All language subtitles for Coroner.S04E08.WEB-DL.x264-ION101

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,575 --> 00:00:03,338 (Bells toll) 2 00:00:04,670 --> 00:00:06,272 (Thunder rolls) (Chimes jingle) 3 00:00:06,307 --> 00:00:08,602 (Thunder rolls) 4 00:00:13,373 --> 00:00:15,305 (Wind whistling, rain patters heavily) 5 00:00:15,340 --> 00:00:18,272 (Mournful music) 6 00:00:18,307 --> 00:00:23,239 ♪ 7 00:00:23,274 --> 00:00:25,074 (Gurney rattling) 8 00:00:28,868 --> 00:00:31,569 (Thunder rolls) 9 00:00:31,604 --> 00:00:34,470 ♪ 10 00:00:34,505 --> 00:00:37,734 Woman: I almost died. My life imploded. 11 00:00:37,769 --> 00:00:39,833 Until I found Surmount. 12 00:00:39,868 --> 00:00:42,833 For people who have faced death and survived. 13 00:00:42,868 --> 00:00:46,140 And now, I'm CEO of a tech start-up. 14 00:00:48,538 --> 00:00:51,107 The Surmount instructors picked me up 15 00:00:51,142 --> 00:00:52,734 and put me back together. 16 00:00:54,142 --> 00:00:56,074 They pushed me to evolve. 17 00:00:57,736 --> 00:01:00,569 Evolve! Evolve! 18 00:01:00,604 --> 00:01:02,833 (Echoing voices) Evolve! Evolve! Evolve! 19 00:01:02,868 --> 00:01:04,635 (All chanting "Evolve" repeatedly) 20 00:01:08,340 --> 00:01:10,140 (Chanting) Evolve! Evolve! 21 00:01:11,340 --> 00:01:12,734 (Overlapping Voices) Evolve! 22 00:01:12,769 --> 00:01:15,470 Evolve! Evolve! 23 00:01:15,505 --> 00:01:17,569 Evolve! 24 00:01:17,604 --> 00:01:34,503 ♪ 25 00:01:34,538 --> 00:01:36,338 (Gurneys rattling) 26 00:01:37,670 --> 00:01:42,404 ♪ 27 00:01:42,439 --> 00:01:44,338 Jenny: So, our autopsies found nothing 28 00:01:44,373 --> 00:01:47,635 to refute the findings of suicide. 29 00:01:47,670 --> 00:01:49,371 This is our last body. 30 00:01:51,208 --> 00:01:54,140 It's our last chance. (Sighs) 31 00:01:55,439 --> 00:01:56,833 We need evidence to prove this is murder. 32 00:01:56,868 --> 00:02:00,206 ♪ 33 00:02:01,505 --> 00:02:14,635 ♪ 34 00:02:14,670 --> 00:02:17,470 (Footsteps crunch) 35 00:02:17,505 --> 00:02:19,239 (Birds chirping) 36 00:02:20,439 --> 00:02:22,305 (Readying inhale and exhale) 37 00:02:22,340 --> 00:02:24,569 (Door clunks open) 38 00:02:24,604 --> 00:02:26,833 (Ethereal music) 39 00:02:28,571 --> 00:02:30,206 (Door creaks shut) 40 00:02:31,901 --> 00:02:33,437 (Exhales excitedly) 41 00:02:33,472 --> 00:02:35,173 (Light, slow footsteps) 42 00:02:36,472 --> 00:02:38,536 (Feet tap in place, bag rattles) 43 00:02:39,505 --> 00:02:41,767 (Deep inhale and exhale) 44 00:02:49,670 --> 00:02:51,371 LJND: Cassidy James. 45 00:02:52,505 --> 00:02:53,932 Are you ready to evolve? 46 00:02:55,505 --> 00:02:59,767 ♪ 47 00:03:02,670 --> 00:03:06,239 ♪ 48 00:03:06,274 --> 00:03:08,206 (Low hum of chatter) 49 00:03:09,472 --> 00:03:11,932 Alphonse: Here are the files of the Surmount members. 50 00:03:11,967 --> 00:03:14,800 It looks like each one of them died of an accident 51 00:03:14,835 --> 00:03:16,701 or an injury that they had previously survived. 52 00:03:16,736 --> 00:03:18,899 Can you pull them up for me? (Mouse clicks) 53 00:03:18,934 --> 00:03:22,305 Angelo was bitten by a deadly banana spider in 2005. 