All language subtitles for EP11_ The Oath of Love [WeTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,700 ♪Time once stopped everything♪ 2 00:00:07,150 --> 00:00:13,675 ♪There's someone special♪ 3 00:00:14,525 --> 00:00:19,300 ♪I flip the eternity dictionary♪ 4 00:00:21,750 --> 00:00:26,375 ♪And uncover the suspense that makes my heart beat fast♪ 5 00:00:29,000 --> 00:00:35,875 ♪At this special moment we run into each other♪ 6 00:00:36,175 --> 00:00:41,350 ♪As unconsciously as we breathe♪ 7 00:00:43,550 --> 00:00:50,325 ♪Holding hands over a long time♪ 8 00:00:50,750 --> 00:00:56,300 ♪Means more than any word♪ 9 00:00:58,050 --> 00:01:02,050 ♪Among a sea of people♪ ♪I hold the umbrella for you♪ 10 00:01:02,050 --> 00:01:05,650 ♪You hold the umbrella for me♪ ♪I'll be special for you♪ 11 00:01:05,650 --> 00:01:08,165 ♪You shelter me from the rain♪ ♪Don't be afraid♪ 12 00:01:08,165 --> 00:01:12,826 ♪Your love gets me through the haze♪ ♪You'll have me♪ 13 00:01:12,826 --> 00:01:16,825 ♪I'll search and wait♪ ♪For the love of our lives♪ 14 00:01:16,825 --> 00:01:20,145 ♪The future spent with you♪ ♪We shall no longer linger♪ 15 00:01:20,145 --> 00:01:26,950 ♪Is the best arrangement of love♪ ♪The best arrangement♪ 16 00:01:26,950 --> 00:01:30,150 =The Oath of Love= ♪Is love♪ 17 00:01:30,425 --> 00:01:33,000 =Episode 11= 18 00:02:01,760 --> 00:02:02,639 It's getting late. 19 00:02:02,639 --> 00:02:03,750 I should go back. 20 00:02:04,950 --> 00:02:06,725 You have a healthy routine. 21 00:02:06,800 --> 00:02:08,500 Go to bed early. See you tomorrow morning. 22 00:02:08,725 --> 00:02:09,440 Okay. 23 00:02:12,175 --> 00:02:13,615 The cup... 24 00:02:13,615 --> 00:02:15,200 I'll wash it myself. 25 00:02:15,400 --> 00:02:17,039 I'll wash yours, too. 26 00:02:17,039 --> 00:02:17,675 Um. 27 00:02:40,559 --> 00:02:41,500 I'll put them here? 28 00:02:41,500 --> 00:02:42,125 Um. 29 00:02:44,775 --> 00:02:46,050 Well, bye. 30 00:02:54,225 --> 00:02:55,050 Your bag. 31 00:03:31,325 --> 00:03:32,199 Dr. Gu. 32 00:03:32,425 --> 00:03:34,440 I think I left my phone here. 33 00:03:34,440 --> 00:03:35,850 Can I come in to get it? 34 00:03:36,960 --> 00:03:37,720 Thank you. 35 00:03:41,720 --> 00:03:42,550 Your shoes... 36 00:03:51,160 --> 00:03:51,919 I found it. 37 00:03:54,500 --> 00:03:55,279 Bye-bye. 38 00:04:04,240 --> 00:04:04,960 Well, 39 00:04:05,160 --> 00:04:07,000 it's not that I think you didn't clean them well. 40 00:04:07,080 --> 00:04:07,960 Don't get me wrong. 41 00:04:08,575 --> 00:04:09,520 I know. 42 00:04:09,919 --> 00:04:11,039 You won't dislike my job. 43 00:04:11,039 --> 00:04:14,320 You're just a really neat guy. 44 00:04:14,750 --> 00:04:15,520 Goodbye. 45 00:04:52,959 --> 00:04:54,325 Neat freak. 46 00:05:33,799 --> 00:05:35,519 Although sweets can make people happy, 47 00:05:36,150 --> 00:05:37,200 I still won't suggest 48 00:05:37,200 --> 00:05:38,480 too much chocolate. 49 00:06:27,640 --> 00:06:28,359 Come in. 50 00:06:32,550 --> 00:06:33,359 What's the matter? 51 00:06:33,839 --> 00:06:35,359 Aunt just called me 52 00:06:35,359 --> 00:06:36,760 and said that you are moving out. 53 00:06:38,239 --> 00:06:39,000 Yeah. 54 00:06:39,119 --> 00:06:40,559 Didn't you offer your house 55 00:06:40,559 --> 00:06:41,799 as an alternative? 56 00:06:42,119 --> 00:06:43,359 Are you blaming me? 57 00:06:46,720 --> 00:06:48,799 Actually, when Aunt asked me to talk you through it, 58 00:06:48,799 --> 00:06:50,359 I didn't want to do it. 59 00:06:51,040 --> 00:06:52,359 But you know 60 00:06:52,359 --> 00:06:54,640 that Aunt sees me as her own daughter. 61 00:06:54,640 --> 00:06:55,800 She asked me for help. 62 00:06:56,160 --> 00:06:57,650 I couldn't say no to her. 63 00:06:58,075 --> 00:06:58,975 I understand. 64 00:06:59,239 --> 00:07:00,480 I'm not blaming you. 65 00:07:00,550 --> 00:07:02,000 My mom must have given you a hard time. 66 00:07:03,000 --> 00:07:05,175 There's nothing hard about it. 67 00:07:06,475 --> 00:07:07,675 I just don't get 68 00:07:07,675 --> 00:07:09,000 why you have to move out. 69 00:07:09,320 --> 00:07:10,640 Isn't it good now? 70 00:07:10,799 --> 00:07:13,040 A change of environment, a change of mood. 71 00:07:20,700 --> 00:07:21,799 This is the admission I applied for you 72 00:07:21,799 --> 00:07:23,279 to the academic conference. 73 00:07:23,875 --> 00:07:24,720 Take a look. 74 00:07:25,480 --> 00:07:26,880 I thought that you were off before, 75 00:07:26,880 --> 00:07:28,119 so I didn't tell you. 76 00:07:28,600 --> 00:07:29,559 It's a rare opportunity. 77 00:07:29,559 --> 00:07:30,625 Have a try. 78 00:07:31,119 --> 00:07:32,519 Thank you for this. 79 00:07:32,519 --> 00:07:33,679 We've been friends for years. 80 00:07:33,679 --> 00:07:35,000 You don't have 81 00:07:35,200 --> 00:07:36,200 to say that. 82 00:07:36,839 --> 00:07:38,200 Actually, I support you 83 00:07:38,200 --> 00:07:39,300 to change the environment 84 00:07:40,279 --> 00:07:41,480 and change the mood, 85 00:07:42,480 --> 00:07:43,519 but you should talk 86 00:07:43,519 --> 00:07:44,959 to your parents about it. 87 00:07:44,959 --> 00:07:46,279 Don't make it a big deal. 88 00:07:47,079 --> 00:07:48,119 Especially to Aunt. 89 00:07:49,399 --> 00:07:50,925 I think she's pretty sad. 90 00:07:51,900 --> 00:07:52,720 Rest assured. 