Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,394 --> 00:00:04,652
♪ It seems today that all you see ♪
2
00:00:04,730 --> 00:00:07,731
♪ Is violence in movies and sex on TV ♪
3
00:00:07,824 --> 00:00:11,343
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
4
00:00:11,495 --> 00:00:14,346
♪ On which we used to rely? ♪
5
00:00:14,498 --> 00:00:17,832
♪ Lucky there's a family guy ♪
6
00:00:17,852 --> 00:00:21,411
♪ Lucky there's a man who positively can do ♪
7
00:00:21,430 --> 00:00:22,855
♪ All the things that make us ♪
8
00:00:23,006 --> 00:00:24,172
♪ Laugh and cry ♪
9
00:00:24,266 --> 00:00:30,112
♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪
10
00:00:36,095 --> 00:00:39,613
Oh, good. Kids, you're
just in time for breakfast.
11
00:00:39,707 --> 00:00:41,948
No time, Mom. The girl I stalk
12
00:00:42,025 --> 00:00:43,934
has field hockey practice
at 8:00.
13
00:00:44,027 --> 00:00:46,861
I love a red-cheeked barbarian.
14
00:00:46,881 --> 00:00:48,029
How about you, Meg?
15
00:00:48,123 --> 00:00:50,941
Can't. I'm weirdly
the girl he's stalking.
16
00:00:51,034 --> 00:00:54,035
God help me,
I love the attention.
17
00:00:54,204 --> 00:00:55,612
Well, it's just you and me,
Stewie.
18
00:00:55,705 --> 00:00:57,114
What should we do today?
19
00:00:57,207 --> 00:00:59,783
I don't know, maybe forget
everything that just happened?
20
00:00:59,876 --> 00:01:00,967
All right, there he is.
21
00:01:01,120 --> 00:01:02,728
- Do you have his lunch ready?
- Lunch?
22
00:01:02,897 --> 00:01:05,898
This big boy has his first
whole day of preschool today.
23
00:01:06,049 --> 00:01:08,233
Oh, my God,
is it September already?
24
00:01:08,385 --> 00:01:10,977
Wow. So I have
the whole day to myself.
25
00:01:11,130 --> 00:01:12,646
Let's see. I...
26
00:01:12,798 --> 00:01:15,240
I guess I've got nothing to do
except create an excuse
27
00:01:15,467 --> 00:01:18,802
to touch the Target cashier lady
I want to run away with.
28
00:01:18,821 --> 00:01:21,080
That'll be $6.11.
29
00:01:21,248 --> 00:01:24,249
Oh, perfect.
I have a dime and a penny.
30
00:01:24,401 --> 00:01:26,993
They're right here, in my hand,
31
00:01:27,088 --> 00:01:28,587
for you to take.
32
00:01:28,738 --> 00:01:30,756
♪ ♪
33
00:01:39,825 --> 00:01:41,916
We could go to Montana.
34
00:01:41,936 --> 00:01:44,728
I want to, but I can't.
35
00:01:49,276 --> 00:01:53,695
Esperanza,
it's time to get back to work.
36
00:01:54,949 --> 00:01:57,765
Lady! Wait!
37
00:01:57,860 --> 00:02:00,160
♪ ♪
38
00:02:12,524 --> 00:02:13,281
No!
39
00:02:13,300 --> 00:02:15,859
Cinnamon-skinned Target lady!
40
00:02:16,028 --> 00:02:17,377
No!
41
00:02:17,471 --> 00:02:19,696
Target.
Due to lesbian fantasies,
42
00:02:19,789 --> 00:02:21,640
we no longer accept change.
43
00:02:24,645 --> 00:02:26,478
Well, I have the whole day.
44
00:02:26,630 --> 00:02:28,480
I guess I can watch The Office
for so long
45
00:02:28,707 --> 00:02:32,025
that Netflix has to ask
if I'm still alive.
46
00:02:52,231 --> 00:02:54,564
Hey, Lois,
is everything okay?
47
00:02:54,658 --> 00:02:57,158
Uh, our Netflix says your
Netflix is worried about you.
48
00:02:57,178 --> 00:02:58,177
Is that the delivery guy?
49
00:02:58,404 --> 00:03:00,070
Ooh, I hate him,
I hate him, I hate him!
