00:16:45,724
And, I promise, we will
talk when the sun comes up.
294
00:17:02,741 --> 00:17:04,088
Okay.
295
00:17:04,090 --> 00:17:05,264
- Here we go, all right?
- Okay.
296
00:17:05,266 --> 00:17:06,613
- Nice and slow.
- Okay.
297
00:17:06,615 --> 00:17:07,788
It's gonna hurt a bit. Just breathe.
298
00:17:07,790 --> 00:17:10,007
- Yeah.
- Good, good, good.
299
00:17:10,009 --> 00:17:10,747
-There we go.
300
00:17:10,749 --> 00:17:12,096
Breathe.
301
00:17:12,098 --> 00:17:13,707
Good. Breathe, breathe, breathe.
302
00:17:13,709 --> 00:17:15,535
Relax. Down. Good.
303
00:17:15,537 --> 00:17:16,710
Okay, see?
304
00:17:16,712 --> 00:17:17,972
- Good as new.
- Yeah.
305
00:17:17,974 --> 00:17:19,669
- All right.
- Yeah.
306
00:17:19,671 --> 00:17:21,280
Just gonna put a sling on here.
307
00:17:21,282 --> 00:17:22,542
Can I help with anything?
308
00:17:22,544 --> 00:17:25,240
Make sure he doesn't
get out of bed. Okay?
309
00:17:25,242 --> 00:17:26,676
I don't want you going anywhere
310
00:17:26,678 --> 00:17:29,375
until I can give you a solid once-over.
311
00:17:29,377 --> 00:17:30,595
- Yeah.
- All right?
312
00:17:32,031 --> 00:17:33,779
Here we go. You good?
313
00:17:35,252 --> 00:17:36,599
Be back in a second, okay?
314
00:17:36,601 --> 00:17:38,601
Thank you.
315
00:17:38,603 --> 00:17:40,995
Hey.
316
00:17:40,997 --> 00:17:42,823
Busy day for you.
317
00:17:42,825 --> 00:17:44,607
Uh, yeah, we're a little short-handed.
318
00:17:44,609 --> 00:17:46,217
What can I do?
319
00:17:46,219 --> 00:17:47,654
Well, I could use some help
320
00:17:47,656 --> 00:17:49,220
getting this place a bit more secure.
321
00:17:49,222 --> 00:17:51,310
It's gonna be a full house
tonight, given what happened.
322
00:17:51,312 --> 00:17:53,007
- So...
- Yeah, of course.
323
00:17:53,009 --> 00:17:55,357
Oh, I, um...
324
00:17:55,359 --> 00:17:58,752
I, uh... I finished Chapter 6. It's...
325
00:17:58,754 --> 00:18:00,710
Things are starting to get interesting.
326
00:18:00,712 --> 00:18:01,711
Yeah, I don't think it's gonna be
327
00:18:01,713 --> 00:18:03,670
much of a reading
night tonight, but, uh,
328
00:18:03,672 --> 00:18:05,280
yeah, I'll try to check it out.
329
00:18:05,282 --> 00:18:06,457
Cool.
330
00:18:09,982 --> 00:18:11,810
Thanks, Deputy.
331
00:18:25,563 --> 00:18:26,825
Donna.
332
00:18:36,835 --> 00:18:39,793
You got a minute?
333
00:18:39,795 --> 00:18:42,056
How's Julie?
334
00:18:42,058 --> 00:18:44,624
She's okay.
335
00:18:44,626 --> 00:18:46,190
She's, uh...
336
00:18:46,192 --> 00:18:48,715
But that... that's not why I'm here.
337
00:18:48,717 --> 00:18:50,804
We came because we need your help.
338
00:18:50,806 --> 00:18:52,154
With what?
339
00:18:52,771 --> 00:18:55,983
We... We wanna build a tower
340
00:18:55,985 --> 00:18:57,637
and we wanna put it on the roof.
341
00:18:57,639 --> 00:18:58,725
What?
342
00:18:58,727 --> 00:19:00,161
We think if we can get it high enough,
343
00:19:00,163 --> 00:19:03,469
we could broadcast a signal
344
00:19:03,471 --> 00:19:05,732
that anyone else in
the area could hear.
345
00:19:05,734 --> 00:19:08,387
And what area is that exactly?
346
00:19:08,389 --> 00:19:11,912
Look, whatever this place is,
347
00:19:11,914 --> 00:19:15,829
wherever this place is,
348
00:19:15,831 --> 00:19:18,875
radio signals work
in ways that we can't.
349
00:19:18,877 --> 00:19:22,168
And we already got a strong
indication that this could work.
350
00:19:23,534 --> 00:19:25,882
Well... We got a little static.
351
00:19:25,884 --> 00:19:28,842
Colony House
352
00:19:28,844 --> 00:19:31,845
is the highest point
on the highest hill.
353
00:19:31,847 --> 00:19:34,064
And if we build a tower
and we put it up there,
354
00:19:34,066 --> 00:19:36,502
we could broadcast out a
signal that could get up over
355
00:19:36,504 --> 00:19:40,116
any interference
from the forest canopy.
356
00:19:42,640 --> 00:19:44,903
Sure.
357
00:19:47,384 --> 00:19:49,558
You're okay with this?
358
00:19:49,560 --> 00:19:52,563
You know how many
people died here last night?
359
00:19:53,869 --> 00:19:55,436
Fourteen.
360
00:19:57,829 --> 00:20:00,003
Those things killed 14 of my people.
