Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,700
♪Time once stopped everything♪
2
00:00:07,150 --> 00:00:13,670
♪There's someone special♪
3
00:00:14,520 --> 00:00:19,300
♪I flip the eternity dictionary♪
4
00:00:21,750 --> 00:00:26,370
♪And uncover the suspense
that makes my heart beat fast♪
5
00:00:29,000 --> 00:00:35,870
♪At this special moment
we run into each other♪
6
00:00:36,170 --> 00:00:41,350
♪As unconsciously as we breathe♪
7
00:00:43,550 --> 00:00:50,320
♪Holding hands over a long time♪
8
00:00:50,750 --> 00:00:56,300
♪Means more than any word♪
9
00:00:58,050 --> 00:01:02,050
♪Among a sea of people♪
♪I hold the umbrella for you♪
10
00:01:02,050 --> 00:01:05,650
♪You hold the umbrella for me♪
♪I'll be special for you♪
11
00:01:05,650 --> 00:01:08,160
♪You shelter me from the rain♪
♪Don't be afraid♪
12
00:01:08,160 --> 00:01:12,820
♪Your love gets me through the haze♪
♪You'll have me♪
13
00:01:12,820 --> 00:01:16,820
♪I'll search and wait♪
♪For the love of our lives♪
14
00:01:16,820 --> 00:01:20,140
♪The future spent with you♪
♪We shall no longer linger♪
15
00:01:20,140 --> 00:01:26,950
♪Is the best arrangement of love♪
♪The best arrangement♪
16
00:01:26,950 --> 00:01:30,150
=The Oath of Love=
♪Is love♪
17
00:01:30,420 --> 00:01:33,000
=Episode 18=
18
00:01:41,000 --> 00:01:41,800
You're back.
19
00:01:42,120 --> 00:01:42,950
Yeah.
20
00:01:55,270 --> 00:01:56,650
Have you heard from Gao?
21
00:01:57,720 --> 00:01:58,570
What?
22
00:01:59,760 --> 00:02:01,600
Xi took a few days off suddenly.
23
00:02:02,680 --> 00:02:04,370
It sounded like
24
00:02:04,550 --> 00:02:06,220
Gu Wei has something to do with it.
25
00:02:07,800 --> 00:02:08,750
Really?
26
00:02:12,600 --> 00:02:14,250
I'll call Xi and ask her.
27
00:02:58,440 --> 00:03:00,160
Dr. Gu, the director asked you
to come over
28
00:03:00,160 --> 00:03:01,900
and discuss the operation plan
for tomorrow.
29
00:03:29,000 --> 00:03:30,050
(Salut d'Amour)
30
00:03:35,150 --> 00:03:37,150
(Boyfriend)
31
00:03:54,020 --> 00:03:55,670
(Boyfriend)
32
00:03:56,880 --> 00:03:58,400
I think
33
00:03:58,830 --> 00:04:00,190
the later part is a little weak.
34
00:04:00,190 --> 00:04:02,390
Is it because there are too many parts
in the original music
35
00:04:02,390 --> 00:04:03,870
and we reduced them?
36
00:04:04,320 --> 00:04:05,450
Yes.
37
00:04:06,030 --> 00:04:08,020
To solve this problem,
38
00:04:08,600 --> 00:04:10,390
we can change the rhythm
39
00:04:10,390 --> 00:04:11,520
of this passage a little bit.
40
00:04:12,020 --> 00:04:12,800
But in that case,
41
00:04:12,800 --> 00:04:14,080
your part will become harder to play.
42
00:04:14,910 --> 00:04:15,830
It's okay, Shao Jiang.
43
00:04:15,830 --> 00:04:16,920
I can practice hard,
44
00:04:16,920 --> 00:04:18,520
as long as it comes off well.
45
00:04:18,950 --> 00:04:19,670
Well, let's give it a try.
46
00:04:19,670 --> 00:04:20,350
Okay.
47
00:04:20,350 --> 00:04:21,100
Let's do it.
48
00:05:36,070 --> 00:05:37,320
I'm really tired.
49
00:05:37,320 --> 00:05:39,270
Yeah, we've been practicing all day.
50
00:05:40,160 --> 00:05:41,520
Let's call it a day.
51
00:05:42,110 --> 00:05:44,040
Okay, thank you, Shao Jiang.
52
00:05:44,040 --> 00:05:44,900
No problem.
53
00:05:45,230 --> 00:05:46,550
I'll go pack my things.
54
00:05:46,550 --> 00:05:47,480
I'll pack my things, too.
55
00:05:47,480 --> 00:05:48,220
Okay.
56
00:06:01,050 --> 00:06:03,900
(Gu Wei Eight missed calls)
57
00:06:09,790 --> 00:06:10,420
Hello.
58
00:06:10,600 --> 00:06:11,270
Hello.
59
00:06:11,270 --> 00:06:12,670
I just finished the cello practice.
60
00:06:12,670 --> 00:06:14,000
I didn't see your calls earlier.
61
00:06:14,000 --> 00:06:14,880
What's the matter?
62
00:06:14,880 --> 00:06:16,160
It's late and you just finished?
63
00:06:16,160 --> 00:06:18,670
Yeah, I've been
playing the cello all day.
64
00:06:18,670 --> 00:06:19,950
My arms
65
00:06:19,950 --> 00:06:21,550
and my legs are sore.
66
00:06:21,550 --> 00:06:22,480
Don't worry.
67
00:06:22,480 --> 00:06:23,830
I'm taking a cab home now.
68
00:06:23,830 --> 00:06:24,920
You've been working hard.
69
00:06:25,390 --> 00:06:26,000
By the way,
70
00:06:26,200 --> 00:06:28,390
be sure to massage your wrists
when you get home
71
00:06:28,390 --> 00:06:30,040
to prevent tenosynovitis recurrence.
72
00:06:30,040 --> 00:06:30,920
I see.
73
00:06:31,270 --> 00:06:32,880
It's mainly because
74
00:06:32,880 --> 00:06:34,670
we changed the arrangement several times
75
00:06:34,670 --> 00:06:36,620
and there were a lot of things to do.
76
00:06:37,510 --> 00:06:39,350
You called me many times.
77
00:06:39,350 --> 00:06:40,510
Is there anything wrong?
78
00:06:41,040 --> 00:06:41,970
Nothing.
79
00:06:43,320 --> 00:06:44,000
Zhixiao.
80
00:06:44,350 --> 00:06:45,950
Let's have dinner tomorrow.
81
00:06:46,350 --> 00:06:47,870
Tomorrow...
82
00:06:48,230 --> 00:06:49,920
But our teacher
83
00:06:49,920 --> 00:06:51,790
wants to see
84
00:06:51,790 --> 00:06:53,270
how we are doing so far.
85
00:06:53,270 --> 00:06:55,070
I don't know the exact time.
86
00:06:58,040 --> 00:06:58,750
It's okay.
87
00:06:59,110 --> 00:07:00,920
I'm not on duty tomorrow anyway.
88
00:07:00,920 --> 00:07:02,800
I'll be at home after 7:00 PM,
89
00:07:03,600 --> 00:07:04,720
waiting for you.
90
00:07:04,720 --> 00:07:05,520
Okay.
91
00:07:06,510 --> 00:07:08,050
Bye-bye.
92
00:07:08,050 --> 00:07:08,770
Mm.
93
00:07:09,200 --> 00:07:10,300
Rest early.
94
00:07:23,900 --> 00:07:25,900
(In-patient)
95
00:07:36,070 --> 00:07:36,760
Hello, Mom.
96
00:07:36,760 --> 00:07:38,700
Gu Wei, where are you?
97
00:07:39,480 --> 00:07:41,370
I'm going home from work.
What's the matter?
98
00:07:42,020 --> 00:07:42,880
There is something.
99
00:07:42,880 --> 00:07:44,760
The daughter of a friend of mine
100
00:07:44,760 --> 00:07:46,040
got chronic gastritis
101
00:07:46,040 --> 00:07:47,950
and wants to seek advice from an expert.
