All language subtitles for Engrenages - 04x07 - Episode 407.BDRip.Xvid-JMT.avi.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,300 --> 00:00:06,000 Previously on Engrenages ... 2 00:00:06,615 --> 00:00:10,335 I freed the rapists,rather than an innocent man. 3 00:00:10,460 --> 00:00:13,455 You are afraid that I will tell them the Garnier superficially led the investigation? 4 00:00:13,580 --> 00:00:16,969 That are forged experts and invent the culprit? 5 00:00:17,094 --> 00:00:21,939 A young woman, a victim of rape Marie Borel. She killed herself. 6 00:00:23,899 --> 00:00:28,094 Yannis Tzakri. Greek activist implicated in the murder of a policeman. 7 00:00:28,219 --> 00:00:31,214 Visited me intelligence. They saw me in the squat. 8 00:00:31,339 --> 00:00:34,898 I will report it If these strikes. 9 00:00:35,418 --> 00:00:38,173 Because you are at liberty I did not say cops. 10 00:00:38,298 --> 00:00:41,293 I think what's really happens, you will have problems. 11 00:00:41,418 --> 00:00:44,892 Know that you always pay your debt. -5000 Euros per month 12 00:00:45,017 --> 00:00:48,732 plus fees for the defense Bardes in the new case. 13 00:00:48,857 --> 00:00:52,332 We know that in Soliman meeting of Kurdish illegals. 14 00:00:52,457 --> 00:00:54,252 Employed by Umit Cetin. 15 00:00:54,377 --> 00:00:58,091 Whose is this? -Mine is not. Someone else is hidden here. 16 00:00:58,216 --> 00:01:01,211 Missing half of the arsenal. 17 00:01:01,336 --> 00:01:05,291 Any $ 30,000? -What you gave Nabil for longer working hours. 18 00:01:05,416 --> 00:01:08,891 I never saw the money. Fucked up you and fled with cash. 19 00:01:09,016 --> 00:01:13,690 I want my gun. Immediately. -Good. But we're gonna procured another. 20 00:01:13,815 --> 00:01:17,770 Beretta 92nd The number is deleted. -Any news on Nabil? 21 00:01:17,895 --> 00:01:22,655 He was killed with this weapon Beretta 9.2 MM. 22 00:01:33,500 --> 00:01:37,300 Saison 4 Episode 7 23 00:01:39,401 --> 00:01:44,641 You see that I have not lied. I promised you a nice catch. 24 00:01:47,321 --> 00:01:51,035 So, well done everyone. Congratulations. 25 00:01:51,160 --> 00:01:53,915 They're not bad at all. Originally they need a little ... 26 00:01:54,040 --> 00:01:57,275 But then bust the thing seconds. And this is not nothing. 27 00:01:57,400 --> 00:01:59,915 Berthaud ? Don't we get along well? 28 00:02:00,040 --> 00:02:02,555 Soon the whole will fall organization, is not it? 29 00:02:02,680 --> 00:02:07,679 Maybe not the whole, but good part. -Just a minute. 30 00:02:07,999 --> 00:02:10,559 Hello? 31 00:02:12,039 --> 00:02:16,319 I understand, Mr. Director. I will convey them. 32 00:02:17,598 --> 00:02:23,758 The Court of Cassation has decided. The reform of the detention is over. 33 00:02:24,278 --> 00:02:27,333 Since today is mandatory presence of an attorney 34 00:02:27,458 --> 00:02:30,956 throughout the period of detention. 35 00:02:31,081 --> 00:02:34,158 Where are you???? 36 00:02:48,756 --> 00:02:51,116 Hey, you asshole! 37 00:02:51,636 --> 00:02:53,670 Who do you idiots think you are? 38 00:02:53,795 --> 00:02:57,030 I kill informant and let me SMS?! 39 00:02:57,155 --> 00:03:00,390 This is a picture of your car in place and on the day of crime. 40 00:03:00,515 --> 00:03:05,909 And I will not be afraid to say whose counterparts. -I doubt it. -Drop it! 41 00:03:06,034 --> 00:03:09,749 You killed Nabila. He will find in your DNA. 42 00:03:09,874 --> 00:03:12,869 My DNA? You do not even know what it is stupid people. 43 00:03:12,994 --> 00:03:15,749 On the gun does not have my fingerprints. 44 00:03:15,874 --> 00:03:18,474 Is he? 45 00:03:22,593 --> 00:03:27,113 There are the bullets. 46 00:03:33,052 --> 00:03:35,752 Right. 47 00:03:36,512 --> 00:03:40,467 We put the bullets from your official pistol in the same gun you gave us. 48 00:03:40,592 --> 00:03:44,786 You know what that means? Had bullets in it that will find yours. 49 00:03:44,911 --> 00:03:52,511 We took the bullet with your DNA. You see, we have what the cops say. 50 00:03:53,791 --> 00:03:58,465 But we will not do this, Ahmed. We will arrange it. 51 00:03:58,590 --> 00:04:04,465 I do not want a deal. Smash We will murjaeko this shit. 52 00:04:04,590 --> 00:04:06,625 Profit would have one more chance. 53 00:04:06,750 --> 00:04:11,424 You have three days to our central longer working hours. Three. 54 00:04:11,549 --> 00:04:17,029 Either that or everyone will strike So we'll all be in trouble. 55 00:04:18,029 --> 00:04:20,869 Can. 56 00:04:30,508 --> 00:04:33,348 Are you okay? 57 00:04:37,467 --> 00:04:40,307 Pedereina! 58 00:05:43,462 --> 00:05:47,262 Tintin! Have you come? ' 59 00:05:49,701 --> 00:05:52,216 Welcome back! 60 00:05:52,341 --> 00:05:58,216 Excellent, we'll help. He came Cetin's attorney, I will examine ga. 61 00:05:58,341 --> 00:06:00,855 Cool. 62 00:06:00,980 --> 00:06:02,775 What is it? 63 00:06:02,900 --> 00:06:05,175 What is it? You did good? 64 00:06:05,300 --> 00:06:09,015 Oh no. I thought only maybe I'll find what piaence. 