All language subtitles for EP18_ The Oath of Love [WeTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,700 ♪Time once stopped everything♪ 2 00:00:07,150 --> 00:00:13,670 ♪There's someone special♪ 3 00:00:14,520 --> 00:00:19,300 ♪I flip the eternity dictionary♪ 4 00:00:21,750 --> 00:00:26,370 ♪And uncover the suspense that makes my heart beat fast♪ 5 00:00:29,000 --> 00:00:35,870 ♪At this special moment we run into each other♪ 6 00:00:36,170 --> 00:00:41,350 ♪As unconsciously as we breathe♪ 7 00:00:43,550 --> 00:00:50,320 ♪Holding hands over a long time♪ 8 00:00:50,750 --> 00:00:56,300 ♪Means more than any word♪ 9 00:00:58,050 --> 00:01:02,050 ♪Among a sea of people♪ ♪I hold the umbrella for you♪ 10 00:01:02,050 --> 00:01:05,650 ♪You hold the umbrella for me♪ ♪I'll be special for you♪ 11 00:01:05,650 --> 00:01:08,160 ♪You shelter me from the rain♪ ♪Don't be afraid♪ 12 00:01:08,160 --> 00:01:12,820 ♪Your love gets me through the haze♪ ♪You'll have me♪ 13 00:01:12,820 --> 00:01:16,820 ♪I'll search and wait♪ ♪For the love of our lives♪ 14 00:01:16,820 --> 00:01:20,140 ♪The future spent with you♪ ♪We shall no longer linger♪ 15 00:01:20,140 --> 00:01:26,950 ♪Is the best arrangement of love♪ ♪The best arrangement♪ 16 00:01:26,950 --> 00:01:30,150 =The Oath of Love= ♪Is love♪ 17 00:01:30,420 --> 00:01:33,000 =Episode 18= 18 00:01:41,000 --> 00:01:41,800 You're back. 19 00:01:42,120 --> 00:01:42,950 Yeah. 20 00:01:55,270 --> 00:01:56,650 Have you heard from Gao? 21 00:01:57,720 --> 00:01:58,570 What? 22 00:01:59,760 --> 00:02:01,600 Xi took a few days off suddenly. 23 00:02:02,680 --> 00:02:04,370 It sounded like 24 00:02:04,550 --> 00:02:06,220 Gu Wei has something to do with it. 25 00:02:07,800 --> 00:02:08,750 Really? 26 00:02:12,600 --> 00:02:14,250 I'll call Xi and ask her. 27 00:02:58,440 --> 00:03:00,160 Dr. Gu, the director asked you to come over 28 00:03:00,160 --> 00:03:01,900 and discuss the operation plan for tomorrow. 29 00:03:29,000 --> 00:03:30,050 (Salut d'Amour) 30 00:03:35,150 --> 00:03:37,150 (Boyfriend) 31 00:03:54,020 --> 00:03:55,670 (Boyfriend) 32 00:03:56,880 --> 00:03:58,400 I think 33 00:03:58,830 --> 00:04:00,190 the later part is a little weak. 34 00:04:00,190 --> 00:04:02,390 Is it because there are too many parts in the original music 35 00:04:02,390 --> 00:04:03,870 and we reduced them? 36 00:04:04,320 --> 00:04:05,450 Yes. 37 00:04:06,030 --> 00:04:08,020 To solve this problem, 38 00:04:08,600 --> 00:04:10,390 we can change the rhythm 39 00:04:10,390 --> 00:04:11,520 of this passage a little bit. 40 00:04:12,020 --> 00:04:12,800 But in that case, 41 00:04:12,800 --> 00:04:14,080 your part will become harder to play. 42 00:04:14,910 --> 00:04:15,830 It's okay, Shao Jiang. 43 00:04:15,830 --> 00:04:16,920 I can practice hard, 44 00:04:16,920 --> 00:04:18,520 as long as it comes off well. 45 00:04:18,950 --> 00:04:19,670 Well, let's give it a try. 46 00:04:19,670 --> 00:04:20,350 Okay. 47 00:04:20,350 --> 00:04:21,100 Let's do it. 48 00:05:36,070 --> 00:05:37,320 I'm really tired. 49 00:05:37,320 --> 00:05:39,270 Yeah, we've been practicing all day. 50 00:05:40,160 --> 00:05:41,520 Let's call it a day. 51 00:05:42,110 --> 00:05:44,040 Okay, thank you, Shao Jiang. 52 00:05:44,040 --> 00:05:44,900 No problem. 53 00:05:45,230 --> 00:05:46,550 I'll go pack my things. 54 00:05:46,550 --> 00:05:47,480 I'll pack my things, too. 55 00:05:47,480 --> 00:05:48,220 Okay. 56 00:06:01,050 --> 00:06:03,900 (Gu Wei Eight missed calls) 57 00:06:09,790 --> 00:06:10,420 Hello. 58 00:06:10,600 --> 00:06:11,270 Hello. 59 00:06:11,270 --> 00:06:12,670 I just finished the cello practice. 60 00:06:12,670 --> 00:06:14,000 I didn't see your calls earlier. 61 00:06:14,000 --> 00:06:14,880 What's the matter? 62 00:06:14,880 --> 00:06:16,160 It's late and you just finished? 63 00:06:16,160 --> 00:06:18,670 Yeah, I've been playing the cello all day. 64 00:06:18,670 --> 00:06:19,950 My arms 65 00:06:19,950 --> 00:06:21,550 and my legs are sore. 66 00:06:21,550 --> 00:06:22,480 Don't worry. 67 00:06:22,480 --> 00:06:23,830 I'm taking a cab home now. 68 00:06:23,830 --> 00:06:24,920 You've been working hard. 69 00:06:25,390 --> 00:06:26,000 By the way, 70 00:06:26,200 --> 00:06:28,390 be sure to massage your wrists when you get home 71 00:06:28,390 --> 00:06:30,040 to prevent tenosynovitis recurrence. 72 00:06:30,040 --> 00:06:30,920 I see. 73 00:06:31,270 --> 00:06:32,880 It's mainly because 74 00:06:32,880 --> 00:06:34,670 we changed the arrangement several times 75 00:06:34,670 --> 00:06:36,620 and there were a lot of things to do. 76 00:06:37,510 --> 00:06:39,350 You called me many times. 77 00:06:39,350 --> 00:06:40,510 Is there anything wrong? 78 00:06:41,040 --> 00:06:41,970 Nothing. 79 00:06:43,320 --> 00:06:44,000 Zhixiao. 80 00:06:44,350 --> 00:06:45,950 Let's have dinner tomorrow. 81 00:06:46,350 --> 00:06:47,870 Tomorrow... 82 00:06:48,230 --> 00:06:49,920 But our teacher 83 00:06:49,920 --> 00:06:51,790 wants to see 84 00:06:51,790 --> 00:06:53,270 how we are doing so far. 85 00:06:53,270 --> 00:06:55,070 I don't know the exact time. 86 00:06:58,040 --> 00:06:58,750 It's okay. 87 00:06:59,110 --> 00:07:00,920 I'm not on duty tomorrow anyway. 88 00:07:00,920 --> 00:07:02,800 I'll be at home after 7:00 PM, 89 00:07:03,600 --> 00:07:04,720 waiting for you. 90 00:07:04,720 --> 00:07:05,520 Okay. 91 00:07:06,510 --> 00:07:08,050 Bye-bye. 92 00:07:08,050 --> 00:07:08,770 Mm. 93 00:07:09,200 --> 00:07:10,300 Rest early. 94 00:07:23,900 --> 00:07:25,900 (In-patient) 95 00:07:36,070 --> 00:07:36,760 Hello, Mom. 96 00:07:36,760 --> 00:07:38,700 Gu Wei, where are you? 97 00:07:39,480 --> 00:07:41,370 I'm going home from work. What's the matter? 98 00:07:42,020 --> 00:07:42,880 There is something. 99 00:07:42,880 --> 00:07:44,760 The daughter of a friend of mine 100 00:07:44,760 --> 00:07:46,040 got chronic gastritis 101 00:07:46,040 --> 00:07:47,950 and wants to seek advice from an expert. 