Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,777 --> 00:01:04,777
www.titlovi.com
2
00:01:07,777 --> 00:01:09,528
Home base, bitches!
3
00:01:09,611 --> 00:01:10,905
Odi's it!
4
00:01:17,370 --> 00:01:21,373
Come on! Come on!
Ha ha ha! Go, go!
5
00:01:21,456 --> 00:01:23,960
Hey, hey, hey! No tag-backs.
6
00:01:24,043 --> 00:01:25,753
No tag-backs, cheater.
7
00:01:28,381 --> 00:01:30,591
Ha ha ha! Come on!
8
00:01:30,674 --> 00:01:32,384
Come on. Come on.
9
00:01:36,805 --> 00:01:39,474
I don't have all
fucking day, odi!
10
00:01:41,519 --> 00:01:43,186
Not it!
-Hey!
11
00:01:43,271 --> 00:01:44,855
You said no tag-backs.
12
00:01:46,983 --> 00:01:50,319
Hey, guys. Hey, look. It's zee.
13
00:01:50,402 --> 00:01:52,405
What's going on?
14
00:01:52,487 --> 00:01:54,156
Zee!
15
00:01:55,533 --> 00:01:57,450
Zee, what are you doing here?
16
00:01:57,534 --> 00:01:59,412
I have a house call in the area.
17
00:01:59,495 --> 00:02:01,746
You want to play?
-Oh. Careful, though.
18
00:02:01,831 --> 00:02:03,456
Odi's a punk-ass cheat.
19
00:02:03,540 --> 00:02:05,084
Heh. Sorry. I'm working.
20
00:02:05,167 --> 00:02:07,378
She's too busy now
that she's famous.
21
00:02:07,460 --> 00:02:09,712
Next time. Promise.
22
00:02:09,795 --> 00:02:12,425
Heh heh. Ok. Come on.
Let's keep playing.
23
00:02:12,508 --> 00:02:14,801
Yeah. Sorry. I'm working, too.
24
00:02:21,516 --> 00:02:22,977
Hey.
25
00:02:24,687 --> 00:02:26,605
So who's that you're
always hanging out with?
26
00:02:26,688 --> 00:02:28,274
My friend Nico.
27
00:02:28,356 --> 00:02:30,192
What's her story?
28
00:02:30,276 --> 00:02:31,735
I don't know.
29
00:02:31,818 --> 00:02:33,862
We just hang out
and steal shit together.
30
00:02:33,945 --> 00:02:35,385
So you don't know
anything about her,
31
00:02:35,448 --> 00:02:37,115
like, where she's from
or anything?
32
00:02:37,199 --> 00:02:40,453
We don't talk about that stuff.
33
00:02:40,536 --> 00:02:42,829
You know, that is
what friends do.
34
00:02:42,913 --> 00:02:44,998
You know, they talk
about things with each other.
35
00:02:45,081 --> 00:02:46,876
Maybe you should try it.
36
00:02:46,959 --> 00:02:48,752
Does she know anything
about you?
37
00:02:48,836 --> 00:02:53,257
Yeah. That I'm good
at finding hiding spots.
38
00:02:53,341 --> 00:02:56,676
Well, what do you like to do
for fun beyond stealing?
39
00:02:56,760 --> 00:02:59,972
Sometimes, I guess...
40
00:03:00,056 --> 00:03:01,765
I like looking at the stars.
41
00:03:01,848 --> 00:03:04,518
I bet you Nico
would love to hear that.
42
00:03:04,602 --> 00:03:05,770
You should tell her.
43
00:03:05,853 --> 00:03:08,313
Man, that sounds stupid.
-No.
44
00:03:10,775 --> 00:03:12,693
So we're talking.
45
00:03:12,776 --> 00:03:14,945
Means we're friends, right?
46
00:03:15,028 --> 00:03:16,364
Absolutely.
47
00:03:21,911 --> 00:03:23,621
Hey. Would you go ahead?
48
00:03:23,704 --> 00:03:25,664
I'll catch up with you.
49
00:03:25,747 --> 00:03:27,123
It's ok.
50
00:03:32,170 --> 00:03:34,423
You following me now?
51
00:03:34,507 --> 00:03:37,093
You know we got eyes
everywhere, girl.
52
00:03:37,175 --> 00:03:38,653
You're, what, playing
at the grassroots,
53
00:03:38,677 --> 00:03:40,346
making these house calls?
54
00:03:40,429 --> 00:03:43,348
There are forces way bigger
than you involved here,
55
00:03:43,432 --> 00:03:45,685
and they've already set
the outcome.
56
00:03:45,768 --> 00:03:47,436
That's your warning.
57
00:03:47,520 --> 00:03:48,853
You done?
58
00:03:48,937 --> 00:03:51,022
You shouldn't have come back.
59
00:03:55,151 --> 00:03:56,569
You're all right.
60
00:03:56,653 --> 00:03:59,115
Hey, Alma.
61
00:04:03,953 --> 00:04:05,538
Oh. Thank Christ.
62
00:04:05,621 --> 00:04:07,914
We got a stab wound in one,
flu, I think, in two,
63
00:04:07,998 --> 00:04:10,209
and a gangrene foot
wandering around somewhere.
64
00:04:10,292 --> 00:04:11,460
Where were you?
65
00:04:11,544 --> 00:04:13,378
Uh, the hasids.
66
00:04:13,461 --> 00:04:15,046
Rabbi had copd.
67
00:04:15,131 --> 00:04:16,757
Any new house calls come in?
68
00:04:16,841 --> 00:04:19,300
Hey, kid. We got messes
in both halls
69
00:04:19,384 --> 00:04:21,470
that need to be mopped up. Go.
70
00:04:23,471 --> 00:04:24,764
He shouldn't be doing that.
71
00:04:24,848 --> 00:04:26,100
We're not a fucking orphanage.
72
00:04:26,182 --> 00:04:27,726
He lives here, he works here.
73
00:04:27,810 --> 00:04:29,394
Ok. Well, I'll do then.
74
00:04:29,478 --> 00:04:31,187
While you're out on house calls?
75
00:04:31,271 --> 00:04:33,064
No. Before I leave.
76
00:04:33,149 --> 00:04:35,942
Alma, I inherited a horror show.
77
00:04:36,026 --> 00:04:38,571
We're barely managing.
I need help here.
78
00:04:38,653 --> 00:04:41,490
So do these people out there.
79
00:04:41,574 --> 00:04:43,992
Take this one. Heart trouble.
80
00:04:44,076 --> 00:04:46,077
That's handled.
We got a guy who goes
81
00:04:46,161 --> 00:04:48,413
to the red militia each week.
It's a whole thing.
82
00:04:48,497 --> 00:04:50,957
Well, I'm doing it now.
83
00:04:51,042 --> 00:04:53,209
They are not gonna vote
for Wilson,
84
00:04:53,293 --> 00:04:54,920
house call or not.
85
00:04:55,004 --> 00:04:56,713
People said that about oona.
86
00:04:56,797 --> 00:04:58,591
You said that
about the samaritans
87
00:04:58,673 --> 00:05:00,300
and the hasids.
88
00:05:00,384 --> 00:05:01,552
Come on. I changed that.
89
00:05:01,634 --> 00:05:03,596
By buying votes with aid?