50
00:03:07,930 --> 00:03:10,747
Oh, my God.
Oh, Brian, are you okay?!
51
00:03:10,766 --> 00:03:13,083
Oh, crap. I-I can't remember
52
00:03:13,085 --> 00:03:15,360
if doggy arms
are supposed to bend that way.
53
00:03:16,530 --> 00:03:18,513
Okay, Bonnie might know
if doggy arms
54
00:03:18,532 --> 00:03:21,608
- are supposed to bend that way.
55
00:03:21,760 --> 00:03:22,943
Hang on. She's responding.
56
00:03:23,095 --> 00:03:24,928
I can see the little dots
in the bubble.
57
00:03:25,021 --> 00:03:26,112
Oh, no, wait, she stopped.
58
00:03:26,265 --> 00:03:27,539
Oh, now she's typing again.
59
00:03:27,691 --> 00:03:28,540
Take me...
60
00:03:28,617 --> 00:03:30,375
Typing. Typing.
61
00:03:30,527 --> 00:03:31,451
Typing.
62
00:03:31,603 --> 00:03:32,694
...to a hospital.
63
00:03:32,713 --> 00:03:34,771
Oh, Bonnie doesn't have a dog.
64
00:03:40,128 --> 00:03:42,295
I spy with my handicapable eye
65
00:03:42,448 --> 00:03:45,115
something for bulk trash day!
66
00:03:45,133 --> 00:03:47,041
Yeah, you know what?
This thing's a piece of junk.
67
00:03:47,061 --> 00:03:48,376
Worked one time.
68
00:03:48,545 --> 00:03:50,971
Peter, you're throwing
this Ping-Pong table out?
69
00:03:51,065 --> 00:03:52,122
Can I have it?
70
00:03:52,140 --> 00:03:53,457
Sure, it's all yours.
71
00:03:53,567 --> 00:03:55,067
Mattress? Mattress?
72
00:03:55,218 --> 00:03:56,884
Anyone throwing away a mattress?
73
00:03:56,962 --> 00:03:57,961
Eh, what size?
74
00:03:58,054 --> 00:03:59,479
I don't know. Van size?
75
00:03:59,573 --> 00:04:01,031
Whatever size that is.
76
00:04:04,894 --> 00:04:05,893
Hello!
77
00:04:05,913 --> 00:04:07,412
Broken arm, huh?
78
00:04:07,639 --> 00:04:08,580
That's no fun.
79
00:04:08,657 --> 00:04:10,582
Hey! Get out of here!
80
00:04:10,734 --> 00:04:13,252
Uh, you didn't give him
the combination to the lock
81
00:04:13,328 --> 00:04:14,978
on your garbage shed, did you?
82
00:04:14,997 --> 00:04:16,571
- No.
- Good.
83
00:04:16,665 --> 00:04:19,833
Anyhorse, that arm looks broken.
84
00:04:19,985 --> 00:04:21,576
We'll have to get you
some painkillers.
85
00:04:21,670 --> 00:04:23,153
I'm just gonna open this drawer
86
00:04:23,246 --> 00:04:24,671
that doesn't have the mechanism
87
00:04:24,823 --> 00:04:27,224
that stops it
from pulling all the way out.
88
00:04:28,084 --> 00:04:29,159
Ah! Darn it.
89
00:04:29,252 --> 00:04:30,994
Hey, I heard a crash in here.
90
00:04:31,013 --> 00:04:32,846
I, uh... I'm gonna need
that shed password
91
00:04:32,998 --> 00:04:34,273
to throw everything away,
though.
92
00:04:34,441 --> 00:04:35,832
Four, two...
93
00:04:35,925 --> 00:04:37,167
Isn't that the same raccoon?
94
00:04:37,185 --> 00:04:39,987
No.
This one actually works here.
95
00:04:43,842 --> 00:04:46,176
Guys, there's something
going on across the street.
96
00:04:46,269 --> 00:04:48,787
Did that cocky jogger
finally get hit by a car?
97
00:04:49,014 --> 00:04:51,197
Nope. I outran them.
98
00:04:51,350 --> 00:04:53,292
♪ Cocky jogger. ♪
99
00:04:53,443 --> 00:04:55,035
Mile 13!