91 00:07:53,119 --> 00:07:54,239 I'll take care of it. 92 00:07:57,825 --> 00:07:59,279 Have you found a house? 93 00:07:59,279 --> 00:08:00,279 Do you need help? 94 00:08:01,399 --> 00:08:02,320 I've already found one. 95 00:08:02,640 --> 00:08:04,000 I'm still cleaning it up. 96 00:08:04,279 --> 00:08:05,839 I'm thinking about 97 00:08:05,839 --> 00:08:06,880 inviting your guys over after some time. 98 00:08:07,550 --> 00:08:08,399 Okay. 99 00:08:09,550 --> 00:08:10,920 If there is nothing else, 100 00:08:10,920 --> 00:08:11,900 I'll leave. 101 00:08:12,160 --> 00:08:13,160 Okay, go ahead. 102 00:08:21,775 --> 00:08:22,760 I'm leaving. 103 00:08:22,760 --> 00:08:23,425 Um. 104 00:08:36,350 --> 00:08:37,325 Hello, Dr. Gao. 105 00:08:41,599 --> 00:08:42,625 Dr. Gu. 106 00:08:44,760 --> 00:08:46,050 Why are you standing so far away from me? 107 00:08:47,350 --> 00:08:48,239 Dr. Gao. 108 00:08:50,159 --> 00:08:51,039 Do you know 109 00:08:51,039 --> 00:08:51,925 that Dr. Gu is moving? 110 00:08:52,325 --> 00:08:53,119 No. 111 00:08:53,119 --> 00:08:54,400 You don't know? 112 00:08:54,400 --> 00:08:55,280 I don't know. 113 00:08:56,039 --> 00:08:58,125 He told me about it. Drop the act. 114 00:09:02,525 --> 00:09:03,875 In this case, 115 00:09:04,200 --> 00:09:06,039 let's throw him a housewarming party. 116 00:09:06,039 --> 00:09:07,400 That's a good idea. 117 00:09:08,100 --> 00:09:10,559 But Gu Wei... 118 00:09:10,559 --> 00:09:12,039 We're giving him a surprise. 119 00:09:12,039 --> 00:09:13,250 We're not going to hurt him. 120 00:09:13,250 --> 00:09:14,000 Okay. 121 00:09:14,575 --> 00:09:16,239 Do you know 122 00:09:16,239 --> 00:09:17,599 what a surprise means? 123 00:09:18,119 --> 00:09:19,080 Don't worry, Dr. Gao. 124 00:09:19,359 --> 00:09:20,200 It's a secret. 125 00:09:20,250 --> 00:09:21,799 I'll keep it a secret. 126 00:09:39,479 --> 00:09:41,150 Have you seen it enough? 127 00:09:41,375 --> 00:09:43,359 Well done, you two. 128 00:09:43,359 --> 00:09:45,239 You skipped all the steps 129 00:09:45,239 --> 00:09:47,300 and went straight into an old couple. 130 00:09:47,400 --> 00:09:48,675 Even you strolled around the supermarket. 131 00:09:48,760 --> 00:09:49,599 Don't tell me you're going 132 00:09:49,599 --> 00:09:51,050 to pick up your kids from school next time. 133 00:09:51,159 --> 00:09:52,280 Don't be ridiculous. 134 00:09:52,280 --> 00:09:54,800 There is nothing between me and Dr. Gu. 135 00:09:55,400 --> 00:09:56,475 If there is nothing between you, 136 00:09:56,475 --> 00:09:57,640 why are you so shy? 137 00:09:57,799 --> 00:09:58,850 Who is shy? 138 00:09:59,239 --> 00:10:00,520 Now that you're like this, 139 00:10:00,520 --> 00:10:01,559 you should listen to me. 140 00:10:01,559 --> 00:10:03,599 Make a move when you should. 141 00:10:03,700 --> 00:10:05,359 - You mean... - Who are you going to make a move on? 142 00:10:06,320 --> 00:10:07,225 None of your business. 143 00:10:07,599 --> 00:10:08,280 How about 144 00:10:09,679 --> 00:10:10,520 I'll bear with it and... 145 00:10:10,719 --> 00:10:12,025 Get back to work! 146 00:10:17,320 --> 00:10:18,320 Here's the point. 147 00:10:19,320 --> 00:10:20,719 What does he mean? 148 00:10:20,719 --> 00:10:22,520 You two don't feel right. 149 00:10:22,520 --> 00:10:23,599 What's going on? 150 00:10:23,640 --> 00:10:24,559 Are you worried about my love life? 151 00:10:24,559 --> 00:10:25,880 I'm a master of love. 152 00:10:25,880 --> 00:10:26,919 There is nothing! 153 00:10:26,919 --> 00:10:27,679 Nothing at all! 154 00:10:27,679 --> 00:10:28,960 There is nothing. 155 00:10:29,450 --> 00:10:30,969 I can see it. 156 00:10:31,640 --> 00:10:32,800 All right, I'm done. 157 00:10:32,800 --> 00:10:33,925 I should go home. 158 00:10:33,925 --> 00:10:35,950 Otherwise, Lin would be talking about me. 159 00:10:35,950 --> 00:10:37,726 You and Gu Xiao just... 160 00:10:38,919 --> 00:10:40,200 If you don't go back, 161 00:10:40,200 --> 00:10:41,975 your next-door neighbor should be worried, too. 162 00:10:42,250 --> 00:10:43,925 I told you there is nothing between us. 163 00:10:45,200 --> 00:10:46,239 Good luck with you two! 164 00:10:48,679 --> 00:10:49,840 I'll kill you! 165 00:10:50,919 --> 00:10:51,559 Am I wrong? 166 00:10:51,559 --> 00:10:52,280 I'm leaving! 167 00:10:53,000 --> 00:10:53,760 Bye-bye! 168 00:11:28,900 --> 00:11:29,675 Let's go. 169 00:11:30,775 --> 00:11:35,375 ♪Pass by the bustling scenery♪ 170 00:11:35,575 --> 00:11:36,479 Lin Zhixiao. 171 00:11:37,000 --> 00:11:38,601 As regards that I washed the cups again, 172 00:11:38,601 --> 00:11:39,640 don't get me wrong. 173 00:11:39,640 --> 00:11:40,679 I just 174 00:11:41,000 --> 00:11:42,599 love washing cups. 175 00:11:45,125 --> 00:11:46,100 Dr. Gu. 176 00:11:46,400 --> 00:11:47,599 You'd better stop talking. 177 00:11:48,239 --> 00:11:49,280 You'll only make it worse. 178 00:11:49,280 --> 00:11:54,350 ♪Kind of like the intersection of pressing strings♪ 179 00:11:56,600 --> 00:12:01,275 ♪Some small things♪ 180 00:12:02,925 --> 00:12:08,625 ♪Have been kept in my mind♪ 181 00:12:09,050 --> 00:12:15,300 ♪Later I smiled and remembered leaning on you♪ 182 00:12:15,775 --> 00:12:20,200 ♪I couldn't help myself then♪ 183 00:12:21,200 --> 00:12:25,450 ♪One likes another♪ 184 00:12:26,440 --> 00:12:27,950 Oh, right, you got wet in the rain. 185 00:12:28,239 --> 00:12:29,440 Dry your hair when you're back. 186 00:12:29,599 --> 00:12:31,375 Take a foot bath. Don't catch a cold. 187 00:12:32,475 --> 00:12:33,175 Um. 188 00:12:35,175 --> 00:12:36,239 I'm going back. 189 00:12:36,599 --> 00:12:39,250 You can send me a WeChat message if anything happens. 