90
00:05:03,678 --> 00:05:06,723
You've been here
all of, what, 4 days?
91
00:05:06,807 --> 00:05:08,184
These are real people
92
00:05:08,266 --> 00:05:10,185
who have lived here
through it all,
93
00:05:10,269 --> 00:05:11,937
and they believe what you say,
94
00:05:12,021 --> 00:05:13,773
not Wilson, you.
95
00:05:13,855 --> 00:05:15,524
Well, that's good.
96
00:05:15,608 --> 00:05:18,526
Wilson protects people's access
to health care.
97
00:05:18,610 --> 00:05:20,278
That means a safe clinic.
98
00:05:20,362 --> 00:05:22,322
Look. No more lacking meds.
99
00:05:22,406 --> 00:05:23,949
Well, I've seen enough to know
100
00:05:24,033 --> 00:05:26,951
Wilson is no Messiah.
101
00:05:27,036 --> 00:05:28,245
Just saying.
102
00:05:28,329 --> 00:05:29,663
You better know
what you're doing
103
00:05:29,747 --> 00:05:32,165
beyond getting that man elected.
104
00:05:35,252 --> 00:05:37,420
Thank you.
105
00:05:44,052 --> 00:05:45,428
Hey, you.
106
00:05:45,512 --> 00:05:47,598
No more work for you.
Get out of here.
107
00:05:47,680 --> 00:05:48,973
But Alexis said...
108
00:05:49,057 --> 00:05:50,810
Go. Have fun.
109
00:05:50,893 --> 00:05:52,728
Go talk with your friend.
110
00:05:59,067 --> 00:06:01,821
Another house call for you.
111
00:06:01,903 --> 00:06:03,822
This one's got a chauffeur.
112
00:06:17,586 --> 00:06:20,380
Alma. Heh. Heh heh.
113
00:06:26,095 --> 00:06:27,596
Thank you for coming.
114
00:06:27,680 --> 00:06:29,014
Of course.
115
00:06:29,098 --> 00:06:33,351
Alma, I'd like to
introduce you to susie.
116
00:06:33,435 --> 00:06:34,812
She heard about you becoming
117
00:06:34,894 --> 00:06:36,896
my most effective new supporter.
118
00:06:36,980 --> 00:06:39,358
I'm afraid I'm to
blame for your visit.
119
00:06:39,441 --> 00:06:40,860
So lovely to meet you.
120
00:06:40,942 --> 00:06:42,819
She wanted to
extend her gratitude.
121
00:06:51,786 --> 00:06:54,790
I've never seen him so meek.
122
00:06:54,874 --> 00:06:56,875
So... you're the mother
123
00:06:56,959 --> 00:06:58,418
of the man who would be king?
124
00:06:58,502 --> 00:07:01,004
I'm not his mother.
125
00:07:01,088 --> 00:07:02,380
I just took care of him.
126
00:07:02,463 --> 00:07:04,382
Now he takes care of me.
127
00:07:04,466 --> 00:07:06,509
You're quite the mover.
128
00:07:06,593 --> 00:07:07,970
Is that what Wilson told you?
129
00:07:08,052 --> 00:07:10,305
It's what I see
with my own eyes,
130
00:07:10,389 --> 00:07:13,141
why are you making
allies for us?
131
00:07:14,894 --> 00:07:19,064
We have a... Shared interest.
132
00:07:19,148 --> 00:07:22,108
There's no need to be
guarded with me.
133
00:07:22,192 --> 00:07:24,403
A shared interest in what?
134
00:07:24,485 --> 00:07:27,072
Stopping parco.
135
00:07:27,156 --> 00:07:29,033
I see.
136
00:07:29,115 --> 00:07:31,160
Then what?
137
00:07:33,161 --> 00:07:35,706
Oh, I'm not in this for myself,
if that's the impression.
138
00:07:35,788 --> 00:07:37,249
Of course not.
139
00:07:37,332 --> 00:07:39,584
It's all for your son,
he tells me.
140
00:07:39,668 --> 00:07:40,920
Yes.
-You believe you can
141
00:07:41,002 --> 00:07:42,838
win him back.
142
00:07:42,922 --> 00:07:46,550
Yes.
-Back to what?
143
00:07:46,634 --> 00:07:49,345
Once you have what
you've come for,
144
00:07:49,427 --> 00:07:51,680
you'll make no further claim
on this place
145
00:07:51,764 --> 00:07:53,307
for you or your son?
146
00:07:53,389 --> 00:07:55,308
Oh, if you're worried
that I'm gonna demand
147
00:07:55,391 --> 00:07:58,062
something more for my help...
-I'm not worried.
148
00:07:58,144 --> 00:08:01,857
I'm curious if you know
what you're sowing.
149
00:08:05,819 --> 00:08:09,156
Do you not want Wilson
in charge?
150
00:08:09,240 --> 00:08:11,574
I am not young enough
to believe that
151
00:08:11,658 --> 00:08:16,956
anything depends
on any one man in charge.
152
00:08:17,038 --> 00:08:19,625
You don't believe one ruler
is better than the other.
153
00:08:19,707 --> 00:08:22,043
I think one ruler
is the problem.
154
00:08:22,127 --> 00:08:24,963
From up close,
they're different, perhaps.
155
00:08:25,047 --> 00:08:26,507
Moment to moment,
156
00:08:26,589 --> 00:08:28,925
but that's just an illusion,
157
00:08:29,009 --> 00:08:31,262
like the charade at city hall.
158
00:08:31,345 --> 00:08:33,471
From above, no.
159
00:08:33,553 --> 00:08:37,684
All men who rule by
and for themselves alone
160
00:08:37,768 --> 00:08:39,601
will succumb.
161
00:08:39,687 --> 00:08:44,482
In the end,
the cycle is the cycle.
162
00:08:44,567 --> 00:08:47,568
Then what's the point,
163
00:08:47,653 --> 00:08:51,155
if it's all the same in the end?
164
00:08:52,700 --> 00:08:55,286
You remind me of myself.
165
00:08:58,246 --> 00:09:02,458
You know, I've been
through a revolution.
166
00:09:02,543 --> 00:09:04,669
I believed there was
a difference.
167
00:09:04,753 --> 00:09:06,797
I believed in
the incorruptibility
168
00:09:06,879 --> 00:09:08,631
of one great ruler,
169
00:09:08,716 --> 00:09:11,342
and I picked up a gun
to serve mao
170
00:09:11,427 --> 00:09:14,138
for what he said was right,
171
00:09:14,221 --> 00:09:18,558
and I fired at people
he told me to,
172
00:09:18,642 --> 00:09:20,811
and my belief...
173
00:09:20,894 --> 00:09:23,230
Orphaned a child.
174
00:09:24,565 --> 00:09:28,610
I took his parents,
and I took my atonement,
175
00:09:28,693 --> 00:09:32,197
and I raised him out
of the mess that I created
176
00:09:32,280 --> 00:09:34,700
with my belief.
177
00:09:34,783 --> 00:09:38,328
I ask you this only because
no one asked me
178
00:09:38,412 --> 00:09:40,456
before it was too late.
179
00:09:40,538 --> 00:09:44,751
What will you do
when you leave orphans?