100
00:04:55,111 --> 00:04:58,672
- Dad, isn't that
our Ping-Pong table?
101
00:05:01,376 --> 00:05:02,968
I don't know. Let me imagine it
102
00:05:03,119 --> 00:05:05,045
with lots of paint cans
on top of it.
103
00:05:05,197 --> 00:05:06,638
Hey, that's ours!
104
00:05:10,126 --> 00:05:11,476
Wow, Cleveland,
looks like you got
105
00:05:11,628 --> 00:05:13,219
the most popular place
on the block.
106
00:05:13,388 --> 00:05:14,813
You really fixed this thing up.
107
00:05:14,890 --> 00:05:15,963
Can I play winner?
108
00:05:16,041 --> 00:05:17,707
Uh, yeah, there's a line, bub.
109
00:05:17,801 --> 00:05:21,570
The line starts all the way back
in that burning barn.
110
00:05:22,972 --> 00:05:25,198
Hey, no cuts!
111
00:05:29,496 --> 00:05:30,554
Aw, poor Brian.
112
00:05:30,572 --> 00:05:32,998
Have your pain meds
kicked in yet?
113
00:05:34,001 --> 00:05:35,483
Ho, yeah.
114
00:05:35,561 --> 00:05:36,668
How does it feel?
115
00:05:36,820 --> 00:05:38,170
Ho, yeah.
116
00:05:38,321 --> 00:05:39,729
Where are you going?
117
00:05:39,748 --> 00:05:41,081
Ho, yeah.
118
00:05:41,233 --> 00:05:43,675
Huh. I want to "ho, yeah."
119
00:05:45,995 --> 00:05:48,472
Maybe just a half of a half,
huh?
120
00:05:49,499 --> 00:05:51,999
♪ ♪
121
00:05:53,929 --> 00:05:56,096
What? Wh-Where am I?
122
00:05:56,190 --> 00:05:58,098
You're on my head, Lois.
123
00:05:58,266 --> 00:06:00,007
Chris Daughtry?
124
00:06:00,027 --> 00:06:01,526
That's right, Lois.
125
00:06:01,603 --> 00:06:03,695
Would you like
to glide around on my head
126
00:06:03,922 --> 00:06:05,179
like an air hockey puck?
127
00:06:05,199 --> 00:06:06,423
Forever?
128
00:06:06,441 --> 00:06:09,701
Just until I have to do
a smoke-inside concert
129
00:06:09,928 --> 00:06:11,444
at an Indian casino.
130
00:06:11,597 --> 00:06:13,020
Oh, that must be soon.
131
00:06:13,040 --> 00:06:15,765
Every 45 minutes.
132
00:06:15,784 --> 00:06:16,766
Oh!
133
00:06:20,697 --> 00:06:21,863
Ah...
134
00:06:22,031 --> 00:06:26,051
A thousand bucks a show
split six ways.
135
00:06:32,709 --> 00:06:34,951
Hey, Peter's underwear.
136
00:06:34,953 --> 00:06:36,970
You've been through a lot, huh?
137
00:06:37,064 --> 00:06:39,731
I'm gonna fold you nice.
138
00:06:54,306 --> 00:06:56,206
Ah.
139
00:07:02,105 --> 00:07:04,238
Hello. I'm Neil deGrasse Tyson.
140
00:07:04,332 --> 00:07:06,816
What Lois just did
isn't possible.
141
00:07:06,818 --> 00:07:08,075
Or is it?
142
00:07:08,095 --> 00:07:11,263
Let's spend an hour
of Fox's money to find out.
143
00:07:21,166 --> 00:07:22,666
Well, it's 3:50.
144
00:07:22,684 --> 00:07:23,442
That's basically 4:00.
145
00:07:23,593 --> 00:07:24,668
I mean, in some cultures,
146
00:07:24,761 --> 00:07:27,003
it's polite to do things
ten minutes early.
147
00:07:27,172 --> 00:07:29,339
You know,
if it's good with water,
148
00:07:29,474 --> 00:07:31,524
it'd be even better with wine,
huh?
149
00:07:31,677 --> 00:07:33,660
Just like Jesus says.
150
00:07:38,441 --> 00:07:40,792
B-B-Brian, Brian,
was that the last pill?
151
00:07:42,370 --> 00:07:44,871
Yes. But that's fine,
'cause my arm's all better.