190 00:12:40,400 --> 00:12:41,400 You, too. 191 00:12:43,450 --> 00:12:44,280 Bye-bye. 192 00:12:44,440 --> 00:12:45,159 Goodbye. 193 00:12:45,159 --> 00:12:49,375 ♪All myself to you♪ 194 00:13:06,312 --> 00:13:07,464 (Gu Wei) 195 00:13:07,464 --> 00:13:09,675 (Study on the Effect of PD-1 Inhibitor in Stomach Cancer) 196 00:13:09,675 --> 00:13:11,959 (Notice of Doctors' Consultation of Huaqing University First Affiliated Hospital) 197 00:13:11,959 --> 00:13:13,375 (Consultation Schedule) 198 00:13:13,375 --> 00:13:16,829 (Fresh Development of the Study on Stomach Cancer-related Genes) 199 00:13:16,829 --> 00:13:18,550 (Cute) 200 00:13:19,100 --> 00:13:23,275 ♪One likes another♪ 201 00:13:23,525 --> 00:13:26,525 ♪They show love by slowly getting closer♪ 202 00:13:26,575 --> 00:13:31,175 ♪Secretly glad how incredible it is♪ 203 00:13:31,175 --> 00:13:39,775 (Lin Zhixiao, do you want to come over and watch TV with me?) 204 00:13:39,775 --> 00:13:43,100 ♪Without a trace, without reservation♪ 205 00:13:43,100 --> 00:13:47,625 ♪All myself to you♪ 206 00:14:00,640 --> 00:14:02,520 - Surprise! - Surprise! 207 00:14:03,640 --> 00:14:04,679 Come on! 208 00:14:04,799 --> 00:14:06,159 What's the matter? You don't welcome us? 209 00:14:06,159 --> 00:14:06,760 Yeah, Dr. Gu. 210 00:14:06,760 --> 00:14:07,719 How come! 211 00:14:07,719 --> 00:14:08,200 Gu Wei. 212 00:14:08,200 --> 00:14:09,520 Can we take a tour of your place? 213 00:14:10,039 --> 00:14:10,960 We want to have a look around. 214 00:14:10,960 --> 00:14:11,640 Come on. 215 00:14:11,640 --> 00:14:13,525 Dr. Gu, we brought you delicious food! 216 00:14:13,525 --> 00:14:15,085 I'll put them on the counter over there. 217 00:14:17,280 --> 00:14:18,440 Congratulations on moving to a new home. 218 00:14:18,440 --> 00:14:19,200 Come in, please. 219 00:14:19,200 --> 00:14:20,440 Dr. Gu, where should I put the beer? 220 00:14:20,640 --> 00:14:21,280 Hello, Dr. Gu. 221 00:14:21,280 --> 00:14:22,039 Come in, come in. 222 00:14:22,039 --> 00:14:22,799 - Help yourselves. - It's spacious here. 223 00:14:22,799 --> 00:14:23,599 Gu Wei. 224 00:14:23,719 --> 00:14:25,280 I don't think 225 00:14:25,280 --> 00:14:26,599 this is your style. 226 00:14:26,599 --> 00:14:28,440 Yeah, that's a little girlish of you. 227 00:14:28,440 --> 00:14:29,599 There are all dolls. 228 00:14:29,599 --> 00:14:30,760 Look at the string of lights. 229 00:14:30,799 --> 00:14:31,960 That's girlish enough. 230 00:14:31,960 --> 00:14:32,760 You're not a Capricorn, are you? 231 00:14:32,760 --> 00:14:34,200 Guys, guys, listen to me! 232 00:14:34,559 --> 00:14:36,250 Don't touch anything, 233 00:14:36,559 --> 00:14:37,719 but you can eat whatever you want. 234 00:14:37,719 --> 00:14:38,440 Okay? 235 00:14:38,440 --> 00:14:39,119 Oh. 236 00:14:39,119 --> 00:14:39,840 Okay. 237 00:14:39,840 --> 00:14:41,280 - Gu Wei, do you have water? - Hey. Come here. 238 00:14:41,280 --> 00:14:42,400 - I'm a little thirsty. - Look at the doll. 239 00:14:43,280 --> 00:14:44,800 There is water in the fridge. Help yourself. 240 00:14:45,719 --> 00:14:46,700 That's not Wei's style. 241 00:14:46,700 --> 00:14:47,501 (Nongfu Spring) Help yourself. 242 00:14:47,501 --> 00:14:48,440 - Bring the food. - Dr. Gu. 243 00:14:48,440 --> 00:14:49,119 Okay. 244 00:14:49,119 --> 00:14:50,320 Here it is. Here it is. 245 00:14:50,320 --> 00:14:51,400 Come on. 246 00:14:51,975 --> 00:14:53,200 Open it. 247 00:14:53,625 --> 00:14:54,599 Should I 248 00:14:54,599 --> 00:14:55,950 ice the beer? Come on. 249 00:15:43,200 --> 00:15:44,440 What did you say? 250 00:15:44,440 --> 00:15:45,400 Who's in next door? 251 00:15:45,400 --> 00:15:46,640 The female doctor, Gao Xi? 252 00:15:46,640 --> 00:15:47,300 Right. 253 00:15:47,320 --> 00:15:49,679 Are they alone in the room 254 00:15:49,679 --> 00:15:50,679 or is there someone else? 255 00:15:50,679 --> 00:15:51,719 I don't know. 256 00:15:52,840 --> 00:15:55,025 I only saw her on the balcony. 257 00:15:56,080 --> 00:15:57,159 I can't see anything right now. 258 00:15:57,159 --> 00:15:58,250 But I think 259 00:15:58,719 --> 00:16:01,080 there are more than two of them there. 260 00:16:01,080 --> 00:16:02,479 She came at night. 261 00:16:02,479 --> 00:16:03,925 I don't think she is a friend. 262 00:16:04,039 --> 00:16:06,119 We can't let her push us around! 263 00:16:06,119 --> 00:16:07,075 Lin Zhixiao. 264 00:16:07,200 --> 00:16:09,075 You have a mission now. 265 00:16:09,200 --> 00:16:09,875 Roger. 266 00:16:09,875 --> 00:16:11,359 I need you to keep an eye on them 267 00:16:11,359 --> 00:16:12,359 and report to your supervisor immediately 268 00:16:12,359 --> 00:16:13,919 if you notice anything! 269 00:16:13,919 --> 00:16:14,800 Lin Zhixiao. 270 00:16:16,479 --> 00:16:17,280 What are you doing? 271 00:16:21,200 --> 00:16:23,275 I think our living room is too dirty. 272 00:16:24,039 --> 00:16:25,900 I need to sweep the floor. 273 00:16:29,425 --> 00:16:32,119 Go ahead. Clean it. 274 00:16:32,320 --> 00:16:33,375 Okay, rest assured. 275 00:16:44,350 --> 00:16:45,200 How's it going? 