65 00:06:09,140 --> 00:06:12,855 Yet I almost never died. Oh, shit! I have not got. 66 00:06:12,980 --> 00:06:18,459 Oh, just kidding! It's okay. -Kidding. You're back. 67 00:06:18,739 --> 00:06:21,014 Please MoMu client download fox. 68 00:06:21,139 --> 00:06:24,614 We can not dusted Lawyer? -A, no. 69 00:06:24,739 --> 00:06:28,538 Obviously I oloviti strings. -Here we are. 70 00:06:30,258 --> 00:06:32,858 Tintin, write. 71 00:06:34,098 --> 00:06:36,458 Sit. 72 00:06:39,137 --> 00:06:43,332 Mr. �etin, brought to you because of possession of weapons. Sir, 73 00:06:43,457 --> 00:06:45,972 At first I was a piece of shit, and now I am a gentleman? 74 00:06:46,097 --> 00:06:50,531 It is nice to have a lawyer. -Yes. No wasting our time drivel. 75 00:06:50,656 --> 00:06:55,331 Wait a minute! My client complains that treat them with respect. 76 00:06:55,456 --> 00:06:58,776 I want to change that. 77 00:07:01,696 --> 00:07:07,090 Mr. �etin how long you live in Al. des Tilleuls 122 in Rosnyju? -10 G 78 00:07:07,215 --> 00:07:11,170 Everybody in the fourth known and respected. 79 00:07:11,295 --> 00:07:15,490 How do you explain that for you It found ... Who found? 80 00:07:15,615 --> 00:07:19,329 Odvjetniee, the law does not disturbance permit hearings. 81 00:07:19,454 --> 00:07:22,449 I'm familiar with their Rights. -Commander. 82 00:07:22,574 --> 00:07:24,609 Far from disturbing you. 83 00:07:24,734 --> 00:07:28,448 I ask only that the precise ask questions. 84 00:07:28,573 --> 00:07:33,728 Write to please Mr. Atalay to shut up because I'm taking a hearing 85 00:07:33,853 --> 00:07:37,808 accordance with the law! Keep on with the comments. 86 00:07:37,933 --> 00:07:39,968 You are obliged to tell the names of all persons 87 00:07:40,093 --> 00:07:44,527 present at the time of invention weapons in the garden of my client. 88 00:07:44,652 --> 00:07:50,047 Write: Escoffier, Pulvar, burn, Berthaud. But I was not! 89 00:07:50,172 --> 00:07:53,166 I was not there when the police found weapons. 90 00:07:53,291 --> 00:07:57,006 My client was absent. He did not give any instructions to the police. 91 00:07:57,131 --> 00:08:01,566 I do not know who put the weapon in my garden. Maybe the police! 92 00:08:01,691 --> 00:08:05,645 Oh, bravo! We planted these weapons in the garden. Awesome! 93 00:08:05,770 --> 00:08:07,565 Hey! 94 00:08:07,690 --> 00:08:11,645 Whispering with the detainee. Call the president of the Chamber! 95 00:08:11,770 --> 00:08:15,245 You were violent towards my client! Uh-huh. -Looking for medical examination. 96 00:08:15,370 --> 00:08:19,410 Just his bad, I see. -You can come a bit? 97 00:08:21,129 --> 00:08:23,729 I'll be back. 98 00:08:24,249 --> 00:08:27,329 When finished with farce ... 99 00:08:28,089 --> 00:08:31,323 Look what I found among Cetin company documents. 100 00:08:31,448 --> 00:08:36,208 Who is this? Yussuf-Kulen. Only registered worker. 101 00:08:36,968 --> 00:08:40,923 Already there? Everything all right? No disturb you too much privacy? 102 00:08:41,048 --> 00:08:43,648 All right. 103 00:08:44,167 --> 00:08:49,167 Tintin is back? -Obviously. You know who this is? 104 00:08:49,827 --> 00:08:53,882 Kulen, Cetin right hand. Head of illegals on the site. Why? 105 00:08:54,007 --> 00:08:57,481 We have to find it. If this ga Attorneys louse comes out when you call, 106 00:08:57,606 --> 00:09:01,081 will evaporate. I've got the address. The one on the residence permit is false, 107 00:09:01,206 --> 00:09:06,926 but I dug. Well let's go. -Go. I will zavlaeiti lawyer. 108 00:09:08,165 --> 00:09:10,525 Amina! 109 00:09:11,525 --> 00:09:14,520 Got an idea for maybe gift for 14-year old girl? 110 00:09:14,645 --> 00:09:17,880 Vincent's daughter has a birthday. -I do not like memorizing. 111 00:09:18,005 --> 00:09:23,964 Vincent has a daughter? -Two. -Let? Come on. 112 00:09:30,004 --> 00:09:35,878 At the moment when God the Father Almighty, Son and Holy Spirit blesses Marie 113 00:09:36,003 --> 00:09:41,963 and as each one of us, brothers and sisters, give her your peace ... 114 00:09:44,163 --> 00:09:46,763 My condolences. 115 00:10:02,341 --> 00:10:09,956 Mrs. Borel, I do not know if you remember of me. Judge Garnier. -I remember. 116 00:10:10,081 --> 00:10:12,355 Kind of you to come. 117 00:10:12,480 --> 00:10:17,960 In the name of the French judiciary, Gentlemen, please forgive. 118 00:10:34,319 --> 00:10:36,679 Serge, the wait. 119 00:10:52,557 --> 00:10:56,837 Yes? -GDA Kulen? -Yes. -Police. Can we get in? 120 00:11:07,676 --> 00:11:12,591 Where is your husband? I do not know. Shut the fuck up! Where is it? I do not know. 121 00:11:12,716 --> 00:11:15,470 Are you gonna tell us where your husband? I do not know! 122 00:11:15,595 --> 00:11:19,070 Mieemo not be here until find out. We'll upset the house! 