152
00:07:45,023 --> 00:07:46,631
Oh, so now you're a doctor?
153
00:07:46,783 --> 00:07:48,467
Of letters, from Hofstra, yes.
154
00:07:48,618 --> 00:07:50,877
Yeah, well-well-well-well,
there's nothing I love more
155
00:07:51,029 --> 00:07:52,787
than my dog Brian and
I'm not gonna take the chance
156
00:07:52,864 --> 00:07:55,122
that he doesn't have
enough pills just in case.
157
00:07:55,142 --> 00:07:57,383
Lois, I'm good. I don't want
to get hooked on those things.
158
00:07:57,478 --> 00:08:01,271
Who wants to go
for a ride in the car?
159
00:08:05,227 --> 00:08:08,044
- Hey! Dr. Griffin!
- Yeah, Hofstra!
160
00:08:08,213 --> 00:08:11,323
Hofstra.
Pets need safety schools, too.
161
00:08:17,331 --> 00:08:19,480
Okay. Time to play another round
162
00:08:19,500 --> 00:08:22,501
of expiration date roulette
with this salami.
163
00:08:24,988 --> 00:08:26,838
God, that's annoying.
164
00:08:29,568 --> 00:08:31,993
No problem. I can turn on
that one radio station
165
00:08:32,012 --> 00:08:34,012
that's just
religious Spanish shouting.
166
00:08:34,163 --> 00:08:37,682
¡Jesucristo es el Señor
167
00:08:37,909 --> 00:08:39,759
del mundo!
168
00:08:39,911 --> 00:08:43,504
It's okay. I'm sure that noise
won't make me go insane.
169
00:08:43,524 --> 00:08:45,565
♪ ♪
170
00:08:46,527 --> 00:08:48,009
Peter?
171
00:08:48,028 --> 00:08:50,529
How's your new novel
coming along?
172
00:09:00,448 --> 00:09:02,666
♪ ♪
173
00:09:12,944 --> 00:09:14,110
- Don't read that.
174
00:09:14,129 --> 00:09:16,054
It's still very rough.
175
00:09:18,875 --> 00:09:20,392
Okay, if anyone has drugs,
176
00:09:20,543 --> 00:09:22,877
it's high school kids
under the bleachers.
177
00:09:22,896 --> 00:09:24,396
Hey, daddy-os.
178
00:09:24,547 --> 00:09:26,565
Anyone want to blast off
to Mars?
179
00:09:26,716 --> 00:09:27,715
Uh, what?
180
00:09:27,734 --> 00:09:30,643
Well, what I'm saying is,
I'm Lucy.
181
00:09:30,796 --> 00:09:33,129
Where's the sky with diamonds?
182
00:09:33,148 --> 00:09:36,057
Excuse me, ma'am, are you lost?
183
00:09:36,151 --> 00:09:38,225
No, I want pills! Give me pills!
184
00:09:38,245 --> 00:09:40,153
Aren't you kids
doing drugs under here?
185
00:09:40,229 --> 00:09:41,821
No, we're picking up trash
186
00:09:41,973 --> 00:09:43,898
and organizing
a Black Lives Matter rally.
187
00:09:43,917 --> 00:09:45,809
Ugh! How could you be
so selfish?!
188
00:09:45,827 --> 00:09:46,901
Hey, daddy-os...
189
00:09:46,995 --> 00:09:48,144
They don't have drugs!
190
00:09:48,163 --> 00:09:50,130
Later, alligators.
191
00:09:55,095 --> 00:09:57,095
Oh, Ping-Pong, huh? That's cute.
192
00:09:57,322 --> 00:09:59,505
Me, I like American games.
193
00:09:59,600 --> 00:10:01,341
Okay, I'll bite.
194
00:10:01,493 --> 00:10:03,084
No, I'm just saying
Ping-Pong's not bad,
195
00:10:03,178 --> 00:10:04,769
but I'll tell you
what's better--
196
00:10:04,921 --> 00:10:06,087
foosball.
197
00:10:06,106 --> 00:10:07,755
Isn't it generally agreed
that foosball,
198
00:10:07,774 --> 00:10:10,424
much like soccer,
originated in Western Europe?