276 00:16:45,750 --> 00:16:46,799 No one is out yet. 277 00:16:46,799 --> 00:16:48,119 Gu Wei, we're leaving. 278 00:16:48,119 --> 00:16:49,479 We're leaving. Bye! 279 00:16:49,479 --> 00:16:50,239 Bye-bye. 280 00:16:50,239 --> 00:16:51,600 - Don't forget the umbrella. - Lin Zhixiao. 281 00:16:51,600 --> 00:16:53,125 Have you not finished sweeping the floor at the door? 282 00:16:53,679 --> 00:16:54,425 Okay! 283 00:16:54,760 --> 00:16:56,725 I'll be right there! 284 00:16:57,575 --> 00:16:58,479 I'll get the bag. 285 00:16:59,960 --> 00:17:01,000 Oh, right. Gu Wei. 286 00:17:01,880 --> 00:17:02,799 It just occurred to me 287 00:17:02,799 --> 00:17:04,800 that we do some preparation in advance for the academic conference. 288 00:17:04,800 --> 00:17:06,475 There is something I want to discuss this with you. 289 00:17:10,119 --> 00:17:11,000 Let's talk inside. 290 00:17:11,640 --> 00:17:12,359 Sorry 291 00:17:12,359 --> 00:17:13,925 to disturb your rest so late. 292 00:17:14,280 --> 00:17:15,000 It's okay. 293 00:17:18,760 --> 00:17:19,775 What's the matter? 294 00:17:21,599 --> 00:17:22,500 Nothing. 295 00:17:22,839 --> 00:17:24,825 The broom is poor in quality. 296 00:17:25,359 --> 00:17:26,839 We need to buy a new one tomorrow. 297 00:17:38,760 --> 00:17:40,680 Clean every corner. 298 00:17:40,680 --> 00:17:42,040 Don't be sloppy with it. 299 00:17:42,040 --> 00:17:43,000 I know. I know. 300 00:17:43,359 --> 00:17:44,400 I'm going to bed. 301 00:17:44,400 --> 00:17:45,300 Go ahead. 302 00:17:56,920 --> 00:17:58,760 Do you think the third paragraph 303 00:17:58,760 --> 00:18:00,875 should be moved up a little bit? 304 00:18:05,400 --> 00:18:06,825 You'll see it better this way. 305 00:18:15,700 --> 00:18:18,040 Take a look. Is it 306 00:18:18,520 --> 00:18:20,075 smoother than before? 307 00:18:37,760 --> 00:18:39,280 Someone is playing the cello at night. 308 00:18:39,280 --> 00:18:40,760 That lacks public spirit. 309 00:18:41,560 --> 00:18:43,425 Can you rest well here? 310 00:18:46,950 --> 00:18:48,275 I'll call my next-door neighbor. 311 00:19:01,050 --> 00:19:02,175 Lin Zhixiao! 312 00:19:07,400 --> 00:19:10,125 It's admirable to play the cello in the middle of the night. 313 00:19:10,400 --> 00:19:11,439 But what are you playing? 314 00:19:11,880 --> 00:19:12,760 Stop it! 315 00:20:19,800 --> 00:20:21,000 Does your head hurt? 316 00:20:33,150 --> 00:20:34,800 It's not about a man anymore. 317 00:20:34,800 --> 00:20:36,400 It's a matter of dignity. 318 00:20:36,450 --> 00:20:37,520 You don't have to have a boyfriend, 319 00:20:37,760 --> 00:20:39,160 but you can't lose your dignity! 320 00:20:39,560 --> 00:20:40,319 Go over there right now 321 00:20:40,319 --> 00:20:41,560 and get back your territory! 322 00:20:50,525 --> 00:20:51,425 Gu Wei. 323 00:20:51,760 --> 00:20:53,475 I'll see you at the hospital tomorrow. 324 00:21:00,560 --> 00:21:02,479 Gu Wei, it's late. 325 00:21:02,479 --> 00:21:03,640 It's still raining outside. 326 00:21:03,640 --> 00:21:05,250 Could you send me home? 327 00:21:06,520 --> 00:21:07,280 You knew it was late 328 00:21:07,280 --> 00:21:08,280 and you still wouldn't go back early. 329 00:21:29,920 --> 00:21:31,900 What a coincidence, Dr. Gao. 330 00:21:32,319 --> 00:21:33,900 Are you leaving now? 331 00:21:37,479 --> 00:21:38,880 I'm going downstairs 332 00:21:38,880 --> 00:21:39,719 to take out the garbage. 333 00:21:39,719 --> 00:21:40,880 Do you need me to walk you out? 334 00:21:41,520 --> 00:21:42,280 No need. 335 00:21:42,640 --> 00:21:43,839 Gu Wei will send me home. 336 00:21:47,225 --> 00:21:48,439 Gao Xi, sorry. 337 00:21:48,719 --> 00:21:49,839 I had a few drinks. 338 00:21:49,875 --> 00:21:50,839 I can't drive. 339 00:21:50,959 --> 00:21:52,825 How about this, I'll walk you downstairs. 340 00:21:54,119 --> 00:21:55,239 Since we're on the way, 341 00:21:55,239 --> 00:21:56,175 let's go together. 342 00:21:56,439 --> 00:21:57,400 I just moved in, 343 00:21:57,400 --> 00:21:58,640 and don't know where to throw the trash. 344 00:21:58,640 --> 00:21:59,400 You can show me the way. 345 00:21:59,400 --> 00:22:00,439 Of course. 346 00:22:00,439 --> 00:22:01,560 We're neighbors. 347 00:22:01,560 --> 00:22:02,500 You're welcome. 348 00:22:02,520 --> 00:22:03,520 Let's go, Dr. Gao. 349 00:22:04,160 --> 00:22:05,000 No need. 350 00:22:05,719 --> 00:22:06,880 I'll go back on my own. 351 00:22:12,160 --> 00:22:13,920 See you tomorrow at the hospital, Gu Wei. 352 00:22:13,920 --> 00:22:14,550 Um. 353 00:22:22,359 --> 00:22:23,160 Let's go. 354 00:22:23,880 --> 00:22:24,640 Where? 355 00:22:24,640 --> 00:22:25,680 - Throw... - It's raining 356 00:22:25,680 --> 00:22:26,599 and dark outside. 357 00:22:26,599 --> 00:22:28,250 I don't think we should be alone. 358 00:22:28,560 --> 00:22:29,400 What's more, 359 00:22:29,400 --> 00:22:31,199 aren't you going to see 360 00:22:31,199 --> 00:22:32,079 Dr. Gao tomorrow at the hospital? 361 00:22:32,079 --> 00:22:33,400 Go to bed early, Dr. Gu. 362 00:22:33,400 --> 00:22:34,359 You won't take out the garbage? 363 00:22:34,359 --> 00:22:35,439 Thank you. 364 00:22:46,450 --> 00:22:48,525 You said you are just colleagues! 365 00:23:04,075 --> 00:23:04,874 Good night. 366 00:23:55,680 --> 00:23:56,719 Zhixiao. 