102 00:07:47,950 --> 00:07:50,510 Can you meet her tomorrow? 103 00:07:52,720 --> 00:07:53,470 I see. 104 00:07:53,790 --> 00:07:54,870 We'll talk later. 105 00:07:55,000 --> 00:07:55,820 Bye-bye. 106 00:08:23,040 --> 00:08:24,350 I'm her neighbor. 107 00:08:24,440 --> 00:08:26,070 Hi, nice to meet you. 108 00:08:26,070 --> 00:08:28,220 I'm Lin Zhixiao's senior, Shao Jiang. 109 00:08:28,270 --> 00:08:29,480 It's been a long time. 110 00:08:29,480 --> 00:08:30,480 It's really you, Jiang! 111 00:08:30,480 --> 00:08:31,600 When did you get back? 112 00:08:31,600 --> 00:08:33,350 That's why you're my favorite. 113 00:08:33,550 --> 00:08:34,470 I couldn't be happier 114 00:08:34,470 --> 00:08:36,270 if you were my son. 115 00:08:36,440 --> 00:08:37,230 How about this? 116 00:08:37,230 --> 00:08:38,750 Be my son-in-law. 117 00:08:40,350 --> 00:08:42,710 I'm sure you're familiar with Shao Jiang. 118 00:08:42,710 --> 00:08:43,880 Shao Jiang is not only 119 00:08:43,880 --> 00:08:46,590 Zhixiao's childhood sweetheart, 120 00:08:46,590 --> 00:08:50,270 he is also the reason why Zhixiao studies the cello. 121 00:08:53,520 --> 00:08:55,270 As long as you're not married, 122 00:08:55,350 --> 00:08:56,840 I still have a chance. 123 00:08:56,840 --> 00:08:57,970 Probably Dr. Gu 124 00:08:57,970 --> 00:08:59,410 thinks I'm uncompetitive. 125 00:08:59,670 --> 00:09:01,020 But you saw it, 126 00:09:01,440 --> 00:09:03,450 the memories and habits we have 127 00:09:03,760 --> 00:09:05,050 can't be replaced. 128 00:09:05,470 --> 00:09:07,150 You're so many years apart, 129 00:09:07,790 --> 00:09:09,320 but I'm at her age. 130 00:09:39,200 --> 00:09:41,570 (The subscriber you dialed is power off.) 131 00:09:41,790 --> 00:09:43,600 (Please redial later.) 132 00:10:14,320 --> 00:10:15,000 Be quiet. Be quiet. 133 00:10:15,000 --> 00:10:15,750 Give it to me. 134 00:10:16,150 --> 00:10:17,670 Don't let Mr. Lin find out. 135 00:10:19,030 --> 00:10:20,080 I have to hurry back later, 136 00:10:20,080 --> 00:10:21,320 lest Mr. Lin should get worried. 137 00:10:21,320 --> 00:10:22,550 Sorry, sorry. 138 00:10:22,550 --> 00:10:23,400 Well, 139 00:10:23,400 --> 00:10:25,640 I had finished early today, 140 00:10:25,640 --> 00:10:28,110 but the teacher kept me and Shao Jiang 141 00:10:28,110 --> 00:10:28,960 and said 142 00:10:28,960 --> 00:10:29,840 we needed more practice. 143 00:10:29,840 --> 00:10:31,500 So I stayed there until now. 144 00:10:31,670 --> 00:10:32,440 My phone is dead. 145 00:10:32,440 --> 00:10:33,440 It's true. Look. 146 00:10:33,440 --> 00:10:34,880 That's why I couldn't contact you. 147 00:10:34,880 --> 00:10:36,100 I'm sorry. 148 00:10:36,550 --> 00:10:37,620 You must haven't eaten. 149 00:10:39,030 --> 00:10:40,320 I packed up some soup for you. 150 00:10:40,320 --> 00:10:41,220 Go have some. 151 00:10:42,840 --> 00:10:44,080 I know you are the best. 152 00:10:44,080 --> 00:10:46,170 Can you also bring me a portable charger? 153 00:10:48,320 --> 00:10:48,970 Go inside. 154 00:10:48,970 --> 00:10:49,690 Okay. 155 00:10:53,110 --> 00:10:54,220 I'll get you a portable charger. 156 00:10:56,000 --> 00:10:58,320 It looks delicious. 157 00:10:59,440 --> 00:11:00,400 Let me do it today. 158 00:11:00,400 --> 00:11:02,230 Give me a chance to make it up to you. 159 00:11:02,230 --> 00:11:03,020 Okay? 160 00:11:06,320 --> 00:11:07,000 Hold on. 161 00:11:07,000 --> 00:11:07,850 What's the matter? 162 00:11:18,150 --> 00:11:18,870 I'm clean now. 163 00:11:18,870 --> 00:11:19,480 Mm. 164 00:11:23,550 --> 00:11:25,700 The soup smells so good. 165 00:11:38,440 --> 00:11:40,150 Let me give you the soup you bought. 166 00:11:40,550 --> 00:11:41,750 This is for you. 167 00:11:44,520 --> 00:11:45,250 Mm. 168 00:11:46,230 --> 00:11:47,070 Portable charger. 169 00:11:48,400 --> 00:11:49,820 Thank you. 170 00:11:59,350 --> 00:12:00,030 It's so delicious. 171 00:12:00,030 --> 00:12:00,720 Is it good? 172 00:12:00,720 --> 00:12:01,870 Mm, you should have more. 173 00:12:14,050 --> 00:12:14,920 Is it Shao Jiang? 174 00:12:15,920 --> 00:12:16,670 Mm. 175 00:12:16,670 --> 00:12:18,710 He said I left in a hurry today, 176 00:12:18,710 --> 00:12:20,420 and he didn't get a chance to tell me 177 00:12:20,710 --> 00:12:22,000 they went to the jazz bar 178 00:12:22,000 --> 00:12:23,700 yesterday. 179 00:12:24,270 --> 00:12:26,070 He said his friends missed me 180 00:12:26,280 --> 00:12:28,550 and asked me when we can eat together. 181 00:12:29,400 --> 00:12:31,420 Is it the same group of people who were with you last time? 182 00:12:31,590 --> 00:12:33,400 Yeah, they're really nice. 183 00:12:33,400 --> 00:12:35,350 I'll introduce them to you next time. 184 00:12:35,350 --> 00:12:36,970 I really like them. 185 00:12:37,550 --> 00:12:38,650 I'm glad you're happy. 186 00:12:40,710 --> 00:12:42,550 Forget the Vietnamese food. 187 00:12:42,550 --> 00:12:44,080 Shao Jiang 188 00:12:44,080 --> 00:12:46,770 can't even stand mint toothpaste. 189 00:12:56,590 --> 00:12:57,420 What's wrong? 190 00:12:59,350 --> 00:13:00,350 Zhixiao, you know what, 191 00:13:00,960 --> 00:13:02,500 I don't eat coriander. 192 00:13:05,400 --> 00:13:06,640 I... I'm sorry. I'm sorry. 193 00:13:06,640 --> 00:13:07,800 I forgot it. 194 00:13:07,920 --> 00:13:08,800 Do you need me 195 00:13:08,800 --> 00:13:09,910 to pick out the coriander for you? 196 00:13:09,910 --> 00:13:10,590 No need. 197 00:13:11,110 --> 00:13:11,970 Just let it be. 198 00:13:12,760 --> 00:13:14,620 Don't you have to practice all day tomorrow? 199 00:13:16,820 --> 00:13:17,970 - Mm. - Mm. 200 00:13:19,550 --> 00:13:22,100 Not only tomorrow, but also the day after tomorrow, 201 00:13:22,470 --> 00:13:23,500 and the day after that, 202 00:13:24,080 --> 00:13:25,080 and the day after that. 203 00:13:25,640 --> 00:13:27,770 Shao Jiang and I have to keep practicing 204 00:13:27,880 --> 00:13:29,700 until the last second of the performance. 