361
00:20:00,005 --> 00:20:04,138
There are pieces of
them lying all over this hill.
362
00:20:04,140 --> 00:20:07,578
And I don't think the others
are coming back any time soon.
363
00:20:10,886 --> 00:20:13,192
So, we might as well use
the house for something.
364
00:20:16,805 --> 00:20:18,459
Keep going.
365
00:20:22,419 --> 00:20:23,638
Wait right there.
366
00:20:32,734 --> 00:20:34,170
Let's go.
367
00:20:42,787 --> 00:20:44,483
You're gonna sit tight here.
368
00:20:44,485 --> 00:20:47,181
I'll be back before dark.
369
00:20:47,183 --> 00:20:51,794
I've got a few things in town
to wrap up before we head out.
370
00:20:51,796 --> 00:20:53,143
Head out where?
371
00:20:53,145 --> 00:20:55,842
Find our way home.
372
00:20:55,844 --> 00:20:58,845
You won't need those.
373
00:20:58,847 --> 00:21:01,978
I'm not going anywhere.
374
00:21:01,980 --> 00:21:04,592
I wanna help.
375
00:21:05,767 --> 00:21:08,898
All I've ever wanted to do is help.
376
00:21:08,900 --> 00:21:10,944
There's nothing to
chain you to here anyway.
377
00:21:10,946 --> 00:21:12,815
If you run...
378
00:21:12,817 --> 00:21:14,515
I understand.
379
00:21:18,954 --> 00:21:20,216
I'll be back.
380
00:22:00,169 --> 00:22:02,301
My God.
381
00:22:05,478 --> 00:22:08,044
Boyd.
382
00:22:08,046 --> 00:22:10,266
Here. Come on.
383
00:22:25,934 --> 00:22:29,892
Welcome to your worst nightmare.
384
00:22:29,894 --> 00:22:31,546
Look,
385
00:22:31,548 --> 00:22:36,290
it's a... it's a lot to unpack.
386
00:22:36,292 --> 00:22:39,902
Just take it slow.
387
00:22:39,904 --> 00:22:42,862
I'll explain more at the diner.
388
00:22:42,864 --> 00:22:45,125
At the what?
389
00:22:45,127 --> 00:22:47,518
The diner. It's...
390
00:22:47,520 --> 00:22:49,348
Meet me over there.
391
00:22:53,570 --> 00:22:56,355
Hey. You okay?
392
00:22:59,097 --> 00:23:02,011
No, not really.
393
00:23:02,013 --> 00:23:04,405
That's what you people
do every night here?
394
00:23:04,407 --> 00:23:08,104
Here? You hide and pray?
395
00:23:08,106 --> 00:23:12,282
Well, there's really not
much else we can do.
396
00:23:12,284 --> 00:23:15,982
And you don't know
anything else about this place?
397
00:23:15,984 --> 00:23:18,071
Who built it? How long's it been here?
398
00:23:18,073 --> 00:23:22,643
Look, what we know is what you see.
399
00:23:23,600 --> 00:23:26,166
And the people here,
400
00:23:26,168 --> 00:23:30,736
they just... they're just tryin'
to live through the night.
401
00:23:30,738 --> 00:23:33,654
Doesn't give us much
time for anything else.
402
00:23:36,482 --> 00:23:38,047
You gotta start working together.
403
00:23:38,049 --> 00:23:40,397
That's a little easier said than done.
404
00:23:40,399 --> 00:23:41,660
Yeah. Right.
405
00:23:41,662 --> 00:23:44,619
So, you start small, right?
406
00:23:44,621 --> 00:23:46,621
Gather your resources,
407
00:23:46,623 --> 00:23:49,972
create a system, making sure
everybody's covered at night.
408
00:23:49,974 --> 00:23:52,061
Nobody hides in the same place twice.
409
00:23:52,063 --> 00:23:54,194
You gotta get these people to start
410
00:23:54,196 --> 00:23:56,413
looking out for each other,
taking care of each other,
411
00:23:56,415 --> 00:23:59,723
and then, you build from there.
412
00:24:02,944 --> 00:24:03,944
Okay.
413
00:24:05,424 --> 00:24:08,689
But where do we start?
414
00:24:10,125 --> 00:24:12,734
All right.
415
00:24:12,736 --> 00:24:15,258
Once we have everything inventoried,
416
00:24:15,260 --> 00:24:17,739
we're gonna start rationing it out.
417
00:24:17,741 --> 00:24:20,133
Donna here is in charge of resupply.
418
00:24:20,135 --> 00:24:22,483
So, you need anything, you go see her.
419
00:24:22,485 --> 00:24:24,746
Abby is gonna be drawing up a system
420
00:24:24,748 --> 00:24:26,269
for where we spend the nights.
421
00:24:26,271 --> 00:24:28,141
We're gonna start
digging up some new spots,
422
00:24:28,143 --> 00:24:30,317
make sure we are constantly rotating.
423
00:24:30,319 --> 00:24:32,493
Let's not make it
easy for these things.
424
00:24:32,495 --> 00:24:35,104
Come on. What do you got?
425
00:24:35,106 --> 00:24:36,847
All right.
426
00:24:50,339 --> 00:24:52,210
Hey.
427
00:24:54,212 --> 00:24:55,866
What are you doing?
428
00:24:59,261 --> 00:25:00,828
Are you hungry?
429
00:25:02,655 --> 00:25:04,875
No. Not really.
430
00:25:12,709 --> 00:25:14,885
Have you eaten anything?
431
00:25:17,235 --> 00:25:20,238
I don't know. No.