367 00:23:56,800 --> 00:23:58,239 Are you up yet? 368 00:23:59,100 --> 00:23:59,880 Get up 369 00:23:59,880 --> 00:24:01,280 and buy breakfast for your dad. 370 00:24:06,599 --> 00:24:07,825 Got it. 371 00:24:28,400 --> 00:24:29,400 Dr. Gu. 372 00:24:30,359 --> 00:24:32,025 Do you have a kid now? 373 00:24:33,640 --> 00:24:34,400 Yeah. 374 00:24:34,700 --> 00:24:36,375 I've been married for years. 375 00:24:37,359 --> 00:24:38,479 The mother is also here. 376 00:25:16,000 --> 00:25:18,825 Lin Zhixiao, you're doomed. 377 00:25:23,450 --> 00:25:26,275 Zhixiao, are you up yet? 378 00:25:28,079 --> 00:25:28,880 What's wrong? 379 00:25:29,239 --> 00:25:30,680 Lin wants to have soybean milk and fried dough sticks. 380 00:25:30,680 --> 00:25:32,050 Go and buy some. 381 00:25:33,599 --> 00:25:36,040 No way. Buy breakfast? 382 00:25:39,000 --> 00:25:40,880 I don't want that dream to happen. 383 00:25:41,199 --> 00:25:43,000 What are you doing? Hurry up! 384 00:25:43,000 --> 00:25:43,950 Right away. 385 00:26:18,800 --> 00:26:19,650 Good morning. 386 00:26:21,640 --> 00:26:22,439 Good morning. 387 00:26:22,439 --> 00:26:23,920 What a coincidence, Dr. Gu. 388 00:26:24,119 --> 00:26:25,560 - You're going to... - Well, 389 00:26:25,560 --> 00:26:28,025 Ms. Li asked me to buy breakfast for Mr. Lin. 390 00:26:28,680 --> 00:26:29,625 Is it around here? 391 00:26:29,625 --> 00:26:30,800 Just on that corner. 392 00:26:30,800 --> 00:26:32,000 We often go there. 393 00:26:34,479 --> 00:26:36,400 I still have some time. Let's go together. 394 00:26:37,520 --> 00:26:39,239 I don't think that place 395 00:26:39,239 --> 00:26:40,575 suits your disposition. 396 00:26:40,880 --> 00:26:42,160 I'm afraid you wouldn't like it. 397 00:26:42,359 --> 00:26:43,439 I can try it. 398 00:26:44,239 --> 00:26:45,000 Let's go. 399 00:26:47,760 --> 00:26:48,400 Okay. 400 00:27:06,000 --> 00:27:07,725 No. 33, yours is ready! 401 00:27:08,250 --> 00:27:09,199 I'll get it. 402 00:27:14,650 --> 00:27:16,050 (Pick-up Window) - Thank you. - You're welcome. 403 00:27:49,719 --> 00:27:51,350 The space between the tables is too small. 404 00:27:51,350 --> 00:27:52,725 I keep bumping into the person behind me. 405 00:27:52,959 --> 00:27:54,075 It's more convenient now. 406 00:27:58,250 --> 00:27:59,680 Hello, your takeout is ready. 407 00:27:59,680 --> 00:28:01,000 I'll pick it up when I leave. 408 00:28:01,000 --> 00:28:01,800 Okay. 409 00:28:02,520 --> 00:28:04,075 Did you order takeout? 410 00:28:04,075 --> 00:28:04,775 Um. 411 00:28:05,000 --> 00:28:06,199 Last night, I was preparing the materials 412 00:28:06,199 --> 00:28:07,850 for the academic conference with Gao Xi, 413 00:28:08,119 --> 00:28:09,925 and I had to let Du and Xiaowei leave first. 414 00:28:10,275 --> 00:28:12,359 So I bought them breakfast to make it up to them. 415 00:28:13,875 --> 00:28:14,725 Oh. 416 00:28:18,000 --> 00:28:20,325 Dr. Gao loves her job. 417 00:28:35,520 --> 00:28:37,025 What's wrong? Why do you look at me like that? 418 00:28:37,600 --> 00:28:38,359 Nothing. 419 00:28:38,719 --> 00:28:40,225 It just occurred to me 420 00:28:40,479 --> 00:28:42,700 that I seldom eat with others. 421 00:28:44,275 --> 00:28:45,800 How do you feel about this? 422 00:28:47,479 --> 00:28:48,880 You're enjoying the food, 423 00:28:48,880 --> 00:28:50,640 and I found myself having a better appetite. 424 00:28:52,400 --> 00:28:54,719 That doesn't sound like a compliment. 425 00:28:54,719 --> 00:28:55,800 Of course, it's a compliment, 426 00:28:56,000 --> 00:28:58,119 and it's a sincere compliment 427 00:28:58,119 --> 00:28:59,359 from a gastroenterologist. 428 00:29:01,000 --> 00:29:02,680 All right, I'll take it. 429 00:29:03,000 --> 00:29:05,150 I'll consider keeping saving you. 430 00:30:09,675 --> 00:30:10,439 Gao Xi. 431 00:30:10,850 --> 00:30:12,479 Have you received the email about the conference materials? 432 00:30:12,479 --> 00:30:13,325 Yes. 433 00:30:14,000 --> 00:30:15,280 I think the structure 434 00:30:15,280 --> 00:30:16,640 and the frame are reasonable. 435 00:30:16,640 --> 00:30:18,525 The next step is to add the details. 436 00:30:20,520 --> 00:30:21,479 Actually, I think 437 00:30:21,750 --> 00:30:23,650 there is more information in the hospital reference room. 438 00:30:23,920 --> 00:30:25,319 We can go there 439 00:30:25,520 --> 00:30:26,479 when we have time. 440 00:30:26,640 --> 00:30:28,199 I happen to finish my work now. 441 00:30:28,199 --> 00:30:29,750 Why don't we go now? 442 00:30:30,175 --> 00:30:31,040 Gao Xi. 443 00:30:32,119 --> 00:30:33,520 Actually, I'm saying 444 00:30:33,520 --> 00:30:35,575 working in a hospital can be more productive. 445 00:30:35,959 --> 00:30:37,250 And I don't 446 00:30:37,520 --> 00:30:38,520 really like 447 00:30:38,520 --> 00:30:39,839 mixing work and life, 448 00:30:40,640 --> 00:30:42,075 so let's talk about work 449 00:30:42,425 --> 00:30:43,319 just at the hospital from now on. 450 00:30:45,359 --> 00:30:46,000 Okay. 451 00:30:47,680 --> 00:30:48,800 Time is up. 452 00:30:48,800 --> 00:30:49,675 I'll go on ward rounds. 