Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,225 --> 00:00:02,875
It's just, I don't understand
why they didn't do it.
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,879
I don't know what's
the matter with these people.
3
00:00:04,984 --> 00:00:07,033
You know what, I don't
understand why they can't just
4
00:00:07,117 --> 00:00:08,990
call us and tell
us the chef has COVID
5
00:00:09,074 --> 00:00:11,679
- before we drive all the way out there.
- Okay, honey, relax.
6
00:00:11,855 --> 00:00:13,385
Waste of our entire night.
7
00:00:13,471 --> 00:00:14,779
Okay, well,
we still have plenty
8
00:00:14,864 --> 00:00:16,477
of time to turn it around.
9
00:00:16,561 --> 00:00:17,734
Okay?
10
00:00:17,818 --> 00:00:20,211
You don't have to be
so stressed all the time.
11
00:00:29,762 --> 00:00:31,635
What's that?
12
00:00:31,721 --> 00:00:33,159
Is someone outside?
13
00:00:41,499 --> 00:00:42,499
Stay here.
14
00:00:42,621 --> 00:00:44,274
- Will...
- Stay here.
15
00:00:52,468 --> 00:00:53,859
Lupe?
16
00:00:54,158 --> 00:00:55,725
Victor?
17
00:00:56,557 --> 00:00:57,953
Is that my money bag?
18
00:00:58,036 --> 00:00:59,432
What are you doing
with our money bag?
19
00:00:59,517 --> 00:01:01,564
Are you trying to rob us?
20
00:01:01,649 --> 00:01:03,305
No, you do not...
Get out of the car.
21
00:01:03,390 --> 00:01:04,917
Take that bag out.
22
00:01:05,001 --> 00:01:06,091
Get that bag out of the car.
23
00:01:06,176 --> 00:01:08,049
Get out of the car, Victor!
24
00:01:08,134 --> 00:01:09,224
Get out of the car!
25
00:01:09,308 --> 00:01:11,096
- Victor, drive!
- Are you kidding me?
26
00:01:11,180 --> 00:01:12,185
Get out of that car!
27
00:01:12,269 --> 00:01:14,140
I need that money, Victor!
28
00:01:22,192 --> 00:01:24,231
- It's Lupe and Victor.
- What?
29
00:01:24,367 --> 00:01:26,314
It's Lupe and Victor,
they're trying to rob us.
30
00:01:26,400 --> 00:01:28,442
- They got our money, go, go.
- Right.
31
00:01:30,539 --> 00:01:31,805
- Why?
- Trying to steal our money.
32
00:01:31,888 --> 00:01:33,423
- All of it?
- I don't know.
33
00:01:33,507 --> 00:01:34,805
They had the bag,
they put it in the van.
34
00:01:34,889 --> 00:01:36,481
I just saw them
coming out of the barn.
35
00:01:39,295 --> 00:01:41,301
Faster, faster, faster.
36
00:01:41,384 --> 00:01:43,042
Get on them, come on,
stay on them.
37
00:01:43,126 --> 00:01:44,433
- Don't let them get away...
- Okay!
38
00:01:44,518 --> 00:01:46,171
- Go faster.
- I'm trying.
39
00:01:47,945 --> 00:01:51,028
They're still after us...
Speaking Spanish...
40
00:01:52,438 --> 00:01:54,487
- They're turning.
- I can see that.
41
00:01:54,572 --> 00:01:56,674
It's the cutoff to the
freeway, he's headed to Canada.
42
00:01:56,758 --> 00:01:58,281
We go straight,
we can cut them off.
43
00:02:01,350 --> 00:02:03,308
Both speaking Spanish...
44
00:02:06,427 --> 00:02:07,737
- We did it.
- We have to get out of here.
45
00:02:13,372 --> 00:02:15,209
There they are.
46
00:02:16,637 --> 00:02:18,224
Victor, is that him?
47
00:02:18,824 --> 00:02:20,829
- I see him. Victor that's them!
- No, no.
48
00:02:20,914 --> 00:02:22,353
Victor, yes it...
Yes it is, Victor!
49
00:02:22,438 --> 00:02:23,790
What are you doing?
Slow down.
50
00:02:23,876 --> 00:02:25,876
- Slow down, slow down!
- That's them, Vic, go, go!
51
00:03:02,935 --> 00:03:04,153
Help!
52
00:03:16,033 --> 00:03:17,560
You tried to screw us,
Victor.
53
00:03:17,645 --> 00:03:21,640
Mr. Will, we needed
to get back to our children.
54
00:03:21,860 --> 00:03:23,431
I'm sorry, Mr. Will.
55
00:03:23,622 --> 00:03:25,454
Will!
56
00:03:25,562 --> 00:03:26,921
It's ruined.
57
00:03:27,007 --> 00:03:28,282
It's all gone.
58
00:03:28,366 --> 00:03:31,764
I'm sorry.
I'm sorry, Mr. Will.
59
00:03:31,936 --> 00:03:33,069
Mr. Will.
60
00:03:33,155 --> 00:03:34,742
No, no!
61
00:03:34,828 --> 00:03:35,718
I'm sorry.
62
00:03:35,802 --> 00:03:37,591
We just... we just
wanted out, please.
63
00:03:37,675 --> 00:03:40,246
We can make this right...
64
00:03:46,167 --> 00:03:49,086
Mr. Will, I'm sorry...
Mr... no!
65
00:03:49,170 --> 00:03:50,522
Oh, my God.
66
00:03:50,608 --> 00:03:52,134
I had to do it.
67
00:03:52,304 --> 00:03:54,301
They betrayed us,
and they stole from us...
68
00:03:54,387 --> 00:03:55,564
I know, okay, just...
69
00:03:57,562 --> 00:03:58,911
What was that?
70
00:04:04,180 --> 00:04:05,705
- Who are they?
- I don't know.
71
00:04:05,789 --> 00:04:07,012
Okay,
we gotta get out of here.
72
00:04:07,096 --> 00:04:08,534
How? Our car's totaled.
73
00:04:08,618 --> 00:04:10,406
We can't just leave her.
We have to go back for Rachel.
74
00:04:10,490 --> 00:04:11,407
It's too risky.
75
00:04:11,490 --> 00:04:12,842
No, we don't have a choice!
76
00:04:12,926 --> 00:04:15,324
Look, we said we wanted out,
and now is our chance.
77
00:04:15,407 --> 00:04:17,064
Okay, we'll take the trail
through the park,
78
00:04:17,149 --> 00:04:19,452
grab the truck from the barn,
get Rachel, and go.
79
00:04:19,538 --> 00:04:20,976
It's the only way.
80
00:04:24,043 --> 00:04:25,483
What are you doing?
81
00:04:25,629 --> 00:04:27,336
I'm finishing the job.
82
00:04:27,446 --> 00:04:29,973
No, no. No.
83
00:04:39,370 --> 00:04:41,370
*F B I
MOST WANTED*
84
00:04:41,470 --> 00:04:43,372
Episode Title: "Decriminalized"
Aired on: March 29, 2022.
85
00:04:50,245 --> 00:04:53,033
I don't know how
many times Anais's school
86
00:04:53,141 --> 00:04:56,495
has asked me for her
walking field trip waiver...
87
00:04:56,579 --> 00:04:58,324
Charlotte was
supposed to take care of it.
88
00:04:58,408 --> 00:04:59,802
I'll talk to her.
89
00:04:59,887 --> 00:05:02,675
Looks like Theo's
enjoying his breakfast.
90
00:05:02,759 --> 00:05:04,242
What do you and Charlotte want?
91
00:05:04,326 --> 00:05:05,286
I don't even know if
Charlotte
92
00:05:05,370 --> 00:05:06,766
eats breakfast anymore.
93
00:05:06,850 --> 00:05:08,435
Okay.
94
00:05:09,375 --> 00:05:10,639
What is going on?
95
00:05:10,723 --> 00:05:12,293
Every day, when I get up,
she's gone.
96
00:05:12,377 --> 00:05:13,687
When I get home,
she's sleeping.
97
00:05:13,771 --> 00:05:16,254
It's like we're two
sleep-deprived ships
98
00:05:16,338 --> 00:05:17,560
passing in the night.
99
00:05:17,644 --> 00:05:20,214
You're both under
so much stress at work.
100
00:05:20,298 --> 00:05:22,738
How's the team doing
now that Jess is gone?
101
00:05:22,822 --> 00:05:25,442
It's so hard I can't
even tell how hard it is.
102
00:05:25,778 --> 00:05:27,612
But we're
taking it day by day.
103
00:05:27,697 --> 00:05:31,399
No one wants to fill his shoes,
but we still have a job to do.
104
00:05:31,483 --> 00:05:34,360
And still no word from
Isobel on his replacement.
105
00:05:34,444 --> 00:05:36,709
Ah, the unknown variable.
106
00:05:36,935 --> 00:05:39,271
Whole soup pot boiling away
107
00:05:39,356 --> 00:05:42,317
until that final ingredient
lands to infuse.
108
00:05:42,403 --> 00:05:43,810
Now I'm getting hungry.