102
00:07:47,950 --> 00:07:50,510
Can you meet her tomorrow?
103
00:07:52,720 --> 00:07:53,470
I see.
104
00:07:53,790 --> 00:07:54,870
We'll talk later.
105
00:07:55,000 --> 00:07:55,820
Bye-bye.
106
00:08:23,040 --> 00:08:24,350
I'm her neighbor.
107
00:08:24,440 --> 00:08:26,070
Hi, nice to meet you.
108
00:08:26,070 --> 00:08:28,220
I'm Lin Zhixiao's senior,
Shao Jiang.
109
00:08:28,270 --> 00:08:29,480
It's been a long time.
110
00:08:29,480 --> 00:08:30,480
It's really you, Jiang!
111
00:08:30,480 --> 00:08:31,600
When did you get back?
112
00:08:31,600 --> 00:08:33,350
That's why you're my favorite.
113
00:08:33,550 --> 00:08:34,470
I couldn't be happier
114
00:08:34,470 --> 00:08:36,270
if you were my son.
115
00:08:36,440 --> 00:08:37,230
How about this?
116
00:08:37,230 --> 00:08:38,750
Be my son-in-law.
117
00:08:40,350 --> 00:08:42,710
I'm sure you're familiar
with Shao Jiang.
118
00:08:42,710 --> 00:08:43,880
Shao Jiang is not only
119
00:08:43,880 --> 00:08:46,590
Zhixiao's childhood sweetheart,
120
00:08:46,590 --> 00:08:50,270
he is also the reason
why Zhixiao studies the cello.
121
00:08:53,520 --> 00:08:55,270
As long as you're not married,
122
00:08:55,350 --> 00:08:56,840
I still have a chance.
123
00:08:56,840 --> 00:08:57,970
Probably Dr. Gu
124
00:08:57,970 --> 00:08:59,410
thinks I'm uncompetitive.
125
00:08:59,670 --> 00:09:01,020
But you saw it,
126
00:09:01,440 --> 00:09:03,450
the memories and habits we have
127
00:09:03,760 --> 00:09:05,050
can't be replaced.
128
00:09:05,470 --> 00:09:07,150
You're so many years apart,
129
00:09:07,790 --> 00:09:09,320
but I'm at her age.
130
00:09:39,200 --> 00:09:41,570
(The subscriber you dialed
is power off.)
131
00:09:41,790 --> 00:09:43,600
(Please redial later.)
132
00:10:14,320 --> 00:10:15,000
Be quiet. Be quiet.
133
00:10:15,000 --> 00:10:15,750
Give it to me.
134
00:10:16,150 --> 00:10:17,670
Don't let Mr. Lin find out.
135
00:10:19,030 --> 00:10:20,080
I have to hurry back later,
136
00:10:20,080 --> 00:10:21,320
lest Mr. Lin should get worried.
137
00:10:21,320 --> 00:10:22,550
Sorry, sorry.
138
00:10:22,550 --> 00:10:23,400
Well,
139
00:10:23,400 --> 00:10:25,640
I had finished early today,
140
00:10:25,640 --> 00:10:28,110
but the teacher kept me and Shao Jiang
141
00:10:28,110 --> 00:10:28,960
and said
142
00:10:28,960 --> 00:10:29,840
we needed more practice.
143
00:10:29,840 --> 00:10:31,500
So I stayed there until now.
144
00:10:31,670 --> 00:10:32,440
My phone is dead.
145
00:10:32,440 --> 00:10:33,440
It's true. Look.
146
00:10:33,440 --> 00:10:34,880
That's why I couldn't contact you.
147
00:10:34,880 --> 00:10:36,100
I'm sorry.
148
00:10:36,550 --> 00:10:37,620
You must haven't eaten.
149
00:10:39,030 --> 00:10:40,320
I packed up some soup for you.
150
00:10:40,320 --> 00:10:41,220
Go have some.
151
00:10:42,840 --> 00:10:44,080
I know you are the best.
152
00:10:44,080 --> 00:10:46,170
Can you also bring me
a portable charger?
153
00:10:48,320 --> 00:10:48,970
Go inside.
154
00:10:48,970 --> 00:10:49,690
Okay.
155
00:10:53,110 --> 00:10:54,220
I'll get you a portable charger.
156
00:10:56,000 --> 00:10:58,320
It looks delicious.
157
00:10:59,440 --> 00:11:00,400
Let me do it today.
158
00:11:00,400 --> 00:11:02,230
Give me a chance to make it up to you.
159
00:11:02,230 --> 00:11:03,020
Okay?
160
00:11:06,320 --> 00:11:07,000
Hold on.
161
00:11:07,000 --> 00:11:07,850
What's the matter?
162
00:11:18,150 --> 00:11:18,870
I'm clean now.
163
00:11:18,870 --> 00:11:19,480
Mm.
164
00:11:23,550 --> 00:11:25,700
The soup smells so good.
165
00:11:38,440 --> 00:11:40,150
Let me give you the soup you bought.
166
00:11:40,550 --> 00:11:41,750
This is for you.
167
00:11:44,520 --> 00:11:45,250
Mm.
168
00:11:46,230 --> 00:11:47,070
Portable charger.
169
00:11:48,400 --> 00:11:49,820
Thank you.
170
00:11:59,350 --> 00:12:00,030
It's so delicious.
171
00:12:00,030 --> 00:12:00,720
Is it good?
172
00:12:00,720 --> 00:12:01,870
Mm, you should have more.
173
00:12:14,050 --> 00:12:14,920
Is it Shao Jiang?
174
00:12:15,920 --> 00:12:16,670
Mm.
175
00:12:16,670 --> 00:12:18,710
He said I left in a hurry today,
176
00:12:18,710 --> 00:12:20,420
and he didn't get a chance to tell me
177
00:12:20,710 --> 00:12:22,000
they went to the jazz bar
178
00:12:22,000 --> 00:12:23,700
yesterday.
179
00:12:24,270 --> 00:12:26,070
He said his friends missed me
180
00:12:26,280 --> 00:12:28,550
and asked me when we can eat together.
181
00:12:29,400 --> 00:12:31,420
Is it the same group of people
who were with you last time?
182
00:12:31,590 --> 00:12:33,400
Yeah, they're really nice.
183
00:12:33,400 --> 00:12:35,350
I'll introduce them to you next time.
184
00:12:35,350 --> 00:12:36,970
I really like them.
185
00:12:37,550 --> 00:12:38,650
I'm glad you're happy.
186
00:12:40,710 --> 00:12:42,550
Forget the Vietnamese food.
187
00:12:42,550 --> 00:12:44,080
Shao Jiang
188
00:12:44,080 --> 00:12:46,770
can't even stand mint toothpaste.
189
00:12:56,590 --> 00:12:57,420
What's wrong?
190
00:12:59,350 --> 00:13:00,350
Zhixiao, you know what,
191
00:13:00,960 --> 00:13:02,500
I don't eat coriander.
192
00:13:05,400 --> 00:13:06,640
I... I'm sorry. I'm sorry.
193
00:13:06,640 --> 00:13:07,800
I forgot it.
194
00:13:07,920 --> 00:13:08,800
Do you need me
195
00:13:08,800 --> 00:13:09,910
to pick out the coriander for you?
196
00:13:09,910 --> 00:13:10,590
No need.
197
00:13:11,110 --> 00:13:11,970
Just let it be.
198
00:13:12,760 --> 00:13:14,620
Don't you have to practice
all day tomorrow?
199
00:13:16,820 --> 00:13:17,970
- Mm.
- Mm.
200
00:13:19,550 --> 00:13:22,100
Not only tomorrow,
but also the day after tomorrow,
201
00:13:22,470 --> 00:13:23,500
and the day after that,
202
00:13:24,080 --> 00:13:25,080
and the day after that.