123 00:11:19,195 --> 00:11:23,715 Where is it? I do not know! Do not tell me where he was going. 124 00:11:26,394 --> 00:11:31,309 Yes? -How's it going? -When we Kulen. The woman says she does not know where he is. 125 00:11:31,434 --> 00:11:38,028 Shit. Have they asked neighbors -No none but dogs and a kid who's screaming. 126 00:11:38,153 --> 00:11:43,393 I hear that mess. Return, can not retain a lawyer. 127 00:11:44,633 --> 00:11:48,433 Returning to the station. Amin, reportedly. 128 00:11:56,872 --> 00:12:00,107 Do not lawyers, they We negotiate with Cetin. 129 00:12:00,232 --> 00:12:04,751 He's not stupid. He knows that we need information. 130 00:12:06,231 --> 00:12:09,946 Who do you have besides Cetin? Head-site Yussuf Kulen. 131 00:12:10,071 --> 00:12:15,466 Evaporated. But the woman was left with child. Will certainly be in touch. 132 00:12:15,591 --> 00:12:20,265 If not, it gets Soliman. We have photos Yussuf her boss. 133 00:12:20,390 --> 00:12:28,610 Maybe drop. -OK. Eavesdrop We will kulenova house and Soliman. 134 00:12:29,749 --> 00:12:33,789 I'll tell Marianne to resolve the paperwork. 135 00:12:37,809 --> 00:12:46,128 Your Honor, from the custody of any more benefits. Questioning the plays. 136 00:12:47,028 --> 00:12:50,348 You know what I think about it? 137 00:12:50,628 --> 00:12:53,948 I have to adjust? 138 00:12:54,947 --> 00:12:57,942 Vary your methods. Move the boundary. 139 00:12:58,067 --> 00:13:02,022 Look no guess from me I am breaking the law? -No. 140 00:13:02,147 --> 00:13:05,621 Anything can within the bounds of law. 141 00:13:05,746 --> 00:13:09,701 As with Chief Hervilleom? Communicate better? Oh, yes. 142 00:13:09,826 --> 00:13:13,146 As soon as you see the results, perks up. 143 00:13:14,146 --> 00:13:18,906 Goodbye, Commander. -Bye. Thank you. 144 00:13:24,745 --> 00:13:27,700 G. State odvjetniee. -G. Your Honor. 145 00:13:27,825 --> 00:13:30,819 You heard? What? -Now I spoke with Garnier. 146 00:13:30,944 --> 00:13:34,659 He asked his parents Marie Borel to testify against you. 147 00:13:34,784 --> 00:13:38,979 They arranged a meeting with the supreme Judge, will give a thing in the newspaper. 148 00:13:39,104 --> 00:13:43,778 But it is extremely neetieno The victim's parents agitate to judge. 149 00:13:43,903 --> 00:13:50,018 He was even on djevojeinu funeral. It is obvious-cornered. 150 00:13:50,143 --> 00:13:55,683 You just emptied the last scruples, Mr. govt. odvjetniee. 151 00:13:57,342 --> 00:14:00,817 Marianne, to find that girl. -What girl? 152 00:14:00,942 --> 00:14:04,657 Lisa Mahieu, the third victim, psychiatrist who said 153 00:14:04,782 --> 00:14:08,976 that the police force to identify Raulica. 154 00:14:09,101 --> 00:14:12,096 She moved, We do not know your new address. 155 00:14:12,221 --> 00:14:16,501 You sent the information? Of course. 156 00:14:16,781 --> 00:14:22,021 And the first cop State? And that is? 157 00:14:33,072 --> 00:14:35,693 Neither God, Nor lord, neither cop 158 00:14:35,818 --> 00:14:38,322 cop shot 159 00:14:47,807 --> 00:14:52,523 purify their neighborhoods No mercy for cop SCOTUS 160 00:14:52,678 --> 00:14:57,213 media key. Write Europa not just France or Belgium. 161 00:14:57,338 --> 00:15:03,212 What does it say? -We are looking for closure all reception centers in Europe. 162 00:15:03,337 --> 00:15:07,532 The first closed, and then asylums, schools, factories. 163 00:15:07,657 --> 00:15:11,611 Wait, Thomas. We must set reasonable requests. -No worries. 164 00:15:11,736 --> 00:15:15,451 When kidnap Vanderberga middle streets, they would make no sense. 165 00:15:15,576 --> 00:15:19,291 Abduction is not a problem. While We'll keep it? I do not know. 166 00:15:19,416 --> 00:15:21,931 Week, month, year. What you plagued? 167 00:15:22,056 --> 00:15:24,895 168 00:15:26,855 --> 00:15:31,290 What do you want? -Participate. 169 00:15:31,415 --> 00:15:34,890 Nice of you. Forget you the cops almost all the shit you did. 170 00:15:35,015 --> 00:15:38,729 Not true. I've done what you said. Enough! You were paranoid. 171 00:15:38,854 --> 00:15:44,334 Stop, Thomas. Maybe something she can confide. 172 00:15:45,574 --> 00:15:51,053 Thank you, Sophie. Talk We'll about it, I promise. 173 00:16:05,012 --> 00:16:07,767 Already have advocated? 174 00:16:07,892 --> 00:16:14,246 MALKOC. 8 years ago I was a state attorney. -Right. Sorry. 175 00:16:14,371 --> 00:16:17,846 Here's the story ... Two years ago 176 00:16:17,971 --> 00:16:23,606 my nephew Brandon caught in breaking into an apartment with two guys. 177 00:16:23,731 --> 00:16:31,045 But morons could not even open Safe and beat the spouses. 178 00:16:31,170 --> 00:16:34,645 Suffered serious injury? -Very tough. 179 00:16:34,770 --> 00:16:39,684 But Brandon was not involved. Guarded by a guard in the car. 180 00:16:39,809 --> 00:16:43,524 As at the time was a minor, he was 18 months. 