109
00:05:43,896 --> 00:05:45,726
Want my advice?
110
00:05:45,810 --> 00:05:47,685
Stick with what you know.
111
00:05:47,769 --> 00:05:49,557
And you know a lot more
than you think.
112
00:05:52,774 --> 00:05:53,995
- Work.
- Ah.
113
00:05:54,079 --> 00:05:55,606
Come on.
114
00:05:55,691 --> 00:05:57,783
Oh, look at my baby.
115
00:05:57,867 --> 00:06:00,915
My little baby burrito.
116
00:06:01,000 --> 00:06:03,745
This is my
favorite time of the day.
117
00:06:03,829 --> 00:06:06,230
Where I get to talk
to you and tell you
118
00:06:06,314 --> 00:06:08,838
that I am gonna keep you safe.
119
00:06:10,394 --> 00:06:11,879
- I love you.
- Love you.
120
00:06:12,886 --> 00:06:13,971
Yes.
121
00:06:14,057 --> 00:06:15,583
We're gonna have
a good time today.
122
00:06:15,666 --> 00:06:17,411
We've got two
suspected fugitives.
123
00:06:17,495 --> 00:06:18,803
State Police say the sedan
up there belongs
124
00:06:18,887 --> 00:06:20,716
to a Will and Marianne Conway.
125
00:06:20,800 --> 00:06:22,363
That explains the two
sets of prints
126
00:06:22,449 --> 00:06:24,026
from the car to the van
then off into the woods.
127
00:06:24,110 --> 00:06:25,245
It's a state park
back there.
128
00:06:25,329 --> 00:06:27,072
We already have
three dog teams looking.
129
00:06:27,156 --> 00:06:28,552
So what do we know
about the Conways?
130
00:06:28,637 --> 00:06:31,600
Married eleven years,
no kids, no criminal record.
131
00:06:31,685 --> 00:06:34,081
Will sells commercial real
estate, Marianne's a homemaker.
132
00:06:34,225 --> 00:06:35,750
They live 8 miles from here.
133
00:06:35,836 --> 00:06:37,536
So why'd they kill
six people?
134
00:06:37,620 --> 00:06:39,365
Could it be road rage
gone wrong?
135
00:06:39,449 --> 00:06:41,500
But does that warrant
killing six people point-blank?
136
00:06:41,584 --> 00:06:43,327
Well, does it warrant us?
137
00:06:43,413 --> 00:06:45,766
No, but suspected
human trafficking would.
138
00:06:45,850 --> 00:06:47,465
Four of the victims
are undocumented immigrants.
139
00:06:47,548 --> 00:06:48,858
The only two U.S. Citizens
140
00:06:48,942 --> 00:06:50,615
were the driver,
Victor Ruiz, and his wife Lupe.
141
00:06:52,137 --> 00:06:54,692
Last known in New Mexico,
where Victor worked
142
00:06:54,778 --> 00:06:56,076
as a ranch foreman
before they both
143
00:06:56,161 --> 00:06:57,276
disappeared off the grid
last year.
144
00:06:57,360 --> 00:07:00,062
Well, between that
and this barbecued bag of cash,
145
00:07:00,146 --> 00:07:01,499
the Ruizes might be coyotes,
146
00:07:01,583 --> 00:07:03,500
smuggling people
across the Canadian border.
147
00:07:03,584 --> 00:07:05,124
So how do we know
the Conways were involved
148
00:07:05,208 --> 00:07:06,067
in human trafficking?
149
00:07:06,151 --> 00:07:07,418
Right now, we don't.
150
00:07:07,502 --> 00:07:09,153
Park Police got a
stolen vehicle report.
151
00:07:09,238 --> 00:07:10,550
A couple of kids
went camping last night.
152
00:07:10,634 --> 00:07:12,038
When they got back
to their parking lot
153
00:07:12,122 --> 00:07:13,685
in Sycamore Falls,
their car was gone.
154
00:07:13,769 --> 00:07:14,947
Witness saw a man
and a woman prowling
155
00:07:15,031 --> 00:07:16,600
around the lot
early this morning.
156
00:07:16,685 --> 00:07:17,863
Was it the Conways?
157
00:07:17,949 --> 00:07:19,387
Could be. I'll check it out.
158
00:07:19,473 --> 00:07:20,434
Could you send me
those pictures?
159
00:07:20,519 --> 00:07:22,262
Yeah, I'll send them.
160
00:07:22,348 --> 00:07:23,519
Agent Gibson.
161
00:07:23,605 --> 00:07:27,449
Uh-huh. Yeah, thanks.
162
00:07:27,651 --> 00:07:28,961
County got a 911 call.
163
00:07:29,045 --> 00:07:30,615
The Conways never
came home last night.
164
00:07:30,699 --> 00:07:32,137
- From who?
- Their nanny.
165
00:07:32,221 --> 00:07:33,531
How does that work?
166
00:07:33,615 --> 00:07:35,009
I thought they didn't
have kids?
167
00:07:38,418 --> 00:07:40,624
Dan and Marianne go
on date nights all the time,
168
00:07:40,709 --> 00:07:42,452
but they always come home
so they can see Rachel
169
00:07:42,536 --> 00:07:43,845
first thing in the morning.
170
00:07:43,928 --> 00:07:45,661
But I called the police,
not the FBI,
171
00:07:45,745 --> 00:07:47,663
so why would you...
172
00:07:47,749 --> 00:07:49,797
What?-what's going on?
173
00:07:49,882 --> 00:07:51,843
There was an accident
last night.
174
00:07:51,928 --> 00:07:53,113
Oh, no.
175
00:07:53,199 --> 00:07:54,465
And we don't know
exactly what happened,
176
00:07:54,548 --> 00:07:55,427
but we know
that they're missing.
177
00:07:55,512 --> 00:07:56,704
Do you know
where they could be?
178
00:07:56,788 --> 00:07:58,488
No, last I talked
to them they were
179
00:07:58,574 --> 00:07:59,882
leaving for the restaurant.
180
00:07:59,968 --> 00:08:01,841
Where are my mama and papa?
181
00:08:01,927 --> 00:08:03,889
- Rachel, sweetie...
- No, it's okay.
182
00:08:03,973 --> 00:08:05,978
Hi, Rachel. Hi.
183
00:08:06,168 --> 00:08:07,478
I'm Sheryll.
184
00:08:07,562 --> 00:08:09,610
I have a daughter,
and she has exactly
185
00:08:09,694 --> 00:08:11,132
the same bunny as you.
186
00:08:11,216 --> 00:08:12,831
You squeeze it,
and it sniffs.
187
00:08:12,915 --> 00:08:14,708
I know, I know.
188
00:08:14,944 --> 00:08:16,733
I'm sure your mama
and papa are fine.
189
00:08:16,872 --> 00:08:18,005
We're looking for them too.
190
00:08:18,137 --> 00:08:20,403
Do you have any idea
where they could be?
191
00:08:20,487 --> 00:08:22,971
Friends' house
or an ice cream store?
192
00:08:23,055 --> 00:08:24,625
Maybe the farm.
193
00:08:24,709 --> 00:08:26,810
I never heard them talk
about any farm.
194
00:08:27,103 --> 00:08:28,499
Where's this farm?
195
00:08:28,582 --> 00:08:31,632
My mama used to say
"Don't worry, bunny cat,
196
00:08:31,716 --> 00:08:33,804
we'll be right
under your nose."
197
00:08:34,812 --> 00:08:36,207
Where is she?
198
00:08:40,566 --> 00:08:41,918
Guess I've lost my touch.
199
00:08:42,004 --> 00:08:43,835
No, you were
great with her.
200
00:08:44,033 --> 00:08:46,380
Ortiz says the car
the Conways stole
201
00:08:46,466 --> 00:08:47,692
was a Jeep Grand Cherokee.
202
00:08:47,775 --> 00:08:49,040
The BOLO's already out.
203
00:08:49,125 --> 00:08:50,334
Well, if this
isn't human trafficking,
204
00:08:50,418 --> 00:08:52,451
how do we know no one's coming
for the nanny or for Rachel?
205
00:08:52,536 --> 00:08:54,176
Exactly... I'll get
state police here
206
00:08:54,259 --> 00:08:56,364
and wait till they escort them
somewhere safe.
207
00:08:56,448 --> 00:08:58,053
Why don't you two see
if you can find this farm?
208
00:08:58,138 --> 00:08:59,442
Sounds like it could be close.
209
00:08:59,527 --> 00:09:01,855
I mean, if it's even real.
She's just a child.
210
00:09:14,535 --> 00:09:16,263
There she is. My baby girl.
211
00:09:16,347 --> 00:09:18,352
The FBI
already knows about her.
212
00:09:18,437 --> 00:09:19,921
They'll be able to protect her.
213
00:09:20,005 --> 00:09:21,403
She needs her mother, Will.
214
00:09:21,488 --> 00:09:22,621
And she'll have her.
215
00:09:22,706 --> 00:09:25,365
If we let the FBI
keep her safe from them.