203
00:13:25,640 --> 00:13:27,770
Shao Jiang and I have to keep practicing
204
00:13:27,880 --> 00:13:29,700
until the last second
of the performance.
205
00:13:37,760 --> 00:13:39,470
The soup is a little cold.
I'll heat it up.
206
00:13:55,280 --> 00:13:56,400
Do you want me to heat yours too?
207
00:13:56,400 --> 00:13:58,000
It's okay. I can eat it.
208
00:14:00,520 --> 00:14:01,720
Dr. Gu.
209
00:14:02,470 --> 00:14:03,280
Mm?
210
00:14:03,280 --> 00:14:06,100
Are you jealous?
211
00:14:11,590 --> 00:14:12,620
Jealous?
212
00:14:12,840 --> 00:14:13,710
Who am I jealous of?
213
00:14:14,110 --> 00:14:14,960
Shao Jiang?
214
00:14:15,960 --> 00:14:17,350
How is it possible?
215
00:14:17,520 --> 00:14:18,800
I told you
216
00:14:19,050 --> 00:14:21,000
the concert is important to your career,
217
00:14:21,000 --> 00:14:22,320
and I will support you.
218
00:14:22,550 --> 00:14:24,350
How would I be so childish?
219
00:14:29,550 --> 00:14:30,700
I know it.
220
00:14:33,910 --> 00:14:35,230
All right, just eat.
221
00:14:35,230 --> 00:14:36,470
Go back after you finish it.
222
00:14:36,470 --> 00:14:37,650
Don't let Lin worry.
223
00:14:37,800 --> 00:14:38,800
- Mm.
- Mm.
224
00:14:47,670 --> 00:14:49,870
You've been wiping this place
for a while.
225
00:14:51,640 --> 00:14:53,400
It's still a little dirty.
226
00:15:05,470 --> 00:15:06,400
Is it good?
227
00:15:07,300 --> 00:15:08,000
Mm.
228
00:15:19,400 --> 00:15:21,200
Let me wipe it for you.
229
00:16:37,300 --> 00:16:39,620
Good morning.
I'm going to practice the cello.
230
00:16:39,620 --> 00:16:41,250
Are you going to send me
to school today?
231
00:16:42,550 --> 00:16:44,550
Sorry, I have an appointment.
232
00:16:44,550 --> 00:16:45,570
I'm not on your way.
233
00:17:08,470 --> 00:17:11,900
Look at him all dressed up.
Who is he going to meet in a hurry?
234
00:17:16,310 --> 00:17:17,040
Zhixiao.
235
00:17:17,590 --> 00:17:18,710
Why are you pressing yourself
against the door?
236
00:17:18,710 --> 00:17:20,640
No, I'm looking for something.
237
00:17:20,640 --> 00:17:22,350
Go to wash up now.
238
00:17:22,700 --> 00:17:24,220
- Hurry up. Don't be late again.
- Okay.
239
00:17:24,220 --> 00:17:25,370
Okay. Okay.
240
00:17:45,920 --> 00:17:47,250
Zhixiao, you're a little fast.
241
00:17:48,800 --> 00:17:49,470
Okay.
242
00:17:49,560 --> 00:17:50,430
I'll try it again.
243
00:17:50,430 --> 00:17:51,040
Shao Jiang.
244
00:17:51,040 --> 00:17:52,420
Okay, let me hear it.
245
00:17:57,950 --> 00:17:59,070
Stop there.
246
00:17:59,570 --> 00:18:00,710
Let's stop for a second.
247
00:18:01,190 --> 00:18:02,570
I think
248
00:18:02,830 --> 00:18:04,600
it's not about your skills.
249
00:18:05,400 --> 00:18:07,970
You're a little impetuous.
250
00:18:09,880 --> 00:18:11,300
It's okay, let's take a break.
251
00:18:12,070 --> 00:18:13,700
Sorry, Shao Jiang.
252
00:18:13,800 --> 00:18:14,820
It's okay.
253
00:18:25,190 --> 00:18:25,900
What's the matter?
254
00:18:25,900 --> 00:18:27,740
Are you in a bad mood today?
255
00:18:28,710 --> 00:18:29,820
No. No.
256
00:18:31,350 --> 00:18:33,120
Is it because of Dr. Gu?
257
00:18:33,680 --> 00:18:34,770
Did you have a fight with him?
258
00:18:35,760 --> 00:18:37,300
No. We didn't.
259
00:18:40,190 --> 00:18:41,000
Zhixiao.
260
00:18:42,110 --> 00:18:43,220
Let me ask you a question.
261
00:18:43,720 --> 00:18:44,370
Mm.
262
00:18:47,040 --> 00:18:48,120
You...
263
00:18:51,560 --> 00:18:52,950
Have you ever liked me?
264
00:18:56,970 --> 00:18:57,850
Ah?
265
00:18:58,310 --> 00:18:59,870
Have you ever liked me?
266
00:19:02,820 --> 00:19:05,800
I used to like you
267
00:19:06,750 --> 00:19:08,020
when I was in high school.
268
00:19:12,110 --> 00:19:13,400
I've always liked you
269
00:19:14,430 --> 00:19:15,950
since high school.
270
00:19:17,470 --> 00:19:19,320
I just thought you were young
at that time.
271
00:19:20,230 --> 00:19:21,310
I was not sure
272
00:19:21,310 --> 00:19:22,270
about our future,
273
00:19:23,430 --> 00:19:25,200
and I didn't know if I could...
274
00:19:27,760 --> 00:19:28,720
Anyway,
275
00:19:30,230 --> 00:19:31,430
I regret
276
00:19:32,590 --> 00:19:34,100
that I didn't tell you.
277
00:19:36,680 --> 00:19:37,350
Zhixiao.
278
00:19:38,070 --> 00:19:39,710
If I had told you at that time,
279
00:19:41,680 --> 00:19:43,770
would we have been together?
280
00:19:45,230 --> 00:19:47,250
I think we should be together.
281
00:19:51,310 --> 00:19:53,800
There is no if, Shao Jiang.
282
00:19:55,230 --> 00:19:57,220
It was in the past.
283
00:19:58,950 --> 00:20:00,310
I didn't really know
284
00:20:00,310 --> 00:20:01,720
what I want
285
00:20:01,950 --> 00:20:03,320
until now,
286
00:20:03,760 --> 00:20:05,220
and I happened to meet the right person
287
00:20:05,430 --> 00:20:06,700
at the right time.
288
00:20:09,300 --> 00:20:11,850
♪For our relationship♪
289
00:20:12,220 --> 00:20:13,680
♪Confirm the definition of gentleness♪
290
00:20:13,680 --> 00:20:14,670
So,
291
00:20:17,070 --> 00:20:18,720
I have no chance at all.
292
00:20:18,720 --> 00:20:20,770
♪Keep them down♪
293
00:20:20,800 --> 00:20:22,070
♪In heart for years♪
294
00:20:22,110 --> 00:20:23,350
Actually, what I just said
295
00:20:23,350 --> 00:20:24,310
is not exactly accurate.
296
00:20:26,520 --> 00:20:27,680
I think my feelings for you
297
00:20:27,680 --> 00:20:29,200
when I was in high school
298
00:20:30,110 --> 00:20:31,300
were more like
a younger sister's feelings
299
00:20:31,470 --> 00:20:32,590
for an elder brother.
300
00:20:33,590 --> 00:20:35,720
But my feelings for Dr. Gu
301
00:20:36,710 --> 00:20:38,020
are love.
302
00:20:39,470 --> 00:20:40,400
So...
303
00:20:40,400 --> 00:20:43,750
♪It's fine to smile and regret♪
304
00:20:44,200 --> 00:20:47,920
♪Just an imperfect secret♪
305
00:20:49,710 --> 00:20:50,450
It's okay.
306
00:20:52,110 --> 00:20:53,850
I've been holding it back
for four years.
307
00:20:55,110 --> 00:20:56,820
I finally said it.