205 00:13:37,760 --> 00:13:39,470 The soup is a little cold. I'll heat it up. 206 00:13:55,280 --> 00:13:56,400 Do you want me to heat yours too? 207 00:13:56,400 --> 00:13:58,000 It's okay. I can eat it. 208 00:14:00,520 --> 00:14:01,720 Dr. Gu. 209 00:14:02,470 --> 00:14:03,280 Mm? 210 00:14:03,280 --> 00:14:06,100 Are you jealous? 211 00:14:11,590 --> 00:14:12,620 Jealous? 212 00:14:12,840 --> 00:14:13,710 Who am I jealous of? 213 00:14:14,110 --> 00:14:14,960 Shao Jiang? 214 00:14:15,960 --> 00:14:17,350 How is it possible? 215 00:14:17,520 --> 00:14:18,800 I told you 216 00:14:19,050 --> 00:14:21,000 the concert is important to your career, 217 00:14:21,000 --> 00:14:22,320 and I will support you. 218 00:14:22,550 --> 00:14:24,350 How would I be so childish? 219 00:14:29,550 --> 00:14:30,700 I know it. 220 00:14:33,910 --> 00:14:35,230 All right, just eat. 221 00:14:35,230 --> 00:14:36,470 Go back after you finish it. 222 00:14:36,470 --> 00:14:37,650 Don't let Lin worry. 223 00:14:37,800 --> 00:14:38,800 - Mm. - Mm. 224 00:14:47,670 --> 00:14:49,870 You've been wiping this place for a while. 225 00:14:51,640 --> 00:14:53,400 It's still a little dirty. 226 00:15:05,470 --> 00:15:06,400 Is it good? 227 00:15:07,300 --> 00:15:08,000 Mm. 228 00:15:19,400 --> 00:15:21,200 Let me wipe it for you. 229 00:16:37,300 --> 00:16:39,620 Good morning. I'm going to practice the cello. 230 00:16:39,620 --> 00:16:41,250 Are you going to send me to school today? 231 00:16:42,550 --> 00:16:44,550 Sorry, I have an appointment. 232 00:16:44,550 --> 00:16:45,570 I'm not on your way. 233 00:17:08,470 --> 00:17:11,900 Look at him all dressed up. Who is he going to meet in a hurry? 234 00:17:16,310 --> 00:17:17,040 Zhixiao. 235 00:17:17,590 --> 00:17:18,710 Why are you pressing yourself against the door? 236 00:17:18,710 --> 00:17:20,640 No, I'm looking for something. 237 00:17:20,640 --> 00:17:22,350 Go to wash up now. 238 00:17:22,700 --> 00:17:24,220 - Hurry up. Don't be late again. - Okay. 239 00:17:24,220 --> 00:17:25,370 Okay. Okay. 240 00:17:45,920 --> 00:17:47,250 Zhixiao, you're a little fast. 241 00:17:48,800 --> 00:17:49,470 Okay. 242 00:17:49,560 --> 00:17:50,430 I'll try it again. 243 00:17:50,430 --> 00:17:51,040 Shao Jiang. 244 00:17:51,040 --> 00:17:52,420 Okay, let me hear it. 245 00:17:57,950 --> 00:17:59,070 Stop there. 246 00:17:59,570 --> 00:18:00,710 Let's stop for a second. 247 00:18:01,190 --> 00:18:02,570 I think 248 00:18:02,830 --> 00:18:04,600 it's not about your skills. 249 00:18:05,400 --> 00:18:07,970 You're a little impetuous. 250 00:18:09,880 --> 00:18:11,300 It's okay, let's take a break. 251 00:18:12,070 --> 00:18:13,700 Sorry, Shao Jiang. 252 00:18:13,800 --> 00:18:14,820 It's okay. 253 00:18:25,190 --> 00:18:25,900 What's the matter? 254 00:18:25,900 --> 00:18:27,740 Are you in a bad mood today? 255 00:18:28,710 --> 00:18:29,820 No. No. 256 00:18:31,350 --> 00:18:33,120 Is it because of Dr. Gu? 257 00:18:33,680 --> 00:18:34,770 Did you have a fight with him? 258 00:18:35,760 --> 00:18:37,300 No. We didn't. 259 00:18:40,190 --> 00:18:41,000 Zhixiao. 260 00:18:42,110 --> 00:18:43,220 Let me ask you a question. 261 00:18:43,720 --> 00:18:44,370 Mm. 262 00:18:47,040 --> 00:18:48,120 You... 263 00:18:51,560 --> 00:18:52,950 Have you ever liked me? 264 00:18:56,970 --> 00:18:57,850 Ah? 265 00:18:58,310 --> 00:18:59,870 Have you ever liked me? 266 00:19:02,820 --> 00:19:05,800 I used to like you 267 00:19:06,750 --> 00:19:08,020 when I was in high school. 268 00:19:12,110 --> 00:19:13,400 I've always liked you 269 00:19:14,430 --> 00:19:15,950 since high school. 270 00:19:17,470 --> 00:19:19,320 I just thought you were young at that time. 271 00:19:20,230 --> 00:19:21,310 I was not sure 272 00:19:21,310 --> 00:19:22,270 about our future, 273 00:19:23,430 --> 00:19:25,200 and I didn't know if I could... 274 00:19:27,760 --> 00:19:28,720 Anyway, 275 00:19:30,230 --> 00:19:31,430 I regret 276 00:19:32,590 --> 00:19:34,100 that I didn't tell you. 277 00:19:36,680 --> 00:19:37,350 Zhixiao. 278 00:19:38,070 --> 00:19:39,710 If I had told you at that time, 279 00:19:41,680 --> 00:19:43,770 would we have been together? 280 00:19:45,230 --> 00:19:47,250 I think we should be together. 281 00:19:51,310 --> 00:19:53,800 There is no if, Shao Jiang. 282 00:19:55,230 --> 00:19:57,220 It was in the past. 283 00:19:58,950 --> 00:20:00,310 I didn't really know 284 00:20:00,310 --> 00:20:01,720 what I want 285 00:20:01,950 --> 00:20:03,320 until now, 286 00:20:03,760 --> 00:20:05,220 and I happened to meet the right person 287 00:20:05,430 --> 00:20:06,700 at the right time. 288 00:20:09,300 --> 00:20:11,850 ♪For our relationship♪ 289 00:20:12,220 --> 00:20:13,680 ♪Confirm the definition of gentleness♪ 290 00:20:13,680 --> 00:20:14,670 So, 291 00:20:17,070 --> 00:20:18,720 I have no chance at all. 292 00:20:18,720 --> 00:20:20,770 ♪Keep them down♪ 293 00:20:20,800 --> 00:20:22,070 ♪In heart for years♪ 294 00:20:22,110 --> 00:20:23,350 Actually, what I just said 295 00:20:23,350 --> 00:20:24,310 is not exactly accurate. 296 00:20:26,520 --> 00:20:27,680 I think my feelings for you 297 00:20:27,680 --> 00:20:29,200 when I was in high school 298 00:20:30,110 --> 00:20:31,300 were more like a younger sister's feelings 299 00:20:31,470 --> 00:20:32,590 for an elder brother. 300 00:20:33,590 --> 00:20:35,720 But my feelings for Dr. Gu 301 00:20:36,710 --> 00:20:38,020 are love. 302 00:20:39,470 --> 00:20:40,400 So... 303 00:20:40,400 --> 00:20:43,750 ♪It's fine to smile and regret♪ 304 00:20:44,200 --> 00:20:47,920 ♪Just an imperfect secret♪ 305 00:20:49,710 --> 00:20:50,450 It's okay. 306 00:20:52,110 --> 00:20:53,850 I've been holding it back for four years. 307 00:20:55,110 --> 00:20:56,820 I finally said it. 308 00:20:56,820 --> 00:20:59,750 ♪The foolish things I did for you♪ 309 00:21:00,100 --> 00:21:01,800 ♪Will be my warm memories♪ 310 00:21:01,800 --> 00:21:02,750 It's just 311 00:21:04,040 --> 00:21:05,500 the timing is not right. 