54 00:03:22,340 --> 00:03:24,437 - Yeah. - He survived but was killed 55 00:03:24,472 --> 00:03:26,371 by banana spider venom 56 00:03:26,406 --> 00:03:27,965 in... 15 years later...? 57 00:03:28,000 --> 00:03:29,701 (Mouse clicks) 58 00:03:29,736 --> 00:03:32,569 Vishaya was in a brutal ski accident in the Alps at 16 59 00:03:32,604 --> 00:03:34,536 and she died in a ski accident at 29. 60 00:03:34,571 --> 00:03:36,437 Mm-hmm, right, and the case... 61 00:03:36,472 --> 00:03:38,239 the case that I worked up north, 62 00:03:38,274 --> 00:03:40,272 the decedent's bullies carved an "L" in his leg 63 00:03:40,307 --> 00:03:41,833 and nicked his artery. Almost killed him. 64 00:03:41,868 --> 00:03:43,701 But a year later, 65 00:03:43,736 --> 00:03:45,569 he carved letters into the exact same leg, 66 00:03:45,604 --> 00:03:47,833 only this time, he died. 67 00:03:47,868 --> 00:03:49,998 Rameen Shirazi shot himself in the exact same spot 68 00:03:50,033 --> 00:03:52,305 he was shot years prior. 69 00:03:52,340 --> 00:03:55,734 And Blake Zelek was pushed off the same bridge 70 00:03:55,769 --> 00:03:58,536 a serial killer tired to push him off years before. 71 00:03:58,571 --> 00:04:00,404 What is going on, JC? 72 00:04:01,934 --> 00:04:03,635 I don't know. 73 00:04:04,835 --> 00:04:06,965 I don't know, but that's what I have to figure out. 74 00:04:07,000 --> 00:04:09,371 (Door creaks open) Hey, Malik, 75 00:04:09,406 --> 00:04:10,800 have you heard from Donovan yet? 76 00:04:12,000 --> 00:04:14,998 Malik: No, but I'm not panicking yet. 77 00:04:15,033 --> 00:04:17,965 I went down the rabbit hole of Surmount's website archives 78 00:04:18,000 --> 00:04:21,767 to read up more on the group's founder... LJND. 79 00:04:21,802 --> 00:04:23,635 LJND? 80 00:04:23,670 --> 00:04:26,272 Yeah, his real name is Tim Whitman. 81 00:04:26,307 --> 00:04:28,470 What do we know about this Tim? 82 00:04:28,505 --> 00:04:30,800 Well, Surmount started as Tim's personal blog 83 00:04:30,835 --> 00:04:32,800 about five years ago, 84 00:04:32,835 --> 00:04:35,272 after he almost died cliff diving in Jamaica. 85 00:04:36,835 --> 00:04:39,833 He was freaked out over his disfigurement. 86 00:04:39,868 --> 00:04:42,470 Tim was posting inspirational blog entries 87 00:04:42,505 --> 00:04:44,833 about recovering from his catastrophic fall. 88 00:04:44,868 --> 00:04:47,272 Well, then he started hiding behind this mask get up. 89 00:04:48,604 --> 00:04:50,668 His message board has all these people posting 90 00:04:50,703 --> 00:04:52,569 about their traumas and their own brushes with death. 91 00:04:54,835 --> 00:04:56,701 Well, and three years later, 92 00:04:56,736 --> 00:04:59,031 it got flashier, 93 00:04:59,066 --> 00:05:00,701 and he started making money off of it, 94 00:05:00,736 --> 00:05:04,437 and he's certainly... he's certainly come a long way. 95 00:05:04,472 --> 00:05:06,338 'Cause now, you can book one-on-one sessions with him. 96 00:05:08,439 --> 00:05:10,833 (Deep inhale and exhale) 97 00:05:12,472 --> 00:05:14,371 Take self-improvement courses, 98 00:05:14,406 --> 00:05:16,701 sign up for member-led exercise classes. 