308
00:20:56,820 --> 00:20:59,750
♪The foolish things I did for you♪
309
00:21:00,100 --> 00:21:01,800
♪Will be my warm memories♪
310
00:21:01,800 --> 00:21:02,750
It's just
311
00:21:04,040 --> 00:21:05,500
the timing is not right.
312
00:21:05,500 --> 00:21:08,000
♪The perfect love but imperfect secrets♪
313
00:21:08,000 --> 00:21:09,050
Everything has changed.
314
00:21:16,040 --> 00:21:18,300
My family told me you are a doctor.
315
00:21:18,760 --> 00:21:20,710
I admire doctors,
316
00:21:20,710 --> 00:21:22,670
because I think you're responsible,
317
00:21:22,760 --> 00:21:24,100
and you make people feel safe.
318
00:21:26,590 --> 00:21:28,170
Do you know anything about me?
319
00:21:29,680 --> 00:21:30,850
You have chronic gastritis.
320
00:21:32,710 --> 00:21:34,420
You don't seem to know much about me.
321
00:21:34,800 --> 00:21:36,150
Let me introduce myself.
322
00:21:36,620 --> 00:21:38,240
My name is Lyu Zhiying.
323
00:21:39,450 --> 00:21:41,830
I'm working in a financial company now.
324
00:21:41,830 --> 00:21:43,750
I graduated from Indiana University
325
00:21:44,430 --> 00:21:46,470
and studied business in college.
326
00:21:51,920 --> 00:21:53,410
Sorry, Shao Jiang.
327
00:21:53,680 --> 00:21:55,200
Why are you apologizing to me?
328
00:21:55,830 --> 00:21:57,120
You have someone you love.
329
00:21:57,880 --> 00:21:58,970
Isn't that great?
330
00:22:00,110 --> 00:22:01,350
I'm also doing well.
331
00:22:03,150 --> 00:22:04,900
Sorry, I have to answer this.
332
00:22:07,760 --> 00:22:08,950
Hello, Sansan, what's the matter?
333
00:22:08,950 --> 00:22:09,830
Do you know
334
00:22:09,830 --> 00:22:10,800
what Dr. Gu is doing right now?
335
00:22:11,040 --> 00:22:12,770
He's on a blind date at our cafe.
336
00:22:13,070 --> 00:22:13,680
A blind date?
337
00:22:13,680 --> 00:22:14,880
Yeah, get over here right now.
338
00:22:14,880 --> 00:22:16,270
Just a minute. I'll be right there.
339
00:22:19,760 --> 00:22:20,710
Sorry, Shao Jiang.
340
00:22:20,710 --> 00:22:22,230
It's urgent. I gotta go.
341
00:22:22,230 --> 00:22:22,950
Go ahead.
342
00:22:24,040 --> 00:22:25,350
- Well...
- Just go.
343
00:22:25,880 --> 00:22:27,230
The last thing I need right now
344
00:22:27,230 --> 00:22:28,350
is your comfort.
345
00:22:29,110 --> 00:22:30,700
I'll deal with it.
346
00:22:31,110 --> 00:22:32,000
Go ahead.
347
00:22:33,350 --> 00:22:34,720
Sorry, Shao Jiang.
348
00:23:23,710 --> 00:23:24,500
Sansan.
349
00:23:25,040 --> 00:23:26,570
Zhixiao, look.
350
00:23:27,590 --> 00:23:28,880
Just say the word.
351
00:23:28,880 --> 00:23:30,160
Do you want me to throw coffee at him
352
00:23:30,160 --> 00:23:31,170
or throw him out?
353
00:23:32,310 --> 00:23:33,270
No hurry.
354
00:23:33,470 --> 00:23:34,720
Let's see how it goes.
355
00:23:34,920 --> 00:23:36,250
If he is really on a blind date,
356
00:23:36,250 --> 00:23:37,420
I won't spare him.
357
00:23:41,950 --> 00:23:43,430
He is actually meeting a woman.
358
00:23:43,430 --> 00:23:44,950
Yes, he is going too far.
359
00:23:44,950 --> 00:23:46,000
Sorry.
360
00:23:46,000 --> 00:23:47,550
I think there might be
a misunderstanding.
361
00:23:47,640 --> 00:23:49,200
My family told me
362
00:23:49,200 --> 00:23:50,560
you have chronic gastritis
363
00:23:50,560 --> 00:23:51,950
and want to consult with me.
364
00:23:52,830 --> 00:23:53,920
I don't know
365
00:23:53,920 --> 00:23:55,000
why this is happening now.
366
00:23:57,110 --> 00:23:59,040
My parents didn't keep it from me.
367
00:23:59,040 --> 00:24:00,900
They even showed me a picture of you.
368
00:24:01,280 --> 00:24:02,920
You look more handsome in real person.
369
00:24:05,070 --> 00:24:06,150
I'm sorry.
370
00:24:06,350 --> 00:24:08,320
I didn't know my family would do that.
371
00:24:09,190 --> 00:24:11,100
I'm afraid it's a farce today.
372
00:24:11,830 --> 00:24:12,800
A farce?
373
00:24:13,590 --> 00:24:14,520
How so?
374
00:24:15,950 --> 00:24:17,020
Do you have a girlfriend?
375
00:24:17,830 --> 00:24:18,400
Yes.
376
00:24:19,000 --> 00:24:20,190
I haven't officially
377
00:24:20,190 --> 00:24:21,570
introduced her to my family.
378
00:24:23,190 --> 00:24:24,920
Okay, I see.
379
00:24:25,280 --> 00:24:27,270
Let's change the subject then.
380
00:24:27,400 --> 00:24:28,830
We can still make friends.
381
00:24:28,830 --> 00:24:30,190
Nice to meet you.
382
00:24:30,190 --> 00:24:31,270
Thank you.
383
00:24:33,070 --> 00:24:34,310
They are even drinking coffee.
384
00:24:34,310 --> 00:24:35,320
Don't be mad. Calm down.
385
00:24:35,320 --> 00:24:36,870
And they are all in smiles.
386
00:24:38,040 --> 00:24:39,270
They clinked their glasses.
387
00:24:40,000 --> 00:24:40,830
Easy.
388
00:24:43,040 --> 00:24:44,620
What does your girlfriend do?
389
00:24:44,920 --> 00:24:46,150
Is she also a doctor?
390
00:24:47,470 --> 00:24:48,750
My girlfriend
391
00:24:49,880 --> 00:24:50,950
is really cute.
392
00:24:51,430 --> 00:24:52,370
I'll introduce her to you
393
00:24:52,370 --> 00:24:53,770
if I get the chance.
394
00:24:56,110 --> 00:24:56,950
Hello.
395
00:25:01,050 --> 00:25:02,000
All right, I see.
396
00:25:02,000 --> 00:25:02,880
I'll be right there. Bye.
397
00:25:05,830 --> 00:25:06,750
Zhixiao.
398
00:25:06,850 --> 00:25:07,520
Something came up,
399
00:25:07,520 --> 00:25:08,520
I gotta go.
400
00:25:08,520 --> 00:25:09,470
Don't be impulsive.
401
00:25:09,470 --> 00:25:10,670
Just wait for me.
402
00:25:10,670 --> 00:25:11,710
I got your back.
403
00:25:11,710 --> 00:25:12,640
Do you hear me?
404
00:25:12,640 --> 00:25:13,400
Rest assured.
405
00:25:13,800 --> 00:25:14,830
I can do it myself.
406
00:25:14,830 --> 00:25:15,830
I'd like to see
407
00:25:15,830 --> 00:25:17,420
what he wants to do today.
408
00:25:17,800 --> 00:25:18,470
Don't be impulsive.
409
00:25:18,470 --> 00:25:19,160
Wait for me to come back.
410
00:25:19,160 --> 00:25:19,850
Mm.
411
00:25:31,970 --> 00:25:32,720
What are you doing?
