Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,089 --> 00:00:08,633
Moet je zien wat een gebouw.
2
00:00:09,760 --> 00:00:12,011
Het wordt geweldig.
3
00:00:14,306 --> 00:00:16,265
Dit wordt hét LARP-event.
4
00:00:16,350 --> 00:00:18,309
Leve Dystopia.
5
00:00:19,269 --> 00:00:22,980
Je komt hier je relatie herstellen.
- Precies.
6
00:00:23,982 --> 00:00:28,486
Wil jij met haar praten?
Tegen jou is ze eerlijker.
7
00:00:28,612 --> 00:00:30,071
Vooruit.
8
00:00:31,406 --> 00:00:34,575
Blijf van de elektra af, had ik gezegd.
9
00:00:38,830 --> 00:00:41,707
Is het hier wel veilig?
10
00:00:43,210 --> 00:00:45,169
Natuurlijk Is het veilig.
11
00:00:45,963 --> 00:00:49,799
Wees op je hoede.
Hij Is gevaarlijk.
12
00:00:49,925 --> 00:00:52,468
Was dit een geheim drugslab?
13
00:00:52,553 --> 00:00:56,389
We hebben hier niks te zoeken.
14
00:00:59,810 --> 00:01:02,979
We moeten voorzichtig zijn in de fabriek.
15
00:01:04,064 --> 00:01:06,232
Wat is er aan de hand?
16
00:01:06,900 --> 00:01:10,319
Er is Iets raars met Indigo.
17
00:01:11,738 --> 00:01:15,241
We moeten hier weg.
- Echt niet.
18
00:01:18,787 --> 00:01:22,915
Wie ben Jij?
- Hier heerst het kwaad.
19
00:01:31,592 --> 00:01:33,467
Kunnen ze ons horen?
20
00:01:37,806 --> 00:01:39,390
Ik weet het niet.
1346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.