312 00:21:05,500 --> 00:21:08,000 ♪The perfect love but imperfect secrets♪ 313 00:21:08,000 --> 00:21:09,050 Everything has changed. 314 00:21:16,040 --> 00:21:18,300 My family told me you are a doctor. 315 00:21:18,760 --> 00:21:20,710 I admire doctors, 316 00:21:20,710 --> 00:21:22,670 because I think you're responsible, 317 00:21:22,760 --> 00:21:24,100 and you make people feel safe. 318 00:21:26,590 --> 00:21:28,170 Do you know anything about me? 319 00:21:29,680 --> 00:21:30,850 You have chronic gastritis. 320 00:21:32,710 --> 00:21:34,420 You don't seem to know much about me. 321 00:21:34,800 --> 00:21:36,150 Let me introduce myself. 322 00:21:36,620 --> 00:21:38,240 My name is Lyu Zhiying. 323 00:21:39,450 --> 00:21:41,830 I'm working in a financial company now. 324 00:21:41,830 --> 00:21:43,750 I graduated from Indiana University 325 00:21:44,430 --> 00:21:46,470 and studied business in college. 326 00:21:51,920 --> 00:21:53,410 Sorry, Shao Jiang. 327 00:21:53,680 --> 00:21:55,200 Why are you apologizing to me? 328 00:21:55,830 --> 00:21:57,120 You have someone you love. 329 00:21:57,880 --> 00:21:58,970 Isn't that great? 330 00:22:00,110 --> 00:22:01,350 I'm also doing well. 331 00:22:03,150 --> 00:22:04,900 Sorry, I have to answer this. 332 00:22:07,760 --> 00:22:08,950 Hello, Sansan, what's the matter? 333 00:22:08,950 --> 00:22:09,830 Do you know 334 00:22:09,830 --> 00:22:10,800 what Dr. Gu is doing right now? 335 00:22:11,040 --> 00:22:12,770 He's on a blind date at our cafe. 336 00:22:13,070 --> 00:22:13,680 A blind date? 337 00:22:13,680 --> 00:22:14,880 Yeah, get over here right now. 338 00:22:14,880 --> 00:22:16,270 Just a minute. I'll be right there. 339 00:22:19,760 --> 00:22:20,710 Sorry, Shao Jiang. 340 00:22:20,710 --> 00:22:22,230 It's urgent. I gotta go. 341 00:22:22,230 --> 00:22:22,950 Go ahead. 342 00:22:24,040 --> 00:22:25,350 - Well... - Just go. 343 00:22:25,880 --> 00:22:27,230 The last thing I need right now 344 00:22:27,230 --> 00:22:28,350 is your comfort. 345 00:22:29,110 --> 00:22:30,700 I'll deal with it. 346 00:22:31,110 --> 00:22:32,000 Go ahead. 347 00:22:33,350 --> 00:22:34,720 Sorry, Shao Jiang. 348 00:23:23,710 --> 00:23:24,500 Sansan. 349 00:23:25,040 --> 00:23:26,570 Zhixiao, look. 350 00:23:27,590 --> 00:23:28,880 Just say the word. 351 00:23:28,880 --> 00:23:30,160 Do you want me to throw coffee at him 352 00:23:30,160 --> 00:23:31,170 or throw him out? 353 00:23:32,310 --> 00:23:33,270 No hurry. 354 00:23:33,470 --> 00:23:34,720 Let's see how it goes. 355 00:23:34,920 --> 00:23:36,250 If he is really on a blind date, 356 00:23:36,250 --> 00:23:37,420 I won't spare him. 357 00:23:41,950 --> 00:23:43,430 He is actually meeting a woman. 358 00:23:43,430 --> 00:23:44,950 Yes, he is going too far. 359 00:23:44,950 --> 00:23:46,000 Sorry. 360 00:23:46,000 --> 00:23:47,550 I think there might be a misunderstanding. 361 00:23:47,640 --> 00:23:49,200 My family told me 362 00:23:49,200 --> 00:23:50,560 you have chronic gastritis 363 00:23:50,560 --> 00:23:51,950 and want to consult with me. 364 00:23:52,830 --> 00:23:53,920 I don't know 365 00:23:53,920 --> 00:23:55,000 why this is happening now. 366 00:23:57,110 --> 00:23:59,040 My parents didn't keep it from me. 367 00:23:59,040 --> 00:24:00,900 They even showed me a picture of you. 368 00:24:01,280 --> 00:24:02,920 You look more handsome in real person. 369 00:24:05,070 --> 00:24:06,150 I'm sorry. 370 00:24:06,350 --> 00:24:08,320 I didn't know my family would do that. 371 00:24:09,190 --> 00:24:11,100 I'm afraid it's a farce today. 372 00:24:11,830 --> 00:24:12,800 A farce? 373 00:24:13,590 --> 00:24:14,520 How so? 374 00:24:15,950 --> 00:24:17,020 Do you have a girlfriend? 375 00:24:17,830 --> 00:24:18,400 Yes. 376 00:24:19,000 --> 00:24:20,190 I haven't officially 377 00:24:20,190 --> 00:24:21,570 introduced her to my family. 378 00:24:23,190 --> 00:24:24,920 Okay, I see. 379 00:24:25,280 --> 00:24:27,270 Let's change the subject then. 380 00:24:27,400 --> 00:24:28,830 We can still make friends. 381 00:24:28,830 --> 00:24:30,190 Nice to meet you. 382 00:24:30,190 --> 00:24:31,270 Thank you. 383 00:24:33,070 --> 00:24:34,310 They are even drinking coffee. 384 00:24:34,310 --> 00:24:35,320 Don't be mad. Calm down. 385 00:24:35,320 --> 00:24:36,870 And they are all in smiles. 386 00:24:38,040 --> 00:24:39,270 They clinked their glasses. 387 00:24:40,000 --> 00:24:40,830 Easy. 388 00:24:43,040 --> 00:24:44,620 What does your girlfriend do? 389 00:24:44,920 --> 00:24:46,150 Is she also a doctor? 390 00:24:47,470 --> 00:24:48,750 My girlfriend 391 00:24:49,880 --> 00:24:50,950 is really cute. 392 00:24:51,430 --> 00:24:52,370 I'll introduce her to you 393 00:24:52,370 --> 00:24:53,770 if I get the chance. 394 00:24:56,110 --> 00:24:56,950 Hello. 395 00:25:01,050 --> 00:25:02,000 All right, I see. 396 00:25:02,000 --> 00:25:02,880 I'll be right there. Bye. 397 00:25:05,830 --> 00:25:06,750 Zhixiao. 398 00:25:06,850 --> 00:25:07,520 Something came up, 399 00:25:07,520 --> 00:25:08,520 I gotta go. 400 00:25:08,520 --> 00:25:09,470 Don't be impulsive. 401 00:25:09,470 --> 00:25:10,670 Just wait for me. 402 00:25:10,670 --> 00:25:11,710 I got your back. 403 00:25:11,710 --> 00:25:12,640 Do you hear me? 404 00:25:12,640 --> 00:25:13,400 Rest assured. 405 00:25:13,800 --> 00:25:14,830 I can do it myself. 406 00:25:14,830 --> 00:25:15,830 I'd like to see 407 00:25:15,830 --> 00:25:17,420 what he wants to do today. 408 00:25:17,800 --> 00:25:18,470 Don't be impulsive. 409 00:25:18,470 --> 00:25:19,160 Wait for me to come back. 410 00:25:19,160 --> 00:25:19,850 Mm. 411 00:25:31,970 --> 00:25:32,720 What are you doing? 412 00:25:33,560 --> 00:25:34,700 What am I doing? 413 00:25:35,160 --> 00:25:35,950 I'm watching my brother 414 00:25:35,950 --> 00:25:37,970 having a blind date just like you. 415 00:25:39,310 --> 00:25:40,040 Do you see that? 416 00:25:40,040 --> 00:25:41,280 I think my brother 417 00:25:41,280 --> 00:25:42,200 has a thing for that woman. 