432
00:25:21,762 --> 00:25:25,851
I'm gonna make you some food.
433
00:25:25,853 --> 00:25:27,942
Are you and Dad
still getting a divorce?
434
00:25:30,031 --> 00:25:32,248
I...
435
00:25:32,250 --> 00:25:35,556
I really don't have an
answer for you right now.
436
00:25:35,558 --> 00:25:37,473
It's a simple question.
437
00:25:40,519 --> 00:25:42,478
It's not that simple, honey.
438
00:25:48,223 --> 00:25:50,268
Hey. Hey.
439
00:25:52,314 --> 00:25:54,490
You said you loved each other.
440
00:25:57,188 --> 00:25:58,973
We do.
441
00:26:00,452 --> 00:26:03,018
Then why?
442
00:26:03,020 --> 00:26:04,498
- Is it me?
- No.
443
00:26:04,500 --> 00:26:06,108
Did I do something wrong?
444
00:26:06,110 --> 00:26:08,284
Oh, God, no. No, no, no. No.
445
00:26:08,286 --> 00:26:11,157
No, honey, you didn't do
anything wrong. Don't...
446
00:26:11,159 --> 00:26:12,595
No.
447
00:26:17,121 --> 00:26:18,514
Listen.
448
00:26:20,342 --> 00:26:24,170
There are things that
you'll only understand
449
00:26:24,172 --> 00:26:26,781
when you become a parent.
450
00:26:26,783 --> 00:26:30,393
One of those things...
451
00:26:30,395 --> 00:26:32,528
is that you live for your children.
452
00:26:36,271 --> 00:26:40,928
Your only job is... is to
love them and protect them.
453
00:26:46,324 --> 00:26:48,936
So when Thomas died...
454
00:26:51,199 --> 00:26:53,027
something inside of me broke.
455
00:26:58,249 --> 00:27:00,338
And I have no idea how to fix it.
456
00:27:07,215 --> 00:27:09,347
I keep reliving that day.
457
00:27:12,263 --> 00:27:14,004
It was just such a normal day.
458
00:27:15,963 --> 00:27:19,181
You and Ethan were in the next room.
459
00:27:19,183 --> 00:27:20,748
Your Dad and I were in the kitchen,
460
00:27:20,750 --> 00:27:23,884
and Thomas was in his
changing table right between us.
461
00:27:36,374 --> 00:27:38,028
Then the phone rang.
462
00:27:40,378 --> 00:27:42,030
I reached for the diaper
463
00:27:42,032 --> 00:27:44,078
and your father reached
for the phone and...
464
00:27:46,428 --> 00:27:51,387
we just turned for one second...
465
00:27:51,389 --> 00:27:53,912
just one fucking second...
466
00:27:53,914 --> 00:27:56,917
and he rolled off the table.
467
00:28:05,273 --> 00:28:08,406
Your father is the love of my life.
468
00:28:12,454 --> 00:28:14,673
But sometimes I see him and...
469
00:28:17,676 --> 00:28:21,417
I hear that fucking phone ring.
470
00:28:21,419 --> 00:28:25,075
Why didn't you tell me that?
471
00:28:28,731 --> 00:28:32,341
Because no matter how grown up you are,
472
00:28:32,343 --> 00:28:34,955
you're always gonna be my little girl.
473
00:28:38,915 --> 00:28:41,004
So we pretended...
474
00:28:44,312 --> 00:28:46,096
yeah, that everything was fine.
475
00:28:48,751 --> 00:28:50,971
I think that just made
everything worse.
476
00:28:55,236 --> 00:28:56,977
I'm sorry.
477
00:28:58,456 --> 00:29:01,285
I'm sorry, too.
478
00:29:09,598 --> 00:29:11,208
Let us in!
479
00:29:14,472 --> 00:29:18,431
There's gonna be trouble if
you don't move outta the way!
480
00:29:18,433 --> 00:29:19,998
- Let us in!
- Hey, hey, hey, hey!
481
00:29:20,000 --> 00:29:21,349
What the hell's going on?!
482
00:29:23,046 --> 00:29:24,306
Tom, Eli, what the hell are you doing?
483
00:29:24,308 --> 00:29:26,526
We got people from
Colony House in our houses,
484
00:29:26,528 --> 00:29:28,267
using our supplies!
485
00:29:28,269 --> 00:29:29,746
If I gotta choose between me
486
00:29:29,748 --> 00:29:31,705
and some asshole from
Colony House raiding this place,
487
00:29:31,707 --> 00:29:34,403
- then it's gonna be me!
- Nobody's raiding anything!
488
00:29:34,405 --> 00:29:36,014
Well, those things weren't
supposed to be able
489
00:29:36,016 --> 00:29:38,799
to get into Colony House either,
and look how that turned out!
490
00:29:38,801 --> 00:29:40,453
- Exactly.
- Alright. So then, you guys...
491
00:29:40,455 --> 00:29:42,411
you just wanna throw it all away?
492
00:29:42,413 --> 00:29:44,413
Start acting like animals
and make it all worse?
493
00:29:44,415 --> 00:29:46,502
Look, we're gonna figure this out.
494
00:29:46,504 --> 00:29:49,984
Just... just go home.
495
00:29:49,986 --> 00:29:52,728
Just go home, please.
496
00:30:01,519 --> 00:30:04,303
They... scared.
497
00:30:04,305 --> 00:30:05,741
Yeah.
498
00:30:16,969 --> 00:30:19,796
Those things come out at night.