180
00:09:44,835 --> 00:09:48,672
Are you prepared to stay
and raise them?
181
00:09:50,466 --> 00:09:51,799
Ahem.
182
00:09:53,760 --> 00:09:57,931
You want to know what happens
after I win my son back?
183
00:09:58,014 --> 00:10:01,976
I leave. That's it.
184
00:10:02,061 --> 00:10:04,812
Look, this isn't my war here.
185
00:10:06,731 --> 00:10:08,067
Pity.
186
00:10:21,996 --> 00:10:25,042
We are so fortunate to have
such a bright, young woman
187
00:10:25,125 --> 00:10:26,210
behind our cause.
188
00:10:26,293 --> 00:10:28,003
Yeah. She's the best.
189
00:10:28,086 --> 00:10:31,255
Been trying to show her
what we might be together.
190
00:10:31,340 --> 00:10:33,549
As I explained to susie,
191
00:10:33,634 --> 00:10:37,221
my only pursuit here
is my son, nothing more.
192
00:10:45,854 --> 00:10:47,605
Look. I, um...
193
00:10:47,688 --> 00:10:50,567
I need to show you something.
194
00:10:54,446 --> 00:10:55,739
The name!
195
00:10:59,618 --> 00:11:01,285
Whoa, whoa, whoa! Stop!
196
00:11:01,370 --> 00:11:02,453
What is this?
197
00:11:02,538 --> 00:11:04,373
I have a small problem.
198
00:11:04,456 --> 00:11:06,125
Someone's been stealing my gold
199
00:11:06,207 --> 00:11:09,794
because this one here has
been leaking information.
200
00:11:09,878 --> 00:11:12,840
Unh!
-Now he doesn't want
201
00:11:12,923 --> 00:11:15,926
to give me the thief's name,
which I understand.
202
00:11:16,009 --> 00:11:18,678
A man must have a code.
203
00:11:18,761 --> 00:11:21,389
It's good of you...
204
00:11:21,472 --> 00:11:23,725
But I don't need his name...
205
00:11:25,852 --> 00:11:28,147
Because you...
206
00:11:29,565 --> 00:11:33,277
You're gonna give me
the thief himself.
207
00:11:33,360 --> 00:11:35,195
Set a meet at the gold cache
208
00:11:35,278 --> 00:11:39,283
at the diner
under penn station, sundown.
209
00:11:43,745 --> 00:11:46,456
What are you doing, flexing?
210
00:11:46,539 --> 00:11:49,084
I appreciate your efforts
over the last few days
211
00:11:49,168 --> 00:11:50,918
proselytizing my name.
212
00:11:51,003 --> 00:11:55,006
I'm clear on what I am to you...
Means to an end.
213
00:11:55,090 --> 00:11:58,009
What do you care?
Votes are votes.
214
00:11:58,092 --> 00:12:01,263
I care, Alma.
215
00:12:01,346 --> 00:12:03,724
If the dmz's taught me
one thing,
216
00:12:03,807 --> 00:12:06,643
it's that there's no room
for pretending here.
217
00:12:06,726 --> 00:12:08,061
No more code switching.
218
00:12:08,144 --> 00:12:09,812
That bullshit's behind us.
219
00:12:09,897 --> 00:12:13,274
I am now ferociously committed
220
00:12:13,357 --> 00:12:16,278
to always being...
221
00:12:16,360 --> 00:12:19,865
Me, and I respect you
222
00:12:19,947 --> 00:12:22,201
too much to have you
223
00:12:22,283 --> 00:12:26,078
under any illusions
about what I am.
224
00:12:28,081 --> 00:12:29,541
No.
-Aah!
225
00:12:29,625 --> 00:12:31,375
The fuck is wrong with you?!
226
00:12:31,460 --> 00:12:33,629
Clean him up,
227
00:12:33,711 --> 00:12:35,672
get them out of here.
228
00:12:35,755 --> 00:12:37,381
Do your best.
229
00:12:37,466 --> 00:12:38,759
Ok.
230
00:12:38,841 --> 00:12:40,719
Help me, please.
-Ok.
231
00:12:40,802 --> 00:12:42,221
It's ok.
232
00:12:42,303 --> 00:12:44,389
This is gonna hurt, ok?
233
00:12:44,472 --> 00:12:46,015
It's all gonna hurt.
234
00:12:46,099 --> 00:12:47,350
I just have to...
235
00:12:51,980 --> 00:12:53,690
Ok.
236
00:12:57,985 --> 00:13:00,530
There we go. Ok.
237
00:13:00,614 --> 00:13:03,700
I think that's all of it.
238
00:13:09,331 --> 00:13:11,457
Who's the thief
you've been helping?
239
00:13:11,542 --> 00:13:14,336
I know parco's dealing out gold.
240
00:13:14,418 --> 00:13:15,962
Does your guy work for him?
241
00:13:18,381 --> 00:13:21,927
Look, I take my hands
off of this wound,
242
00:13:22,009 --> 00:13:23,595
you bleed out right here,
243
00:13:23,678 --> 00:13:26,722
or I can stitch you up
and you live
244
00:13:26,807 --> 00:13:29,017
if you give me the name.
245
00:13:31,102 --> 00:13:33,938
Blood pressure's dropping.
246
00:13:34,022 --> 00:13:36,482
Your heart is slowing.
247
00:13:36,567 --> 00:13:39,903
Who is Wilson going to find
in that diner?
248
00:13:43,240 --> 00:13:44,825
Unh!
249
00:13:44,908 --> 00:13:46,451
Skel.
250
00:13:49,580 --> 00:13:52,415
Ok.
251
00:14:02,801 --> 00:14:04,427
What are you doing?
252
00:14:12,476 --> 00:14:15,397
Oh, my god. You're insane.
253
00:14:30,037 --> 00:14:31,538
That's incredible.
254
00:14:41,088 --> 00:14:42,341
Ahh.
255
00:14:49,806 --> 00:14:52,100
What do you think they're
doing out there right now?
256
00:14:52,183 --> 00:14:55,645
What would you be doing?
-I don't even know.
257
00:14:55,729 --> 00:14:58,523
Walking the dog, yoga?
258
00:14:58,606 --> 00:15:03,028
Yeah. Right. Ahh. Well, maybe.
259
00:15:03,110 --> 00:15:05,113
Putting an amazing dinner
on the table
260
00:15:05,197 --> 00:15:07,115
as I get home from a long day?
261
00:15:07,198 --> 00:15:09,408
Oh, is that what you see?
-Yeah.
262
00:15:09,493 --> 00:15:12,663
Because I see you putting
dinner on the table for me.
263
00:15:12,745 --> 00:15:14,373
Hmm? Yeah.
264
00:15:14,456 --> 00:15:17,042
It looks like rack of lamb.
That's your specialty, right?
265
00:15:17,125 --> 00:15:19,503
Oh. Ha!
266
00:15:19,586 --> 00:15:24,091
I see it now.
I'm growing in the yard.
267
00:15:24,173 --> 00:15:26,509
We got a big one
because we got 3 kids.
268
00:15:26,592 --> 00:15:28,260
Two kids.
-So far.
269
00:15:28,345 --> 00:15:30,096
Oh! Pfff! Ha ha!