418 00:25:42,710 --> 00:25:43,920 Too bad for you. 419 00:25:44,230 --> 00:25:45,270 What do you mean? 420 00:25:45,640 --> 00:25:47,170 Are you saying your brother is really on a blind date? 421 00:25:47,170 --> 00:25:48,650 I heard it from my aunt, 422 00:25:48,830 --> 00:25:50,190 his birth mother. 423 00:25:50,190 --> 00:25:51,570 It won't be wrong. 424 00:25:54,950 --> 00:25:55,720 Calm down. 425 00:25:55,720 --> 00:25:56,960 Let's hear what they are talking about. 426 00:26:01,680 --> 00:26:04,050 I heard that you also have a Ph.D. 427 00:26:04,680 --> 00:26:05,600 Yeah. 428 00:26:06,310 --> 00:26:07,150 Well, 429 00:26:07,470 --> 00:26:08,800 do you think the fact that I'm a female doctor 430 00:26:08,800 --> 00:26:09,870 gives you pressure? 431 00:26:10,520 --> 00:26:11,620 Of course not. 432 00:26:11,880 --> 00:26:12,900 I appreciate you. 433 00:26:14,230 --> 00:26:16,450 If there's any real pressure, 434 00:26:16,800 --> 00:26:18,520 that's also because you're too beautiful. 435 00:26:19,600 --> 00:26:20,520 Thank you. 436 00:26:21,830 --> 00:26:22,880 Look at that. 437 00:26:23,250 --> 00:26:24,000 I didn't realize my brother 438 00:26:24,000 --> 00:26:25,570 is also a playboy. 439 00:26:25,800 --> 00:26:26,830 Sure enough, 440 00:26:26,830 --> 00:26:28,280 we have the infidelity gene in the Gu family. 441 00:26:28,310 --> 00:26:29,640 We make a pass at every girl we meet. 442 00:26:30,000 --> 00:26:30,850 Don't you think there is a problem 443 00:26:30,850 --> 00:26:32,120 with your brother's attitude toward relationships? 444 00:26:32,430 --> 00:26:34,310 What's the problem? 445 00:26:34,310 --> 00:26:35,650 There's no certainty 446 00:26:36,000 --> 00:26:36,830 about love anyway. 447 00:26:36,830 --> 00:26:38,350 You love someone today, and you love someone else tomorrow. 448 00:26:38,350 --> 00:26:39,360 It's normal. 449 00:26:39,800 --> 00:26:42,000 Is that how you are treating Sansan? 450 00:26:43,350 --> 00:26:44,470 What are you doing? 451 00:26:47,830 --> 00:26:50,070 I just don't understand the so-called 452 00:26:50,070 --> 00:26:51,570 advanced view points of love you have. 453 00:26:52,110 --> 00:26:53,400 I only know 454 00:26:53,800 --> 00:26:54,920 that when I like someone, 455 00:26:55,070 --> 00:26:56,720 I will be sincere to him. 456 00:26:57,160 --> 00:26:59,310 If two people choose to be together, they should be loyal to each other. 457 00:26:59,310 --> 00:27:00,830 If he can't even do that, 458 00:27:00,830 --> 00:27:02,040 what's the point of being with him? 459 00:27:02,040 --> 00:27:04,590 Such a relationship is worthless. 460 00:27:04,590 --> 00:27:05,770 I don't need that! 461 00:27:09,040 --> 00:27:10,470 Is she your girlfriend? 462 00:27:11,670 --> 00:27:12,300 Mm. 463 00:27:13,430 --> 00:27:14,850 She is cute and brave indeed 464 00:27:14,850 --> 00:27:16,200 just as you said. 465 00:27:17,350 --> 00:27:18,270 Excuse me. 466 00:27:18,270 --> 00:27:19,160 I have to go. 467 00:27:19,160 --> 00:27:19,920 Go ahead. 468 00:27:20,870 --> 00:27:21,720 Best wishes to you. 469 00:27:21,720 --> 00:27:22,590 Thank you. 470 00:27:25,950 --> 00:27:26,520 Zhixiao. 471 00:27:26,520 --> 00:27:27,350 Why are you looking at me? 472 00:27:27,350 --> 00:27:28,400 Am I wrong about it? 473 00:27:28,400 --> 00:27:29,020 I... 474 00:27:29,070 --> 00:27:29,950 Scumbag! 475 00:27:33,880 --> 00:27:35,040 Listen, 476 00:27:35,040 --> 00:27:37,020 I did this for Sansan. 477 00:27:38,000 --> 00:27:39,400 You don't deserve her at all. 478 00:27:39,400 --> 00:27:40,520 Here is a word for you, 479 00:27:40,520 --> 00:27:41,520 if you have no sincerity, 480 00:27:41,520 --> 00:27:42,830 how can you see the sincerity of others? 481 00:27:42,830 --> 00:27:43,760 Wait, hold on. 482 00:27:43,760 --> 00:27:44,520 What? 483 00:27:44,640 --> 00:27:45,370 Sincerity... 484 00:27:45,800 --> 00:27:46,620 Sincerity? 485 00:27:47,310 --> 00:27:49,300 Are you saying Sansan is sincere to me? 486 00:27:49,710 --> 00:27:50,420 No! 487 00:27:58,270 --> 00:27:59,040 Sincerity... 488 00:28:01,950 --> 00:28:03,200 Sincerity... 489 00:28:06,230 --> 00:28:06,970 What? 490 00:28:07,710 --> 00:28:09,200 That girl is pretty. 491 00:28:12,590 --> 00:28:13,520 She is not bad. 492 00:28:14,350 --> 00:28:15,770 You guys were having a good conversation. 493 00:28:16,800 --> 00:28:17,640 It was okay. 494 00:28:18,230 --> 00:28:20,200 Then why did you go out since you were having such a good time? 495 00:28:20,200 --> 00:28:21,250 Go back and continue to talk to her. 496 00:28:24,190 --> 00:28:25,070 I'll go back then. 497 00:28:30,640 --> 00:28:32,170 What? Don't touch me. 498 00:28:32,170 --> 00:28:33,830 Don't touch me. What? 499 00:28:33,830 --> 00:28:35,320 My mom asked me to come. 500 00:28:35,470 --> 00:28:37,310 She said the girl was a patient 501 00:28:37,310 --> 00:28:39,370 and she wanted to consult with me about chronic gastritis. 502 00:28:39,400 --> 00:28:40,560 I didn't know it would be a date. 503 00:28:40,560 --> 00:28:41,310 Didn't you find out after you came here? 504 00:28:41,310 --> 00:28:42,520 I found out after we talked for a while. 505 00:28:42,520 --> 00:28:43,800 Then why didn't you leave? 506 00:28:43,800 --> 00:28:44,920 I didn't want to leave when I saw you. 507 00:28:44,920 --> 00:28:45,560 I... 508 00:28:47,110 --> 00:28:48,750 You're driving me crazy on purpose, right? 509 00:28:51,050 --> 00:28:52,590 Mm, I did it on purpose. 510 00:28:52,830 --> 00:28:55,200 You're still smiling. What do you mean? 511 00:28:55,200 --> 00:28:56,110 What are you talking about? 512 00:28:56,560 --> 00:28:57,820 Don't hug me. 513 00:28:58,310 --> 00:29:00,720 You're the one who practices the cello with Shao Jiang every day. 514 00:29:01,560 --> 00:29:02,570 I'm jealous. 515 00:29:07,230 --> 00:29:09,560 Didn't you say yesterday you weren't jealous? 516 00:29:09,560 --> 00:29:11,120 Didn't you call that childish? 