99 00:05:16,736 --> 00:05:18,668 They-they even have merch. 100 00:05:18,703 --> 00:05:21,074 (Moonstone jingles) 101 00:05:21,109 --> 00:05:23,635 Cassidy: Oh. (Chuckles) 102 00:05:23,670 --> 00:05:26,371 Jenny: Does this uh, Tim, have a record? 103 00:05:26,406 --> 00:05:28,668 Malik: No! (Huffs) On paper... 104 00:05:28,703 --> 00:05:30,701 the guy looks like a saint. 105 00:05:30,736 --> 00:05:33,041 (Jenny grunts, coffin cracks) - Okay. 106 00:05:34,406 --> 00:05:36,965 Well, let's see what Fred Wozniak can tell us. 107 00:05:37,000 --> 00:05:38,800 Yeah, well I ran all the names 108 00:05:38,835 --> 00:05:40,602 of the deceased Surmount members you exhumed, 109 00:05:40,637 --> 00:05:42,635 and Fred Wozniak was basically a con artist 110 00:05:42,670 --> 00:05:44,602 and petty criminal. 111 00:05:44,637 --> 00:05:46,602 Busted for fraud, mostly. 112 00:05:46,637 --> 00:05:48,998 His body can't lie, so... (Crowbar clatters) 113 00:05:49,033 --> 00:05:50,404 ...let's see what it can tell us. 114 00:05:52,934 --> 00:05:54,635 (Jenny grunts, lid cracks loudly) 115 00:05:56,901 --> 00:05:59,602 (Worms slithering) 116 00:05:59,637 --> 00:06:18,140 ♪ 117 00:06:18,175 --> 00:06:19,998 (Incense crackles) 118 00:06:20,033 --> 00:06:21,404 LJND: I have heard good things from our instructors 119 00:06:21,439 --> 00:06:23,041 about your progress. 120 00:06:25,736 --> 00:06:27,668 I have turned my life around since joining Surmount. 121 00:06:31,769 --> 00:06:33,602 But there's a block. 122 00:06:35,703 --> 00:06:38,371 I'm sober, work's good. 123 00:06:38,406 --> 00:06:40,107 I have a relationship with my family. 124 00:06:41,769 --> 00:06:42,899 Hmm... 125 00:06:44,406 --> 00:06:46,437 No. Something deeper. 126 00:06:48,571 --> 00:06:49,932 From the time you almost died. 127 00:06:51,604 --> 00:06:52,965 Your trauma. 128 00:06:55,505 --> 00:06:56,932 What is it? 129 00:06:58,142 --> 00:07:00,140 What's blocking you? 130 00:07:02,835 --> 00:07:05,668 (Inhales) You won't evolve unless you admit the truth. 131 00:07:07,208 --> 00:07:12,734 ♪ 132 00:07:12,769 --> 00:07:13,833 Is it shame? 133 00:07:15,967 --> 00:07:17,701 Guilt? 134 00:07:20,142 --> 00:07:21,833 Blame? 135 00:07:23,571 --> 00:07:25,800 Hmm. 136 00:07:25,835 --> 00:07:26,767 What is it? 137 00:07:28,033 --> 00:07:29,965 What has you blocked? 138 00:07:30,000 --> 00:07:34,404 ♪ 139 00:07:35,736 --> 00:07:37,932 (Rapping knock at door) LJND: What is it? 140 00:07:37,967 --> 00:07:40,140 (Door creaks open) 141 00:07:40,175 --> 00:07:42,569 (Birds chirps, footsteps thud) 142 00:07:42,604 --> 00:07:45,800 ♪ 143 00:07:45,835 --> 00:07:47,470 (Light rumbles) 144 00:07:49,000 --> 00:07:51,734 River: Fred Wozniak drove his car off a cliff 145 00:07:51,769 --> 00:07:53,173 three years ago. 146 00:07:53,208 --> 00:07:55,635 Coroner ruled it a suicide. 147 00:07:55,670 --> 00:07:58,107 Okay, previous accidents? Near-death experience? 148 00:07:58,142 --> 00:08:00,239 Not according to his medical records. 