270
00:15:30,179 --> 00:15:32,849
We're gonna take them
to storm king on Sunday,
271
00:15:32,932 --> 00:15:34,934
see some sculptures,
272
00:15:35,018 --> 00:15:36,727
you know, get some culture
273
00:15:36,812 --> 00:15:38,980
because we're not
raising heathens.
274
00:15:44,360 --> 00:15:47,072
I don't want to do this.
275
00:16:00,876 --> 00:16:04,840
I'm sorry. I got carried away.
276
00:16:06,924 --> 00:16:09,177
My dad was keen on art...
277
00:16:11,263 --> 00:16:13,264
Classical music,
278
00:16:13,347 --> 00:16:15,182
film.
279
00:16:15,267 --> 00:16:17,351
That was his line,
280
00:16:17,436 --> 00:16:19,937
to raise me with culture,
281
00:16:20,020 --> 00:16:22,899
and now I have Wilson,
who thinks all the culture
282
00:16:22,982 --> 00:16:25,277
I need is right here
in his Chinatown.
283
00:16:25,360 --> 00:16:28,363
Are you ready to talk about him?
284
00:16:28,447 --> 00:16:30,282
You don't ever want to go home,
285
00:16:30,365 --> 00:16:33,076
you're leaving
your stuff behind.
286
00:16:33,159 --> 00:16:35,870
Wilson worked for my dad.
287
00:16:37,288 --> 00:16:40,040
He took him in
when I was little,
288
00:16:40,125 --> 00:16:43,211
and then... Dad died
289
00:16:43,294 --> 00:16:45,963
in the early days of the war.
290
00:16:46,047 --> 00:16:48,508
I was 14...
291
00:16:48,591 --> 00:16:52,303
And Wilson just took
to protecting me
292
00:16:52,386 --> 00:16:55,682
like I was his own,
like my dad would want,
293
00:16:55,765 --> 00:16:58,476
he says.
294
00:16:58,559 --> 00:17:00,854
Has he hurt you?
295
00:17:00,937 --> 00:17:02,773
It's not like that.
296
00:17:05,983 --> 00:17:08,903
He has this thing, like...
297
00:17:08,987 --> 00:17:12,949
Wants to honor me, exalt me.
298
00:17:13,032 --> 00:17:16,243
He tells people
that I'm his niece,
299
00:17:16,327 --> 00:17:18,329
his Princess.
300
00:17:18,412 --> 00:17:21,583
I'm not even Chinese, but...
301
00:17:23,584 --> 00:17:27,463
I live in his gilded prison,
302
00:17:27,546 --> 00:17:31,009
which is why I don't feel
like rubbing my nose
303
00:17:31,092 --> 00:17:33,929
in the kind of freedom
I'll never have.
304
00:17:35,555 --> 00:17:38,349
You're your father's son,
305
00:17:38,432 --> 00:17:40,977
and I'm Wilson's ward.
306
00:17:42,813 --> 00:17:45,941
Outside of whatever this is,
307
00:17:46,023 --> 00:17:48,527
it's all we're ever
allowed to be.
308
00:17:53,280 --> 00:17:56,660
What if we could leave?
309
00:17:56,742 --> 00:17:59,746
I said I'm not playing.
-No.
310
00:17:59,829 --> 00:18:01,539
I mean it.
311
00:18:01,623 --> 00:18:03,625
I don't know how,
312
00:18:03,708 --> 00:18:07,420
but I could explore,
make contacts,
313
00:18:07,503 --> 00:18:10,173
maybe buy off some soldiers.
314
00:18:10,257 --> 00:18:12,717
Listen, I'm good for it.
315
00:18:12,800 --> 00:18:15,345
If there was a way,
would you go with me?
316
00:18:17,096 --> 00:18:18,765
Would you?
317
00:18:22,477 --> 00:18:23,936
Yes.
318
00:18:35,990 --> 00:18:37,157
Christian!
319
00:18:37,241 --> 00:18:39,076
Who is that?
320
00:18:39,160 --> 00:18:41,078
No one.
321
00:18:41,162 --> 00:18:43,748
Christian!
322
00:18:43,832 --> 00:18:45,875
Fuck.
323
00:19:01,849 --> 00:19:04,102
How are you still here?
-Where's skel?
324
00:19:04,185 --> 00:19:05,604
Hey!
325
00:19:05,686 --> 00:19:07,771
If this were my city,
you'd already be dead.
326
00:19:07,855 --> 00:19:09,190
Where is he?
327
00:19:09,273 --> 00:19:11,067
Look. I need to know now.
He's in trouble.
328
00:19:11,151 --> 00:19:13,444
How about I pass him along
the message when I see him?
329
00:19:13,528 --> 00:19:15,113
Unh!
330
00:19:15,195 --> 00:19:17,115
How about you fucking
tell me exactly where he is
331
00:19:17,198 --> 00:19:19,134
right now before I throw you
down these fucking stairs?
332
00:19:19,159 --> 00:19:22,453
Stop! Stop! Stop!
333
00:19:24,623 --> 00:19:28,585
It's ok. She's ok.
334
00:19:36,384 --> 00:19:38,470
How far along are you?
335
00:19:38,552 --> 00:19:40,931
None of your business.
336
00:19:41,013 --> 00:19:43,807
Do you know for sure?
-How the fuck would I know?
337
00:19:43,892 --> 00:19:46,394
You got a stick I can pee on?
338
00:19:46,478 --> 00:19:48,563
Do you want to be pregnant?
339
00:19:48,646 --> 00:19:50,481
What I want is for you to leave.
340
00:19:50,565 --> 00:19:52,567
As soon as you tell me
where he is
341
00:19:52,651 --> 00:19:54,944
or parco.
342
00:19:55,028 --> 00:19:57,447
Skel's gonna walk
into a trap, Carmen.
343
00:19:57,529 --> 00:19:59,156
I have to get to him
before sundown,
344
00:19:59,240 --> 00:20:00,616
or they're gonna kill him.
345
00:20:00,700 --> 00:20:03,577
Who is?
346
00:20:03,662 --> 00:20:05,204
Wilson.
347
00:20:05,288 --> 00:20:08,666
Ha ha! Ha ha!
348
00:20:10,669 --> 00:20:12,878
Let me get this straight.
349
00:20:12,962 --> 00:20:15,048
You've been here 4 days,
350
00:20:15,131 --> 00:20:17,884
you think parco's
this evil motherfucker.
351
00:20:17,968 --> 00:20:21,179
Then you roll out,
turn on the faucets,
352
00:20:21,261 --> 00:20:24,015
tell everybody in town
to vote for Wilson,
353
00:20:24,098 --> 00:20:28,228
and now Wilson
quiere matar a tu hijo?
354
00:20:28,310 --> 00:20:31,189
Heh! And you called me
a dumb bitch?
355
00:20:31,272 --> 00:20:33,692
I saw a play to get to skel.
356
00:20:33,775 --> 00:20:35,693
I was very wrong.
357
00:20:35,777 --> 00:20:36,861
You think?
358
00:20:36,944 --> 00:20:38,529
And you'll understand this
359
00:20:38,613 --> 00:20:40,198
in about...
360
00:20:40,280 --> 00:20:42,992
7 months, by my eye.
361
00:20:43,076 --> 00:20:45,369
I only care about my son.