216
00:09:25,450 --> 00:09:27,145
You said it yourself,
we want to get away,
217
00:09:27,250 --> 00:09:28,480
and now we've got our chance.
218
00:09:28,566 --> 00:09:30,267
Let's get across
the border to Canada,
219
00:09:30,351 --> 00:09:32,270
lay low for a little while,
and we'll come back for her
220
00:09:32,355 --> 00:09:34,356
when the heat dies down.
221
00:09:38,865 --> 00:09:40,217
I'll give it a week.
222
00:09:40,365 --> 00:09:42,543
And then we either
come back for Rachel together,
223
00:09:42,629 --> 00:09:44,547
or I come back alone.
224
00:09:44,631 --> 00:09:46,071
I'm not leaving her.
225
00:09:46,254 --> 00:09:47,953
No matter what.
226
00:09:48,038 --> 00:09:50,344
Okay. Let's go.
227
00:09:50,428 --> 00:09:52,169
First we need
our insurance policy.
228
00:09:54,736 --> 00:09:55,869
You sure?
229
00:09:59,107 --> 00:10:00,109
Come on.
230
00:10:03,015 --> 00:10:05,543
Going to be
a big girl, yeah?
231
00:10:05,714 --> 00:10:07,326
Wanna go to my house?
232
00:10:07,412 --> 00:10:08,547
Okay.
233
00:10:23,046 --> 00:10:26,082
Hey, has Sheryll seemed
a little off to you lately?
234
00:10:26,221 --> 00:10:28,427
Yeah, it's the
maternity leave thing.
235
00:10:28,846 --> 00:10:30,504
She didn't talk to you?
236
00:10:30,783 --> 00:10:32,875
She's worried about
watching Theo grow up,
237
00:10:32,967 --> 00:10:35,538
and her wife wants her to
stay home, but I don't know,
238
00:10:35,623 --> 00:10:36,880
she doesn't want
to abandon the team.
239
00:10:36,965 --> 00:10:39,063
Well, it's not abandoning us,
it's taking care of her family.
240
00:10:39,148 --> 00:10:40,717
That's what I said to her.
241
00:10:40,802 --> 00:10:41,893
When I had my son,
242
00:10:41,976 --> 00:10:43,793
I was back at work
a week later.
243
00:10:44,365 --> 00:10:47,434
I had my ex at home, but still,
I wish I'd taken the...
244
00:10:47,961 --> 00:10:49,532
Taken the time.
245
00:10:49,779 --> 00:10:50,957
You should tell her that.
246
00:10:51,043 --> 00:10:52,700
I know she wanted
to talk to you.
247
00:10:52,784 --> 00:10:54,849
She's nervous
to tell Isobel too.
248
00:10:55,662 --> 00:10:56,884
Well, Isobel will understand.
249
00:10:56,969 --> 00:10:58,971
I think she'll respect her
all the more for it.
250
00:11:02,234 --> 00:11:04,043
Is that a cellar door?
251
00:11:22,809 --> 00:11:24,427
It looks like
a root cellar.
252
00:11:37,759 --> 00:11:39,013
Clear.
253
00:11:40,130 --> 00:11:42,875
Looks like two people
have been living here.
254
00:11:42,961 --> 00:11:44,661
Victor and Lupe, maybe?
255
00:11:44,745 --> 00:11:46,010
Well, for what?
256
00:11:46,148 --> 00:11:48,286
Some kind
of human smuggling operation?
257
00:11:54,265 --> 00:11:56,520
Or not human smuggling.
258
00:11:56,605 --> 00:11:58,489
The Conways were
exploiting them to run
259
00:11:58,643 --> 00:12:00,822
a grow operation...
Probably selling too.
260
00:12:00,969 --> 00:12:03,191
Six people killed,
a little girl abandoned,
261
00:12:03,274 --> 00:12:06,803
all for some small
grow farm in a legal state?
262
00:12:07,020 --> 00:12:09,246
Yeah,
it doesn't make much sense.
263
00:12:13,000 --> 00:12:15,528
- Why-why's the door open?
- Doesn't matter.
264
00:12:15,614 --> 00:12:17,605
We got to get to that safe.
265
00:12:27,874 --> 00:12:29,886
FBI, freeze!
266
00:12:32,803 --> 00:12:34,286
Go, go, go!
267
00:12:38,309 --> 00:12:39,226
Go, go, go, go.
268
00:12:39,311 --> 00:12:40,922
Come on, I'll cover you.
269
00:12:45,753 --> 00:12:47,275
Go, go, go!
270
00:12:48,972 --> 00:12:50,105
Go, go, go, go!
271
00:12:53,788 --> 00:12:55,317
Go!
272
00:13:04,119 --> 00:13:06,855
Don't breathe so hard,
just cover your face.
273
00:13:06,941 --> 00:13:08,535
Cover your face.
274
00:13:14,628 --> 00:13:16,028
Hurry up, get out!
275
00:13:16,113 --> 00:13:17,943
Quickly.
276
00:13:18,668 --> 00:13:20,075
I heard the gunfire.
Are you okay?
277
00:13:20,182 --> 00:13:21,269
Yeah.
278
00:13:26,145 --> 00:13:27,192
Okay. Yeah.
279
00:13:27,277 --> 00:13:30,022
Well, I appreciate it.
Thank you.
280
00:13:30,450 --> 00:13:31,552
You guys sure
you're okay?
281
00:13:31,636 --> 00:13:32,778
- Mm-hmm.
- Yeah.
282
00:13:32,864 --> 00:13:33,998
Anything on our fugitives?
283
00:13:34,082 --> 00:13:35,451
Yeah,
tire tracks at the edge
284
00:13:35,536 --> 00:13:37,052
of the field match
the Cherokee they stole
285
00:13:37,136 --> 00:13:38,287
from the state park.
286
00:13:38,371 --> 00:13:41,020
PD lost the trail,
but the BOLO's still out.
287
00:13:41,105 --> 00:13:43,498
Will and Marianne must have
known the FBI was on the scene,
288
00:13:43,582 --> 00:13:46,631
and they risked
coming back here anyway, why?
289
00:13:46,716 --> 00:13:47,847
Marianne's a mother.
290
00:13:47,932 --> 00:13:49,645
Maybe she came back for Rachel
but changed course
291
00:13:49,730 --> 00:13:50,937
when she saw her with you?
292
00:13:51,023 --> 00:13:53,374
Or maybe this.
293
00:13:57,374 --> 00:13:58,769
So that's what
they came back for.
294
00:13:58,913 --> 00:14:01,285
Before Will
opened fire to protect it.
295
00:14:01,426 --> 00:14:03,519
Or to protect this.
296
00:14:08,552 --> 00:14:09,817
Seeds.
297
00:14:09,902 --> 00:14:12,125
And that must have been
what she was grabbing.
298
00:14:12,254 --> 00:14:14,687
They blew off their daughter,
shot at two FBI agents,
299
00:14:14,773 --> 00:14:16,604
and let their marijuana crop
go up in smoke
300
00:14:16,688 --> 00:14:17,996
over a packet of seeds.
301
00:14:18,126 --> 00:14:20,088
Well, whatever it is,
it's obviously valuable.
302
00:14:20,173 --> 00:14:22,440
I'm going to get it sent
to the DEA lab in Manhattan,
303
00:14:22,524 --> 00:14:24,340
see if they can
tell us what's up.
304
00:14:24,658 --> 00:14:26,226
The FBI's on our ass.
305
00:14:26,312 --> 00:14:27,970
Why aren't we
in the carpool lane to Canada?
306
00:14:28,053 --> 00:14:29,188
We need money, Will.
307
00:14:29,274 --> 00:14:31,192
- We have the seeds.
- I mean fast cash.
308
00:14:31,320 --> 00:14:33,433
We can't use our credit cards,
can't write a check.
309
00:14:33,993 --> 00:14:35,779
But we can use them.
310
00:14:41,334 --> 00:14:43,600
You nailed it.
311
00:14:43,763 --> 00:14:47,072
Two ex-cons now benefitting
from what is no longer a crime.
312
00:14:47,298 --> 00:14:48,693
Hey, thought you'd
appreciate that one.
313
00:14:48,778 --> 00:14:50,216
I am so sorry to have
to tell you this, gentlemen,
314
00:14:50,301 --> 00:14:51,697
but the system is still rigged.
315
00:14:51,780 --> 00:14:52,780
Open that door.
316
00:14:53,068 --> 00:14:54,570
Now!
317
00:15:00,224 --> 00:15:01,489
Last year,
the Conways submitted
318
00:15:01,572 --> 00:15:03,317
an expedited application
for a license
319
00:15:03,400 --> 00:15:05,178
to legally sell pot in Vermont.
320
00:15:05,264 --> 00:15:07,442
Why the sudden rush?
Pot was already legal here.
321
00:15:07,528 --> 00:15:09,620
Yeah, to grow and to use,
but not to distribute,
322
00:15:09,705 --> 00:15:11,535
so when the state
finally did legalize sales,
323
00:15:11,620 --> 00:15:13,712
there was a rush to be
the first retail operator.