412
00:25:33,560 --> 00:25:34,700
What am I doing?
413
00:25:35,160 --> 00:25:35,950
I'm watching my brother
414
00:25:35,950 --> 00:25:37,970
having a blind date just like you.
415
00:25:39,310 --> 00:25:40,040
Do you see that?
416
00:25:40,040 --> 00:25:41,280
I think my brother
417
00:25:41,280 --> 00:25:42,200
has a thing for that woman.
418
00:25:42,710 --> 00:25:43,920
Too bad for you.
419
00:25:44,230 --> 00:25:45,270
What do you mean?
420
00:25:45,640 --> 00:25:47,170
Are you saying your brother
is really on a blind date?
421
00:25:47,170 --> 00:25:48,650
I heard it from my aunt,
422
00:25:48,830 --> 00:25:50,190
his birth mother.
423
00:25:50,190 --> 00:25:51,570
It won't be wrong.
424
00:25:54,950 --> 00:25:55,720
Calm down.
425
00:25:55,720 --> 00:25:56,960
Let's hear what they are talking about.
426
00:26:01,680 --> 00:26:04,050
I heard that you also have a Ph.D.
427
00:26:04,680 --> 00:26:05,600
Yeah.
428
00:26:06,310 --> 00:26:07,150
Well,
429
00:26:07,470 --> 00:26:08,800
do you think the fact
that I'm a female doctor
430
00:26:08,800 --> 00:26:09,870
gives you pressure?
431
00:26:10,520 --> 00:26:11,620
Of course not.
432
00:26:11,880 --> 00:26:12,900
I appreciate you.
433
00:26:14,230 --> 00:26:16,450
If there's any real pressure,
434
00:26:16,800 --> 00:26:18,520
that's also because
you're too beautiful.
435
00:26:19,600 --> 00:26:20,520
Thank you.
436
00:26:21,830 --> 00:26:22,880
Look at that.
437
00:26:23,250 --> 00:26:24,000
I didn't realize my brother
438
00:26:24,000 --> 00:26:25,570
is also a playboy.
439
00:26:25,800 --> 00:26:26,830
Sure enough,
440
00:26:26,830 --> 00:26:28,280
we have the infidelity gene
in the Gu family.
441
00:26:28,310 --> 00:26:29,640
We make a pass at every girl we meet.
442
00:26:30,000 --> 00:26:30,850
Don't you think there is a problem
443
00:26:30,850 --> 00:26:32,120
with your brother's attitude
toward relationships?
444
00:26:32,430 --> 00:26:34,310
What's the problem?
445
00:26:34,310 --> 00:26:35,650
There's no certainty
446
00:26:36,000 --> 00:26:36,830
about love anyway.
447
00:26:36,830 --> 00:26:38,350
You love someone today,
and you love someone else tomorrow.
448
00:26:38,350 --> 00:26:39,360
It's normal.
449
00:26:39,800 --> 00:26:42,000
Is that how you are treating Sansan?
450
00:26:43,350 --> 00:26:44,470
What are you doing?
451
00:26:47,830 --> 00:26:50,070
I just don't understand the so-called
452
00:26:50,070 --> 00:26:51,570
advanced view points of love you have.
453
00:26:52,110 --> 00:26:53,400
I only know
454
00:26:53,800 --> 00:26:54,920
that when I like someone,
455
00:26:55,070 --> 00:26:56,720
I will be sincere to him.
456
00:26:57,160 --> 00:26:59,310
If two people choose to be together,
they should be loyal to each other.
457
00:26:59,310 --> 00:27:00,830
If he can't even do that,
458
00:27:00,830 --> 00:27:02,040
what's the point of being with him?
459
00:27:02,040 --> 00:27:04,590
Such a relationship is worthless.
460
00:27:04,590 --> 00:27:05,770
I don't need that!
461
00:27:09,040 --> 00:27:10,470
Is she your girlfriend?
462
00:27:11,670 --> 00:27:12,300
Mm.
463
00:27:13,430 --> 00:27:14,850
She is cute and brave indeed
464
00:27:14,850 --> 00:27:16,200
just as you said.
465
00:27:17,350 --> 00:27:18,270
Excuse me.
466
00:27:18,270 --> 00:27:19,160
I have to go.
467
00:27:19,160 --> 00:27:19,920
Go ahead.
468
00:27:20,870 --> 00:27:21,720
Best wishes to you.
469
00:27:21,720 --> 00:27:22,590
Thank you.
470
00:27:25,950 --> 00:27:26,520
Zhixiao.
471
00:27:26,520 --> 00:27:27,350
Why are you looking at me?
472
00:27:27,350 --> 00:27:28,400
Am I wrong about it?
473
00:27:28,400 --> 00:27:29,020
I...
474
00:27:29,070 --> 00:27:29,950
Scumbag!
475
00:27:33,880 --> 00:27:35,040
Listen,
476
00:27:35,040 --> 00:27:37,020
I did this for Sansan.
477
00:27:38,000 --> 00:27:39,400
You don't deserve her at all.
478
00:27:39,400 --> 00:27:40,520
Here is a word for you,
479
00:27:40,520 --> 00:27:41,520
if you have no sincerity,
480
00:27:41,520 --> 00:27:42,830
how can you see the sincerity of others?
481
00:27:42,830 --> 00:27:43,760
Wait, hold on.
482
00:27:43,760 --> 00:27:44,520
What?
483
00:27:44,640 --> 00:27:45,370
Sincerity...
484
00:27:45,800 --> 00:27:46,620
Sincerity?
485
00:27:47,310 --> 00:27:49,300
Are you saying Sansan is sincere to me?
486
00:27:49,710 --> 00:27:50,420
No!
487
00:27:58,270 --> 00:27:59,040
Sincerity...
488
00:28:01,950 --> 00:28:03,200
Sincerity...
489
00:28:06,230 --> 00:28:06,970
What?
490
00:28:07,710 --> 00:28:09,200
That girl is pretty.
491
00:28:12,590 --> 00:28:13,520
She is not bad.
492
00:28:14,350 --> 00:28:15,770
You guys were having
a good conversation.
493
00:28:16,800 --> 00:28:17,640
It was okay.
494
00:28:18,230 --> 00:28:20,200
Then why did you go out
since you were having such a good time?
495
00:28:20,200 --> 00:28:21,250
Go back and continue to talk to her.
496
00:28:24,190 --> 00:28:25,070
I'll go back then.
497
00:28:30,640 --> 00:28:32,170
What? Don't touch me.
498
00:28:32,170 --> 00:28:33,830
Don't touch me. What?
499
00:28:33,830 --> 00:28:35,320
My mom asked me to come.
500
00:28:35,470 --> 00:28:37,310
She said the girl was a patient
501
00:28:37,310 --> 00:28:39,370
and she wanted to consult with me
about chronic gastritis.
502
00:28:39,400 --> 00:28:40,560
I didn't know it would be a date.
503
00:28:40,560 --> 00:28:41,310
Didn't you find out after you came here?
504
00:28:41,310 --> 00:28:42,520
I found out after we talked for a while.
505
00:28:42,520 --> 00:28:43,800
Then why didn't you leave?
506
00:28:43,800 --> 00:28:44,920
I didn't want to leave when I saw you.
507
00:28:44,920 --> 00:28:45,560
I...
508
00:28:47,110 --> 00:28:48,750
You're driving me crazy
on purpose, right?
509
00:28:51,050 --> 00:28:52,590
Mm, I did it on purpose.
510
00:28:52,830 --> 00:28:55,200
You're still smiling. What do you mean?
511
00:28:55,200 --> 00:28:56,110
What are you talking about?
512
00:28:56,560 --> 00:28:57,820
Don't hug me.
513
00:28:58,310 --> 00:29:00,720
You're the one who practices the cello
with Shao Jiang every day.
514
00:29:01,560 --> 00:29:02,570
I'm jealous.