181 00:16:43,649 --> 00:16:47,689 To court comes as a free citizen. 182 00:16:48,209 --> 00:16:55,708 And the other two? -10 And 11 years. You need something like a gift to screw everything. 183 00:16:56,368 --> 00:17:01,523 Is your nephew admitted? Yes, idiot confessed to cops. 184 00:17:01,648 --> 00:17:05,842 It is not silly. Judges prices when the defendant plead guilty. 185 00:17:05,967 --> 00:17:14,327 It pains me to don the judges. I want ga to defend. To work around this. 186 00:17:15,327 --> 00:17:17,601 Here you go. 187 00:17:17,726 --> 00:17:21,681 You will succeed. It is a good boy, resents it all out. 188 00:17:21,806 --> 00:17:24,801 Jorkalovi do not. 189 00:17:24,926 --> 00:17:28,400 You are aware that they will, to draw the recognition, make a sharp condemnation? 190 00:17:28,525 --> 00:17:30,800 Will return him to prison. -So what? 191 00:17:30,925 --> 00:17:35,205 Prison is like Army. Educates youth. 192 00:17:51,564 --> 00:17:56,803 Hallucinating or just Jorkal out of your office? -Yes. 193 00:18:00,203 --> 00:18:04,723 No worries. Last that I will patronize you. 194 00:18:08,842 --> 00:18:14,082 What is going on, Pierre? If I have something to say, say it. 195 00:18:14,842 --> 00:18:21,521 Right. Would you explain to me what intelligence are doing here? 196 00:18:22,761 --> 00:18:27,521 How do you know that they were they? -I have my sources. 197 00:18:32,120 --> 00:18:36,315 They wanted information about I'm defending left-wing activist. 198 00:18:36,440 --> 00:18:40,155 I was not pressed I know what you dimed. 199 00:18:40,280 --> 00:18:43,600 Difficult to defend bin Laden! 200 00:18:44,119 --> 00:18:46,634 Why are we just do not say such things? 201 00:18:46,759 --> 00:18:50,559 But consistently I have the impression that you're lying? 202 00:18:52,039 --> 00:18:58,958 I know, I'm sorry. I'm sorry. 203 00:19:00,918 --> 00:19:05,113 We will have with them speak otherwise would have difficulty understanding. 204 00:19:05,238 --> 00:19:08,558 And within the next time warn me. 205 00:19:23,236 --> 00:19:27,276 'Evening. -What do you want? 206 00:19:33,795 --> 00:19:39,910 We have a pile of evidence against you. Erkan, weapons, illegal work. 207 00:19:40,035 --> 00:19:44,710 When you find yourself in front of the investigating judge, really gonna be surprised. 208 00:19:53,234 --> 00:19:56,949 Equally plaaen, peeled it or not. 209 00:19:57,074 --> 00:20:00,393 Not gonimo you. 210 00:20:01,393 --> 00:20:05,348 Pristane� you to talk, go in my office, we'll drink coffee 211 00:20:05,473 --> 00:20:09,188 and see how We agree. 212 00:20:09,313 --> 00:20:14,792 Agree? What do you think? 213 00:20:15,312 --> 00:20:20,947 For example, tell us where weapons and nothing in the file. 214 00:20:21,072 --> 00:20:24,066 No one will ever know we talked. 215 00:20:24,191 --> 00:20:27,426 Why do you think Jail scares me? 216 00:20:27,551 --> 00:20:31,986 This is not Turkey. Getting food, not painful problems bother you. 217 00:20:32,111 --> 00:20:36,871 Even a woman can fuck for visits. 218 00:20:44,350 --> 00:20:49,984 Ten years is a lot. -Ten? More than two I will not even get into madness. 219 00:20:50,109 --> 00:20:53,189 I'm out for the year. 220 00:20:54,429 --> 00:21:02,268 You're French cops clowns. In Turkey, at least the police are police. 221 00:21:04,508 --> 00:21:08,308 We joked a lot. Let me sleep. 222 00:21:17,227 --> 00:21:20,462 Enough is convenient ... -Not start! 223 00:21:20,587 --> 00:21:24,062 Has brown hair ... No! You're talking about a boyfriend? -Yes. 224 00:21:28,266 --> 00:21:31,981 I saw you! -What is it called? -Stop, not your thing! 225 00:21:32,106 --> 00:21:38,460 If you say it starts at the B? Dad, extinguished cigarette! -Come on, come on. 226 00:21:38,585 --> 00:21:42,540 Good evening -Here it is. 227 00:21:42,665 --> 00:21:48,060 Good to remembered. -Right. -Girls! 228 00:21:48,185 --> 00:21:52,224 'Evening. How are you? 229 00:21:56,824 --> 00:22:01,499 Recalls and that Zoe's birthday. I know! 230 00:22:01,624 --> 00:22:06,298 I reminds you that you are late. I'm sorry a. I stared at it as much as I could. 231 00:22:06,423 --> 00:22:10,138 Not eat cake? -We wait svjeaice. 232 00:22:10,263 --> 00:22:13,103 I will. 233 00:22:14,103 --> 00:22:16,463 Zoe ... 234 00:22:18,422 --> 00:22:22,617 Neither the gift is made. It's not not at all important, Victoire. -Ah, it is! 235 00:22:22,742 --> 00:22:27,262 When you're late 45 minutes, bring a gift. 236 00:22:29,701 --> 00:22:34,136 Then, this B -I told you, Bruno does not know any! 237 00:22:34,261 --> 00:22:38,456 I think, Bruno, for example, Starts at B.-See! -She said. 238 00:22:38,581 --> 00:22:44,300 Is he handsome? -I cute. I agree you. 239 00:22:46,740 --> 00:22:51,980 Happy birthday, Zoe! -Happy birthday! -Happy birthday. 240 00:22:54,659 --> 00:22:57,499 Make a wish. -A to. 241 00:23:06,658 --> 00:23:09,258 I've got little present. 