499
00:30:19,798 --> 00:30:23,931
They walking around in the
forest during the daytime?
500
00:30:23,933 --> 00:30:26,977
Not as far as we can tell.
501
00:30:26,979 --> 00:30:29,763
There might be resources out there.
502
00:30:29,765 --> 00:30:32,113
We go scavenging during the daytime,
503
00:30:32,115 --> 00:30:34,985
never know what we might find.
504
00:30:34,987 --> 00:30:37,945
Yeah. Good luck findin' volunteers.
505
00:30:37,947 --> 00:30:42,080
Right. We'll work on that part.
506
00:30:42,082 --> 00:30:43,735
How long were you in the military?
507
00:30:45,041 --> 00:30:47,346
Almost 30 years.
508
00:30:48,419 --> 00:30:51,045
Set up operations in
some of the biggest,
509
00:30:51,047 --> 00:30:54,048
baddest clusterfucks on the planet.
510
00:30:54,050 --> 00:30:56,703
And your wife?
511
00:30:56,705 --> 00:30:58,966
Abby was a Marine.
512
00:30:58,968 --> 00:31:01,925
She's the badass in the family.
513
00:31:01,927 --> 00:31:03,103
Yeah.
514
00:31:15,419 --> 00:31:18,594
Mom, you okay?
515
00:31:18,596 --> 00:31:19,467
Yeah.
516
00:31:20,456 --> 00:31:23,208
Yeah, I'm fine. I...
517
00:31:23,210 --> 00:31:26,472
I was just thinking
about this dream I had
518
00:31:26,474 --> 00:31:28,300
when I was a little girl.
519
00:31:28,302 --> 00:31:30,130
I was...
520
00:31:32,563 --> 00:31:35,698
Never mind. We should go help your dad.
521
00:31:35,700 --> 00:31:37,441
Lots to do.
522
00:31:43,748 --> 00:31:46,448
Can't go, not now.
523
00:31:46,450 --> 00:31:48,537
Damn near had a riot at the diner.
524
00:31:48,539 --> 00:31:50,583
But this is exactly why
you said you had to go.
525
00:31:50,585 --> 00:31:52,305
Things are coming apart.
It's already starting to happen.
526
00:31:52,309 --> 00:31:54,288
We lost over a dozen people last night.
527
00:31:54,311 --> 00:31:58,068
And we'll lose more
if... if they start to panic.
528
00:31:58,070 --> 00:31:59,853
- At least if you...
- Kenny, enough.
529
00:31:59,855 --> 00:32:01,768
I'll stay until things settle down.
530
00:32:01,770 --> 00:32:03,987
And what if they don't?
531
00:32:03,989 --> 00:32:05,946
What if they don't?
532
00:32:05,948 --> 00:32:07,121
Am I interrupting?
533
00:32:07,123 --> 00:32:08,383
No, come on in.
534
00:32:08,385 --> 00:32:09,471
Sheriff, please...
535
00:32:09,473 --> 00:32:12,953
Kenny, we're done. Okay?
536
00:32:12,955 --> 00:32:15,740
We're not done.
537
00:32:17,186 --> 00:32:19,363
I said, we're not done.
538
00:32:20,712 --> 00:32:22,668
You told me you had to go.
539
00:32:22,670 --> 00:32:24,670
You told me that I had to step up
540
00:32:24,672 --> 00:32:27,456
and be strong while you were gone.
541
00:32:27,458 --> 00:32:29,283
You told me we were
running out of time,
542
00:32:29,285 --> 00:32:31,851
and what part of that's changed? Huh?
543
00:32:31,853 --> 00:32:34,288
We've all been sitting
around the last few months,
544
00:32:34,290 --> 00:32:36,029
acting like those
talismans were a solution.
545
00:32:36,031 --> 00:32:38,902
Like they made us safe?
546
00:32:38,904 --> 00:32:42,296
Well, guess what. We were never safe.
547
00:32:42,298 --> 00:32:44,734
Those talismans were a Band-Aid,
548
00:32:44,736 --> 00:32:47,173
a... a temporary reprieve.
549
00:32:48,348 --> 00:32:50,522
Things were never okay here,
550
00:32:50,524 --> 00:32:54,398
and things are never
going to be okay here.
551
00:32:57,226 --> 00:33:02,447
We need to find a way home
552
00:33:02,449 --> 00:33:05,363
or else every single person here
553
00:33:05,365 --> 00:33:07,193
is gonna end up
exactly like Father Khatri.
554
00:33:10,283 --> 00:33:13,066
There are answers out there,
555
00:33:13,068 --> 00:33:16,026
and you're going to find them.
556
00:33:16,028 --> 00:33:17,767
And in the meantime,
557
00:33:17,769 --> 00:33:20,422
you need to get over
what happened last night.
558
00:33:20,424 --> 00:33:21,771
You need to get your shit together
559
00:33:21,773 --> 00:33:23,860
and be the scary hard-ass
that you've always been
560
00:33:23,862 --> 00:33:26,906
because that's who people
need you to be right now.
561
00:33:26,908 --> 00:33:30,606
And if we're not gonna
fight like hell to go home,
562
00:33:30,608 --> 00:33:33,088
then we might as well swallow
a fucking bullet right now.
563
00:33:34,786 --> 00:33:37,049
Is that what you want?
564
00:33:50,541 --> 00:33:53,195
I didn't know the little
bastard had that in him.
565
00:33:55,284 --> 00:33:57,154
Now, how about you explain
566
00:33:57,156 --> 00:33:59,417
what the fuck he was talking about?