362
00:20:45,452 --> 00:20:47,663
Wilson, parco,
363
00:20:47,747 --> 00:20:50,165
they're all the same toxic shit!
364
00:20:50,250 --> 00:20:53,211
You think I don't know that?
-Then what are you doing?!
365
00:20:53,294 --> 00:20:56,213
One of those guys keeps
me and mine safe.
366
00:20:56,297 --> 00:20:58,215
You take out parco,
where you gonna be
367
00:20:58,298 --> 00:21:00,468
when Wilson comes to cut
my head off?
368
00:21:02,721 --> 00:21:05,723
And who you think looked after
skel when you were gone, huh?
369
00:21:05,807 --> 00:21:08,684
Parco? Get the fuck outta here!
370
00:21:08,768 --> 00:21:10,979
Me! I did!
371
00:21:12,771 --> 00:21:15,775
You want me to be grateful?
372
00:21:15,858 --> 00:21:18,569
You know, I thought
my worst nightmare
373
00:21:18,653 --> 00:21:20,946
was losing my son.
374
00:21:21,030 --> 00:21:23,907
Turns out my worst nightmare
375
00:21:23,991 --> 00:21:26,411
is realizing he turned out
just like my ex,
376
00:21:26,493 --> 00:21:28,747
and I can thank you
in part for that!
377
00:21:28,829 --> 00:21:30,498
Me?!
-Fuck, yes!
378
00:21:30,582 --> 00:21:34,210
What is your fucking problem?!
379
00:21:34,294 --> 00:21:36,378
My whole goddamn life,
380
00:21:36,462 --> 00:21:39,257
what is it about me
that you hate? Parco?
381
00:21:39,340 --> 00:21:41,259
Parco? Jesus!
382
00:21:41,342 --> 00:21:43,135
I don't hate you.
383
00:21:43,219 --> 00:21:45,637
I just know that you're
smarter than this!
384
00:21:45,721 --> 00:21:48,391
You could be running
this whole thing if you wanted,
385
00:21:48,474 --> 00:21:50,894
but you're choosing
the easy way.
386
00:21:50,977 --> 00:21:53,438
I'm choosing survival,
387
00:21:53,520 --> 00:21:55,272
protection.
388
00:21:55,355 --> 00:21:59,193
Now you've got someone
to protect,
389
00:21:59,277 --> 00:22:01,820
and you and I both know
more intimately than anyone else
390
00:22:01,904 --> 00:22:04,031
what it's like to love someone
391
00:22:04,115 --> 00:22:07,367
so self-serving and dangerous.
392
00:22:07,451 --> 00:22:09,119
You hung around this long.
393
00:22:09,203 --> 00:22:11,955
That takes power, resolve,
394
00:22:12,039 --> 00:22:13,750
but you need to know something.
395
00:22:13,833 --> 00:22:15,919
I made a choice!
396
00:22:17,921 --> 00:22:20,839
A choice you're gonna have to
make soon, too.
397
00:22:23,134 --> 00:22:25,470
It's parco
398
00:22:25,553 --> 00:22:27,555
or it's your child.
399
00:22:27,638 --> 00:22:29,348
That's it.
400
00:22:34,394 --> 00:22:38,357
Look, I don't know
where skel is...
401
00:22:38,441 --> 00:22:41,861
And I don't know when parco
will be back from the yards...
402
00:22:41,944 --> 00:22:45,781
But you could come back later
and ask him yourself.
403
00:22:45,865 --> 00:22:49,160
Our old yards?
404
00:22:49,243 --> 00:22:50,912
Thank you, Carmen.
405
00:22:50,994 --> 00:22:53,664
Just get the fuck out
of my house!
406
00:22:56,835 --> 00:22:58,920
You sure it's here?
407
00:22:59,002 --> 00:23:02,632
My brother said it used
to be somewhere around here.
408
00:23:03,924 --> 00:23:06,510
Somewhere around...
409
00:23:06,594 --> 00:23:10,181
Heh! There.
410
00:23:10,265 --> 00:23:12,307
Come on.
411
00:23:15,228 --> 00:23:18,355
Have you ever seen something
so beautiful?
412
00:23:18,439 --> 00:23:20,942
Hey, I got dibs
on the regular kind.
413
00:23:21,025 --> 00:23:23,236
You can have the diet shit.
414
00:23:25,445 --> 00:23:27,824
Oh, wait.
415
00:23:31,618 --> 00:23:34,247
Yo!
416
00:23:34,329 --> 00:23:36,915
Looking good, baby girl,
417
00:23:37,000 --> 00:23:39,085
but you got to be stupid
418
00:23:39,169 --> 00:23:42,130
because my turf ain't
a place for babysitting.
419
00:23:44,590 --> 00:23:46,634
Forget it, man. Let's go.
420
00:23:46,718 --> 00:23:48,260
Yo, dummy.
421
00:23:48,344 --> 00:23:49,929
I'm talking to you.
422
00:23:50,012 --> 00:23:52,347
That's my friend!
423
00:23:52,432 --> 00:23:53,892
Apologize.
424
00:23:56,477 --> 00:23:59,189
I said apologize.
425
00:23:59,271 --> 00:24:00,647
Oh.
426
00:24:00,731 --> 00:24:04,611
Pshh. This bitch
is just fronting.
427
00:24:04,693 --> 00:24:07,905
Shit!
-Man, she crazy!
428
00:24:07,989 --> 00:24:10,575
Fine, dude. I'm sorry.
429
00:24:10,657 --> 00:24:13,118
"I'll never talk to you
like that again."
430
00:24:13,202 --> 00:24:14,412
Say it!
431
00:24:14,494 --> 00:24:17,123
I'll never talk to you
like that again.
432
00:24:19,834 --> 00:24:21,419
Have some respect.
433
00:24:21,501 --> 00:24:23,212
Leave.
434
00:24:30,010 --> 00:24:32,931
Queen dope, on radio: One day
left, y'all. You decide yet?
435
00:24:33,013 --> 00:24:35,266
You want to be as free-flowing
as a water hose
436
00:24:35,349 --> 00:24:37,352
in Wilson's
decentralized kingdom
437
00:24:37,434 --> 00:24:39,770
or a unified state
in parco's world?
438
00:24:39,854 --> 00:24:42,773
And if you think this contest
doesn't matter, peep this.
439
00:24:42,856 --> 00:24:44,692
My river rats spotted
U.S. troops
440
00:24:44,776 --> 00:24:48,112
heading to the southern Bridges,
and those fsa trolls
441
00:24:48,195 --> 00:24:50,030
been clogging up the Hudson.
442
00:24:50,114 --> 00:24:52,991
This election's got
the outside sweating,
443
00:24:53,076 --> 00:24:57,204
so tomorrow, cast your stone
and make it known.
444
00:24:57,288 --> 00:24:59,164
You keep it real
445
00:24:59,249 --> 00:25:02,125
and always keep it dope.
446
00:25:16,223 --> 00:25:18,142
Well, that's a thing of beauty.
447
00:25:18,226 --> 00:25:20,310
Gentlemen, you done good, baby.
448
00:25:20,394 --> 00:25:22,521
All right. Thank you, uncle Sam.
449
00:25:22,605 --> 00:25:25,275
My boys, coming through again.