324
00:15:13,798 --> 00:15:16,325
The Conways paid
hefty application fees,
325
00:15:16,409 --> 00:15:17,719
funded environmental studies.
326
00:15:17,803 --> 00:15:19,200
They even signed an affidavit
327
00:15:19,288 --> 00:15:21,336
promising not to use harmful
pesticides on their crop,
328
00:15:21,421 --> 00:15:23,338
but their application
was still denied.
329
00:15:23,423 --> 00:15:24,341
So now they've spent
all their money
330
00:15:24,426 --> 00:15:25,639
on a rejected application,
331
00:15:25,725 --> 00:15:27,774
yet they're still running
a grow operation in the cellar.
332
00:15:27,859 --> 00:15:30,038
Question is, where did they
get the seed money?
333
00:15:30,123 --> 00:15:32,302
Well, I've been going
through their financials.
334
00:15:32,532 --> 00:15:35,364
Every day, they get a bunch
of payments through cash apps.
335
00:15:35,619 --> 00:15:38,092
Marianne for dance school,
bake sales,
336
00:15:38,177 --> 00:15:39,661
guys paying Will back
for poker night.
337
00:15:39,745 --> 00:15:41,359
Okay, and you think
these were payments
338
00:15:41,443 --> 00:15:43,144
for pot grown
and sold illegally?
339
00:15:43,229 --> 00:15:45,582
Or an innovative way
to launder drug cash.
340
00:15:45,668 --> 00:15:47,586
There's
another party involved?
341
00:15:47,671 --> 00:15:48,951
I'm not sure yet.
342
00:15:49,037 --> 00:15:51,451
But once the money never stays
in the Conways' account long.
343
00:15:51,536 --> 00:15:52,969
It gets transferred
to an offshore account
344
00:15:53,052 --> 00:15:54,317
named "Marguerite Corp."
345
00:15:54,403 --> 00:15:56,015
Belonging to Will
and Marianne.
346
00:15:56,178 --> 00:15:57,749
I don't think so,
but whoever it is
347
00:15:57,834 --> 00:15:59,664
is making a cut of the profits.
348
00:15:59,750 --> 00:16:01,275
Maybe a cartel.
349
00:16:01,404 --> 00:16:03,453
Lab just sent over
the analysis for those seeds
350
00:16:03,538 --> 00:16:05,326
you got out
of the Conways' safe.
351
00:16:05,410 --> 00:16:08,155
They produce a highly valuable
and rare strain of Sativa,
352
00:16:08,240 --> 00:16:09,636
usually only grown in Colombia.
353
00:16:09,721 --> 00:16:11,640
Yeah, but that crop didn't
look all that impressive,
354
00:16:11,725 --> 00:16:13,643
even before Will fire to it.
355
00:16:13,727 --> 00:16:15,558
Either way,
they're worth dying for.
356
00:16:15,644 --> 00:16:18,083
Or killing for,
if you're a pessimist.
357
00:16:18,168 --> 00:16:19,193
Oh, another thing.
358
00:16:19,278 --> 00:16:21,023
I went through vital records.
359
00:16:21,107 --> 00:16:22,938
Marianne's
maiden name was Mercer.
360
00:16:23,043 --> 00:16:25,874
She has a sister named
Laura Mercer in Middle bury.
361
00:16:25,958 --> 00:16:27,379
Okay, let's go talk to Laura,
362
00:16:27,462 --> 00:16:29,378
see if she's heard
from Will and Marianne.
363
00:16:31,440 --> 00:16:33,139
LPR just picked up
the stolen Cherokee
364
00:16:33,225 --> 00:16:35,514
outside of a dispensary
in downtown Montpelier
365
00:16:35,600 --> 00:16:36,691
called Take You Higher.
366
00:16:36,775 --> 00:16:38,171
Local PD is on the scene.
367
00:16:38,255 --> 00:16:39,519
I'll drive.
368
00:16:43,000 --> 00:16:44,668
There must be some mistake.
369
00:16:44,754 --> 00:16:46,019
I know this is difficult,
370
00:16:46,104 --> 00:16:47,586
but has Marianne
tried to contact you?
371
00:16:47,672 --> 00:16:50,548
No, she wouldn't.
I work so much.
372
00:16:50,633 --> 00:16:52,072
You're a professor?
373
00:16:52,192 --> 00:16:54,413
Yes, of Germanic and Slavic
374
00:16:54,544 --> 00:16:57,092
languages and literature
at Middle bury.
375
00:16:57,500 --> 00:17:00,951
I tend to lose myself
in my work.
376
00:17:01,548 --> 00:17:04,205
Which is why it pains me
to say that
377
00:17:04,290 --> 00:17:06,538
I haven't seen Marianne
for years.
378
00:17:06,743 --> 00:17:09,576
Maybe if I'd seen her,
I could have noticed
379
00:17:09,661 --> 00:17:13,058
that she was going down
a bad path, but I never
380
00:17:13,166 --> 00:17:16,478
kept a good eye on her the way
a big sister should.
381
00:17:16,563 --> 00:17:18,843
I knew that
my father adored her,
382
00:17:18,928 --> 00:17:22,239
they were close,
and I guess that let me
383
00:17:22,323 --> 00:17:23,968
escape into my books.
384
00:17:24,053 --> 00:17:25,362
We're doing
everything we can
385
00:17:25,446 --> 00:17:27,413
to try to find your sister,
and in the meantime,
386
00:17:27,545 --> 00:17:29,076
rest assured
your niece is safe.
387
00:17:29,162 --> 00:17:30,768
Oh, thank God.
388
00:17:30,853 --> 00:17:32,499
The poor girl.
389
00:17:32,584 --> 00:17:34,593
Rachel is safe
with her nanny for now,
390
00:17:34,727 --> 00:17:36,974
but you are your sister's
next of kin.
391
00:17:38,288 --> 00:17:41,468
If you want
to get custody of Rachel,
392
00:17:41,552 --> 00:17:43,040
we're happy to put you
in contact
393
00:17:43,125 --> 00:17:44,652
with people who can help.
394
00:17:44,736 --> 00:17:46,357
I never had any children.
395
00:17:46,442 --> 00:17:48,915
When we were little,
Marianne set fire
396
00:17:49,000 --> 00:17:51,267
to the stove when I was
supposed to be watching her.
397
00:17:51,921 --> 00:17:53,836
I was reading a book,
oblivious.
398
00:17:53,920 --> 00:17:55,474
You were a child yourself.
399
00:17:57,118 --> 00:18:00,038
The truth is,
I haven't seen Marianne
400
00:18:00,123 --> 00:18:02,765
for so long that
I've never met Rachel.
401
00:18:03,211 --> 00:18:06,480
And the poor girl,
she must be so frightened.
402
00:18:06,565 --> 00:18:07,743
Don't you think it would be
better for her
403
00:18:07,827 --> 00:18:09,615
to stay with her nanny?
404
00:18:11,268 --> 00:18:12,663
Just to give her
some consistency
405
00:18:12,749 --> 00:18:15,443
while this disaster
is resolved?
406
00:18:18,568 --> 00:18:19,660
I understand.
407
00:18:19,781 --> 00:18:21,434
We've laid a lot on you.
408
00:18:22,906 --> 00:18:26,104
If Marianne does try
to get in contact with you,
409
00:18:26,189 --> 00:18:27,277
please let me know.
410
00:18:28,737 --> 00:18:30,436
Thank you.
411
00:18:37,069 --> 00:18:39,204
Thank you.
412
00:18:39,483 --> 00:18:42,229
Detective, Agent Gaines.
413
00:18:42,314 --> 00:18:44,231
- This is Agent Ortiz.
- Glad you're here.
414
00:18:44,317 --> 00:18:46,713
Saw our fugitives'
stolen Cherokee outside.
415
00:18:46,798 --> 00:18:48,758
That's not all
they left behind.
416
00:18:57,519 --> 00:18:58,828
These are
the shop owners?
417
00:18:58,913 --> 00:19:01,354
Yeah, Raymont Griffiths
and his brother Rodney.
418
00:19:01,439 --> 00:19:03,382
Both served time
for marijuana possession
419
00:19:03,467 --> 00:19:05,133
before Vermont legalized pot.
420
00:19:05,218 --> 00:19:06,570
Governor commuted
their sentences,
421
00:19:06,655 --> 00:19:09,009
and the state ended up
granting them the license
422
00:19:09,094 --> 00:19:11,316
for the first retail dispensary
in Vermont.
423
00:19:11,401 --> 00:19:12,773
They turned
their lives around
424
00:19:12,867 --> 00:19:14,538
and never got
to see opening day.
425
00:19:15,241 --> 00:19:17,073
Will and Marianne
applied for the same license
426
00:19:17,157 --> 00:19:18,336
these two were granted.
427
00:19:18,421 --> 00:19:20,121
You thinking this is
a revenge killing?
428
00:19:20,205 --> 00:19:21,558
Actually,
we're thinking robbery.
429
00:19:21,644 --> 00:19:23,257
Why's that?