567
00:33:59,419 --> 00:34:01,419
Where exactly are you going?
568
00:34:01,421 --> 00:34:04,772
Let's take a walk. I'll
explain on the way.
569
00:34:06,513 --> 00:34:08,928
Come on, man! Whoa, whoa, whoa!
570
00:34:09,342 --> 00:34:11,385
Come on! Help me out a little bit here.
571
00:34:11,387 --> 00:34:12,476
Hey!
572
00:34:13,781 --> 00:34:15,477
Look what I found!
573
00:34:15,479 --> 00:34:17,957
Okay, what? Where... where did you...?
574
00:34:17,959 --> 00:34:20,960
I... He was about half a
mile out, eating some grass.
575
00:34:20,962 --> 00:34:22,527
There are chickens out there too.
576
00:34:22,529 --> 00:34:24,355
Tomorrow, I'm gonna set up some traps.
577
00:34:24,357 --> 00:34:25,399
There's chickens in the forest?
578
00:34:25,401 --> 00:34:26,575
Yep.
579
00:34:26,577 --> 00:34:28,664
Hey, you know what? Grab some people.
580
00:34:28,666 --> 00:34:31,057
We need to start rebuilding
that, uh, pen outside the barn.
581
00:34:31,059 --> 00:34:32,406
Okay? Hey! Hey!
582
00:34:32,408 --> 00:34:33,451
Hey.
583
00:34:33,453 --> 00:34:35,105
- I found a goat.
- He got a goat.
584
00:34:35,107 --> 00:34:36,585
Yeah, that's great.
585
00:34:36,587 --> 00:34:38,935
Hey, uh, look, I need to talk to you.
586
00:34:38,937 --> 00:34:40,763
All right. Hey, could you
take him off my hands?
587
00:34:40,765 --> 00:34:42,373
No.
588
00:34:42,375 --> 00:34:43,592
Yeah, no, you got it. Yeah, yeah.
589
00:34:43,594 --> 00:34:45,158
He's not exactly what
I'd call cooperative,
590
00:34:45,160 --> 00:34:46,159
but just hold the rope.
591
00:34:46,161 --> 00:34:47,160
- Yeah.
- You got it.
592
00:34:47,162 --> 00:34:48,727
- I, uh...
- You believe that?
593
00:34:48,729 --> 00:34:51,034
I knew I was gonna find
something out in those woods.
594
00:34:51,036 --> 00:34:53,384
I ain't think it was gonna
be livestock, but I'll take it.
595
00:34:53,386 --> 00:34:54,472
Who knows what else might be...
596
00:34:54,474 --> 00:34:56,039
You need to stop going out there.
597
00:34:56,041 --> 00:34:57,562
What?
598
00:34:57,564 --> 00:34:59,999
It's Mom. She's not doing well. Okay?
599
00:35:00,001 --> 00:35:01,958
I mean, you've been going
out there for weeks now,
600
00:35:01,960 --> 00:35:04,003
and you're not seeing
what's happening here.
601
00:35:04,005 --> 00:35:06,440
I think this place is,
like, starting to get to her.
602
00:35:06,442 --> 00:35:08,878
Okay.
603
00:35:08,880 --> 00:35:12,055
Look, I know you're scared, man.
604
00:35:12,057 --> 00:35:16,886
I'm fricking terrified. But
do me a favor. Look around.
605
00:35:16,888 --> 00:35:20,019
The things we are doing are working.
606
00:35:20,021 --> 00:35:22,587
There are things out in
those woods that can help us,
607
00:35:22,589 --> 00:35:26,373
things that might even...
All I know, all I know is that
608
00:35:26,375 --> 00:35:30,247
the second we stop looking
for answers, that's when we lose.
609
00:35:30,249 --> 00:35:32,031
Okay, so, then why don't
we just get someone else
610
00:35:32,033 --> 00:35:34,338
to go and look for a while?
Dad, we need you here.
611
00:35:34,340 --> 00:35:36,427
Mom needs you here!
612
00:35:36,429 --> 00:35:40,562
Okay, look, she... she's not...
613
00:35:40,564 --> 00:35:42,694
You know, sometimes,
I-I see her just standing,
614
00:35:42,696 --> 00:35:45,523
staring off in the middle
of the road, like she's...
615
00:35:45,525 --> 00:35:48,918
Your mom... Your mom
is as tough as they come.
616
00:35:48,920 --> 00:35:51,181
Iron Abby, remember?
617
00:35:51,183 --> 00:35:55,141
Now, I know this is hard,
but this is what we have to do,
618
00:35:55,143 --> 00:35:56,621
at least for now.
619
00:35:56,623 --> 00:35:59,711
You're not even listening
to what I'm saying to you!
620
00:35:59,713 --> 00:36:02,584
Look, look, okay, okay.
Look, look. Look, look.
621
00:36:02,586 --> 00:36:05,587
We got about four hours
of daylight left, right?
622
00:36:05,589 --> 00:36:08,502
Help your mom get everybody
secured, tucked away.
623
00:36:08,504 --> 00:36:10,983
And when I get home
tonight, we will talk.
624
00:36:10,985 --> 00:36:12,639
I promise.
625
00:36:14,336 --> 00:36:16,467
Dad, please...
626
00:36:16,469 --> 00:36:18,904
just stay.
627
00:36:18,906 --> 00:36:21,864
We will talk tonight.
628
00:36:21,866 --> 00:36:23,171
Okay?
629
00:36:25,217 --> 00:36:27,175
Go help your mom.