517 00:29:12,710 --> 00:29:15,250 I guess I've spent too much time with you, 518 00:29:15,400 --> 00:29:17,050 and I've also grown childish. 519 00:29:18,160 --> 00:29:19,470 I'm not childish. 520 00:29:19,700 --> 00:29:20,950 You just called that girl beautiful. 521 00:29:20,950 --> 00:29:22,110 I heard that and I'm angry. 522 00:29:22,110 --> 00:29:23,120 I'll punish you. 523 00:29:25,680 --> 00:29:26,450 No problem. 524 00:29:27,350 --> 00:29:28,370 How do you want to punish me? 525 00:29:29,310 --> 00:29:30,070 Let's go. 526 00:29:31,590 --> 00:29:32,470 Your ice cream. 527 00:29:32,760 --> 00:29:33,470 Thank you. 528 00:29:33,470 --> 00:29:35,590 (Dessert Bus) 529 00:29:37,750 --> 00:29:42,590 ♪Every time every time like fly♪ 530 00:29:42,590 --> 00:29:43,400 Eat it. 531 00:29:44,190 --> 00:29:45,600 I don't eat ice cream. 532 00:29:46,040 --> 00:29:47,070 But I want you to eat it. 533 00:29:47,070 --> 00:29:48,200 What are you gonna do? 534 00:29:48,200 --> 00:29:52,850 ♪Every time every time like fly♪ 535 00:29:52,850 --> 00:29:57,200 ♪Falling in love with you and I miss you♪ 536 00:29:57,200 --> 00:29:59,870 ♪Every time every time like fly♪ 537 00:29:59,870 --> 00:30:01,070 - I knew... - Is it good? 538 00:30:01,070 --> 00:30:02,760 I knew it's coriander-flavored. 539 00:30:03,230 --> 00:30:04,760 You don't have to try so hard. 540 00:30:05,640 --> 00:30:06,500 It's worth it. 541 00:30:08,920 --> 00:30:10,710 I waited a long time in line for this. 542 00:30:10,710 --> 00:30:11,880 The ice cream is popular. 543 00:30:11,880 --> 00:30:12,800 If you eat it all, 544 00:30:12,800 --> 00:30:14,050 I will have nothing to eat. 545 00:30:24,760 --> 00:30:25,820 I have something to show you 546 00:30:26,500 --> 00:30:27,640 after we go home. 547 00:30:28,310 --> 00:30:29,420 What is it? 548 00:30:29,950 --> 00:30:31,350 You'll find out when you're back. 549 00:30:42,560 --> 00:30:43,870 Where is Zhixiao? 550 00:30:47,830 --> 00:30:49,220 What happened to you again? 551 00:30:49,590 --> 00:30:50,820 Zhixiao threw water at me. 552 00:30:50,830 --> 00:30:52,190 It's your brother who had a blind date. 553 00:30:52,190 --> 00:30:53,160 Why would Zhixiao throw water at you? 554 00:30:53,160 --> 00:30:54,950 My brother wasn't really on a blind date. 555 00:30:55,230 --> 00:30:56,920 I think she has forgiven him by now. 556 00:30:57,760 --> 00:30:58,970 As for me, 557 00:31:00,520 --> 00:31:02,300 she said she did it for you. 558 00:31:03,110 --> 00:31:04,550 For me? 559 00:31:05,430 --> 00:31:06,370 What do you mean? 560 00:31:11,230 --> 00:31:12,550 What do you mean? 561 00:31:16,560 --> 00:31:18,120 I'll go home and get changed. 562 00:31:18,880 --> 00:31:19,970 Mind the cafe. 563 00:31:23,190 --> 00:31:24,700 Gu Xiao, what do you mean? 564 00:31:32,920 --> 00:31:33,560 Sit down. 565 00:31:34,920 --> 00:31:36,500 What are you doing? 566 00:31:52,160 --> 00:31:53,000 Actually, 567 00:31:53,000 --> 00:31:54,770 I wanted to show you this yesterday. 568 00:31:58,560 --> 00:31:59,640 Well, 569 00:31:59,640 --> 00:32:01,200 I don't understand this. 570 00:32:05,870 --> 00:32:07,950 (Thanks to Lin Zhixiao for enlightening my present and future.) 571 00:32:07,950 --> 00:32:09,400 (Thanks to Lin Zhixiao) Signing the name 572 00:32:09,400 --> 00:32:10,830 (Thanks to Lin Zhixiao) of the one I love 573 00:32:11,400 --> 00:32:12,950 at the end of my paper is my way of showing my love. 574 00:32:25,230 --> 00:32:25,950 Zhixiao. 575 00:32:27,680 --> 00:32:29,000 We met too late. 576 00:32:30,110 --> 00:32:31,220 I was barely involved 577 00:32:31,650 --> 00:32:32,950 in your past, 578 00:32:33,950 --> 00:32:35,850 and you don't know much about my past. 579 00:32:36,800 --> 00:32:37,570 But the good thing is 580 00:32:38,110 --> 00:32:40,750 we have a present and a future together. 581 00:32:41,370 --> 00:32:43,420 We'll have more time 582 00:32:43,680 --> 00:32:44,720 to create 583 00:32:44,830 --> 00:32:46,350 our own memories. 584 00:32:59,350 --> 00:33:00,220 Okay. 585 00:33:16,190 --> 00:33:17,470 It's a rare day today. 586 00:33:17,680 --> 00:33:19,520 The three of us don't work night shifts 587 00:33:19,520 --> 00:33:20,600 and we have no surgery. 588 00:33:21,880 --> 00:33:22,640 Honey. 589 00:33:22,880 --> 00:33:23,760 It's so hard 590 00:33:23,760 --> 00:33:25,000 to have dinner 591 00:33:25,000 --> 00:33:26,280 with our son now. 592 00:33:26,280 --> 00:33:27,220 Mom. 593 00:33:29,280 --> 00:33:31,570 Why do you come home today? 594 00:33:34,070 --> 00:33:35,020 Dad, Mom. 595 00:33:35,830 --> 00:33:37,350 I have something important to tell you. 596 00:33:38,110 --> 00:33:39,250 It's about my girlfriend. 597 00:33:41,190 --> 00:33:41,950 I know. 598 00:33:42,800 --> 00:33:44,700 Her name is Lin Zhixiao, right? 599 00:33:45,640 --> 00:33:46,680 How do you know that? 600 00:33:46,680 --> 00:33:48,280 I called Xi. 601 00:33:48,280 --> 00:33:49,520 She told me about it. 602 00:33:51,830 --> 00:33:53,150 Since you know it, 603 00:33:53,520 --> 00:33:55,050 why did you trick me into a date? 604 00:33:58,230 --> 00:33:59,250 Gu Wei. 605 00:33:59,920 --> 00:34:02,000 We accept that you don't want 606 00:34:03,000 --> 00:34:04,150 to be with Xi. 607 00:34:04,800 --> 00:34:06,400 But your girlfriend 608 00:34:06,400 --> 00:34:07,110 is too young. 609 00:34:07,110 --> 00:34:08,360 She hasn't graduated yet. 610 00:34:08,600 --> 00:34:09,400 Yeah. 611 00:34:09,670 --> 00:34:11,100 She is too young. 612 00:34:11,600 --> 00:34:13,870 When will you get married and have kids? 613 00:34:14,760 --> 00:34:16,350 We don't even know 614 00:34:16,350 --> 00:34:17,110 where her job will be. 615 00:34:17,360 --> 00:34:19,420 How can your father and I not worry? 616 00:34:20,430 --> 00:34:21,400 Dad, Mom. 617 00:34:22,040 --> 00:34:23,120 For me, a relationship 618 00:34:23,120 --> 00:34:24,880 is about affection. 