430
00:19:28,018 --> 00:19:29,980
Looks like Will and
Marianne stole their supply.
431
00:19:30,103 --> 00:19:33,288
Take You Higher had two vans
registered to the business.
432
00:19:33,405 --> 00:19:35,150
ERT found two sets of tire
tracks.
433
00:19:35,234 --> 00:19:36,369
They took both vans.
434
00:19:36,454 --> 00:19:38,503
BOLO's gone out.
I'll check on it now.
435
00:19:38,640 --> 00:19:40,296
Thank you.
436
00:19:40,442 --> 00:19:41,883
They fill each van up
with wares,
437
00:19:41,968 --> 00:19:43,450
and they split up, why?
438
00:19:43,548 --> 00:19:44,944
Well, more wares
equals more cash.
439
00:19:45,029 --> 00:19:47,209
And two vans are harder
to find than one.
440
00:19:47,294 --> 00:19:48,734
Only question is,
where do you offload
441
00:19:48,818 --> 00:19:50,258
two van-loads of pot,
and quick?
442
00:19:50,343 --> 00:19:53,039
I read a DEA bulletin
last month about legal growers
443
00:19:53,125 --> 00:19:55,547
that make tons of cash
on motel sales in states
444
00:19:55,632 --> 00:19:57,435
where recreational pot
is still illegal.
445
00:19:57,520 --> 00:19:58,704
So what are the
closest state lines
446
00:19:58,788 --> 00:19:59,854
where recreational
pot's illegal?
447
00:19:59,938 --> 00:20:01,986
New York and New Hampshire.
448
00:20:03,673 --> 00:20:05,026
And there you go.
449
00:20:05,118 --> 00:20:06,340
One of the Take You Higher Vans
450
00:20:06,424 --> 00:20:07,884
just crossed state line
into New Hampshire.
451
00:20:07,969 --> 00:20:09,931
We gotta find
the closest motel on I-89.
452
00:20:10,104 --> 00:20:12,061
Let's figure it out
on the way.
453
00:20:16,840 --> 00:20:18,020
We would have made
it better if Vermont
454
00:20:18,105 --> 00:20:19,457
had given us the license.
455
00:20:19,541 --> 00:20:20,981
We have something
much more valuable.
456
00:20:21,067 --> 00:20:22,211
Our insurance policy.
457
00:20:22,297 --> 00:20:25,390
An insurance policy
means nothing without Rachel.
458
00:20:28,173 --> 00:20:29,845
Will and Marianne Conway!
459
00:20:31,667 --> 00:20:33,630
FBI! Open the door!
460
00:20:39,477 --> 00:20:40,828
Don't move!
Get on your knees!
461
00:20:40,913 --> 00:20:42,396
- Don't shoot!
- Get on your knees!
462
00:20:42,481 --> 00:20:43,573
Hands behind your head!
463
00:20:43,657 --> 00:20:44,762
- Don't shoot!
- Hands behind your head!
464
00:20:44,846 --> 00:20:45,894
Don't shoot, please!
465
00:20:45,979 --> 00:20:47,355
Please, please,
please don't shoot!
466
00:20:47,440 --> 00:20:48,705
- Where's Will and Marianne?
- I don't know.
467
00:20:48,789 --> 00:20:49,881
Why's their van
parked outside?
468
00:20:49,964 --> 00:20:50,925
I... I...
469
00:20:51,009 --> 00:20:52,489
Put your hands
back on your head.
470
00:20:53,846 --> 00:20:56,853
Hey, drop the phone!
Put the phone down!
471
00:20:58,712 --> 00:21:00,021
Hey, drop the gun,
I don't want to...
472
00:21:00,105 --> 00:21:01,980
No! No!
473
00:21:09,018 --> 00:21:11,470
I can't believe
my wife is gone.
474
00:21:11,693 --> 00:21:13,566
Why would she kill herself,
Michael?
475
00:21:15,157 --> 00:21:18,035
Because the only thing she
was more afraid of than them
476
00:21:18,119 --> 00:21:19,690
was prison.
477
00:21:19,775 --> 00:21:22,214
They took everything
I care about.
478
00:21:22,298 --> 00:21:23,586
Will and Marianne?
479
00:21:24,953 --> 00:21:27,046
Why were you driving
their stolen dispensary van?
480
00:21:27,130 --> 00:21:28,439
Because Julie
and I worked for them,
481
00:21:28,522 --> 00:21:29,961
and they told us
to meet them there.
482
00:21:30,046 --> 00:21:31,963
And what happened
when you got to the dispensary?
483
00:21:32,048 --> 00:21:34,052
They told us the plan
was to rob the place,
484
00:21:34,136 --> 00:21:35,270
split up, and sell the product.
485
00:21:35,355 --> 00:21:36,750
Then how did two people
end up murdered?
486
00:21:36,835 --> 00:21:37,988
I swear,
Julie and I didn't know
487
00:21:38,072 --> 00:21:39,450
they were gonna kill anyone.
488
00:21:39,534 --> 00:21:42,329
But they did, and you stayed.
489
00:21:42,881 --> 00:21:44,056
Why?
490
00:21:45,060 --> 00:21:47,935
Because they told us that
if we did this one last job,
491
00:21:48,019 --> 00:21:50,290
sold the product,
they'd let us out.
492
00:21:50,491 --> 00:21:52,323
Out of what?
493
00:21:52,407 --> 00:21:54,165
Our obligation.
494
00:21:54,635 --> 00:21:57,945
They financed our first
illegal grow interest free.
495
00:21:58,204 --> 00:22:01,210
So we're talking multi-level
marijuana marketing?
496
00:22:01,446 --> 00:22:04,692
Yeah, if not hitting
your sales quota every month
497
00:22:04,776 --> 00:22:07,259
means scary dudes showing up
498
00:22:07,344 --> 00:22:08,869
and beating the crap out
of your wife
499
00:22:08,953 --> 00:22:10,650
while they make you watch.
500
00:22:10,744 --> 00:22:12,271
They did that to you?
501
00:22:12,567 --> 00:22:15,486
I-I let it happen.
502
00:22:16,568 --> 00:22:17,877
To Julie.
503
00:22:19,835 --> 00:22:21,954
I was too scared to fight.
504
00:22:22,819 --> 00:22:24,556
We wanted out...
505
00:22:25,103 --> 00:22:27,355
but couldn't figure out a way.
506
00:22:27,441 --> 00:22:28,876
Until...
507
00:22:32,749 --> 00:22:35,384
She knew I couldn't save her.
508
00:22:38,478 --> 00:22:39,947
We believe you.
509
00:22:41,351 --> 00:22:42,681
Where are they now?
510
00:22:42,766 --> 00:22:44,030
I don't know.
511
00:22:44,207 --> 00:22:45,864
All they said was,
meet them in Newport
512
00:22:45,948 --> 00:22:47,548
near the Canadian border.
513
00:22:47,633 --> 00:22:49,806
And then we'd never
have to work for them again.
514
00:22:55,697 --> 00:22:58,267
I got access Julie's phone.
It's a burner.
515
00:22:58,351 --> 00:22:59,616
You said she
was texting someone
516
00:22:59,701 --> 00:23:00,835
right before
she killed herself?
517
00:23:00,919 --> 00:23:02,141
Yeah, it's right here.
518
00:23:04,492 --> 00:23:06,669
She was warning Will
and Marianne.
519
00:23:09,354 --> 00:23:11,585
Julie's text must have gone
through to Will and Marianne.
520
00:23:11,669 --> 00:23:13,631
They never went to Newport
or the border.
521
00:23:13,714 --> 00:23:15,196
They carjacked a man at a motel
522
00:23:15,280 --> 00:23:16,851
near the New York/Vermont
state line.
523
00:23:16,934 --> 00:23:18,970
Here's the
security cam footage.
524
00:23:19,486 --> 00:23:21,621
Ram pickup.
Was there a GPS on board?
525
00:23:21,705 --> 00:23:24,048
I'm not sure,
but I put a BOLO out.
526
00:23:27,423 --> 00:23:29,994
Hana,
were you up all night again?
527
00:23:30,078 --> 00:23:31,032
Yes.
528
00:23:31,117 --> 00:23:32,635
I mean, one connection
just led to another,
529
00:23:32,720 --> 00:23:33,693
and I couldn't stop.
530
00:23:33,778 --> 00:23:35,130
I started
with Will and Marianne.
531
00:23:35,213 --> 00:23:36,827
Weirdly, their daughter Rachel
532
00:23:36,912 --> 00:23:38,002
doesn't have
a birth certificate
533
00:23:38,086 --> 00:23:40,308
or school records
or medical records.
534
00:23:40,393 --> 00:23:42,751
It's like they don't want
the world to know she exists.
535
00:23:42,836 --> 00:23:44,182
Which then led me
to realize that it's like
536
00:23:44,267 --> 00:23:45,750
the middle ages
here in Vermont.
537
00:23:45,834 --> 00:23:47,664
A lot of their vital records
haven't been digitized
538
00:23:47,749 --> 00:23:50,884
pre-2010, so there's not much
on Will and Marianne either.