-Hey, listen.
450
00:25:25,357 --> 00:25:28,152
Strength. Let's get 'em
coming through.
451
00:25:28,236 --> 00:25:29,778
You.
452
00:25:32,448 --> 00:25:34,116
You don't go away, do you?
453
00:25:34,200 --> 00:25:35,993
Are those U.S. soldiers?
454
00:25:36,076 --> 00:25:37,662
Just playing the cards we got.
455
00:25:37,744 --> 00:25:39,056
Come on. Get the fuck
out of here.
456
00:25:39,079 --> 00:25:40,707
What happened to you?
457
00:25:40,789 --> 00:25:42,666
You went from Iraq
to Fordham law
458
00:25:42,750 --> 00:25:45,670
and then wasted your chance.
Now, 20 years later,
459
00:25:45,752 --> 00:25:47,672
you're still slinging shit
in these yards?
460
00:25:47,755 --> 00:25:49,757
You know we're only here
because of you.
461
00:25:49,840 --> 00:25:51,675
That shit you pulled cost us
462
00:25:51,759 --> 00:25:53,594
key support, and now we
got to buy it back.
463
00:25:53,677 --> 00:25:55,887
Oh.
-See, that's your problem.
464
00:25:55,971 --> 00:25:58,557
Always has been. You never know
465
00:25:58,641 --> 00:26:01,019
when to stay out of people's
faces. Do you understa...
466
00:26:03,813 --> 00:26:06,023
You know what your problem is?
467
00:26:06,106 --> 00:26:07,692
You always underestimated me.
468
00:26:07,775 --> 00:26:09,652
Parco!
469
00:26:09,736 --> 00:26:11,945
Parco! We got company!
470
00:26:12,029 --> 00:26:14,865
It's Alma! She saw everything!
471
00:26:20,788 --> 00:26:22,999
Alma, where you at?
472
00:26:24,541 --> 00:26:26,711
Come on. I'm not gonna hurt you.
473
00:26:26,794 --> 00:26:28,628
This ain't your fight.
474
00:26:28,712 --> 00:26:31,883
You don't even live here
anymore, huh?
475
00:26:31,965 --> 00:26:35,219
But now... i mean, now
you've seen the measures
476
00:26:35,302 --> 00:26:37,262
I've had to take.
477
00:26:37,346 --> 00:26:40,892
I mean, I had this election
all tied up.
478
00:26:40,974 --> 00:26:42,684
Then you show up,
479
00:26:42,769 --> 00:26:44,729
try to take my boy.
480
00:26:44,811 --> 00:26:47,397
Now come on out.
Let's talk about this.
481
00:26:47,481 --> 00:26:49,400
Maybe you won't get hurt.
482
00:26:52,944 --> 00:26:54,739
Alma, don't run!
483
00:26:57,491 --> 00:26:59,868
Hey! Hey! Don't fucking shoot!
484
00:26:59,951 --> 00:27:02,579
Go get her! Go fucking get her!
485
00:27:02,663 --> 00:27:04,832
Do not let her get away!
486
00:27:09,336 --> 00:27:10,922
It's one woman!
487
00:27:11,005 --> 00:27:14,174
What does it take?! Do I got
to do this shit myself?!
488
00:27:24,810 --> 00:27:26,061
Aah!
489
00:27:26,144 --> 00:27:28,439
I said hold your fucking fire!
490
00:27:34,069 --> 00:27:35,570
That's that pickup truck
491
00:27:35,654 --> 00:27:38,156
from that fucking clinic
downtown.
492
00:27:38,240 --> 00:27:41,160
Cast a wide net!
Every fucking crew that's ours!
493
00:27:41,243 --> 00:27:43,703
A brick of gold
to anybody who gets me
494
00:27:43,788 --> 00:27:46,039
a 20 on that bitch
by the end of the day!
495
00:27:48,250 --> 00:27:51,295
God, I miss this. Here.
496
00:27:59,804 --> 00:28:01,931
I'm not sharing this
with anyone,
497
00:28:02,013 --> 00:28:03,473
not even my brother.
498
00:28:03,557 --> 00:28:05,809
Just you and me.
499
00:28:08,770 --> 00:28:11,857
Your brother take care of you?
500
00:28:11,941 --> 00:28:14,359
You mean like a dad?
501
00:28:14,443 --> 00:28:16,362
Not really, no.
502
00:28:16,445 --> 00:28:18,364
What about zee?
503
00:28:18,448 --> 00:28:20,532
She like your stepmom now?
504
00:28:20,615 --> 00:28:22,492
Is a stepmom like
505
00:28:22,576 --> 00:28:24,662
when you get a new mom
506
00:28:24,744 --> 00:28:26,830
if your old one dies?
507
00:28:26,913 --> 00:28:29,333
I think so. Yeah.
508
00:28:30,585 --> 00:28:35,088
Come any closer, bitch, I got
a loaded gold gun right here!
509
00:28:35,173 --> 00:28:37,674
You...
510
00:28:37,758 --> 00:28:40,510
You showed me a kindness.
511
00:28:40,595 --> 00:28:43,181
I know this guy. He's harmless.
512
00:28:43,263 --> 00:28:46,726
And I would like to show you
a kindness of my own.
513
00:28:46,808 --> 00:28:49,519
It's a treasure, really.
514
00:28:49,604 --> 00:28:51,689
Ok. Come on.
515
00:28:51,771 --> 00:28:53,982
Come. Come on.
516
00:29:02,782 --> 00:29:04,576
Come on.
517
00:29:08,623 --> 00:29:12,501
What the actual fuck?
518
00:29:12,585 --> 00:29:14,170
It's magic.
519
00:29:18,007 --> 00:29:20,759
It's all magic.
520
00:29:22,553 --> 00:29:24,596
It's portals.
521
00:29:34,147 --> 00:29:35,732
I'm trying to save them,
522
00:29:35,816 --> 00:29:38,861
trying to save as much as I can,
523
00:29:38,944 --> 00:29:42,240
keep the blind from using
Picasso as kindling.
524
00:29:42,323 --> 00:29:46,868
You some sort of
artist or something?
525
00:29:46,952 --> 00:29:50,873
I was a security guard
at the met.
526
00:29:50,957 --> 00:29:53,542
I got to go to work surrounded
527
00:29:53,625 --> 00:29:55,920
by these windows
528
00:29:56,002 --> 00:29:58,673
into other universes.
529
00:29:58,756 --> 00:30:00,883
Ok. Come on.
530
00:30:00,967 --> 00:30:03,051
Sit. Come on.
531
00:30:04,720 --> 00:30:08,266
Ok. There you are.
532
00:30:08,348 --> 00:30:10,893
Now...
533
00:30:10,977 --> 00:30:14,063
Up you look.
534
00:30:17,023 --> 00:30:20,861
It's called "the starry night",
535
00:30:20,944 --> 00:30:24,155
world's most famous work of art.
536
00:30:24,240 --> 00:30:27,159
We may be in a war zone,
537
00:30:27,242 --> 00:30:30,453
but at this moment, we 3
538
00:30:30,538 --> 00:30:34,625
are the most privileged people
in the entire world,
539
00:30:34,709 --> 00:30:36,794
just us
540
00:30:36,876 --> 00:30:39,922
and god, here.