515
00:29:07,230 --> 00:29:09,560
Didn't you say yesterday
you weren't jealous?
516
00:29:09,560 --> 00:29:11,120
Didn't you call that childish?
517
00:29:12,710 --> 00:29:15,250
I guess I've spent
too much time with you,
518
00:29:15,400 --> 00:29:17,050
and I've also grown childish.
519
00:29:18,160 --> 00:29:19,470
I'm not childish.
520
00:29:19,700 --> 00:29:20,950
You just called that girl beautiful.
521
00:29:20,950 --> 00:29:22,110
I heard that and I'm angry.
522
00:29:22,110 --> 00:29:23,120
I'll punish you.
523
00:29:25,680 --> 00:29:26,450
No problem.
524
00:29:27,350 --> 00:29:28,370
How do you want to punish me?
525
00:29:29,310 --> 00:29:30,070
Let's go.
526
00:29:31,590 --> 00:29:32,470
Your ice cream.
527
00:29:32,760 --> 00:29:33,470
Thank you.
528
00:29:33,470 --> 00:29:35,590
(Dessert Bus)
529
00:29:37,750 --> 00:29:42,590
♪Every time every time like fly♪
530
00:29:42,590 --> 00:29:43,400
Eat it.
531
00:29:44,190 --> 00:29:45,600
I don't eat ice cream.
532
00:29:46,040 --> 00:29:47,070
But I want you to eat it.
533
00:29:47,070 --> 00:29:48,200
What are you gonna do?
534
00:29:48,200 --> 00:29:52,850
♪Every time every time like fly♪
535
00:29:52,850 --> 00:29:57,200
♪Falling in love with you
and I miss you♪
536
00:29:57,200 --> 00:29:59,870
♪Every time every time like fly♪
537
00:29:59,870 --> 00:30:01,070
- I knew...
- Is it good?
538
00:30:01,070 --> 00:30:02,760
I knew it's coriander-flavored.
539
00:30:03,230 --> 00:30:04,760
You don't have to try so hard.
540
00:30:05,640 --> 00:30:06,500
It's worth it.
541
00:30:08,920 --> 00:30:10,710
I waited a long time in line for this.
542
00:30:10,710 --> 00:30:11,880
The ice cream is popular.
543
00:30:11,880 --> 00:30:12,800
If you eat it all,
544
00:30:12,800 --> 00:30:14,050
I will have nothing to eat.
545
00:30:24,760 --> 00:30:25,820
I have something to show you
546
00:30:26,500 --> 00:30:27,640
after we go home.
547
00:30:28,310 --> 00:30:29,420
What is it?
548
00:30:29,950 --> 00:30:31,350
You'll find out when you're back.
549
00:30:42,560 --> 00:30:43,870
Where is Zhixiao?
550
00:30:47,830 --> 00:30:49,220
What happened to you again?
551
00:30:49,590 --> 00:30:50,820
Zhixiao threw water at me.
552
00:30:50,830 --> 00:30:52,190
It's your brother who had a blind date.
553
00:30:52,190 --> 00:30:53,160
Why would Zhixiao throw water at you?
554
00:30:53,160 --> 00:30:54,950
My brother wasn't really
on a blind date.
555
00:30:55,230 --> 00:30:56,920
I think she has forgiven him by now.
556
00:30:57,760 --> 00:30:58,970
As for me,
557
00:31:00,520 --> 00:31:02,300
she said she did it for you.
558
00:31:03,110 --> 00:31:04,550
For me?
559
00:31:05,430 --> 00:31:06,370
What do you mean?
560
00:31:11,230 --> 00:31:12,550
What do you mean?
561
00:31:16,560 --> 00:31:18,120
I'll go home and get changed.
562
00:31:18,880 --> 00:31:19,970
Mind the cafe.
563
00:31:23,190 --> 00:31:24,700
Gu Xiao, what do you mean?
564
00:31:32,920 --> 00:31:33,560
Sit down.
565
00:31:34,920 --> 00:31:36,500
What are you doing?
566
00:31:52,160 --> 00:31:53,000
Actually,
567
00:31:53,000 --> 00:31:54,770
I wanted to show you this yesterday.
568
00:31:58,560 --> 00:31:59,640
Well,
569
00:31:59,640 --> 00:32:01,200
I don't understand this.
570
00:32:05,870 --> 00:32:07,950
(Thanks to Lin Zhixiao
for enlightening my present and future.)
571
00:32:07,950 --> 00:32:09,400
(Thanks to Lin Zhixiao)
Signing the name
572
00:32:09,400 --> 00:32:10,830
(Thanks to Lin Zhixiao)
of the one I love
573
00:32:11,400 --> 00:32:12,950
at the end of my paper
is my way of showing my love.
574
00:32:25,230 --> 00:32:25,950
Zhixiao.
575
00:32:27,680 --> 00:32:29,000
We met too late.
576
00:32:30,110 --> 00:32:31,220
I was barely involved
577
00:32:31,650 --> 00:32:32,950
in your past,
578
00:32:33,950 --> 00:32:35,850
and you don't know much about my past.
579
00:32:36,800 --> 00:32:37,570
But the good thing is
580
00:32:38,110 --> 00:32:40,750
we have a present and a future together.
581
00:32:41,370 --> 00:32:43,420
We'll have more time
582
00:32:43,680 --> 00:32:44,720
to create
583
00:32:44,830 --> 00:32:46,350
our own memories.
584
00:32:59,350 --> 00:33:00,220
Okay.
585
00:33:16,190 --> 00:33:17,470
It's a rare day today.
586
00:33:17,680 --> 00:33:19,520
The three of us don't work night shifts
587
00:33:19,520 --> 00:33:20,600
and we have no surgery.
588
00:33:21,880 --> 00:33:22,640
Honey.
589
00:33:22,880 --> 00:33:23,760
It's so hard
590
00:33:23,760 --> 00:33:25,000
to have dinner
591
00:33:25,000 --> 00:33:26,280
with our son now.
592
00:33:26,280 --> 00:33:27,220
Mom.
593
00:33:29,280 --> 00:33:31,570
Why do you come home today?
594
00:33:34,070 --> 00:33:35,020
Dad, Mom.
595
00:33:35,830 --> 00:33:37,350
I have something important to tell you.
596
00:33:38,110 --> 00:33:39,250
It's about my girlfriend.
597
00:33:41,190 --> 00:33:41,950
I know.
598
00:33:42,800 --> 00:33:44,700
Her name is Lin Zhixiao, right?
599
00:33:45,640 --> 00:33:46,680
How do you know that?
600
00:33:46,680 --> 00:33:48,280
I called Xi.
601
00:33:48,280 --> 00:33:49,520
She told me about it.
602
00:33:51,830 --> 00:33:53,150
Since you know it,
603
00:33:53,520 --> 00:33:55,050
why did you trick me into a date?
604
00:33:58,230 --> 00:33:59,250
Gu Wei.
605
00:33:59,920 --> 00:34:02,000
We accept that you don't want
606
00:34:03,000 --> 00:34:04,150
to be with Xi.
607
00:34:04,800 --> 00:34:06,400
But your girlfriend
608
00:34:06,400 --> 00:34:07,110
is too young.
609
00:34:07,110 --> 00:34:08,360
She hasn't graduated yet.
610
00:34:08,600 --> 00:34:09,400
Yeah.
611
00:34:09,670 --> 00:34:11,100
She is too young.
612
00:34:11,600 --> 00:34:13,870
When will you get married and have kids?
613
00:34:14,760 --> 00:34:16,350
We don't even know
614
00:34:16,350 --> 00:34:17,110
where her job will be.
615
00:34:17,360 --> 00:34:19,420
How can your father and I not worry?
616
00:34:20,430 --> 00:34:21,400
Dad, Mom.
617
00:34:22,040 --> 00:34:23,120
For me, a relationship
618
00:34:23,120 --> 00:34:24,880
is about affection.
619
00:34:25,190 --> 00:34:27,280
None of these conditions
are important to me.