539
00:23:50,969 --> 00:23:52,704
- So what does that mean?
- It's analog.
540
00:23:52,789 --> 00:23:55,011
A lot of it's stored in some
musty courthouse basement.
541
00:23:55,329 --> 00:23:57,554
I did have better luck with the
Marguerite Corporation, though.
542
00:23:57,637 --> 00:23:58,782
Okay, what did you find?
543
00:23:58,867 --> 00:24:00,133
Well, it's a vast web
of smaller
544
00:24:00,218 --> 00:24:01,875
shell corporations
like we suspected.
545
00:24:02,044 --> 00:24:05,789
These shell corporations
make up this illegal pot empire
546
00:24:05,875 --> 00:24:07,705
that runs a large swath
of New England.
547
00:24:07,790 --> 00:24:09,971
And did you find out who Will
and Marianne are working for?
548
00:24:10,055 --> 00:24:12,211
No, but I found out
where the money's coming from.
549
00:24:13,753 --> 00:24:16,586
The seed money originated
in this bank in The Hague.
550
00:24:16,671 --> 00:24:18,762
It's been on the
Financial Action Task Force's
551
00:24:18,847 --> 00:24:20,766
watch list for years.
552
00:24:21,028 --> 00:24:22,729
So they suspect
the bank that provides
553
00:24:22,814 --> 00:24:24,776
the seed money
for Marguerite Corporation
554
00:24:24,861 --> 00:24:26,821
is involved in international
money laundering?
555
00:24:26,997 --> 00:24:29,046
I called them early this
morning, and they confirmed
556
00:24:29,220 --> 00:24:31,298
that the funding for the
Marguerite Corporation
557
00:24:31,383 --> 00:24:33,211
is coming
from the Russian mafia.
558
00:24:35,240 --> 00:24:37,611
The Russian mafia
is behind all this?
559
00:24:37,695 --> 00:24:39,634
Mm-hmm.
560
00:24:39,719 --> 00:24:41,419
We need the name
of the boss.
561
00:24:41,503 --> 00:24:42,726
I know. I'm still looking.
562
00:24:42,923 --> 00:24:44,580
Will and Marianne
are running scared.
563
00:24:44,665 --> 00:24:45,799
They know we're after them.
564
00:24:45,884 --> 00:24:47,151
This boss is gonna
be looking for them too.
565
00:24:47,234 --> 00:24:49,751
We gotta make sure
we find them first.
566
00:24:58,832 --> 00:24:59,962
Hey.
567
00:25:02,474 --> 00:25:04,436
Rachel, come here. Rachel.
568
00:25:04,611 --> 00:25:06,017
Why?
569
00:25:07,001 --> 00:25:08,746
Hey! Stop and identify...
570
00:25:08,829 --> 00:25:10,748
Rachel, Rachel, come here!
Oh, my God, Rachel!
571
00:25:13,137 --> 00:25:15,403
You are coming with me.
572
00:25:15,488 --> 00:25:16,876
We are going for a ride.
573
00:25:17,098 --> 00:25:19,365
- Let me go!
- Shut up.
574
00:25:19,449 --> 00:25:21,846
- I want my mama!
- Get in.
575
00:25:21,930 --> 00:25:22,933
Mommy!
576
00:25:23,018 --> 00:25:24,282
I want my mommy!
577
00:25:24,366 --> 00:25:25,933
Shut up.
578
00:25:29,243 --> 00:25:31,288
I can't believe
I let this happen.
579
00:25:31,374 --> 00:25:32,377
This is not your fault.
580
00:25:32,462 --> 00:25:34,103
You did everything right.
581
00:25:34,188 --> 00:25:36,411
Those men are the
only ones to blame, okay?
582
00:25:36,564 --> 00:25:39,482
Rachel was crying
for her mama.
583
00:25:39,567 --> 00:25:41,615
Natalie, if you can
remember anything
584
00:25:41,701 --> 00:25:43,314
about the men that took her.
585
00:25:43,398 --> 00:25:44,728
Anything.
586
00:25:44,813 --> 00:25:47,689
They were driving
a long black car.
587
00:25:47,988 --> 00:25:49,731
They had really nice suits.
588
00:25:49,902 --> 00:25:52,040
Their shoes were polished.
589
00:25:52,219 --> 00:25:54,017
And their accents.
590
00:25:54,102 --> 00:25:55,501
Russian?
591
00:25:55,953 --> 00:25:57,329
How did you know?
592
00:26:01,704 --> 00:26:03,526
I promise you,
we are going to do
593
00:26:03,611 --> 00:26:06,326
everything we can
to find Rachel.
594
00:26:06,410 --> 00:26:08,327
You know who took her?
595
00:26:18,154 --> 00:26:19,384
- Oh, my God.
- What?
596
00:26:19,469 --> 00:26:20,518
- Oh, my God, no, no, no.
- What is it?
597
00:26:20,602 --> 00:26:23,781
Turn around right now.
Turn around!
598
00:26:23,866 --> 00:26:25,497
- Is this some kind of joke?
- He doesn't joke.
599
00:26:25,580 --> 00:26:27,280
He's got our baby, Will,
and now he knows
600
00:26:27,365 --> 00:26:29,019
we lied to protect her.
601
00:26:30,105 --> 00:26:31,848
We have to go back
or he'll kill her.
602
00:26:31,933 --> 00:26:34,375
All we ever wanted was
to get away from this life.
603
00:26:34,460 --> 00:26:36,128
The robbery
forced us to improvise,
604
00:26:36,213 --> 00:26:37,305
but we can get away now.
605
00:26:37,397 --> 00:26:38,743
Without our daughter?
606
00:26:38,828 --> 00:26:40,445
When I swore
to get her out of this life
607
00:26:40,530 --> 00:26:42,362
so they couldn't get their
hands on her, I meant it.
608
00:26:42,445 --> 00:26:44,993
If we go back there,
he'll kill us.
609
00:26:45,163 --> 00:26:47,501
My life doesn't matter
without Rachel.
610
00:26:48,993 --> 00:26:50,390
Turn around.
611
00:26:50,802 --> 00:26:52,251
Right now.
612
00:26:54,222 --> 00:26:57,517
Will, turn around.
613
00:27:11,576 --> 00:27:13,058
What's the matter, Ortiz,
614
00:27:13,144 --> 00:27:15,105
you afraid of a
courthouse basement?
615
00:27:15,190 --> 00:27:16,933
I'm afraid
of small town bureaucracies
616
00:27:17,019 --> 00:27:18,501
that refuse to digitize.
617
00:27:18,589 --> 00:27:21,220
I think it's exciting.
I never get to go analog.
618
00:27:24,190 --> 00:27:28,067
Connelly, Constantine, Conway.
619
00:27:28,275 --> 00:27:30,277
You take Will,
I'll take Marianne.
620
00:27:32,683 --> 00:27:35,208
All right,
I got Will's DMV file.
621
00:27:36,479 --> 00:27:38,165
Parking tickets.
622
00:27:38,250 --> 00:27:40,125
Voter registration,
Independent.
623
00:27:40,374 --> 00:27:42,161
I don't think you
can be Independent
624
00:27:42,244 --> 00:27:44,517
if the Russian Mafia
have got their claws into you.
625
00:27:44,602 --> 00:27:46,432
This goes back three decades.
626
00:27:46,551 --> 00:27:48,121
Same with Marianne.
627
00:27:48,205 --> 00:27:50,255
I've even got
her marriage license here.
628
00:27:50,471 --> 00:27:52,329
They got married
right in this courthouse.
629
00:27:52,820 --> 00:27:54,823
- What's that?
- What's what?
630
00:27:55,965 --> 00:27:57,509
Can you hold that up
to the light?
631
00:28:00,345 --> 00:28:01,825
See that writing?
632
00:28:06,695 --> 00:28:08,526
Oh, my God,
this is from the '80s.
633
00:28:08,618 --> 00:28:10,086
It's a petition
for a name change.
634
00:28:11,390 --> 00:28:14,961
Before Marianne Mercer
was Marianne Conway,
635
00:28:15,147 --> 00:28:17,153
she was born
Marianne Matrushok.
636
00:28:17,237 --> 00:28:20,155
Her father initiated the
Americanization of her name
637
00:28:20,240 --> 00:28:21,996
because Marianne was born here,
she's an American citizen.
638
00:28:22,079 --> 00:28:23,462
What about her father?
639
00:28:23,547 --> 00:28:26,465
First generation Russian
immigrant Vasily Matrushok.
640
00:28:28,381 --> 00:28:30,865
I think we just
found our Russian mob boss.
641
00:28:30,955 --> 00:28:33,275
And the resident
pelmeni king.
642
00:28:43,172 --> 00:28:44,346
I'm home.
643
00:28:48,601 --> 00:28:51,040
I know you understand me, Olga.
644
00:28:51,227 --> 00:28:53,795
Speaking Russian...
645
00:28:59,367 --> 00:29:01,415
Da?
646
00:29:01,507 --> 00:29:05,071
Marina is here. Okay.