242 00:23:12,658 --> 00:23:15,893 What is it? -Money? 243 00:23:16,018 --> 00:23:18,618 So open! 244 00:23:22,737 --> 00:23:25,492 Zoe, got ten hours of shooting. 245 00:23:25,617 --> 00:23:31,011 Wait, seriously?! I can not trust. Law, thank you. 246 00:23:31,136 --> 00:23:36,376 Will teach me to shoot! -Are you serious? -Let me see! 247 00:23:36,896 --> 00:23:40,696 Do not you know your daughter wants to become a cop? 248 00:23:58,734 --> 00:24:01,334 Good evening. 249 00:24:02,574 --> 00:24:07,094 I have not seen. You do not sleep? 250 00:24:08,573 --> 00:24:12,048 I can not sleep. My leg hurts. 251 00:24:12,173 --> 00:24:17,173 They did not give you anything? Painkillers or something? 252 00:24:19,373 --> 00:24:21,973 What is it? 253 00:24:23,212 --> 00:24:28,452 You really want to go with us tomorrow? 254 00:24:30,892 --> 00:24:33,732 I want. 255 00:24:47,690 --> 00:24:50,050 Do not! 256 00:25:02,329 --> 00:25:04,689 Stop it! 257 00:25:23,207 --> 00:25:25,002 258 00:25:25,127 --> 00:25:28,842 Good day. Seeking Ms Mahieu. Judge Roban. 259 00:25:28,967 --> 00:25:31,482 I have nothing to say to you. 260 00:25:31,607 --> 00:25:34,207 Stimulating, huh? 261 00:25:39,286 --> 00:25:45,006 If you want to escape the official call ... Okay, I'm getting off. 262 00:26:11,924 --> 00:26:15,398 Miss Mahieu? I give you a 10-min. 263 00:26:15,523 --> 00:26:19,958 Boy will be back, I do not want that you found. I do not know about that. 264 00:26:20,083 --> 00:26:24,998 It will not last. We need you as a Witness the case of Y. Raulica. 265 00:26:25,123 --> 00:26:27,877 I saw on television you release it. 266 00:26:28,002 --> 00:26:31,322 Do you think I'm wrong? 267 00:26:32,802 --> 00:26:37,562 I only know that it is not Raulic ... It was not him. 268 00:26:37,842 --> 00:26:41,076 What might be done to others, it's your job to find out. 269 00:26:41,201 --> 00:26:45,156 You should be able to do this we help. -I do to help you with? 270 00:26:45,281 --> 00:26:50,915 And who helped me? They did not believed neither cops nor the courts. Garnier. 271 00:26:51,040 --> 00:26:55,475 Even my lawyer and said, some say it was Raulic. 272 00:26:55,600 --> 00:26:58,115 Like I do not know tell me who raped me. 273 00:26:58,240 --> 00:27:00,275 Would not this what you told us 274 00:27:00,400 --> 00:27:04,834 repeated before judicial Inspector? -I would not. 275 00:27:04,959 --> 00:27:07,954 I do not want to bother, but the investigation is continuing. 276 00:27:08,079 --> 00:27:11,314 I filed for offenses Garnier judge in that case 277 00:27:11,439 --> 00:27:14,999 Me and now waits disciplinary investigation. 278 00:27:15,519 --> 00:27:18,993 And I was not alone. 279 00:27:19,118 --> 00:27:21,958 Welcome to the club. 280 00:27:40,956 --> 00:27:45,871 Good afternoon, Mr. Jorkal. -G. Jorkal my uncle. I'm Brandon. 281 00:27:45,996 --> 00:27:48,751 Brandon, I your uncle's lawyer, 282 00:27:48,876 --> 00:27:53,550 who asked me to take over your case. Do you know why? I know. 283 00:27:53,675 --> 00:27:58,590 Because of the appeal against the first instance conviction for a failed burglary. 284 00:27:58,715 --> 00:28:01,710 At the trial court You get the recognition 285 00:28:01,835 --> 00:28:05,549 fairly light sentence. You did it in custody and exit. 286 00:28:05,674 --> 00:28:10,109 I know I screwed up. But see ye, this time I will not say anything. 287 00:28:10,234 --> 00:28:13,229 Nun says. Can I massacre, it hurts me. 288 00:28:13,354 --> 00:28:19,468 That they will massacre you, it allows pit. Judges hate regrets. 289 00:28:19,593 --> 00:28:23,633 It hurts whale is whether send me into a cell. 290 00:28:27,273 --> 00:28:30,268 You know, Brandon, Loyalty is a wonderful thing. 291 00:28:30,393 --> 00:28:33,627 But you are not obliged to be loyal. 292 00:28:33,752 --> 00:28:36,267 Why do you say that? Because this is unfair. 293 00:28:36,392 --> 00:28:39,627 You have not even set foot in the apartment. You have not committed any violence. 294 00:28:39,752 --> 00:28:43,946 You do not need to be in solidarity with supoeiniteljima. -I. 295 00:28:44,071 --> 00:28:49,466 Worried uncle? I'm afraid you ga be? Can not you figure it out. 296 00:28:49,591 --> 00:28:53,306 In Jorkala is so. We keep each other's backs and point. 297 00:28:53,431 --> 00:28:57,145 Do you think you would have your supoeinitelji sacrificed for you? 298 00:28:57,270 --> 00:29:00,265 Or to honor your uncle? 299 00:29:00,390 --> 00:29:04,105 Listen, will you do the job or you will not? Do not lose my time. 300 00:29:04,230 --> 00:29:07,705 If I need to find another Attorney, now is the time for it. 301 00:29:07,830 --> 00:29:11,544 I'll work done, as you nature. But on one condition. 302 00:29:11,669 --> 00:29:16,669 To even consider. Get it change their minds until the last glass is. 303 00:29:20,309 --> 00:29:23,628 Basically, you will help me? 304 00:29:33,351 --> 00:29:35,950 Forward. 