199
00:10:10,518 --> 00:10:12,593
Isn't it generally agreed
a sphincter says, "What?"
200
00:10:12,687 --> 00:10:14,520
-No, it's not.
-What? Damn it!
201
00:10:14,673 --> 00:10:18,265
Hey, y'all! Come and get
your A&W cream soda floats!
202
00:10:18,285 --> 00:10:19,618
- Holy crap!
203
00:10:19,769 --> 00:10:21,953
That's a huge frickin' brand!
204
00:10:22,105 --> 00:10:24,180
Long spoon? Long spoon?
205
00:10:24,199 --> 00:10:26,349
Long spoon
to keep your knuckles dry?
206
00:10:27,327 --> 00:10:29,519
Okay. Thank you so much,
Cleveland,
207
00:10:29,537 --> 00:10:32,705
for taking care of my Ping-Pong
table for the last few days.
208
00:10:32,799 --> 00:10:34,281
I'll be taking it back now.
209
00:10:35,694 --> 00:10:38,136
Now, Peter, just because
Cleveland had the vision
210
00:10:38,305 --> 00:10:40,546
to see the potential in
your Ping-Pong table you didn't,
211
00:10:40,623 --> 00:10:43,141
that doesn't mean you have
the right to take it back.
212
00:10:43,368 --> 00:10:45,702
- Yeah? Says who?
- Says the landmark case
213
00:10:45,720 --> 00:10:49,397
One Man's Trashv. Another Man's Treasure.
214
00:10:58,141 --> 00:10:59,991
Hard-shell tacos, y'all.
215
00:11:00,218 --> 00:11:01,567
- Oh, yeah.
- Whoa, whoa, whoa.
216
00:11:01,662 --> 00:11:03,736
What's the brand
on those shells?
217
00:11:03,889 --> 00:11:04,996
Old El Paso.
218
00:11:05,148 --> 00:11:08,625
Oh, baby. Huge brand.
219
00:11:11,396 --> 00:11:14,172
Damn it, there's got to be
one more pill in here somewhere.
220
00:11:14,341 --> 00:11:15,899
I mean, maybe there's one
that got stuck
221
00:11:15,901 --> 00:11:17,901
in a drawer or something.
222
00:11:17,903 --> 00:11:19,511
Okay. Here, Stewie.
223
00:11:19,662 --> 00:11:21,012
Time to get nice and clean
in your bath
224
00:11:21,164 --> 00:11:22,347
while Mommy gets on her knees
225
00:11:22,574 --> 00:11:24,683
and Tara Reids
around the bathroom.
226
00:11:24,759 --> 00:11:26,834
Uh, there's no water in here.
227
00:11:26,928 --> 00:11:30,522
All right, let's see.
228
00:11:30,598 --> 00:11:32,006
Here it is.
229
00:11:32,100 --> 00:11:33,674
How's the temperature, sweetie?
230
00:11:33,694 --> 00:11:35,026
Of what? The air?
231
00:11:35,219 --> 00:11:37,028
Okay, I just need some water.
232
00:11:37,180 --> 00:11:38,488
Yeah, me, too.
233
00:11:43,870 --> 00:11:45,595
Oh, my God.
234
00:11:45,764 --> 00:11:46,946
That's the last pill.
235
00:11:48,783 --> 00:11:50,542
Oh, damn it, my hand's too big.
236
00:11:50,693 --> 00:11:52,452
It won't fit.
237
00:11:52,620 --> 00:11:57,623
Oh, Stewie, you know how you
missed your last swim lesson?
238
00:11:57,700 --> 00:12:00,944
Yeah, we could do a little
makeup class, huh?
239
00:12:00,962 --> 00:12:02,703
Wait, what's happening?
No, no, no, no, no, no, no!
240
00:12:02,797 --> 00:12:06,540
Well, you know how Teacher Amy
has you dive for rings?
241
00:12:06,634 --> 00:12:08,634
Well, this is like that,
except it's a pill
242
00:12:08,729 --> 00:12:10,303
and it's not okay
if you don't get it.
243
00:12:10,397 --> 00:12:12,230
Aah! Damn you!
244
00:12:12,381 --> 00:12:15,291
Come on, come on,
you just touched it!
245
00:12:15,293 --> 00:12:17,068
What's all the yelling...?