647
00:29:05,779 --> 00:29:07,244
Your father
will see you now.
648
00:29:28,351 --> 00:29:29,700
Papa.
649
00:29:36,358 --> 00:29:38,709
Please forgive me.
650
00:29:41,364 --> 00:29:43,500
I should have told you
you had a granddaughter,
651
00:29:43,615 --> 00:29:45,355
but I was frightened.
652
00:29:47,345 --> 00:29:50,133
I have great pride
in our business,
653
00:29:50,218 --> 00:29:52,211
but it's so dangerous.
654
00:29:54,072 --> 00:29:56,512
I am ashamed to say
that I had hoped
655
00:29:56,791 --> 00:29:59,907
and wished to raise Rachel
away from it.
656
00:30:00,568 --> 00:30:02,446
Away from her family.
657
00:30:03,948 --> 00:30:07,790
But that doesn't mean
I ever stopped loving you.
658
00:30:09,914 --> 00:30:12,532
Please, Papa.
659
00:30:12,655 --> 00:30:15,357
Speaking Russian...
660
00:30:15,442 --> 00:30:18,493
Please just give me
my daughter back.
661
00:30:21,539 --> 00:30:24,328
Oh, Solnyshko.
662
00:30:24,413 --> 00:30:26,070
You stop this.
663
00:30:26,365 --> 00:30:27,888
Stop this.
664
00:30:30,840 --> 00:30:32,282
Listen.
665
00:30:34,548 --> 00:30:36,465
There's so much you don't know.
666
00:30:36,549 --> 00:30:37,902
I don't need to know.
667
00:30:37,986 --> 00:30:39,697
I just want my daughter back.
668
00:30:39,781 --> 00:30:42,395
I don't have her, dear girl.
669
00:30:42,717 --> 00:30:44,284
But-but...
670
00:30:46,394 --> 00:30:48,613
But you ordered me
to come back.
671
00:30:50,211 --> 00:30:52,165
This isn't me.
672
00:30:52,445 --> 00:30:55,452
I've been too ashamed
to tell you.
673
00:30:55,654 --> 00:30:58,048
I don't give the orders
anymore.
674
00:31:00,950 --> 00:31:03,344
Then who does?
675
00:31:06,673 --> 00:31:08,548
All these toys for you.
676
00:31:08,633 --> 00:31:10,159
But I'm not a baby.
677
00:31:10,452 --> 00:31:11,980
Then why do you cry like one?
678
00:31:20,433 --> 00:31:22,000
Hello, Rachel.
679
00:31:23,582 --> 00:31:25,243
I'm your Aunt Laura.
680
00:31:27,542 --> 00:31:29,548
Welcome to your new home.
681
00:31:48,798 --> 00:31:51,096
Vasily Matrushok,
Russian mafia boss.
682
00:31:51,182 --> 00:31:53,578
He launders Russian money
through cash businesses.
683
00:31:53,663 --> 00:31:57,409
Everything from waxing centers
to off-track ponies
684
00:31:57,492 --> 00:31:59,541
to his various
marijuana operatives.
685
00:31:59,625 --> 00:32:01,544
Vasily must have
set Marianne and Will up
686
00:32:01,627 --> 00:32:03,501
with seed money
for their grow operation,
687
00:32:03,586 --> 00:32:05,548
and I'm assuming it turned
a profit pretty fast.
688
00:32:05,632 --> 00:32:07,157
Profit they keep
off the IRS grid
689
00:32:07,241 --> 00:32:08,681
like their true identities.
690
00:32:08,765 --> 00:32:10,161
Well, how's that possible
when you have a child
691
00:32:10,244 --> 00:32:11,467
like Will and Marianne do?
692
00:32:11,550 --> 00:32:13,076
Could be as easy
as bribing a clerk
693
00:32:13,161 --> 00:32:14,948
to delete her daughter's
birth certificate
694
00:32:15,031 --> 00:32:17,559
from vital records,
keep Rachel safe from Vasily.
695
00:32:17,644 --> 00:32:19,648
And it worked up until
the Conways murdered Victor,
696
00:32:19,732 --> 00:32:20,824
Lupe, and their other
four employees
697
00:32:20,907 --> 00:32:21,954
that tried to rob them.
698
00:32:22,038 --> 00:32:23,130
All right,
this is Vasily's place.
699
00:32:23,213 --> 00:32:24,827
We breach, we find Rachel.
700
00:32:24,912 --> 00:32:28,005
Just remember, he's not
going down without a fight.
701
00:32:36,498 --> 00:32:38,970
All right, let's go.
702
00:32:59,470 --> 00:33:01,736
FBI, don't move!
Don't move, don't move!
703
00:33:01,991 --> 00:33:03,352
We got one in the corner.
Stand up.
704
00:33:03,438 --> 00:33:04,807
- Get your hands up now!
- Hands up!
705
00:33:04,892 --> 00:33:06,307
- Show me your hands!
- Higher!
706
00:33:11,306 --> 00:33:13,767
All right, sit down. Sit down.
707
00:33:14,946 --> 00:33:16,951
Marianne was here.
708
00:33:17,137 --> 00:33:22,667
She is gone now, and as far as
my granddaughter, I don't know.
709
00:33:22,751 --> 00:33:24,670
Wrong... you're the one
who ordered your thugs
710
00:33:24,753 --> 00:33:26,715
to kidnap her,
all to punish your daughter.
711
00:33:26,799 --> 00:33:28,065
Where is she?
712
00:33:28,148 --> 00:33:30,689
I would
never punish Marianne.
713
00:33:30,846 --> 00:33:32,697
She is my favorite.
714
00:33:32,781 --> 00:33:34,697
You got a funny way
of showing it.
715
00:33:36,664 --> 00:33:39,888
I was thrilled to learn
that Marianne
716
00:33:40,097 --> 00:33:41,580
had given me a granddaughter.
717
00:33:41,695 --> 00:33:44,005
I have yet to meet
little Rachel,
718
00:33:44,089 --> 00:33:46,487
but I am hopeful that one day,
719
00:33:46,602 --> 00:33:49,767
she and I will be close
like Marianne and I were.
720
00:33:50,038 --> 00:33:52,595
You say you love
your granddaughter.
721
00:33:52,826 --> 00:33:54,573
If you don't have her,
someone else does,
722
00:33:54,657 --> 00:33:57,660
and that person might not have
a reason to keep her alive.
723
00:33:57,915 --> 00:34:01,048
Yes, she will kill her,
most truly.
724
00:34:01,382 --> 00:34:02,923
Who's "she"?
725
00:34:04,654 --> 00:34:07,704
Marianne is a good mother,
I'm sure of it.
726
00:34:07,936 --> 00:34:10,420
She was always devoted, loving.
727
00:34:10,505 --> 00:34:12,467
But her sister, Laura...
728
00:34:12,628 --> 00:34:14,023
Laura, the professor?
729
00:34:14,108 --> 00:34:18,791
Laura, who forced me out
of my own pelmeni kingdom.
730
00:34:19,286 --> 00:34:22,550
Laura,
who gives the orders now.
731
00:34:26,963 --> 00:34:29,969
I told Marianne as much
before she left.
732
00:34:30,210 --> 00:34:32,039
Did she say where
she was going?
733
00:34:33,222 --> 00:34:34,398
No.
734
00:34:35,565 --> 00:34:36,954
You're lying.
735
00:34:39,445 --> 00:34:40,972
Young lady,
you're asking me to choose
736
00:34:41,181 --> 00:34:43,619
between my daughter
and the truth.
737
00:34:45,001 --> 00:34:46,853
Do I look like a fool?
738
00:34:48,208 --> 00:34:50,213
Stand up.
739
00:34:50,490 --> 00:34:51,581
Get up.
740
00:34:51,798 --> 00:34:53,411
Hands behind your back.
741
00:34:53,496 --> 00:34:55,632
You're under arrest
for aiding and abetting.
742
00:34:55,739 --> 00:34:57,436
Let's go.
743
00:34:59,193 --> 00:35:01,931
I know you have my daughter.
I'm coming for her now.
744
00:35:02,126 --> 00:35:04,025
How nice of you to warn me.
745
00:35:04,244 --> 00:35:07,164
That wasn't a warning.
It was a threat.
746
00:35:07,248 --> 00:35:09,641
Mommy? Is that you?
747
00:35:09,726 --> 00:35:11,644
Hi, bunny cat.
748
00:35:11,905 --> 00:35:14,297
Yeah, it's Mama.
I'm coming for you now.
749
00:35:14,567 --> 00:35:16,547
We'll be waiting for you.
750
00:35:16,922 --> 00:35:18,797
Tell me where
and what you want.
751
00:35:19,085 --> 00:35:21,958
Ask Will, he'll know.
752
00:35:26,195 --> 00:35:28,155
What is she talking about?
753
00:35:30,391 --> 00:35:33,086
All I ever wanted
was to help this family.
754
00:35:33,230 --> 00:35:34,713
To give us an insurance policy.
755
00:35:34,797 --> 00:35:36,672
The seeds
are our insurance policy.