541
00:31:51,410 --> 00:31:53,871
Alma, whispering:
Don't shoot me.
542
00:31:55,789 --> 00:31:58,041
Is this a fucking setup?
543
00:31:58,125 --> 00:31:59,250
Yes.
544
00:32:01,127 --> 00:32:02,546
Err!
545
00:32:02,630 --> 00:32:04,173
Shh!
546
00:32:04,256 --> 00:32:07,718
Wilson found out
your inside guy.
547
00:32:07,801 --> 00:32:09,386
But you can still get away.
548
00:32:09,470 --> 00:32:10,805
He's not expecting me.
549
00:32:10,887 --> 00:32:12,515
I'll go outside.
550
00:32:12,597 --> 00:32:13,848
You can run.
551
00:32:13,932 --> 00:32:15,267
I don't believe you.
552
00:32:15,351 --> 00:32:17,353
Christian, I'm not lying to you.
553
00:32:17,435 --> 00:32:18,979
I'm not part of this.
554
00:32:19,063 --> 00:32:20,815
You think you're doing good
by your father,
555
00:32:20,897 --> 00:32:22,625
but you don't even know
the fucking rules of the game
556
00:32:22,650 --> 00:32:24,359
that you're playing.
557
00:32:24,442 --> 00:32:27,238
Parco's in bed with the U.S.
558
00:32:27,320 --> 00:32:29,073
Bullshit.
-I saw him
559
00:32:29,155 --> 00:32:31,157
getting guns and explosives
from U.S. soldiers
560
00:32:31,241 --> 00:32:33,451
hours ago, up at the yards.
561
00:32:33,536 --> 00:32:36,372
Cesar was there, Joaquin,
a few others.
562
00:32:36,454 --> 00:32:39,500
He's lying, which means
563
00:32:39,583 --> 00:32:42,211
everything he's made you
believe you are,
564
00:32:42,294 --> 00:32:45,506
what you're doing right now...
565
00:32:45,588 --> 00:32:48,259
Was all for a lie.
566
00:32:48,342 --> 00:32:51,636
You don't have to let him
use you anymore.
567
00:32:53,138 --> 00:32:54,597
Hey, Christian.
568
00:33:08,612 --> 00:33:10,865
Christian!
569
00:33:17,037 --> 00:33:19,373
Drop it! Freeze!
570
00:33:36,182 --> 00:33:37,849
Unreal.
571
00:33:37,932 --> 00:33:39,809
Ha ha!
572
00:33:39,894 --> 00:33:41,811
I cannot believe
573
00:33:41,895 --> 00:33:45,316
parco sent the royal prince
out to do this shit.
574
00:33:45,398 --> 00:33:47,817
Please.
575
00:33:47,902 --> 00:33:49,880
If you want to kill him,
you're gonna have to kill me.
576
00:33:49,903 --> 00:33:52,280
Alma, I'd never.
577
00:33:52,364 --> 00:33:56,493
This kind of leverage works
best in mint condition.
578
00:33:56,576 --> 00:33:59,204
Oh, and very clever to pull
that information
579
00:33:59,288 --> 00:34:01,999
from a dying man. It's...
580
00:34:02,082 --> 00:34:04,292
Ruthless. My god.
581
00:34:05,669 --> 00:34:07,671
Feels like something I'd do.
582
00:34:07,755 --> 00:34:09,672
Wilson...
583
00:34:09,757 --> 00:34:13,010
Just let him go.
584
00:34:13,092 --> 00:34:15,762
He's my son.
You don't need to do this.
585
00:34:15,846 --> 00:34:18,014
You're right...
586
00:34:18,099 --> 00:34:20,476
But, uh...
587
00:34:20,559 --> 00:34:22,978
Talk about a feather
in my cap, huh?
588
00:34:23,061 --> 00:34:27,023
Heh heh heh.
589
00:34:27,108 --> 00:34:29,068
I'm not leaving his side.
590
00:34:29,150 --> 00:34:30,860
Fantastic!
591
00:34:30,945 --> 00:34:33,739
I can give you a safe space
to, you know, deprogram him
592
00:34:33,822 --> 00:34:37,201
or whatever, win him back.
593
00:34:37,284 --> 00:34:40,454
You've seen my methods.
I can even help.
594
00:34:43,748 --> 00:34:45,876
I warned you about me.
595
00:34:53,634 --> 00:34:56,137
Always wanted to see you
up close.
596
00:34:59,264 --> 00:35:02,016
Eh, it's the pores.
597
00:35:03,393 --> 00:35:07,313
See, when you can see the pores,
598
00:35:07,398 --> 00:35:10,108
that's when you see that
even the big bads
599
00:35:10,192 --> 00:35:14,655
are just... People.
600
00:35:18,157 --> 00:35:22,079
You know, I remember you
when she'd bring you to work.
601
00:35:22,161 --> 00:35:24,539
You always got so excited
about all the candies
602
00:35:24,623 --> 00:35:27,041
in the vending machines.
603
00:35:27,126 --> 00:35:30,336
She'd call you, uh...
604
00:35:30,420 --> 00:35:33,590
Chris. Yeah.
605
00:35:33,673 --> 00:35:36,969
And you seemed like
a good kid, Chris.
606
00:35:38,762 --> 00:35:42,599
Pretty damn remarkable
what this place has done to us.
607
00:35:46,644 --> 00:35:48,355
Unh!
608
00:35:54,737 --> 00:35:57,530
You got a good mom.
609
00:35:57,614 --> 00:36:00,451
You should be less
of a dick to her.
610
00:36:02,827 --> 00:36:05,121
Escort these two to the car.
611
00:36:15,840 --> 00:36:18,010
The kollectiv
will be good with two ars.
612
00:36:18,092 --> 00:36:20,971
I'll handle them.
-What about the traders?
613
00:36:21,054 --> 00:36:24,099
4 handguns and a couple
of nuggets of gold will do.
614
00:36:31,856 --> 00:36:33,317
Well, what the fuck?
615
00:36:33,400 --> 00:36:35,818
We got a line on her.
Diner under penn station.
616
00:36:35,902 --> 00:36:37,028
Let's go.
-Parco.
617
00:36:37,112 --> 00:36:38,905
Now! We can't risk what she saw.
618
00:36:38,989 --> 00:36:40,907
Skel was there
619
00:36:40,990 --> 00:36:43,577
and Wilson with his crew.
620
00:36:43,661 --> 00:36:45,996
Must have been a gold drop.
621
00:36:46,079 --> 00:36:48,331
Wilson took him, parco.
622
00:36:48,414 --> 00:36:49,958
And she was a part of it?
623
00:36:50,041 --> 00:36:51,668
Little kid didn't say.
624
00:36:51,751 --> 00:36:55,213
Rally everyone. Bring the rpg.
625
00:36:55,297 --> 00:36:57,925
I'm gonna kill
that Chinese motherfucker.
626
00:37:09,103 --> 00:37:13,523
You look at me
and feel sorry, don't you?
627
00:37:14,942 --> 00:37:17,152
I can feel it.
628
00:37:21,949 --> 00:37:26,036
But the truth is
you never even knew me.
629
00:37:26,119 --> 00:37:28,038
I was good.