630
00:36:51,025 --> 00:36:52,810
What are you doin' out here?
631
00:36:56,074 --> 00:36:59,207
Well, you belong to someone.
632
00:37:00,905 --> 00:37:02,341
Someone out here maybe?
633
00:37:06,737 --> 00:37:09,476
You live out here with someone, buddy?
634
00:37:09,478 --> 00:37:11,174
It's okay.
635
00:37:11,176 --> 00:37:13,439
It's okay.
636
00:37:14,962 --> 00:37:17,354
It's okay. I'm not gonna hurt you.
637
00:37:17,356 --> 00:37:19,358
I just wanna get a closer look.
638
00:37:23,971 --> 00:37:25,320
Hey! Hey! Hey!
639
00:37:32,588 --> 00:37:34,329
Hey!
640
00:37:37,724 --> 00:37:40,771
What the...
641
00:37:44,557 --> 00:37:47,601
No.
642
00:37:47,603 --> 00:37:49,388
No, no.
643
00:38:03,707 --> 00:38:07,014
Fuck!
644
00:38:28,079 --> 00:38:29,733
What?
645
00:38:53,452 --> 00:38:54,758
What the...
646
00:40:26,414 --> 00:40:29,198
Sheriff Stevens.
647
00:40:29,200 --> 00:40:31,898
Heard you had a
rough go of it last night.
648
00:40:34,509 --> 00:40:37,641
Sorry about Father Khatri.
649
00:40:37,643 --> 00:40:39,773
Oh, I appreciate that.
650
00:40:39,775 --> 00:40:41,212
I...
651
00:40:43,301 --> 00:40:47,216
Not sure if you heard,
but I'm setting off today.
652
00:40:47,218 --> 00:40:49,305
Gonna find us a way outta this place.
653
00:40:49,307 --> 00:40:51,916
So, in other words, you're
about to go off into the woods
654
00:40:51,918 --> 00:40:54,614
with no idea what you're looking for.
655
00:40:54,616 --> 00:40:57,095
Because that worked so well last time.
656
00:40:57,097 --> 00:40:58,140
Hey.
657
00:40:58,142 --> 00:40:59,793
Right?
658
00:40:59,795 --> 00:41:02,187
Fatima, would you give us a second?
659
00:41:02,189 --> 00:41:04,146
Yeah, of course.
660
00:41:04,148 --> 00:41:05,453
Thank you.
661
00:41:13,505 --> 00:41:16,288
You wanna be angry with me,
662
00:41:16,290 --> 00:41:18,771
you wanna hate me, that's fine.
663
00:41:19,554 --> 00:41:22,904
But I'm gonna say a
couple things and...
664
00:41:22,906 --> 00:41:26,953
and you're gonna listen,
whether you want to or not.
665
00:41:29,086 --> 00:41:31,347
Go ahead.
666
00:41:31,349 --> 00:41:32,870
If something happens to me out there,
667
00:41:32,872 --> 00:41:37,005
if I don't... make it back,
668
00:41:37,007 --> 00:41:40,575
I never want you to
regret what you didn't say.
669
00:41:42,795 --> 00:41:45,493
I never want you to feel...
670
00:41:47,887 --> 00:41:51,238
I won't be here to
tell you that it's okay.
671
00:41:53,284 --> 00:41:57,242
So, I'm telling you now.
672
00:41:57,244 --> 00:42:01,246
Man, it's okay.
673
00:42:01,248 --> 00:42:05,424
And that you are my son.
674
00:42:05,426 --> 00:42:06,950
Mine.
675
00:42:08,516 --> 00:42:11,387
I love you,
676
00:42:11,389 --> 00:42:14,958
and I am proud of the
man that you have become.
677
00:42:17,003 --> 00:42:20,746
And not a single day goes
by when that hasn't been true.
678
00:42:23,879 --> 00:42:25,533
Okay?
679
00:42:29,450 --> 00:42:31,537
Yeah.
680
00:42:31,539 --> 00:42:34,236
Yeah, it's okay.
681
00:42:34,238 --> 00:42:35,979
Okay.
682
00:42:41,897 --> 00:42:43,551
Okay.
683
00:42:54,301 --> 00:42:56,867
How'd that go?
684
00:42:56,869 --> 00:42:59,304
About as well as could be expected.
685
00:42:59,306 --> 00:43:01,700
He'll come 'round.
686
00:43:03,615 --> 00:43:05,008
You really going?
687
00:43:07,271 --> 00:43:08,707
Looks like.
688
00:43:11,188 --> 00:43:14,713
You and me, we've had our
differences, but I just...
689
00:43:16,584 --> 00:43:18,932
Thank you...
690
00:43:18,934 --> 00:43:21,892
for looking after him.
691
00:43:21,894 --> 00:43:23,328
You've done something I couldn't.
692
00:43:23,330 --> 00:43:25,374
You did enough, Boyd.
693
00:43:25,376 --> 00:43:29,639
You did more than
anyone should ever have to.
694
00:43:29,641 --> 00:43:32,120
So, you come back, okay?
695
00:43:32,122 --> 00:43:34,602
Who the hell else am
I gonna argue with?
696
00:43:35,864 --> 00:43:37,690
Sure you'll find someone.
697
00:43:37,692 --> 00:43:38,865
Fuck off.
698
00:43:38,867 --> 00:43:40,608
- What?
- Come on.
699
00:43:42,436 --> 00:43:44,393
Now, get the fuck outta here
700
00:43:44,395 --> 00:43:47,570
before people start
thinking we're friends.