756
00:35:37,545 --> 00:35:40,431
Will, tell me what
she's talking about right now.
757
00:35:43,579 --> 00:35:46,681
Okay, the Vermont
State Police say
758
00:35:46,766 --> 00:35:48,117
no one's home
at Laura Mercer's house.
759
00:35:48,202 --> 00:35:49,248
You talk to Middle bury?
760
00:35:49,333 --> 00:35:50,815
They had no idea
who she really is.
761
00:35:50,900 --> 00:35:52,775
The BOLO just popped
on Laura's car.
762
00:35:52,858 --> 00:35:54,820
She got a parking ticket
in downtown Montpelier.
763
00:35:54,903 --> 00:35:57,780
It's outside a commercial
building owned by Will Mercer.
764
00:35:57,864 --> 00:35:59,302
The tenant is Cox Press,
but I called
765
00:35:59,387 --> 00:36:01,217
the Vermont Secretary
of State's office.
766
00:36:01,302 --> 00:36:04,221
Cox Press filed for bankruptcy
five years ago.
767
00:36:04,304 --> 00:36:05,788
Well, if it's no longer
a printing company,
768
00:36:05,871 --> 00:36:07,398
what's Will using it for?
769
00:36:07,481 --> 00:36:10,311
No idea, but it's our best bet
where our fugitives will be.
770
00:36:12,608 --> 00:36:14,570
I used the seeds
to grow these.
771
00:36:14,818 --> 00:36:17,737
And I hired the extra four
workers to tend the plants.
772
00:36:17,822 --> 00:36:19,827
It's a real insurance policy.
773
00:36:19,972 --> 00:36:21,672
I knew you wanted
to get away from your family,
774
00:36:21,757 --> 00:36:23,893
but I also knew if I told you,
when you found out about it
775
00:36:23,976 --> 00:36:25,371
you would be afraid
of the repercussions.
776
00:36:25,456 --> 00:36:26,983
My father
would never hurt me
777
00:36:27,067 --> 00:36:29,202
because I would never
betray him, unlike you.
778
00:36:29,286 --> 00:36:31,547
You were always
Papa's favorite.
779
00:36:31,820 --> 00:36:33,172
You set the bar low.
780
00:36:33,257 --> 00:36:36,045
He forgave too easy.
He grew soft in his old age.
781
00:36:36,130 --> 00:36:37,773
I had no choice
but to take over
782
00:36:37,858 --> 00:36:39,297
for the good of our family.
783
00:36:39,382 --> 00:36:40,909
The family
you're now ruining.
784
00:36:41,094 --> 00:36:42,737
The family I'm protecting.
785
00:36:42,822 --> 00:36:44,391
You've been keeping secrets.
786
00:36:44,474 --> 00:36:45,958
As soon as
I learned about Rachel,
787
00:36:46,041 --> 00:36:48,090
I knew that there was more
you must be hiding.
788
00:36:48,175 --> 00:36:50,773
Because to betray the family,
to shut us out,
789
00:36:50,858 --> 00:36:52,686
there had to be a pattern.
790
00:36:53,586 --> 00:36:55,657
And a secret grow operation
791
00:36:55,815 --> 00:36:58,342
worth more than the family
business twice over?
792
00:36:58,427 --> 00:37:00,128
A business that
should belong to me.
793
00:37:00,213 --> 00:37:01,347
I didn't know
about this place
794
00:37:01,431 --> 00:37:03,393
until I set foot
in here two minutes ago.
795
00:37:03,538 --> 00:37:05,717
You want this
whole grow operation, take it.
796
00:37:05,844 --> 00:37:07,110
The seeds? You can have them,
797
00:37:07,193 --> 00:37:08,371
That's what
you really want, right?
798
00:37:08,456 --> 00:37:09,853
- Honey, please...
- Shut up, you stupid
799
00:37:09,936 --> 00:37:11,460
son of a bitch
and let the women talk.
800
00:37:13,771 --> 00:37:15,994
Mm, there's my Marianne.
801
00:37:16,197 --> 00:37:17,677
We have a deal.
802
00:37:20,751 --> 00:37:22,668
- Rachel?
- Mommy!
803
00:37:22,909 --> 00:37:24,130
Mama's here.
804
00:37:24,253 --> 00:37:25,389
The seeds.
805
00:37:29,204 --> 00:37:30,818
And the rest?
806
00:37:30,934 --> 00:37:32,199
You'll get them.
807
00:37:32,336 --> 00:37:33,862
Mommy, help me!
808
00:37:33,947 --> 00:37:35,494
You're coming with me...
809
00:37:35,719 --> 00:37:37,748
Actually, I've taken
a shine to the girl.
810
00:37:37,833 --> 00:37:39,141
You gave me your word.
811
00:37:39,226 --> 00:37:41,318
I guess we're both liars.
812
00:37:41,423 --> 00:37:43,246
No.
813
00:37:44,021 --> 00:37:45,809
- FBI, don't move!
- Drop the weapon!
814
00:37:54,989 --> 00:37:56,599
Drop the weapon.
815
00:38:01,335 --> 00:38:02,338
Let the girl go.
816
00:38:02,422 --> 00:38:04,251
Nyet!
817
00:38:09,385 --> 00:38:12,150
- I want my mommy.
- Come here. Come here.
818
00:38:17,146 --> 00:38:18,802
Drop the weapon!
819
00:38:18,887 --> 00:38:20,416
Drop the weapon!
820
00:38:23,835 --> 00:38:25,271
Drop the weapon.
821
00:38:31,300 --> 00:38:32,581
Rachel.
822
00:38:33,244 --> 00:38:34,706
Clear.
823
00:38:36,981 --> 00:38:38,596
You saved her life.
824
00:38:38,711 --> 00:38:40,019
Thank you.
825
00:38:40,315 --> 00:38:41,842
I'm a mother too.
826
00:38:41,927 --> 00:38:43,715
I know what it's like
to be willing to do anything
827
00:38:43,798 --> 00:38:45,411
for your child.
828
00:38:45,596 --> 00:38:46,931
Hands behind your back.
829
00:38:47,016 --> 00:38:48,847
You're still going to prison.
830
00:38:48,932 --> 00:38:50,456
Come here, Rachel.
831
00:38:51,956 --> 00:38:54,471
- Mommy.
- It'll be okay.
832
00:38:57,769 --> 00:38:59,541
Mommy.
833
00:39:02,378 --> 00:39:04,818
And I realize I don't
have the physical need
834
00:39:04,920 --> 00:39:06,659
for maternity leave, but...
835
00:39:06,958 --> 00:39:09,094
I never took it with An a is.
836
00:39:09,186 --> 00:39:12,059
And Charlotte's working now,
and I feel like it's my turn.
837
00:39:12,144 --> 00:39:14,063
You don't need
to justify wanting
838
00:39:14,146 --> 00:39:15,775
to spend time with your baby.
839
00:39:15,860 --> 00:39:18,648
The bureau has a clear policy
on maternity leave.
840
00:39:18,934 --> 00:39:20,414
You're entitled to take it.
841
00:39:23,657 --> 00:39:25,056
Have you told the team yet?
842
00:39:25,157 --> 00:39:27,028
They were all
very understanding.
843
00:39:29,378 --> 00:39:31,166
But I didn't tell them
the real reason I wanted
844
00:39:31,251 --> 00:39:32,512
to take this time.
845
00:39:35,342 --> 00:39:36,996
Jess's death.
846
00:39:37,945 --> 00:39:39,289
It scared me.
847
00:39:40,623 --> 00:39:43,244
And I don't want to look back
in twenty years' time
848
00:39:43,329 --> 00:39:45,309
and regret choosing work
over family,
849
00:39:45,394 --> 00:39:48,079
even if just
for a couple of months.
850
00:39:48,355 --> 00:39:49,836
Life's short.
851
00:39:51,784 --> 00:39:54,268
You never know
how long you have.
852
00:39:54,617 --> 00:39:58,056
Listen, I understand
that completely.
853
00:39:59,690 --> 00:40:02,956
What you just told me, Sheryll,
that is not weakness.
854
00:40:03,369 --> 00:40:04,853
That is strength.
855
00:40:04,938 --> 00:40:07,550
It's part of why
you are such a good agent
856
00:40:07,806 --> 00:40:10,199
and an even better person.
857
00:40:12,552 --> 00:40:15,034
I'll submit
that paperwork tomorrow.
858
00:40:17,213 --> 00:40:18,693
Thank you.
859
00:40:20,072 --> 00:40:21,422
I appreciate it.
860
00:40:24,626 --> 00:40:27,068
Ooh, what timing is this.
861
00:40:27,222 --> 00:40:28,617
What is?
862
00:40:28,818 --> 00:40:31,139
I just got an email from CID;
It's official.
863
00:40:31,224 --> 00:40:35,271
The new SSA has been
selected to run the task force.
864
00:40:36,672 --> 00:40:38,155
Who is it?
865
00:40:38,621 --> 00:40:42,019
Subtitles
Synchronized by srjanapala
62320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.