453 00:30:51,675 --> 00:30:52,800 - Du. - Yeah. 454 00:30:52,800 --> 00:30:54,000 - Time for ward rounds. - Okay. 455 00:30:54,439 --> 00:30:55,200 Let's go. 456 00:31:06,920 --> 00:31:08,839 You finally realized that you like Dr. Gu. 457 00:31:08,839 --> 00:31:09,775 And then? 458 00:31:11,675 --> 00:31:13,075 What then? 459 00:31:13,075 --> 00:31:15,025 There is nothing then? 460 00:31:16,050 --> 00:31:17,150 My girl. 461 00:31:17,920 --> 00:31:19,680 Don't tell me you're only going 462 00:31:19,680 --> 00:31:21,400 to watch the man you like. 463 00:31:21,400 --> 00:31:22,550 What am I supposed to do? 464 00:31:22,599 --> 00:31:24,040 Should I throw myself on him? 465 00:31:24,040 --> 00:31:25,920 You should at least do something like, 466 00:31:26,839 --> 00:31:29,239 "Dr. Gu, I have low blood sugar", 467 00:31:29,239 --> 00:31:30,900 and then throw into his arms. 468 00:31:31,319 --> 00:31:33,175 With your advancing speed, 469 00:31:33,175 --> 00:31:35,175 he won't know you like him until he retires. 470 00:31:35,560 --> 00:31:36,880 If I do what you said, 471 00:31:36,880 --> 00:31:39,000 he'll probably take me to the hospital for a checkup. 472 00:31:39,675 --> 00:31:40,439 And he will ask me 473 00:31:40,439 --> 00:31:42,520 to wait in line for registration on my own, 474 00:31:42,825 --> 00:31:45,199 because he is very busy with his work. 475 00:31:45,199 --> 00:31:47,375 At least you should ask him out for lunch, 476 00:31:47,375 --> 00:31:48,920 or for dinner. 477 00:31:49,199 --> 00:31:50,760 Dr. Gu is not immortal. 478 00:31:50,760 --> 00:31:52,500 It's not that he eats nothing every day. 479 00:31:52,920 --> 00:31:54,375 By the way, I need to ask you something serious. 480 00:31:55,599 --> 00:31:56,920 When will Jin Shi and Yin Xi 481 00:31:56,920 --> 00:31:58,040 come back from the short-term exchange? 482 00:31:58,040 --> 00:31:59,160 My cafe will open soon. 483 00:31:59,160 --> 00:32:00,750 Should I send them an invitation? 484 00:32:01,239 --> 00:32:02,400 I think they'll be back these two days. 485 00:32:02,400 --> 00:32:03,680 Let me check the chat logs. 486 00:32:06,560 --> 00:32:09,599 Their flight is tonight. 487 00:32:09,599 --> 00:32:10,950 They'll arrive at the airport tomorrow afternoon. 488 00:32:11,880 --> 00:32:12,950 Okay, I see. 489 00:32:13,160 --> 00:32:14,640 The workmen will come to get paid for the project later. 490 00:32:14,640 --> 00:32:15,880 I won't talk to you. 491 00:32:15,880 --> 00:32:16,880 Let what I just said 492 00:32:17,199 --> 00:32:18,719 sink in. 493 00:32:18,719 --> 00:32:19,760 Remember. 494 00:32:19,760 --> 00:32:20,719 You don't... 495 00:32:20,719 --> 00:32:22,439 You don't just watch a man. 496 00:32:22,439 --> 00:32:25,199 Make a move when you should. 497 00:32:25,280 --> 00:32:26,640 That's right. Bye-bye. 498 00:32:26,719 --> 00:32:27,560 Bye-bye. 499 00:32:39,275 --> 00:32:42,400 (China Southern Airlines) 500 00:32:49,199 --> 00:32:50,100 Have you called a cab? 501 00:32:50,479 --> 00:32:51,725 I forgot. I'm calling it now. 502 00:32:52,119 --> 00:32:54,079 Let's go home first to put our luggage. 503 00:32:54,079 --> 00:32:55,599 Then I'll take you out for hot pot. 504 00:32:55,599 --> 00:32:56,280 Okay. 505 00:32:56,625 --> 00:32:57,750 Hold on, I'll call a cab. 506 00:33:04,350 --> 00:33:05,160 Yin Xi? 507 00:33:05,959 --> 00:33:07,079 Shao Jiang. 508 00:33:07,079 --> 00:33:08,050 Jin Shi. 509 00:33:08,479 --> 00:33:09,475 Shao Jiang! 510 00:33:10,160 --> 00:33:10,920 What a coincidence. 511 00:33:10,920 --> 00:33:13,280 You still remember us. 512 00:33:13,280 --> 00:33:14,319 Of course I do. 513 00:33:14,560 --> 00:33:16,079 You two were 514 00:33:16,079 --> 00:33:17,959 a famous straight-A couple at school. 515 00:33:18,359 --> 00:33:19,280 Everyone remembers you. 516 00:33:19,560 --> 00:33:20,650 You're overrating us. 517 00:33:20,719 --> 00:33:21,680 You are the famous one. 518 00:33:21,680 --> 00:33:22,520 We all know it. 519 00:33:22,680 --> 00:33:23,880 We read the magazine. 520 00:33:24,160 --> 00:33:26,160 You are now a famous 521 00:33:26,160 --> 00:33:27,880 outstanding young violinist in the world. 522 00:33:28,359 --> 00:33:29,199 Not all that. 523 00:33:29,359 --> 00:33:30,839 I'm just lucky, 524 00:33:31,040 --> 00:33:32,560 and the agency sold me well. 525 00:33:32,920 --> 00:33:33,800 So I... 526 00:33:34,160 --> 00:33:36,439 Shao Jiang, you are too modest. 527 00:33:36,719 --> 00:33:38,239 How is Lin Zhixiao doing? 528 00:33:38,800 --> 00:33:40,520 She is doing great. She's 529 00:33:40,520 --> 00:33:42,450 a cellist in the school orchestra now. 530 00:33:44,160 --> 00:33:46,000 Shao Jiang, you didn't tell Zhixiao 531 00:33:46,000 --> 00:33:47,475 that you're coming back? 532 00:33:47,959 --> 00:33:49,160 Not yet. Because 533 00:33:49,160 --> 00:33:50,575 I'm back going on a tour this time. 534 00:33:50,680 --> 00:33:52,850 I haven't had a chance to tell her, 535 00:33:52,959 --> 00:33:54,079 but don't tell her yet. 536 00:33:54,079 --> 00:33:55,439 I want to give her a surprise. 537 00:33:55,439 --> 00:33:56,959 Zhixiao will be thrilled 538 00:33:57,040 --> 00:33:58,719 to know you're back. 539 00:33:59,719 --> 00:34:01,599 There will also be cooperation 540 00:34:01,599 --> 00:34:02,719 with the Huaqing University School Orchestra. 541 00:34:02,719 --> 00:34:04,700 So, I'll see her. 542 00:34:05,479 --> 00:34:06,375 No wonder. 543 00:34:06,959 --> 00:34:07,880 Our car has arrived. 544 00:34:07,880 --> 00:34:08,639 The car has arrived. 545 00:34:08,950 --> 00:34:10,040 Okay, we're leaving then. 546 00:34:10,399 --> 00:34:12,120 - Bye-bye. - Bye-bye. 547 00:34:32,475 --> 00:34:33,479 Ms. Li. 548 00:34:33,479 --> 00:34:34,700 Little fairy. 549 00:34:36,520 --> 00:34:37,750 What's for dinner? 