619 00:34:25,190 --> 00:34:27,280 None of these conditions are important to me. 620 00:34:27,280 --> 00:34:27,910 Fine. 621 00:34:28,230 --> 00:34:29,430 Let's talk about affection. 622 00:34:30,120 --> 00:34:31,470 She is too young 623 00:34:31,470 --> 00:34:33,050 to settle down. 624 00:34:33,230 --> 00:34:34,350 Are you sure 625 00:34:34,350 --> 00:34:35,790 your relationship is stable? 626 00:34:36,230 --> 00:34:37,490 I heard from Xi 627 00:34:37,630 --> 00:34:39,230 that she is a family member of your patient. 628 00:34:39,560 --> 00:34:41,820 How are you going to handle 629 00:34:42,150 --> 00:34:42,950 the relationship between the patient and his family? 630 00:34:42,950 --> 00:34:44,150 Dad, don't worry. 631 00:34:44,470 --> 00:34:45,710 I'll take care of it. 632 00:34:45,710 --> 00:34:46,570 Son. 633 00:34:46,840 --> 00:34:47,950 Listen to me. 634 00:34:48,390 --> 00:34:49,430 I've seen this happen 635 00:34:49,430 --> 00:34:50,800 all the time. 636 00:34:50,800 --> 00:34:52,370 It's not that she is not good 637 00:34:52,370 --> 00:34:53,760 or you are not good. 638 00:34:53,760 --> 00:34:56,280 There's just too much distance between you two. 639 00:34:56,280 --> 00:34:57,760 You're a surgeon. 640 00:34:57,760 --> 00:34:59,120 You're too busy, 641 00:34:59,120 --> 00:35:00,360 and she is so young. 642 00:35:00,360 --> 00:35:01,870 Can she understand it? 643 00:35:01,870 --> 00:35:03,560 Can she promise not to be grumpy 644 00:35:03,560 --> 00:35:04,710 and clingy, 645 00:35:04,710 --> 00:35:05,950 and affect your work? 646 00:35:11,870 --> 00:35:12,470 Mom. 647 00:35:13,120 --> 00:35:14,280 I think it needs time and patience 648 00:35:14,280 --> 00:35:15,360 to know each other 649 00:35:15,360 --> 00:35:17,750 and adapt to each other in any relationship. 650 00:35:18,630 --> 00:35:20,650 I don't expect you to accept her now, 651 00:35:21,190 --> 00:35:22,320 but I hope you can 652 00:35:22,320 --> 00:35:23,520 give us a chance. 653 00:35:23,520 --> 00:35:24,840 If Lin Zhixiao and I 654 00:35:24,840 --> 00:35:25,910 can work through 655 00:35:25,910 --> 00:35:27,420 these objective factors together, 656 00:35:27,840 --> 00:35:29,850 I hope you can accept her 657 00:35:30,150 --> 00:35:31,220 and bless us. 658 00:35:43,390 --> 00:35:45,000 Even we're against it now, 659 00:35:45,520 --> 00:35:46,770 you won't listen. 660 00:35:47,600 --> 00:35:48,650 I'll give you time. 661 00:35:49,120 --> 00:35:50,420 Let's see what happens. 662 00:35:56,670 --> 00:35:58,270 I'm sure you will also like Lin Zhixiao 663 00:35:59,560 --> 00:36:01,450 when you see her. 664 00:36:42,020 --> 00:36:44,070 (I've been busy preparing for the show.) 665 00:36:44,150 --> 00:36:46,150 (Keep practicing and get prepared.) 666 00:36:46,400 --> 00:36:47,950 (Don't slack off.) 667 00:36:53,100 --> 00:36:55,100 (Rest assured, Shao Jiang.) 668 00:37:02,640 --> 00:37:03,870 (Gu Wei) 669 00:37:03,870 --> 00:37:05,250 (Cute) 670 00:37:05,250 --> 00:37:11,370 (Clinical value of retrospective analysis of early and advanced gastric cancer) 671 00:37:22,840 --> 00:37:25,170 Jin Shi and Yin Xi 672 00:37:25,230 --> 00:37:26,970 publicly display their affection every day. 673 00:37:27,430 --> 00:37:28,370 I'm going to block them, 674 00:37:28,370 --> 00:37:29,430 block them both. 675 00:37:33,230 --> 00:37:34,300 Eat this. 676 00:37:46,670 --> 00:37:47,670 Eric. 677 00:37:47,800 --> 00:37:49,750 I've made it very clear for you. 678 00:37:50,470 --> 00:37:51,280 Sansan. 679 00:37:51,280 --> 00:37:53,170 Weren't we having a great time together? 680 00:37:53,550 --> 00:37:54,840 - Can't we... - No. 681 00:37:54,840 --> 00:37:56,470 The same person never crossed the same river twice. 682 00:37:56,470 --> 00:37:58,280 You and I are never getting back together. 683 00:37:58,280 --> 00:37:59,470 Don't call me again. 684 00:37:59,470 --> 00:38:00,190 Goodbye. 685 00:38:03,800 --> 00:38:04,570 Eric? 686 00:38:04,570 --> 00:38:05,650 It sounds familiar. 687 00:38:06,280 --> 00:38:08,750 Is it the guy working in finance? 688 00:38:08,750 --> 00:38:09,370 Mm. 689 00:38:11,190 --> 00:38:12,300 He still can't 690 00:38:12,300 --> 00:38:13,280 forget about you? 691 00:38:13,470 --> 00:38:14,150 If he is so persistent, 692 00:38:14,150 --> 00:38:15,390 why don't you get back together with him? 693 00:38:15,390 --> 00:38:17,970 He was too busy to be reached at that time. 694 00:38:17,970 --> 00:38:19,630 Now he wants to come back to me. 695 00:38:19,630 --> 00:38:20,450 It's too late. 696 00:38:21,470 --> 00:38:22,390 Did you break up with him 697 00:38:22,390 --> 00:38:23,900 just because he was too busy? 698 00:38:24,080 --> 00:38:24,920 Or what? 699 00:38:25,230 --> 00:38:26,470 I can be fine on my own. 700 00:38:26,470 --> 00:38:27,870 Why would I need him? 701 00:38:29,120 --> 00:38:30,390 I'm not like you. 702 00:38:30,600 --> 00:38:31,970 Dr. Gu is also busy now. 703 00:38:31,970 --> 00:38:33,750 I'll bring him food later. 704 00:38:34,360 --> 00:38:35,150 Hello. 705 00:38:35,150 --> 00:38:36,250 May I have a menu, please? 706 00:38:46,470 --> 00:38:47,800 I want this. Thank you. 707 00:38:47,800 --> 00:38:48,620 Okay. 708 00:38:50,800 --> 00:38:51,560 And this. 709 00:38:51,560 --> 00:38:52,300 Okay. 710 00:38:56,230 --> 00:38:58,420 Rice, and this. 711 00:38:58,950 --> 00:38:59,800 Three dishes. 712 00:38:59,800 --> 00:39:02,150 I'd like three to-go boxes, please. 713 00:39:02,150 --> 00:39:02,770 Thank you. 714 00:39:02,840 --> 00:39:03,470 Okay. 715 00:39:19,710 --> 00:39:20,390 Gu. 716 00:39:20,390 --> 00:39:21,950 Organize the theories 717 00:39:21,950 --> 00:39:22,800 we talked about at the meeting today. 718 00:39:23,360 --> 00:39:24,200 No problem. 719 00:39:25,720 --> 00:39:26,470 All right. Bye. 720 00:39:26,600 --> 00:39:27,320 Goodbye. 721 00:39:29,050 --> 00:39:30,080 Hey, Miss Lin. 722 00:39:31,390 --> 00:39:32,320 Are you here to check him up? 723 00:39:32,320 --> 00:39:33,720 No, I brought him some food. 724 00:39:34,120 --> 00:39:35,070 Wei, over here. 725 00:39:35,470 --> 00:39:36,870 Your girlfriend brought you food. 726 00:39:37,070 --> 00:39:38,040 You're so lucky. 