305 00:29:46,308 --> 00:29:50,109 Good day, Fran�ois. -Nicolas. 306 00:29:52,309 --> 00:29:58,282 Now you, therefore, judicial Inspector? -I needed a change. 307 00:29:58,407 --> 00:30:03,743 Adam gets boring to assist the prosecutor. -Come on! Well I guess you can do better. 308 00:30:03,868 --> 00:30:07,303 I wish I had not become a black sheep of Justice. 309 00:30:07,428 --> 00:30:10,663 You think I'm that far zagrezao? -Fran�ois 310 00:30:10,788 --> 00:30:14,022 the referee instructed the Judicial Inspectorate 311 00:30:14,147 --> 00:30:16,662 for administrative investigation over you 312 00:30:16,787 --> 00:30:22,182 due to lack of consideration and repeated violations of integrity. 313 00:30:22,307 --> 00:30:25,866 Right. I was fine. 314 00:30:27,586 --> 00:30:32,741 Well, what is it that the judge do? -I? Nothing. 315 00:30:32,866 --> 00:30:38,260 Here you can not fight for themselves. I know my colleagues do not tu�akaju. 316 00:30:38,385 --> 00:30:42,580 But when a judge before your nose breaking the law, what are you doing? 317 00:30:42,705 --> 00:30:48,339 Za�miri�? And who defends during this time justice? Citizens? They bend back. 318 00:30:48,464 --> 00:30:50,259 Sometimes, and appeal to, 319 00:30:50,384 --> 00:30:54,339 but mostly by silence decision types, such as the Garnier. 320 00:30:54,464 --> 00:30:57,459 Therefore, I ask you, If you and I are not fighting 321 00:30:57,584 --> 00:31:02,738 protection and the concept of justice who shall cherish it, who makes it? 322 00:31:02,863 --> 00:31:08,583 A man can be such a struggle to embarrass. 323 00:31:17,202 --> 00:31:19,802 All right. 324 00:31:22,242 --> 00:31:25,237 Goes'm yours praiseworthy mission. 325 00:31:25,362 --> 00:31:28,201 When do we see? 326 00:31:31,841 --> 00:31:37,236 Search in my office Thursday at 13 pm. Well that's great. 327 00:31:37,361 --> 00:31:42,420 See you Thursday, Nicolas. -See, Fran�ois. 328 00:31:45,760 --> 00:31:49,235 I hope that we will have more lucky when eavesdropping Kulen 329 00:31:49,360 --> 00:31:52,679 but Sophie Mazerat. Because, honestly ... 330 00:32:01,309 --> 00:32:04,543 Basson. Escoffier a. The third message. 331 00:32:04,668 --> 00:32:08,468 Talk to me, damn it, it's about Sarahouima. 332 00:32:12,108 --> 00:32:16,388 Gilo! Called Kulenova woman! 333 00:32:16,667 --> 00:32:20,707 Put it on loudspeaker. Her name Soliman. 334 00:32:21,467 --> 00:32:25,747 Hello? But? 335 00:32:26,747 --> 00:32:31,986 Yussuf the last night not returned. He's gone. 336 00:32:32,986 --> 00:32:36,306 It was the police, I'm afraid. 337 00:32:38,746 --> 00:32:41,500 Chill. What these cops say 338 00:32:41,625 --> 00:32:45,905 report to police or will come again. 339 00:32:47,385 --> 00:32:53,105 'm going to see if anybody knew where a. You do not go out of the house. It's nothing. 340 00:32:54,104 --> 00:32:59,584 Women lost her head. -Anyway, this watch what he says. 341 00:33:00,824 --> 00:33:04,144 Because obviously knows where Yussuf. 342 00:33:10,183 --> 00:33:13,983 Soliman dials that we do not know. 343 00:33:19,782 --> 00:33:22,382 When Layla. 344 00:33:23,382 --> 00:33:27,902 problem. Called Yussuf my wife. 345 00:33:29,862 --> 00:33:32,856 Yussuf at Me. -Tell Laura! 346 00:33:32,981 --> 00:33:37,501 did not say anything to her, but blurt will be cops. -Laure! 347 00:33:38,501 --> 00:33:43,021 Yussuf be here. Kulen-in Soliman 348 00:33:43,540 --> 00:33:47,015 What did you say? Nothing. 349 00:33:47,140 --> 00:33:51,660 I wanted to gain time until you tell me what to do. 350 00:33:53,140 --> 00:33:58,139 well you did. I will send someone to fix the problem. 351 00:34:03,459 --> 00:34:06,454 Damn, who is now Layla? As if they were the main one? 352 00:34:06,579 --> 00:34:08,613 While we are waiting for me, relocated will Yussuf. 353 00:34:08,738 --> 00:34:13,258 You wrote a good number? -Yes. -We're going to Soliman Move! 354 00:34:24,817 --> 00:34:27,657 Call me, Layla? 355 00:34:28,307 --> 00:34:33,307 Garip, go to Soliman and take care of Yussuf. 356 00:34:35,006 --> 00:34:39,046 Cops for him heels. He's gone. 357 00:34:47,245 --> 00:34:50,805 Where is Tintin? I do not know. Look-ga! 358 00:35:32,602 --> 00:35:35,202 Are you there, Tintin? 359 00:35:36,201 --> 00:35:40,876 Fuck. What are you doing? Ma-I medications. Maybe they can not stand. 360 00:35:41,001 --> 00:35:45,196 Right. You want power? -Yeah, I'm fine. Let's go! 361 00:35:45,321 --> 00:35:48,401 I'll take the car and coming. -Valid. 362 00:36:06,199 --> 00:36:08,799 Yussuf? 363 00:36:52,275 --> 00:36:55,030 Police! Identity cards 364 00:36:55,155 --> 00:36:58,715 Documents, gentlemen. -Documents for inspection. 365 00:37:03,314 --> 00:37:08,469 A little faster! According to the second- end. documents for inspection 366 00:37:08,594 --> 00:37:10,629 Fuck! Peace! 