701
00:43:47,572 --> 00:43:48,703
Yes, ma'am.
702
00:43:58,583 --> 00:44:01,453
I'm gonna say something to
you that might make you hate me,
703
00:44:01,455 --> 00:44:03,718
and if it does, that's okay.
704
00:44:06,156 --> 00:44:09,461
What happened wasn't your Dad's fault,
705
00:44:09,463 --> 00:44:12,638
and it wasn't yours. It was this place.
706
00:44:12,640 --> 00:44:17,121
I wasn't here. I may not have
seen it, but I know your Dad.
707
00:44:17,123 --> 00:44:19,558
I know that if there was anything,
708
00:44:19,560 --> 00:44:22,128
anything else he could've
done, he would've done it.
709
00:44:24,435 --> 00:44:28,219
What happened was so awful...
710
00:44:28,221 --> 00:44:32,441
it's almost inconceivable,
and it fills you with rage,
711
00:44:32,443 --> 00:44:34,225
rage that you needed to put somewhere.
712
00:44:34,227 --> 00:44:36,967
And this whole time, your
dad let you put it on him
713
00:44:36,969 --> 00:44:40,231
because that's what parents do.
714
00:44:40,233 --> 00:44:43,104
But did you, for a
second, stop to consider
715
00:44:43,106 --> 00:44:46,107
what that day was like for him,
716
00:44:46,109 --> 00:44:50,678
what he's carried every
second of every day since?
717
00:44:57,555 --> 00:45:00,251
If you don't get up and
go after him right now,
718
00:45:00,253 --> 00:45:03,561
you're gonna regret it
for the rest of your life.
719
00:45:37,072 --> 00:45:38,248
What's...
720
00:45:39,640 --> 00:45:40,946
Babe?
721
00:45:43,427 --> 00:45:44,950
Ab?
722
00:45:48,432 --> 00:45:50,216
What's happening, Abs?
723
00:45:51,478 --> 00:45:52,827
What's going on, Abs?
724
00:45:57,092 --> 00:45:59,441
Abs?
725
00:45:59,443 --> 00:46:01,007
Abby?
726
00:46:01,009 --> 00:46:02,750
Oh, God. Oh, God.
727
00:46:04,099 --> 00:46:06,274
Ab...
728
00:46:06,276 --> 00:46:09,451
Please. Please, why are you doing this?
729
00:46:09,453 --> 00:46:11,104
It's okay.
730
00:46:11,106 --> 00:46:14,630
It's not real. It's a nightmare.
731
00:46:14,632 --> 00:46:18,111
The only way for us to go
home is to wake everyone up.
732
00:46:18,113 --> 00:46:21,550
It's okay. You can't die in dreams.
733
00:46:21,552 --> 00:46:23,029
Everything's gonna be okay.
734
00:46:23,031 --> 00:46:25,467
Abby. Abby, stop! Stop!
735
00:46:25,469 --> 00:46:27,077
Stop.
736
00:46:27,079 --> 00:46:30,080
No. No.
737
00:46:30,082 --> 00:46:33,083
Hey. Hey. I found something,
738
00:46:33,085 --> 00:46:34,345
something I think is gonna help us.
739
00:46:34,347 --> 00:46:36,652
You didn't come
back before it got dark.
740
00:46:36,654 --> 00:46:37,914
There's no way you could
have survived out there,
741
00:46:37,916 --> 00:46:40,612
not if it was real.
742
00:46:40,614 --> 00:46:42,310
Yeah.
743
00:46:42,312 --> 00:46:45,911
It's time to wake up. It's time
744
00:46:45,912 --> 00:46:49,099
- to wake everybody up.
- Baby, please.
745
00:46:50,148 --> 00:46:50,904
Baby...
746
00:46:55,934 --> 00:46:59,492
- Right! If I had a pony?
- Mom!
747
00:47:00,012 --> 00:47:00,992
Mom!
748
00:47:02,217 --> 00:47:03,615
No, no!
749
00:47:56,544 --> 00:47:59,373
Dad?
750
00:48:00,548 --> 00:48:04,463
Ellis, what are you doing out here?
751
00:48:06,815 --> 00:48:09,642
I've been following
you since you left town.
752
00:48:09,644 --> 00:48:12,732
I've been...
753
00:48:12,734 --> 00:48:15,917
I've been trying to find the
courage to say something to you.
754
00:48:18,566 --> 00:48:21,132
Look, last night, when
755
00:48:21,134 --> 00:48:22,829
those things got
inside of Colony House,
756
00:48:22,831 --> 00:48:26,661
Fatima and I, we would've died.
757
00:48:27,532 --> 00:48:30,274
I mean, there was no way
that we could've survived that.
758
00:48:32,928 --> 00:48:37,453
But the one thing that saved us,
759
00:48:37,455 --> 00:48:39,500
that saved her...
760
00:48:41,502 --> 00:48:43,461
was the talisman on the door.
761
00:48:49,898 --> 00:48:54,385
I've just been so angry
for a really long time...
762
00:48:57,039 --> 00:48:59,433
and I...
763
00:49:02,784 --> 00:49:04,351
I didn't know how to...
764
00:49:07,746 --> 00:49:10,921
But, you know, if you
didn't do what you did,
765
00:49:10,923 --> 00:49:14,231
if you didn't bring
those talismans back...
766
00:49:21,542 --> 00:49:23,240
It wasn't your fault, Dad.
767
00:49:25,851 --> 00:49:29,505
What Mom did, it wasn't...