550 00:34:39,840 --> 00:34:42,125 I mean 551 00:34:42,125 --> 00:34:43,645 what you are cooking tonight? 552 00:34:43,760 --> 00:34:45,000 What would you like to eat? 553 00:34:46,600 --> 00:34:48,325 If it's okay... 554 00:34:51,159 --> 00:34:52,000 Thank you. Thank you. 555 00:34:52,000 --> 00:34:52,900 You're welcome. 556 00:34:53,600 --> 00:34:54,479 It's great. 557 00:34:54,479 --> 00:34:56,600 Sautéed eggplant, 558 00:34:57,120 --> 00:34:59,439 fry eggs with bitter melon, three-delicacy soup, 559 00:34:59,439 --> 00:35:00,775 and stir-fry... 560 00:35:02,439 --> 00:35:03,320 Don't worry. 561 00:35:03,320 --> 00:35:05,159 I won't let you cook these dishes by yourself. 562 00:35:05,159 --> 00:35:06,675 I'll cook with you. 563 00:35:08,560 --> 00:35:10,199 But I can't cook with you. 564 00:35:10,325 --> 00:35:11,239 Why? 565 00:35:11,239 --> 00:35:12,959 I have to go to the school reunion with your dad. 566 00:35:12,959 --> 00:35:14,375 I won't be back until tomorrow afternoon. 567 00:35:14,879 --> 00:35:15,879 School reunion? 568 00:35:19,000 --> 00:35:20,679 Lin, get to wash up. 569 00:35:20,679 --> 00:35:22,475 We need to catch a bus later. 570 00:35:22,925 --> 00:35:23,639 Okay. 571 00:35:26,360 --> 00:35:31,450 ♪School reunion School reunion♪ 572 00:35:46,919 --> 00:35:47,639 Sansan. 573 00:35:48,479 --> 00:35:49,350 I've thought it through. 574 00:35:49,840 --> 00:35:51,360 I want to invite Dr. Gu over tonight 575 00:35:51,959 --> 00:35:53,439 and make him dinner. 576 00:35:59,719 --> 00:36:00,879 What are you going to make? 577 00:36:01,280 --> 00:36:03,520 I'm going to make 578 00:36:03,719 --> 00:36:05,520 eggplant, 579 00:36:05,520 --> 00:36:09,300 fry eggs with bitter melon, 580 00:36:09,760 --> 00:36:11,425 and three-delicacy soup. 581 00:36:17,600 --> 00:36:18,775 What do you know? 582 00:36:19,080 --> 00:36:20,675 That's what Dr. Gu likes. 583 00:36:21,975 --> 00:36:22,675 (In Operation) 584 00:36:23,879 --> 00:36:25,239 This is making me 585 00:36:25,239 --> 00:36:26,000 a little hungry. 586 00:36:27,199 --> 00:36:28,040 Listen to me. 587 00:36:28,700 --> 00:36:29,600 If you're hungry, 588 00:36:29,600 --> 00:36:31,239 order takeout first. 589 00:36:31,239 --> 00:36:31,959 Don't eat 590 00:36:31,959 --> 00:36:33,479 too much in front of Dr. Gu 591 00:36:33,479 --> 00:36:34,575 and scare him. 592 00:36:36,520 --> 00:36:37,550 You're right. 593 00:36:38,320 --> 00:36:39,600 I can eat more now. 594 00:36:39,825 --> 00:36:40,679 Then I can 595 00:36:40,679 --> 00:36:41,800 eat less at dinner. 596 00:36:42,040 --> 00:36:43,959 I'll give him a perfect impression. 597 00:36:43,959 --> 00:36:44,840 Of course, 598 00:36:44,840 --> 00:36:46,479 it's your first dinner together. 599 00:36:46,479 --> 00:36:48,300 Try to be demure. 600 00:36:59,575 --> 00:37:00,800 Is it hotchpotch? 601 00:37:01,080 --> 00:37:02,239 Hello, here is your takeout. 602 00:37:02,239 --> 00:37:02,800 All right. 603 00:37:02,800 --> 00:37:04,320 Enjoy your meal! 604 00:37:04,320 --> 00:37:05,560 Please give us a 5-star review. 605 00:37:05,560 --> 00:37:06,439 Okay. Thank you. Bye. 606 00:37:06,439 --> 00:37:07,125 Goodbye. 607 00:37:18,975 --> 00:37:21,025 What just happened? 608 00:37:28,479 --> 00:37:29,350 Have some water. 609 00:37:29,679 --> 00:37:30,919 There's no problem. I've received the money. 610 00:37:30,919 --> 00:37:31,900 - Okay, thanks. - Sign here. 611 00:37:31,919 --> 00:37:32,600 Okay. 612 00:37:33,679 --> 00:37:34,600 Thank you. 613 00:37:36,959 --> 00:37:38,120 All right, is everything okay? 614 00:37:38,120 --> 00:37:39,560 It's all right. It's done. 615 00:37:39,560 --> 00:37:40,159 Have some water. 616 00:37:40,159 --> 00:37:41,000 All right. Thank you. 617 00:37:41,000 --> 00:37:41,800 Thank you. thank you. 618 00:37:42,239 --> 00:37:43,600 - We're leaving. - Go ahead. 619 00:37:43,600 --> 00:37:44,560 I wish you success in your business. 620 00:37:44,560 --> 00:37:45,399 Thank you for your kind words. 621 00:37:45,399 --> 00:37:46,360 All right, let's go. 622 00:37:46,360 --> 00:37:46,959 Take care! 623 00:37:46,959 --> 00:37:48,080 Thank you. Bye-bye! 624 00:37:53,919 --> 00:37:55,800 To celebrate our perfect cooperation, 625 00:37:55,800 --> 00:37:57,120 and that we did a big thing together, 626 00:37:57,800 --> 00:37:59,000 I made a reservation at a restaurant. 627 00:37:59,000 --> 00:38:00,375 Let's celebrate it tonight. 628 00:38:01,520 --> 00:38:03,760 Sorry, I have an appointment. 629 00:38:04,879 --> 00:38:05,959 With whom? 630 00:38:05,959 --> 00:38:06,840 Male of female? 631 00:38:06,840 --> 00:38:08,800 We are just working together. 632 00:38:08,800 --> 00:38:11,080 I won't answer any personal questions. 633 00:38:14,120 --> 00:38:14,800 See, 634 00:38:14,900 --> 00:38:16,225 speak of the devil. 635 00:38:16,719 --> 00:38:17,575 Bye-bye! 636 00:38:27,425 --> 00:38:28,760 You forgot the key? 637 00:38:28,840 --> 00:38:30,325 I think you forgot your brain! 638 00:38:30,400 --> 00:38:31,100 Um. 639 00:38:32,400 --> 00:38:33,175 Um. 640 00:38:34,439 --> 00:38:35,239 You're right about it. 641 00:38:35,760 --> 00:38:37,625 I'm stupid. I'm a fool. 642 00:38:38,475 --> 00:38:40,719 But I don't know what to do now. 643 00:38:40,719 --> 00:38:42,360 I'm wearing pajamas 644 00:38:42,360 --> 00:38:43,120 in the hallway. 