367 00:37:10,754 --> 00:37:12,309 J. P.! 368 00:37:12,434 --> 00:37:14,794 Comes here 369 00:37:30,912 --> 00:37:33,512 Vraaaj up! 370 00:37:56,350 --> 00:37:58,950 Ul. Danton! 371 00:37:59,710 --> 00:38:02,070 Hold it! 372 00:38:03,550 --> 00:38:05,910 Stop 373 00:38:26,108 --> 00:38:28,143 Shit! 374 00:38:28,268 --> 00:38:30,868 Gilo said. Where are you? 375 00:38:34,267 --> 00:38:37,347 Nothing. Shit, Laura, where are you? 376 00:38:46,986 --> 00:38:49,346 I'll catch you! 377 00:38:51,546 --> 00:38:54,146 Hold it! 378 00:38:55,865 --> 00:38:58,140 Hold it! 379 00:38:58,265 --> 00:39:01,585 Hold it! Do not move! 380 00:39:02,345 --> 00:39:05,665 Do not move! Hands up! 381 00:39:07,625 --> 00:39:10,464 Get on your knees! 382 00:39:23,943 --> 00:39:26,543 Get up! 383 00:39:38,342 --> 00:39:42,297 Then what? You've met the Greeks? -It's over, Mr. naeelniee. 384 00:39:42,422 --> 00:39:44,697 I spoke with his co-worker. 385 00:39:44,822 --> 00:39:47,336 If I lose my license, I give all the papers. 386 00:39:50,341 --> 00:39:54,056 Your name, objectives, methods, all. So we'll both get hurt. 387 00:39:54,181 --> 00:39:56,216 So far I've been winning. 388 00:39:56,341 --> 00:40:01,015 But we are sure you and Yannis Tzakri Thomas Riffaut plotting to assassinate. 389 00:40:01,140 --> 00:40:04,375 I was told to write book. -Messin 'with me? 390 00:40:04,500 --> 00:40:06,775 I do not have time for your crap! 391 00:40:06,900 --> 00:40:10,135 We know that and Riffaut Tzakri plotting to assassinate. 392 00:40:10,260 --> 00:40:14,214 And you shall call Riffauta To find out when and how! 393 00:40:14,339 --> 00:40:17,419 No Riffautov number. 394 00:40:19,379 --> 00:40:25,098 Stop it! I forbid you it shall do so for you! Give me the bag! 395 00:40:25,378 --> 00:40:30,053 Nadia. I do not have his number! I do not client, barely know him. -I can not? 396 00:40:30,178 --> 00:40:36,618 It Serviraj another! How do you explain this, bitch? 397 00:40:37,137 --> 00:40:41,332 Is not it Pierre Cl�ment recently defended commanders Berthaud? 398 00:40:41,457 --> 00:40:44,452 What is it? -No His number, boss. 399 00:40:44,577 --> 00:40:47,572 A site that exposes police line! 400 00:40:47,697 --> 00:40:51,171 And the photos were taken from the writings of your associates. 401 00:40:51,296 --> 00:40:58,996 Which means that your boyfriend is the author of shit. It's not! It has nothing to do with it! 402 00:41:12,655 --> 00:41:15,734 Not planned assassination. 403 00:41:17,214 --> 00:41:23,654 Than kidnapping. Belgian which builds the reception centers. 404 00:41:24,414 --> 00:41:26,774 When? 405 00:41:27,053 --> 00:41:30,133 Today. 406 00:41:46,972 --> 00:41:49,727 Where did you prepared? Well I'm going with you. 407 00:41:49,852 --> 00:41:52,606 Yannis told me laughing. 408 00:41:52,731 --> 00:41:56,771 Yannis, you said her to be with us? 409 00:41:59,451 --> 00:42:02,291 Sorry, but you're not. 410 00:42:13,370 --> 00:42:18,524 I want to call my wife. We have a small child, and she does not know where I am. 411 00:42:18,649 --> 00:42:22,929 No worries. Informed We was gonna come. 412 00:42:25,129 --> 00:42:30,534 Good day, Commander. No Now, Cetin questioning tomorrow. 413 00:42:30,659 --> 00:42:37,619 Mr. Kulen is my �tiaenik. -I defend him? -Yes. -Wait. 414 00:42:37,899 --> 00:42:41,613 No law attorney defended the defense more parties. 415 00:42:41,738 --> 00:42:44,493 Luckily me and his husband informed. 416 00:42:44,618 --> 00:42:49,293 I got the impression that you are ga intended to be heard without me. 417 00:42:49,418 --> 00:42:53,458 Take him to the room meeting with an attorney. 418 00:43:00,217 --> 00:43:03,932 I'm sorry, Laura. I could not with you because ... -Excellent, you're cool. 419 00:43:04,057 --> 00:43:07,771 I hope you get my grub I'm hungry. -I had a problem ... 420 00:43:07,896 --> 00:43:10,976 Yep. -With car ... -A, with the car. 421 00:43:11,496 --> 00:43:13,856 Nun says ... 422 00:43:23,735 --> 00:43:25,530 Look at him. 423 00:43:25,655 --> 00:43:28,650 Not answering so to you a little visit. 424 00:43:28,775 --> 00:43:32,249 Listen, Gilo. I'll be official. You will not get a license 425 00:43:32,374 --> 00:43:37,769 for extending the time for Sarahouije. Never. Why ever? 426 00:43:37,894 --> 00:43:41,129 Because tomorrow 6 h are bringing them both. 427 00:43:41,254 --> 00:43:46,888 Pimping, zloeinaeko association Plus you'll find all the tests. 428 00:43:47,013 --> 00:43:51,293 I'm really sorry. -Not as much as me. 429 00:43:52,773 --> 00:43:55,133 Sorry, Gilo! 430 00:44:25,170 --> 00:44:28,490 There it is! With a Greek is. 431 00:45:01,647 --> 00:45:06,887 All units: Activists are the positions. Be prepared. 432 00:45:17,726 --> 00:45:20,326 Sophie 433 00:45:22,766 --> 00:45:26,805 Sophie! 434 00:45:29,965 --> 00:45:32,960 I need to talk to Thomas. He's not here. 435 00:45:33,085 --> 00:45:35,360 You have a phone number? 