Oh, my God, Lois,
246
00:12:17,295 --> 00:12:19,479
- what are you doing?
247
00:12:21,466 --> 00:12:24,358
First there wasn't enough water,
then there was too much.
248
00:12:24,469 --> 00:12:28,137
I just wanted the pill.
249
00:12:28,156 --> 00:12:29,563
Lois, you need help.
250
00:12:29,583 --> 00:12:31,732
I'm sorry, but there's
only one thing to do.
251
00:12:31,826 --> 00:12:33,476
I have one pill left.
252
00:12:33,495 --> 00:12:35,670
It's in my crate
and you may have it.
253
00:12:37,740 --> 00:12:40,258
Brian, I don't see it.
254
00:12:41,836 --> 00:12:44,429
What are you doing?
Let me out of here, Brian.
255
00:12:44,656 --> 00:12:46,931
Help! Somebody help me!
256
00:12:47,100 --> 00:12:50,343
I'd stop, but my VO2 max rate
is 70.
257
00:12:50,437 --> 00:12:51,936
I-Is that good?
258
00:12:52,088 --> 00:12:54,330
"Is that good?"
259
00:12:54,332 --> 00:12:56,590
♪ Cocky jogger. ♪
260
00:12:56,610 --> 00:12:58,193
See you at the finish line.
261
00:13:04,025 --> 00:13:06,951
Brian, unlock this cage.
262
00:13:07,028 --> 00:13:08,694
I'm sorry,
I can't do that, Lois.
263
00:13:08,847 --> 00:13:10,271
You're an addict,
and I'm the reason those pills
264
00:13:10,290 --> 00:13:11,790
were in the house to begin with.
265
00:13:11,941 --> 00:13:13,516
So I'm gonna get you
through this.
266
00:13:13,535 --> 00:13:16,127
The most important thing
is you getting better.
267
00:13:17,689 --> 00:13:20,114
Stewie? Stewie.
268
00:13:20,208 --> 00:13:24,710
Help Mommy out
and just open the latch, huh?
269
00:13:24,805 --> 00:13:27,305
Stewie. Stewie?
270
00:13:27,456 --> 00:13:29,866
Stewie? Stewie?
271
00:13:29,884 --> 00:13:32,459
Stewie? Stew?
272
00:13:32,479 --> 00:13:34,795
Stew? Stew?
273
00:13:34,815 --> 00:13:37,390
Stewie? Stewie?
274
00:13:37,466 --> 00:13:39,818
Stewie? Sweetie?
275
00:13:40,045 --> 00:13:42,712
Stewie? Stewie?
276
00:13:42,805 --> 00:13:45,231
Stewie. Stewie.
277
00:13:45,383 --> 00:13:46,732
Stewie?
278
00:13:46,885 --> 00:13:49,143
Stew? Stewart?
279
00:13:49,204 --> 00:13:51,737
Stew? Stewie?
280
00:13:51,832 --> 00:13:54,390
Stewie? Stewie?
281
00:13:54,483 --> 00:13:55,575
Stewie.
282
00:13:55,727 --> 00:13:58,077
Stewie. Stewie.
283
00:13:58,229 --> 00:14:00,338
- Stewie...
Noise canceling on.
284
00:14:00,565 --> 00:14:02,915
Audible presents
Times We've Been Nude
285
00:14:03,068 --> 00:14:04,567
by all three Hemsworths.
286
00:14:04,569 --> 00:14:05,844
G'day, Liam.
287
00:14:05,995 --> 00:14:07,737
I'm about to takeme trousers off.
288
00:14:07,830 --> 00:14:09,238
Said Chris Hemsworth.
289
00:14:09,332 --> 00:14:10,907
Liam Hemsworth replied...
290
00:14:10,925 --> 00:14:12,592
Oh, Chris, you startled me.
291
00:14:12,760 --> 00:14:15,578
I was in the processof taking my trousers off.
292
00:14:15,597 --> 00:14:18,523
I'm the third one,and I'm trouserless, too.
293
00:14:18,674 --> 00:14:20,416
Said the third one,holding the trousers
294
00:14:20,435 --> 00:14:23,111
that the other twobought for him.
295
00:14:37,377 --> 00:14:40,253
I have some coupons for these.
296
00:14:41,122 --> 00:14:43,030
This coupon is expired.