645 00:38:43,120 --> 00:38:45,250 I can't go out now. 646 00:38:45,959 --> 00:38:47,000 Well, my phone 647 00:38:47,000 --> 00:38:48,679 has only five percent of power left. 648 00:38:48,679 --> 00:38:50,199 I called the company to unlock the door. 649 00:38:50,199 --> 00:38:51,040 No one has shown up yet. 650 00:38:51,040 --> 00:38:52,560 What if my phone dies off? 651 00:38:52,560 --> 00:38:53,560 I don't care. 652 00:38:53,560 --> 00:38:54,800 You have to save me now. 653 00:38:54,800 --> 00:38:56,520 I'll wait for you in the hallway anyway. 654 00:38:56,520 --> 00:38:57,479 I'll go to... 655 00:39:00,360 --> 00:39:01,159 Wait. 656 00:39:01,159 --> 00:39:02,600 I made an appointment with Gu Xiao 657 00:39:02,600 --> 00:39:04,239 to see the plan of the opening event. 658 00:39:04,239 --> 00:39:05,875 It's gonna be late. 659 00:39:07,199 --> 00:39:08,225 I'll get someone to help you. 660 00:39:08,560 --> 00:39:09,320 Wait there. 661 00:39:21,679 --> 00:39:22,875 Hello, this is Gu Wei. 662 00:39:23,150 --> 00:39:24,159 Dr. Gu. 663 00:39:24,159 --> 00:39:25,475 It's almost time for surgery. 664 00:39:25,475 --> 00:39:26,794 Director wants you to get ready. 665 00:39:29,679 --> 00:39:30,320 Hello. 666 00:39:30,875 --> 00:39:31,760 Yes. 667 00:39:38,975 --> 00:39:39,679 Okay. 668 00:39:40,040 --> 00:39:41,639 But I still have an operation to do. 669 00:39:41,639 --> 00:39:42,600 Tell her to wait for me. 670 00:40:49,560 --> 00:40:50,400 I'm okay. 671 00:40:50,719 --> 00:40:51,725 I'm okay. 672 00:40:52,439 --> 00:40:54,550 You should eat less of these things. 673 00:40:55,950 --> 00:40:57,200 Get up if you're okay. 674 00:40:57,825 --> 00:40:58,719 It's okay. 675 00:40:58,719 --> 00:40:59,840 You can leave now. 676 00:40:59,840 --> 00:41:01,075 Did Sansan tell you 677 00:41:01,399 --> 00:41:02,575 that you will stay at my place tonight? 678 00:41:04,399 --> 00:41:06,280 Why would I stay at your place? 679 00:41:09,959 --> 00:41:10,760 Thank you. 680 00:41:14,200 --> 00:41:15,159 Dr. Gu. 681 00:41:16,225 --> 00:41:17,280 Can you let me use 682 00:41:17,280 --> 00:41:18,639 your portable charger? 683 00:41:18,639 --> 00:41:19,639 My phone is dead, 684 00:41:19,639 --> 00:41:20,639 but I need to make 685 00:41:20,639 --> 00:41:22,120 a very important call. 686 00:41:34,520 --> 00:41:35,399 Thank you very much. 687 00:41:39,120 --> 00:41:40,199 If there's nothing else, 688 00:41:40,199 --> 00:41:41,239 how about you go in first? 689 00:41:41,239 --> 00:41:43,250 I'll meet you there when I get off the phone. 690 00:41:47,400 --> 00:41:48,199 Bye-bye. 691 00:41:48,479 --> 00:41:49,280 Thank you very much. 692 00:41:59,875 --> 00:42:01,239 Sansan, I hate you. 693 00:42:01,239 --> 00:42:03,159 You're dead. 694 00:42:04,080 --> 00:42:05,040 What kind of portable charger is this? 695 00:42:05,500 --> 00:42:06,639 It's lovely. 696 00:42:24,000 --> 00:42:25,639 Sansan, do you want to die? 697 00:42:25,919 --> 00:42:26,560 I asked you to save me. 698 00:42:26,560 --> 00:42:27,919 Why did you send Dr. Gu over? 699 00:42:27,919 --> 00:42:29,199 What's the hurry? 700 00:42:29,439 --> 00:42:30,925 It's once-in-a-lifetime opportunity. 701 00:42:30,925 --> 00:42:32,639 You should be thanking me. 702 00:42:32,639 --> 00:42:34,280 My delivery will be here any minute. 703 00:42:34,280 --> 00:42:34,760 Bye-bye! 704 00:42:34,760 --> 00:42:35,760 Like I would thank you! 705 00:42:35,760 --> 00:42:37,000 What delivery? 706 00:42:39,800 --> 00:42:41,175 Are you Miss Lin? 707 00:42:41,975 --> 00:42:42,700 Um. 708 00:42:42,879 --> 00:42:43,950 Here's your flash delivery. 709 00:42:44,479 --> 00:42:45,850 Please show me the pickup code. 710 00:42:49,075 --> 00:42:50,320 6484. 711 00:42:50,719 --> 00:42:52,199 6484. 712 00:42:52,760 --> 00:42:53,760 All right. Thank you. 713 00:42:54,320 --> 00:42:55,750 Please give us a five-star review. 714 00:43:00,250 --> 00:43:01,959 Is the flash delivery from you? 715 00:43:02,399 --> 00:43:03,850 Why do I have a bad feeling about it? 716 00:43:04,000 --> 00:43:05,080 Don't mess with me. 717 00:43:05,520 --> 00:43:06,320 Lin Zhixiao. 718 00:43:07,250 --> 00:43:08,199 Are you coming in or not? 719 00:43:09,125 --> 00:43:10,000 I'll clean the garbage up 720 00:43:10,000 --> 00:43:10,925 and be there right away! 721 00:43:40,275 --> 00:43:41,120 Another drink. 722 00:43:41,225 --> 00:43:42,225 Okay. 723 00:44:08,580 --> 00:44:13,300 ♪Pass by the bustling scenery♪ 724 00:44:15,060 --> 00:44:19,540 ♪Fascinated by a raindrop♪ 725 00:44:21,420 --> 00:44:25,460 ♪Watch it glide on my fingertip♪ 726 00:44:26,300 --> 00:44:32,100 ♪Kind of like the intersection of pressing strings♪ 727 00:44:34,220 --> 00:44:39,260 ♪Some small things♪ 728 00:44:40,740 --> 00:44:46,500 ♪Have been kept in my mind♪ 729 00:44:46,850 --> 00:44:52,810 ♪Later I smiled and remembered, leaning on you♪ 730 00:44:53,530 --> 00:44:57,970 ♪I couldn't help myself then♪ 731 00:44:58,930 --> 00:45:03,210 ♪One likes another♪ 732 00:45:03,450 --> 00:45:06,410 ♪They show love by slowly getting closer♪ 733 00:45:06,450 --> 00:45:11,050 ♪Secretly glad how incredible it is♪ 734 00:45:11,490 --> 00:45:16,010 ♪One likes another♪ 735 00:45:16,010 --> 00:45:19,130 ♪Leave all care♪ 736 00:45:19,410 --> 00:45:22,810 ♪Without a trace, without reservation♪ 737 00:45:22,810 --> 00:45:26,730 ♪All myself to you♪ 46801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.