620
00:34:27,280 --> 00:34:27,910
Fine.
621
00:34:28,230 --> 00:34:29,430
Let's talk about affection.
622
00:34:30,120 --> 00:34:31,470
She is too young
623
00:34:31,470 --> 00:34:33,050
to settle down.
624
00:34:33,230 --> 00:34:34,350
Are you sure
625
00:34:34,350 --> 00:34:35,790
your relationship is stable?
626
00:34:36,230 --> 00:34:37,490
I heard from Xi
627
00:34:37,630 --> 00:34:39,230
that she is a family member
of your patient.
628
00:34:39,560 --> 00:34:41,820
How are you going to handle
629
00:34:42,150 --> 00:34:42,950
the relationship
between the patient and his family?
630
00:34:42,950 --> 00:34:44,150
Dad, don't worry.
631
00:34:44,470 --> 00:34:45,710
I'll take care of it.
632
00:34:45,710 --> 00:34:46,570
Son.
633
00:34:46,840 --> 00:34:47,950
Listen to me.
634
00:34:48,390 --> 00:34:49,430
I've seen this happen
635
00:34:49,430 --> 00:34:50,800
all the time.
636
00:34:50,800 --> 00:34:52,370
It's not that she is not good
637
00:34:52,370 --> 00:34:53,760
or you are not good.
638
00:34:53,760 --> 00:34:56,280
There's just too much distance
between you two.
639
00:34:56,280 --> 00:34:57,760
You're a surgeon.
640
00:34:57,760 --> 00:34:59,120
You're too busy,
641
00:34:59,120 --> 00:35:00,360
and she is so young.
642
00:35:00,360 --> 00:35:01,870
Can she understand it?
643
00:35:01,870 --> 00:35:03,560
Can she promise not to be grumpy
644
00:35:03,560 --> 00:35:04,710
and clingy,
645
00:35:04,710 --> 00:35:05,950
and affect your work?
646
00:35:11,870 --> 00:35:12,470
Mom.
647
00:35:13,120 --> 00:35:14,280
I think it needs time and patience
648
00:35:14,280 --> 00:35:15,360
to know each other
649
00:35:15,360 --> 00:35:17,750
and adapt to each other
in any relationship.
650
00:35:18,630 --> 00:35:20,650
I don't expect you to accept her now,
651
00:35:21,190 --> 00:35:22,320
but I hope you can
652
00:35:22,320 --> 00:35:23,520
give us a chance.
653
00:35:23,520 --> 00:35:24,840
If Lin Zhixiao and I
654
00:35:24,840 --> 00:35:25,910
can work through
655
00:35:25,910 --> 00:35:27,420
these objective factors together,
656
00:35:27,840 --> 00:35:29,850
I hope you can accept her
657
00:35:30,150 --> 00:35:31,220
and bless us.
658
00:35:43,390 --> 00:35:45,000
Even we're against it now,
659
00:35:45,520 --> 00:35:46,770
you won't listen.
660
00:35:47,600 --> 00:35:48,650
I'll give you time.
661
00:35:49,120 --> 00:35:50,420
Let's see what happens.
662
00:35:56,670 --> 00:35:58,270
I'm sure you will also like Lin Zhixiao
663
00:35:59,560 --> 00:36:01,450
when you see her.
664
00:36:42,020 --> 00:36:44,070
(I've been busy preparing for the show.)
665
00:36:44,150 --> 00:36:46,150
(Keep practicing and get prepared.)
666
00:36:46,400 --> 00:36:47,950
(Don't slack off.)
667
00:36:53,100 --> 00:36:55,100
(Rest assured, Shao Jiang.)
668
00:37:02,640 --> 00:37:03,870
(Gu Wei)
669
00:37:03,870 --> 00:37:05,250
(Cute)
670
00:37:05,250 --> 00:37:11,370
(Clinical value of retrospective analysis
of early and advanced gastric cancer)
671
00:37:22,840 --> 00:37:25,170
Jin Shi and Yin Xi
672
00:37:25,230 --> 00:37:26,970
publicly display their affection
every day.
673
00:37:27,430 --> 00:37:28,370
I'm going to block them,
674
00:37:28,370 --> 00:37:29,430
block them both.
675
00:37:33,230 --> 00:37:34,300
Eat this.
676
00:37:46,670 --> 00:37:47,670
Eric.
677
00:37:47,800 --> 00:37:49,750
I've made it very clear for you.
678
00:37:50,470 --> 00:37:51,280
Sansan.
679
00:37:51,280 --> 00:37:53,170
Weren't we having a great time together?
680
00:37:53,550 --> 00:37:54,840
- Can't we...
- No.
681
00:37:54,840 --> 00:37:56,470
The same person never crossed
the same river twice.
682
00:37:56,470 --> 00:37:58,280
You and I are never
getting back together.
683
00:37:58,280 --> 00:37:59,470
Don't call me again.
684
00:37:59,470 --> 00:38:00,190
Goodbye.
685
00:38:03,800 --> 00:38:04,570
Eric?
686
00:38:04,570 --> 00:38:05,650
It sounds familiar.
687
00:38:06,280 --> 00:38:08,750
Is it the guy working in finance?
688
00:38:08,750 --> 00:38:09,370
Mm.
689
00:38:11,190 --> 00:38:12,300
He still can't
690
00:38:12,300 --> 00:38:13,280
forget about you?
691
00:38:13,470 --> 00:38:14,150
If he is so persistent,
692
00:38:14,150 --> 00:38:15,390
why don't you get back together
with him?
693
00:38:15,390 --> 00:38:17,970
He was too busy to be reached
at that time.
694
00:38:17,970 --> 00:38:19,630
Now he wants to come back to me.
695
00:38:19,630 --> 00:38:20,450
It's too late.
696
00:38:21,470 --> 00:38:22,390
Did you break up with him
697
00:38:22,390 --> 00:38:23,900
just because he was too busy?
698
00:38:24,080 --> 00:38:24,920
Or what?
699
00:38:25,230 --> 00:38:26,470
I can be fine on my own.
700
00:38:26,470 --> 00:38:27,870
Why would I need him?
701
00:38:29,120 --> 00:38:30,390
I'm not like you.
702
00:38:30,600 --> 00:38:31,970
Dr. Gu is also busy now.
703
00:38:31,970 --> 00:38:33,750
I'll bring him food later.
704
00:38:34,360 --> 00:38:35,150
Hello.
705
00:38:35,150 --> 00:38:36,250
May I have a menu, please?
706
00:38:46,470 --> 00:38:47,800
I want this. Thank you.
707
00:38:47,800 --> 00:38:48,620
Okay.
708
00:38:50,800 --> 00:38:51,560
And this.
709
00:38:51,560 --> 00:38:52,300
Okay.
710
00:38:56,230 --> 00:38:58,420
Rice, and this.
711
00:38:58,950 --> 00:38:59,800
Three dishes.
712
00:38:59,800 --> 00:39:02,150
I'd like three to-go boxes, please.
713
00:39:02,150 --> 00:39:02,770
Thank you.
714
00:39:02,840 --> 00:39:03,470
Okay.
715
00:39:19,710 --> 00:39:20,390
Gu.
716
00:39:20,390 --> 00:39:21,950
Organize the theories
717
00:39:21,950 --> 00:39:22,800
we talked about at the meeting today.
718
00:39:23,360 --> 00:39:24,200
No problem.
719
00:39:25,720 --> 00:39:26,470
All right. Bye.
720
00:39:26,600 --> 00:39:27,320
Goodbye.
721
00:39:29,050 --> 00:39:30,080
Hey, Miss Lin.
722
00:39:31,390 --> 00:39:32,320
Are you here to check him up?
723
00:39:32,320 --> 00:39:33,720
No, I brought him some food.
724
00:39:34,120 --> 00:39:35,070
Wei, over here.
725
00:39:35,470 --> 00:39:36,870
Your girlfriend brought you food.