297
00:14:43,049 --> 00:14:44,774
Well, try another one.
298
00:14:47,445 --> 00:14:50,279
All of these
coupons are expired.
299
00:14:50,298 --> 00:14:52,448
Expired. Expired. Expired.
300
00:14:52,467 --> 00:14:55,134
- But, but...
- Looks like someone
301
00:14:55,228 --> 00:14:57,378
didn't study for groceries.
302
00:14:57,472 --> 00:15:00,289
- No, I-I studied.
303
00:15:00,383 --> 00:15:01,882
Also, you're naked
and you're falling
304
00:15:01,976 --> 00:15:03,159
and you're falling
and you're falling
305
00:15:03,161 --> 00:15:05,153
and your teeth
are coming out, too.
306
00:15:17,250 --> 00:15:18,474
♪ ♪
307
00:15:18,567 --> 00:15:21,144
Daddy, will you come
to my recital?
308
00:15:21,162 --> 00:15:24,255
Can't you see I'm busy?
God, so needy.
309
00:15:24,482 --> 00:15:27,150
She'll probably end up with
the first fat slob she meets.
310
00:15:34,434 --> 00:15:38,269
Let's start a life together.
I have 42 VHS tapes.
311
00:15:38,421 --> 00:15:42,331
They're movies taped off the TV,
so they all have commercials.
312
00:15:47,763 --> 00:15:51,265
Lois, you stand
on trial for drug use
313
00:15:51,434 --> 00:15:53,843
prompted by mom-related boredom.
314
00:15:53,861 --> 00:15:57,455
This council has no hesitation
in pronouncing you...
315
00:15:57,682 --> 00:16:00,016
- Guilty.
- Guilty.
316
00:16:01,628 --> 00:16:04,187
Y-You're on mute, Jor-El.
317
00:16:04,280 --> 00:16:08,574
Jor-El, y-you have
to unmute yourself.
318
00:16:08,726 --> 00:16:10,969
- clicks)
- Dur, sorry.
Can you hear me now?
319
00:16:11,196 --> 00:16:13,304
Yeah, yeah, o-okay, we got you.
320
00:16:13,531 --> 00:16:15,556
Okay. Guilty.
321
00:16:25,301 --> 00:16:28,711
I don't know this reference!
322
00:16:28,730 --> 00:16:32,156
Is this from a Spider-Man?
323
00:16:37,905 --> 00:16:39,889
What took you so long?
324
00:16:39,907 --> 00:16:41,907
You dragged all that stuff
out to your lawn
325
00:16:42,060 --> 00:16:43,317
just waiting for this moment?
326
00:16:43,336 --> 00:16:46,820
Nah, I'm getting a jump
on the next big trash day.
327
00:16:46,840 --> 00:16:48,414
So, what,
you're mad 'cause people
328
00:16:48,566 --> 00:16:50,733
have been enjoying
my Ping-Pong table?
329
00:16:50,826 --> 00:16:53,327
No, I'm mad they've been
enjoying my Ping-Pong table.
330
00:16:53,346 --> 00:16:56,239
- Peter, you're acting
like a child.
- No, I'm not.
331
00:16:56,332 --> 00:16:58,407
So let's solve this
like children.
332
00:16:58,426 --> 00:17:00,426
A game of Ping-Pong
for the table.
333
00:17:00,520 --> 00:17:02,687
Whoever wins keeps it.
334
00:17:03,765 --> 00:17:05,189
You're on.
335
00:17:08,194 --> 00:17:10,086
Oh, wait, if we want
to have a fair match,
336
00:17:10,104 --> 00:17:12,196
we're gonna need a referee.
337
00:17:12,348 --> 00:17:13,698
What took you so long?
338
00:17:13,925 --> 00:17:15,366
It's my third time tonight
339
00:17:15,535 --> 00:17:16,942
so it's taking longer.
340
00:17:17,037 --> 00:17:19,095
Not you, Chris.