768
00:49:29,507 --> 00:49:31,465
It wasn't your fault.
769
00:49:34,947 --> 00:49:38,557
Look, I'm sorry. Yeah,
I'm so sorry, Dad.
770
00:49:38,559 --> 00:49:39,602
I'm so sorry.
771
00:49:39,604 --> 00:49:42,433
No, no, no, hey. Hey, no.
772
00:49:43,695 --> 00:49:46,565
It's okay. It's all right.
773
00:49:46,567 --> 00:49:48,524
I just... I just didn't
want you to leave
774
00:49:48,526 --> 00:49:49,873
without saying goodbye.
775
00:49:49,875 --> 00:49:51,657
This is not goodbye.
776
00:49:51,659 --> 00:49:54,530
Okay? You hear me? Huh?
777
00:49:54,532 --> 00:49:56,749
This is not goodbye.
778
00:49:56,751 --> 00:49:57,750
Okay.
779
00:49:57,752 --> 00:49:59,319
All right.
780
00:50:04,585 --> 00:50:05,586
Hey.
781
00:50:07,806 --> 00:50:09,240
What is she doing here?
782
00:50:09,242 --> 00:50:11,895
Look, I need to take her with me. Okay?
783
00:50:11,897 --> 00:50:13,810
Wait, no, you know
what she tried to do!
784
00:50:13,812 --> 00:50:15,855
No, no, no! Hey, look, look.
I need to take her with me
785
00:50:15,857 --> 00:50:18,902
'cause she might be
helpful for us to find out
786
00:50:18,904 --> 00:50:20,817
what we're looking for out there, okay?
787
00:50:20,819 --> 00:50:22,906
I will explain everything
to you when I get back.
788
00:50:22,908 --> 00:50:24,647
We'll have a long conversation,
789
00:50:24,649 --> 00:50:26,823
hopefully on our way outta this place.
790
00:50:26,825 --> 00:50:30,870
But for now, right now, I just
need you to trust me, okay?
791
00:50:30,872 --> 00:50:33,177
Okay, no one can know she's with me.
792
00:50:33,179 --> 00:50:34,744
Can you do that for me?
793
00:50:34,746 --> 00:50:37,531
Can you trust me?
794
00:50:41,840 --> 00:50:43,709
Just come back.
795
00:50:43,711 --> 00:50:46,103
Yes, sir.
796
00:50:46,105 --> 00:50:48,671
All right.
797
00:50:48,673 --> 00:50:51,108
Go on. Go.
798
00:50:51,110 --> 00:50:52,416
I love you.
799
00:50:54,722 --> 00:50:56,156
I love you, too.
800
00:50:56,158 --> 00:50:58,378
Okay.
801
00:51:01,642 --> 00:51:03,340
Yeah.
802
00:51:11,696 --> 00:51:14,262
Look, we're in a tight spot.
803
00:51:14,264 --> 00:51:16,614
No one's gonna pretend otherwise.
804
00:51:17,310 --> 00:51:19,963
But Sheriff Boyd is
risking everything for us
805
00:51:19,965 --> 00:51:21,921
out there in the forest.
806
00:51:21,923 --> 00:51:24,315
The least we can do is...
807
00:51:24,317 --> 00:51:26,970
keep ourselves together while he does.
808
00:51:26,972 --> 00:51:29,581
So that means that we're
gonna do things a little differently
809
00:51:29,583 --> 00:51:30,887
going forwards.
810
00:51:30,889 --> 00:51:34,194
No more Colony House, no more town.
811
00:51:34,196 --> 00:51:36,980
We're a community, so...
812
00:51:36,982 --> 00:51:40,026
we do this together.
813
00:51:40,028 --> 00:51:42,725
All you Colony House folk,
814
00:51:42,727 --> 00:51:45,075
I don't want any of you
being shitty houseguests.
815
00:51:45,077 --> 00:51:48,208
Now, we're gonna get the
house put back together,
816
00:51:48,210 --> 00:51:50,167
but first of all,
817
00:51:50,169 --> 00:51:52,865
Jim here has an idea about
a way we might be able to get
818
00:51:52,867 --> 00:51:54,911
a signal to folks back in the world.
819
00:51:54,913 --> 00:51:58,001
So we can either put our energy towards
820
00:51:58,003 --> 00:52:00,046
boarding up a bunch of broken windows,
821
00:52:00,048 --> 00:52:02,962
or we can help build
something that gets us all
822
00:52:02,964 --> 00:52:05,661
out of this shithole.
823
00:52:05,663 --> 00:52:06,663
Jim?
824
00:52:10,798 --> 00:52:13,973
Well, we're gonna need supplies,
825
00:52:13,975 --> 00:52:16,889
anything we can get our hands on.
826
00:52:16,891 --> 00:52:19,762
We're gonna need batteries,
anything with a charge.
827
00:52:19,764 --> 00:52:23,026
But most of all, we're
gonna need people.
828
00:52:23,028 --> 00:52:25,855
The sooner we get this built,
829
00:52:25,857 --> 00:52:27,728
the sooner we can all go home.
830
00:52:34,866 --> 00:52:37,608
Hey. You find him?
831
00:52:38,966 --> 00:52:40,161
Yeah.
832
00:52:40,715 --> 00:52:42,508
You okay?
833
00:52:44,310 --> 00:52:45,425
No.
834
00:53:03,808 --> 00:53:05,750
Can't take any chances.
835
00:53:19,954 --> 00:53:22,043
Let's go.
836
00:53:37,704 --> 00:53:50,244
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
58786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.