726
00:39:37,070 --> 00:39:38,040
You're so lucky.
727
00:39:38,430 --> 00:39:39,200
Yeah.
728
00:39:39,600 --> 00:39:40,670
She's kind of clingy.
729
00:39:42,710 --> 00:39:43,650
Really?
730
00:39:46,470 --> 00:39:47,670
I miss you.
731
00:39:48,710 --> 00:39:50,100
I brought you some food
732
00:39:52,120 --> 00:39:53,670
to care about you
733
00:39:53,670 --> 00:39:56,220
and show you my love.
734
00:39:59,560 --> 00:40:01,850
It doesn't look like
you made them yourself.
735
00:40:02,390 --> 00:40:04,710
I came to you right after class.
736
00:40:04,710 --> 00:40:06,250
I didn't have time to cook.
737
00:40:07,250 --> 00:40:09,120
You haven't answered my question yet.
738
00:40:09,470 --> 00:40:10,470
Am I allowed
739
00:40:10,470 --> 00:40:12,570
to be infatuated with you?
740
00:40:17,190 --> 00:40:18,520
All right, you have my permission.
741
00:40:18,760 --> 00:40:19,700
I won't charge you.
742
00:40:21,700 --> 00:40:24,020
Go ahead and eat. I won't tease you.
743
00:40:25,040 --> 00:40:26,970
These are my favorite dishes.
744
00:40:27,000 --> 00:40:28,520
I'll enjoy every bite.
745
00:40:28,520 --> 00:40:30,040
You'd better eat them all.
746
00:40:30,040 --> 00:40:31,080
Otherwise,
747
00:40:31,080 --> 00:40:32,450
I'll get angry.
748
00:40:33,040 --> 00:40:34,520
Then I must eat them all.
749
00:40:37,120 --> 00:40:38,220
How does it taste?
750
00:40:40,950 --> 00:40:41,800
It's good.
751
00:40:41,800 --> 00:40:42,710
Is it really good or...
752
00:40:42,710 --> 00:40:44,150
But there is only one problem.
753
00:40:44,360 --> 00:40:45,150
What is it?
754
00:40:46,190 --> 00:40:47,570
I wish they were made by you.
755
00:40:49,600 --> 00:40:50,370
All right.
756
00:40:50,370 --> 00:40:51,840
I'll learn how to cook it
757
00:40:51,840 --> 00:40:52,870
and make it for you one day.
758
00:40:53,230 --> 00:40:53,920
Okay?
759
00:40:53,920 --> 00:40:54,600
Mm.
760
00:40:55,080 --> 00:40:56,100
Try this.
761
00:40:56,430 --> 00:40:57,600
There is garlic in it.
762
00:40:59,020 --> 00:40:59,600
Well...
763
00:41:05,910 --> 00:41:06,800
Hello, Wei.
764
00:41:07,250 --> 00:41:08,950
Dr. Gu. Director needs you
765
00:41:08,950 --> 00:41:10,420
in the operating room. It's urgent.
766
00:41:12,040 --> 00:41:13,600
I see. I'll be right there.
767
00:41:14,370 --> 00:41:15,320
Zhixiao.
768
00:41:17,280 --> 00:41:18,520
There is an emergency. I gotta go.
769
00:41:18,630 --> 00:41:19,840
I heard it. Go ahead.
770
00:41:19,840 --> 00:41:20,870
Don't worry about me.
771
00:41:21,120 --> 00:41:23,000
Go to work. I'll take care of this,
772
00:41:23,000 --> 00:41:24,470
and I'll go back later.
773
00:41:25,220 --> 00:41:25,950
Okay.
774
00:41:26,190 --> 00:41:27,070
I'll leave this to you.
775
00:41:28,670 --> 00:41:29,840
Go ahead.
776
00:41:29,840 --> 00:41:30,560
Okay.
777
00:41:30,560 --> 00:41:31,670
I'll go to work.
778
00:41:41,670 --> 00:41:42,970
He is too busy
779
00:41:43,230 --> 00:41:44,920
to have time for a meal now.
780
00:42:14,250 --> 00:42:15,590
(Did you get off work?)
781
00:42:30,370 --> 00:42:31,300
(I just got off work.)
782
00:42:59,840 --> 00:43:00,770
Do you miss me?
783
00:43:04,390 --> 00:43:05,470
Why are you here?
784
00:43:05,950 --> 00:43:07,850
I'm free now.
785
00:43:07,850 --> 00:43:09,220
I'm here to spend some time with you,
786
00:43:09,220 --> 00:43:10,770
so you won't get bored being alone.
787
00:43:10,770 --> 00:43:11,800
Aren't you moved?
788
00:43:14,910 --> 00:43:15,920
Go inside.
789
00:43:15,920 --> 00:43:16,520
Mm.
790
00:43:26,550 --> 00:43:28,550
That girl you were
set up with is pretty.
791
00:43:29,020 --> 00:43:30,950
=The Oath of Love=
I think you're not the same type.
792
00:43:30,950 --> 00:43:33,170
=The Oath of Love=
One is intellectual, the other is cute.
793
00:43:33,170 --> 00:43:34,670
(Lin & Gu's Sweet Little Theatre)
Who is intellectual?
794
00:43:34,670 --> 00:43:35,450
(Lin & Gu's Sweet Little Theatre)
You.
795
00:43:35,550 --> 00:43:36,950
(Lin & Gu's Sweet Little Theatre)
Who is cute?
796
00:43:36,950 --> 00:43:37,770
Also you.
797
00:43:37,870 --> 00:43:38,670
You...
798
00:43:38,800 --> 00:43:40,420
There is a problem with your grammar.
799
00:43:40,420 --> 00:43:41,930
You said we are not the same type.
800
00:43:41,930 --> 00:43:43,550
And you used one, the other.
801
00:43:44,450 --> 00:43:45,870
But I do think
802
00:43:45,870 --> 00:43:47,120
you are not the same type.
803
00:43:47,120 --> 00:43:48,430
You shook her hands the other day.
804
00:43:48,430 --> 00:43:49,500
I saw it.
805
00:43:50,550 --> 00:43:52,550
I was being polite. It's the courtesy...
806
00:43:52,550 --> 00:43:54,200
- ...in human interactions.
- Aren't you too sweet?
807
00:43:54,220 --> 00:43:55,020
Polite?
808
00:43:55,020 --> 00:43:56,800
Do you have to shake hands
with every girl?
809
00:43:58,820 --> 00:44:03,510
=The Oath of Love=
(Little Theatre)
810
00:44:20,500 --> 00:44:23,260
♪Look at that pair of eyes♪
811
00:44:23,700 --> 00:44:26,500
♪Suddenly feel at ease♪
812
00:44:28,620 --> 00:44:32,820
♪Gentle as pure white coat♪
813
00:44:35,420 --> 00:44:38,940
♪Covering all the sadness♪
814
00:44:39,380 --> 00:44:42,860
♪Wounds are healed in an instant♪
815
00:44:43,670 --> 00:44:48,350
♪Warm the heart bit by bit♪
816
00:44:50,620 --> 00:44:54,420
♪You asked me how to describe you♪
817
00:44:54,420 --> 00:44:58,260
♪Empty words are not worthy of it♪
818
00:44:59,570 --> 00:45:03,620
♪I haven't finished
telling you my heart♪
819
00:45:03,660 --> 00:45:06,620
♪I'll prove it for the rest of my life♪
820
00:45:06,740 --> 00:45:10,140
♪Only give you the best view♪
821
00:45:10,420 --> 00:45:14,540
♪Only give you my greatest love♪
822
00:45:15,620 --> 00:45:19,660
♪Seriously My girl♪
823
00:45:19,700 --> 00:45:22,540
♪I want others to♪
824
00:45:23,740 --> 00:45:26,500
♪Want them to♪
825
00:45:26,770 --> 00:45:29,450
♪Envy you♪
52141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.