630
00:37:28,121 --> 00:37:30,081
I got the grades,
631
00:37:30,164 --> 00:37:32,668
I smiled,
632
00:37:32,751 --> 00:37:34,670
gave a firm handshake,
633
00:37:34,753 --> 00:37:37,755
but you never trusted me.
634
00:37:45,556 --> 00:37:48,182
I just didn't want you
growing up like I did.
635
00:37:48,266 --> 00:37:51,311
You didn't want that.
636
00:37:51,394 --> 00:37:53,480
You.
637
00:37:53,563 --> 00:37:57,067
I was doing my best.
638
00:37:57,150 --> 00:37:59,695
I know I made mistakes.
639
00:37:59,777 --> 00:38:02,364
That what you tell yourself?
640
00:38:02,447 --> 00:38:04,907
That day I came back
641
00:38:04,992 --> 00:38:06,869
with my hand tattooed
642
00:38:06,952 --> 00:38:09,871
after hanging with dad,
643
00:38:09,954 --> 00:38:17,954
what did I tell you?
644
00:38:24,344 --> 00:38:26,304
That he made you feel scared.
645
00:38:26,387 --> 00:38:28,097
There was a reason.
646
00:38:28,181 --> 00:38:31,268
You told me that he
had unregistered guns.
647
00:38:31,351 --> 00:38:34,353
And that scared me.
648
00:38:34,438 --> 00:38:36,856
I was honest with you,
649
00:38:36,940 --> 00:38:40,068
just like you wanted me to be.
650
00:38:40,152 --> 00:38:44,072
You called the cops on him.
651
00:38:44,155 --> 00:38:46,909
You got him arrested.
652
00:38:46,992 --> 00:38:50,913
I was protecting you.
-You betrayed me!
653
00:39:01,757 --> 00:39:03,257
You want to know the one thing
654
00:39:03,342 --> 00:39:05,927
I was thinking
on evacuation day?
655
00:39:09,847 --> 00:39:12,601
"What's gonna happen to dad?
656
00:39:12,684 --> 00:39:15,938
He's locked up."
657
00:39:17,438 --> 00:39:19,983
I was just a kid,
658
00:39:20,067 --> 00:39:22,820
but I made a choice.
659
00:39:24,612 --> 00:39:27,157
I went to save him
660
00:39:27,240 --> 00:39:29,909
because you put him there.
661
00:39:34,831 --> 00:39:37,418
We both did.
662
00:39:38,876 --> 00:39:41,420
I had no idea, skel.
663
00:39:41,505 --> 00:39:44,590
You don't even know
what that name is, do you?
664
00:39:44,675 --> 00:39:46,592
Yes, I do.
665
00:39:46,677 --> 00:39:49,137
It was your tag,
666
00:39:49,221 --> 00:39:51,722
the name you wrote on walls,
667
00:39:51,806 --> 00:39:53,684
doodled in your notebooks.
668
00:39:53,766 --> 00:39:55,686
I remember it was
the name you put
669
00:39:55,768 --> 00:39:58,271
on your application
to art and design.
670
00:39:58,355 --> 00:40:01,315
Your acceptance letter
read, "dear skel."
671
00:40:01,400 --> 00:40:06,697
It was a good name.
672
00:40:06,780 --> 00:40:09,157
It was your name.
673
00:40:13,452 --> 00:40:16,039
Parco knew that.
674
00:40:16,123 --> 00:40:19,041
Must have felt good
when he'd say it.
675
00:40:19,126 --> 00:40:22,128
Is that why you crawled
under his wing
676
00:40:22,211 --> 00:40:24,672
when he opened it up to you,
677
00:40:24,755 --> 00:40:29,677
why you let him steal
that name from you?
678
00:40:32,806 --> 00:40:36,059
He made me what I needed
to be to survive.
679
00:40:39,188 --> 00:40:41,981
No, you don't believe that.
680
00:40:45,693 --> 00:40:48,322
I can see it in your eyes.
681
00:40:56,538 --> 00:40:59,333
Things I've done.
682
00:41:12,596 --> 00:41:15,556
I have seen you create
such incredible beauty
683
00:41:15,641 --> 00:41:18,059
with your hands...
-Stop trying to make
684
00:41:18,143 --> 00:41:19,393
yourself feel better!
685
00:41:19,478 --> 00:41:21,271
Hey!
686
00:41:21,355 --> 00:41:24,775
You don't talk to me like that.
687
00:41:24,858 --> 00:41:28,237
You think I'm here to make
myself feel better?
688
00:41:30,155 --> 00:41:34,617
I've nearly killed myself
looking for you!
689
00:41:34,701 --> 00:41:36,619
8 years!
690
00:41:45,628 --> 00:41:47,672
No. You know what?
691
00:41:49,590 --> 00:41:51,552
Maybe I'm an idiot.
692
00:41:56,889 --> 00:41:59,726
Maybe you don't deserve saving.
693
00:42:02,019 --> 00:42:05,481
Maybe you're just
a goddamn fiction in my head.
694
00:42:06,775 --> 00:42:09,735
For once, you're
right about something.
695
00:42:12,239 --> 00:42:14,699
Now please...
696
00:42:14,782 --> 00:42:16,617
Leave.
697
00:43:01,288 --> 00:43:02,789
Hey.
698
00:43:02,873 --> 00:43:04,708
What's going on?
699
00:43:06,083 --> 00:43:08,336
Kings are here to pick a fight.
700
00:43:32,818 --> 00:43:34,737
Wanted to give you the heads-up.
701
00:43:34,820 --> 00:43:37,324
We'll need to use some
of your supply.
702
00:43:37,407 --> 00:43:39,576
It'll get ugly.
703
00:43:39,659 --> 00:43:41,952
Where's the rank and file?
704
00:43:42,036 --> 00:43:44,206
Outside. Ready.
705
00:43:47,333 --> 00:43:49,920
Where'd you get all these guns?
706
00:43:50,003 --> 00:43:53,465
God bless
the free states of america.
707
00:43:53,547 --> 00:43:56,467
Susie was right.
-What?
708
00:43:56,550 --> 00:43:58,512
The cycle is the cycle.
709
00:43:58,594 --> 00:44:00,554
Are you ready for a war?
710
00:44:00,639 --> 00:44:02,556
Yeah!
711
00:44:02,641 --> 00:44:06,644
Look!
712
00:44:06,728 --> 00:44:08,855
Run! Run!
713
00:44:37,050 --> 00:44:38,844
They insult us!
714
00:44:40,219 --> 00:44:43,306
They imprisoned one of our own!
715
00:44:43,389 --> 00:44:46,643
We're gonna end this
here tonight!
716
00:44:48,061 --> 00:44:49,771
You ready to take this thing?!
717
00:44:51,523 --> 00:44:54,150
Give me a corridor right down
the center to the gate.
718
00:44:54,233 --> 00:44:57,112
20-foot blast radius.
Cesar, right here.
719
00:45:39,820 --> 00:45:42,032
Let's go!
720
00:45:45,827 --> 00:45:47,704
Aah! Aah!
721
00:45:58,297 --> 00:45:59,882
Aah!
722
00:46:06,056 --> 00:46:07,974
In there. Go get him!
723
00:46:10,974 --> 00:46:14,974
Preuzeto sa www.titlovi.com
48454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.