436 00:45:35,485 --> 00:45:40,484 Fuck, Sophie, not instant that kenja�. Cops known for kidnapping! 437 00:45:45,084 --> 00:45:48,164 How do I know that is true? 438 00:45:56,843 --> 00:45:59,683 arrived. 439 00:46:25,881 --> 00:46:27,435 Has the call. Waiting. 440 00:46:27,560 --> 00:46:31,600 Flee, all teeming with cops. Have tipped you. 441 00:46:55,158 --> 00:46:57,518 We move. 442 00:46:59,718 --> 00:47:02,318 What the hell are you running? 443 00:47:07,637 --> 00:47:11,352 Boss, Vanderberg enters building. What to do? -A what? 444 00:47:11,477 --> 00:47:15,912 not even try. If they now Usual, will go out for two hours. 445 00:47:16,037 --> 00:47:18,636 Bitch! 446 00:47:22,756 --> 00:47:26,556 My client wants to make a statement. 447 00:47:26,836 --> 00:47:32,470 The weapons that you find in My boss U. Cetin is mine. 448 00:47:32,595 --> 00:47:37,115 I hid it in his Garden without his knowledge. 449 00:47:37,635 --> 00:47:42,549 without his knowledge? Bravo, your French is improving. 450 00:47:42,674 --> 00:47:48,309 You practicing with a lawyer? -I will not tolerate racist remarks. 451 00:47:48,434 --> 00:47:53,349 And settlers may well master French. Uh-huh. 452 00:47:53,474 --> 00:47:58,388 Tintin, you want to thrive in foreign languages, it is recommended prof. Atalay. 453 00:47:58,513 --> 00:48:00,548 You get a degree for 4-5 minutes. 454 00:48:00,673 --> 00:48:03,968 Would you spare me his sarcasms 455 00:48:04,093 --> 00:48:11,592 and recorded the statements of my party? -These come on. Recorded. Mr. Kulen? 456 00:48:11,952 --> 00:48:16,627 Map it. Last month I lost a lot of money. 457 00:48:16,752 --> 00:48:21,186 Vjerevnici me I offered to wipe out debt 458 00:48:21,311 --> 00:48:25,506 if you reserve it weapons. I was forced. 459 00:48:25,631 --> 00:48:29,826 And where you are meet and vjerevnike 460 00:48:29,951 --> 00:48:34,470 The cafe Soliman. -What are their names? 461 00:48:37,870 --> 00:48:41,105 Louis and Bernard. -Good. I've had enough. 462 00:48:41,230 --> 00:48:45,904 You'll sign a report in Cell padding. Let ga away. Goodbye, odvjetniee. 463 00:48:46,029 --> 00:48:49,504 We already done? -Pity and we were just having fun. 464 00:48:49,629 --> 00:48:53,104 Amin, Yussuf takes the crib. 465 00:48:53,229 --> 00:48:59,908 Thank you, gentlemen. They want you to. Have a nice day. 466 00:49:07,388 --> 00:49:12,782 Cool. We report that Kulen condemns the guillotine. 467 00:49:12,907 --> 00:49:17,822 We believe moron. Protect-Cetina. 468 00:49:20,347 --> 00:49:22,861 I'm sure broke that ga squeeze. 469 00:49:22,986 --> 00:49:27,506 This takes us to color more than his attorney. 470 00:49:36,665 --> 00:49:41,185 In its season. I need you. -After. In the crowd, I regret it. 471 00:49:47,224 --> 00:49:52,224 What is it? You mad something? Hello, Gilo?! 472 00:49:55,384 --> 00:50:00,778 What can I do? No needs. I do not want you to mix it. 473 00:50:00,903 --> 00:50:04,223 Tell me anyway. 474 00:50:05,703 --> 00:50:08,783 Hello. Kulen is going out. 475 00:50:14,582 --> 00:50:16,942 Arise, sausage! 476 00:50:21,062 --> 00:50:23,127 Someone wants to talk to you. 477 00:50:23,252 --> 00:50:25,766 Yussuf! Pisne� you, I'll kill you! 478 00:50:25,891 --> 00:50:28,886 your wife and child, 479 00:50:29,011 --> 00:50:31,046 Shut up! 480 00:50:31,171 --> 00:50:36,651 The man is my friend! Said I told him to hang in there, poor guy. Uh-huh. 481 00:51:05,008 --> 00:51:09,048 Why? Why did you say if the weapon is yours? 482 00:51:12,928 --> 00:51:15,682 To pay the rent. -I do not care for the rent! 483 00:51:15,807 --> 00:51:19,042 How can we not understand? Will deport me! 484 00:51:19,167 --> 00:51:24,082 You can not do this! What? -We Child! Why could not we? 485 00:51:24,207 --> 00:51:28,031 Your child was born in Turkey, and her visa is expired. So? 486 00:51:28,156 --> 00:51:32,111 Well I will immediately initiate deportation. -Shame! You can not! 487 00:51:32,236 --> 00:51:34,751 Can Can I go back! Tell whose weapon! 488 00:51:34,876 --> 00:51:40,270 Whose weapon? Tell me or I'll call reception center and fly the same minute scrambles! 489 00:51:40,395 --> 00:51:44,830 Your child is returned to Turkey with mother, and you're gonna rot in the slammer! 490 00:51:44,955 --> 00:51:48,670 Whose weapon? Will deport them! 491 00:51:48,795 --> 00:51:52,835 Tell them what they're interested! I beg you, Yussuf! 492 00:51:58,634 --> 00:52:03,154 Well, that's it! Let's go! Get them! 493 00:52:06,553 --> 00:52:09,778 Amina, take the gentleman in custody! 494 00:52:09,903 --> 00:52:14,183 Bravo, Yussuf, you won! Each honor! 495 00:52:15,423 --> 00:52:16,977 Get them! 496 00:52:17,102 --> 00:52:21,862 And that leads to the brat Screams, I'm a ga! Out! 497 00:52:31,741 --> 00:52:37,221 Speak, man. Tell We left and she and the baby. 498 00:52:53,200 --> 00:53:47,100 Subtitles by Deptford 42421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.