341
00:17:27,288 --> 00:17:29,772
♪ I been in a cave ♪
342
00:17:29,791 --> 00:17:31,774
♪ 40 days ♪
343
00:17:31,793 --> 00:17:33,033
♪ Only a spark ♪
344
00:17:33,127 --> 00:17:35,294
♪ To light my way ♪
345
00:17:35,446 --> 00:17:38,038
♪ I want to give out ♪
346
00:17:38,058 --> 00:17:39,891
♪ I want to give in ♪
347
00:17:40,042 --> 00:17:42,060
♪ This is our crime ♪
348
00:17:42,136 --> 00:17:44,896
♪ This is our sin ♪
349
00:17:45,047 --> 00:17:47,123
♪ But I still believe ♪
350
00:17:47,125 --> 00:17:48,900
♪ I still believe ♪
351
00:17:49,051 --> 00:17:50,810
♪ Through the pain ♪
352
00:17:50,962 --> 00:17:53,629
♪ And through the grief ♪
353
00:17:53,722 --> 00:17:58,076
♪ Through the lies, through the storms ♪
354
00:17:58,244 --> 00:18:00,745
♪ Through the cries ♪
355
00:18:00,896 --> 00:18:01,895
♪ And through the wars ♪
356
00:18:01,989 --> 00:18:04,457
♪ Oh, I still believe ♪
357
00:18:10,982 --> 00:18:12,632
♪ I still believe. ♪
358
00:18:33,354 --> 00:18:37,031
All right, Peter, game point.
359
00:18:46,626 --> 00:18:48,626
♪ ♪
360
00:19:03,217 --> 00:19:05,626
I gave Peterthe biggest softball tee
361
00:19:05,720 --> 00:19:07,887
you could possiblygive to an opponent,
362
00:19:07,981 --> 00:19:09,555
giving him the advantage.
363
00:19:09,724 --> 00:19:11,874
The truth is,after the first day,
364
00:19:11,967 --> 00:19:15,302
Ping-Pong was the greatest thingthat had ever happened to me.
365
00:19:15,396 --> 00:19:18,489
But by day five, I was so sickof playing Ping-Pong
366
00:19:18,641 --> 00:19:21,217
and having people at my house,I was ready
367
00:19:21,386 --> 00:19:24,144
to shove that bitchinto the Fargo wood chipper.
368
00:19:32,172 --> 00:19:34,488
I'm sorry about the table,
Cleveland.
369
00:19:34,507 --> 00:19:36,674
And I'm sorry
I've been such a jerk.
370
00:19:36,901 --> 00:19:38,083
It's okay.
371
00:19:38,236 --> 00:19:39,919
I can't believe
we let a silly table
372
00:19:40,071 --> 00:19:42,096
come between our friendship.
373
00:19:43,850 --> 00:19:45,774
Ladies and gentlemen,
we have a draw.
374
00:19:45,776 --> 00:19:49,395
- Oh, come on.
- Yeah, well,
it was a waste of time.
375
00:19:52,174 --> 00:19:53,933
So, who gets
the Ping-Pong table?
376
00:19:54,085 --> 00:19:56,101
I guess it's no one's table now.
377
00:19:56,254 --> 00:19:57,570
That's all I wanted.
378
00:20:05,263 --> 00:20:08,689
My head.
379
00:20:08,708 --> 00:20:10,783
Brian, you stayed by my side
380
00:20:10,935 --> 00:20:12,859
- all night long?
- I did.
381
00:20:12,879 --> 00:20:16,439
It's kind of what dogs do.
382
00:20:16,532 --> 00:20:17,957
Paw.
383
00:20:18,109 --> 00:20:21,636
Good dog, Brian. Very good dog.
384
00:20:25,874 --> 00:20:28,226
♪ ♪
385
00:20:35,235 --> 00:20:38,461
Alexa, play music
that sounds like I'm on drugs.
386
00:20:38,554 --> 00:20:40,905
Playing the last45 quavery seconds
387
00:20:41,132 --> 00:20:42,798
of "Crimson and Clover."
388
00:20:42,800 --> 00:20:45,651
♪ Crimson and clover ♪
389
00:20:45,803 --> 00:20:48,729
♪ Over and over ♪
390
00:20:48,748 --> 00:20:51,565
♪ Crimson and clover ♪
391
00:20:51,584 --> 00:20:54,085
♪ Over and over ♪
392
00:20:54,312 --> 00:20:57,237
♪ Crimson and clover ♪
393
00:20:57,315 --> 00:20:59,507
♪ Over and over. ♪
27992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.