727 00:39:38,430 --> 00:39:39,200 Yeah. 728 00:39:39,600 --> 00:39:40,670 She's kind of clingy. 729 00:39:42,710 --> 00:39:43,650 Really? 730 00:39:46,470 --> 00:39:47,670 I miss you. 731 00:39:48,710 --> 00:39:50,100 I brought you some food 732 00:39:52,120 --> 00:39:53,670 to care about you 733 00:39:53,670 --> 00:39:56,220 and show you my love. 734 00:39:59,560 --> 00:40:01,850 It doesn't look like you made them yourself. 735 00:40:02,390 --> 00:40:04,710 I came to you right after class. 736 00:40:04,710 --> 00:40:06,250 I didn't have time to cook. 737 00:40:07,250 --> 00:40:09,120 You haven't answered my question yet. 738 00:40:09,470 --> 00:40:10,470 Am I allowed 739 00:40:10,470 --> 00:40:12,570 to be infatuated with you? 740 00:40:17,190 --> 00:40:18,520 All right, you have my permission. 741 00:40:18,760 --> 00:40:19,700 I won't charge you. 742 00:40:21,700 --> 00:40:24,020 Go ahead and eat. I won't tease you. 743 00:40:25,040 --> 00:40:26,970 These are my favorite dishes. 744 00:40:27,000 --> 00:40:28,520 I'll enjoy every bite. 745 00:40:28,520 --> 00:40:30,040 You'd better eat them all. 746 00:40:30,040 --> 00:40:31,080 Otherwise, 747 00:40:31,080 --> 00:40:32,450 I'll get angry. 748 00:40:33,040 --> 00:40:34,520 Then I must eat them all. 749 00:40:37,120 --> 00:40:38,220 How does it taste? 750 00:40:40,950 --> 00:40:41,800 It's good. 751 00:40:41,800 --> 00:40:42,710 Is it really good or... 752 00:40:42,710 --> 00:40:44,150 But there is only one problem. 753 00:40:44,360 --> 00:40:45,150 What is it? 754 00:40:46,190 --> 00:40:47,570 I wish they were made by you. 755 00:40:49,600 --> 00:40:50,370 All right. 756 00:40:50,370 --> 00:40:51,840 I'll learn how to cook it 757 00:40:51,840 --> 00:40:52,870 and make it for you one day. 758 00:40:53,230 --> 00:40:53,920 Okay? 759 00:40:53,920 --> 00:40:54,600 Mm. 760 00:40:55,080 --> 00:40:56,100 Try this. 761 00:40:56,430 --> 00:40:57,600 There is garlic in it. 762 00:40:59,020 --> 00:40:59,600 Well... 763 00:41:05,910 --> 00:41:06,800 Hello, Wei. 764 00:41:07,250 --> 00:41:08,950 Dr. Gu. Director needs you 765 00:41:08,950 --> 00:41:10,420 in the operating room. It's urgent. 766 00:41:12,040 --> 00:41:13,600 I see. I'll be right there. 767 00:41:14,370 --> 00:41:15,320 Zhixiao. 768 00:41:17,280 --> 00:41:18,520 There is an emergency. I gotta go. 769 00:41:18,630 --> 00:41:19,840 I heard it. Go ahead. 770 00:41:19,840 --> 00:41:20,870 Don't worry about me. 771 00:41:21,120 --> 00:41:23,000 Go to work. I'll take care of this, 772 00:41:23,000 --> 00:41:24,470 and I'll go back later. 773 00:41:25,220 --> 00:41:25,950 Okay. 774 00:41:26,190 --> 00:41:27,070 I'll leave this to you. 775 00:41:28,670 --> 00:41:29,840 Go ahead. 776 00:41:29,840 --> 00:41:30,560 Okay. 777 00:41:30,560 --> 00:41:31,670 I'll go to work. 778 00:41:41,670 --> 00:41:42,970 He is too busy 779 00:41:43,230 --> 00:41:44,920 to have time for a meal now. 780 00:42:14,250 --> 00:42:15,590 (Did you get off work?) 781 00:42:30,370 --> 00:42:31,300 (I just got off work.) 782 00:42:59,840 --> 00:43:00,770 Do you miss me? 783 00:43:04,390 --> 00:43:05,470 Why are you here? 784 00:43:05,950 --> 00:43:07,850 I'm free now. 785 00:43:07,850 --> 00:43:09,220 I'm here to spend some time with you, 786 00:43:09,220 --> 00:43:10,770 so you won't get bored being alone. 787 00:43:10,770 --> 00:43:11,800 Aren't you moved? 788 00:43:14,910 --> 00:43:15,920 Go inside. 789 00:43:15,920 --> 00:43:16,520 Mm. 790 00:43:26,550 --> 00:43:28,550 That girl you were set up with is pretty. 791 00:43:29,020 --> 00:43:30,950 =The Oath of Love= I think you're not the same type. 792 00:43:30,950 --> 00:43:33,170 =The Oath of Love= One is intellectual, the other is cute. 793 00:43:33,170 --> 00:43:34,670 (Lin & Gu's Sweet Little Theatre) Who is intellectual? 794 00:43:34,670 --> 00:43:35,450 (Lin & Gu's Sweet Little Theatre) You. 795 00:43:35,550 --> 00:43:36,950 (Lin & Gu's Sweet Little Theatre) Who is cute? 796 00:43:36,950 --> 00:43:37,770 Also you. 797 00:43:37,870 --> 00:43:38,670 You... 798 00:43:38,800 --> 00:43:40,420 There is a problem with your grammar. 799 00:43:40,420 --> 00:43:41,930 You said we are not the same type. 800 00:43:41,930 --> 00:43:43,550 And you used one, the other. 801 00:43:44,450 --> 00:43:45,870 But I do think 802 00:43:45,870 --> 00:43:47,120 you are not the same type. 803 00:43:47,120 --> 00:43:48,430 You shook her hands the other day. 804 00:43:48,430 --> 00:43:49,500 I saw it. 805 00:43:50,550 --> 00:43:52,550 I was being polite. It's the courtesy... 806 00:43:52,550 --> 00:43:54,200 - ...in human interactions. - Aren't you too sweet? 807 00:43:54,220 --> 00:43:55,020 Polite? 808 00:43:55,020 --> 00:43:56,800 Do you have to shake hands with every girl? 809 00:43:58,820 --> 00:44:03,510 =The Oath of Love= (Little Theatre) 810 00:44:20,500 --> 00:44:23,260 ♪Look at that pair of eyes♪ 811 00:44:23,700 --> 00:44:26,500 ♪Suddenly feel at ease♪ 812 00:44:28,620 --> 00:44:32,820 ♪Gentle as pure white coat♪ 813 00:44:35,420 --> 00:44:38,940 ♪Covering all the sadness♪ 814 00:44:39,380 --> 00:44:42,860 ♪Wounds are healed in an instant♪ 815 00:44:43,670 --> 00:44:48,350 ♪Warm the heart bit by bit♪ 816 00:44:50,620 --> 00:44:54,420 ♪You asked me how to describe you♪ 817 00:44:54,420 --> 00:44:58,260 ♪Empty words are not worthy of it♪ 818 00:44:59,570 --> 00:45:03,620 ♪I haven't finished telling you my heart♪ 819 00:45:03,660 --> 00:45:06,620 ♪I'll prove it for the rest of my life♪ 820 00:45:06,740 --> 00:45:10,140 ♪Only give you the best view♪ 821 00:45:10,420 --> 00:45:14,540 ♪Only give you my greatest love♪ 822 00:45:15,620 --> 00:45:19,660 ♪Seriously My girl♪ 823 00:45:19,700 --> 00:45:22,540 ♪I want others to♪ 824 00:45:23,740 --> 00:45:26,500 ♪Want them to♪ 825 00:45:26,770 --> 00:45:29,450 ♪Envy you♪ 52141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.