149 00:08:01,538 --> 00:08:03,470 But he is another dead Surmount member so... 150 00:08:04,868 --> 00:08:07,767 there's gotta be a link back to Tim, AKA LJND. 151 00:08:09,934 --> 00:08:11,833 What are you doing here? 152 00:08:11,868 --> 00:08:13,899 Y-you said you weren't coming here, and then... 153 00:08:13,934 --> 00:08:15,800 you just send me a message? 154 00:08:15,835 --> 00:08:18,569 I worked really hard for this! Of course I came! 155 00:08:18,604 --> 00:08:20,206 I had to slip away. 156 00:08:20,241 --> 00:08:22,173 I remember being married to you. 157 00:08:22,208 --> 00:08:23,998 What, you don't think you can talk to me? 158 00:08:24,033 --> 00:08:26,107 I never got to make my own mistakes. 159 00:08:26,142 --> 00:08:28,107 You were all like, "Wear a bike helmet, 160 00:08:28,142 --> 00:08:30,031 'cause I just came from an accident 161 00:08:30,066 --> 00:08:31,965 where I was picking brains up off the road." 162 00:08:32,000 --> 00:08:34,998 Well, that's actually pretty good advice. (Laughs) 163 00:08:36,835 --> 00:08:38,470 Cass... 164 00:08:39,868 --> 00:08:41,701 I need this as much as you do. 165 00:08:41,736 --> 00:08:43,734 - (Sighs) - I wanna do this with you. 166 00:08:43,769 --> 00:08:46,602 I feel like you're the only one who gets me anymore. 167 00:08:46,637 --> 00:08:48,899 - Really? - Yeah. 168 00:08:48,934 --> 00:08:51,206 I uh, completed the course 169 00:08:51,241 --> 00:08:53,602 and qualified to be here with you this weekend. 170 00:08:53,637 --> 00:08:55,470 Ha, impossible. 171 00:08:55,505 --> 00:08:58,107 LJND: Nothing here is impossible, Cassidy. 172 00:08:58,142 --> 00:09:00,470 No, Donovan's test results came in. 173 00:09:00,505 --> 00:09:02,074 Very impressive. 174 00:09:03,967 --> 00:09:06,602 You did a whole course just to be here with me? 175 00:09:06,637 --> 00:09:08,998 (Chuckles lightly) 176 00:09:09,033 --> 00:09:16,833 ♪ 177 00:09:16,868 --> 00:09:18,866 (Leg squishes and crinkles) 178 00:09:20,736 --> 00:09:22,536 Jenny: Well, that's weird. River: What? 179 00:09:23,934 --> 00:09:25,767 You said that he had no prior accidents, 180 00:09:25,802 --> 00:09:28,899 but his body's telling me a different story. 181 00:09:28,934 --> 00:09:31,932 I swear I can feel calcium build up right... 182 00:09:31,967 --> 00:09:33,932 Feel? 183 00:09:33,967 --> 00:09:35,503 (Leg squishing) Dennis: Yeah. 184 00:09:35,538 --> 00:09:37,239 Okay. 185 00:09:37,274 --> 00:09:38,965 All right, I'm gonna need a better look. 186 00:09:41,703 --> 00:09:42,932 (Door creaks open) 187 00:09:44,109 --> 00:09:46,074 Donovan: Hi, uh... 188 00:09:46,109 --> 00:09:47,998 Mira. Hi. 189 00:09:48,033 --> 00:09:49,800 Just getting settled. 190 00:09:52,274 --> 00:09:54,767 Hmm. (Phone claps in hand) 191 00:09:54,802 --> 00:09:56,602 (Suspenseful music) 192 00:09:58,901 --> 00:10:00,140 Thank you. 193 00:10:01,868 --> 00:10:03,536 (Door creaks shut) 194 00:10:03,571 --> 00:10:05,866 (Bag thuds) 195 00:10:05,901 --> 00:10:10,305 ♪ 196 00:10:10,340 --> 00:10:12,031 (Pensive exhale) 197 00:10:12,066 --> 00:10:17,272 ♪ 198 00:10:17,307 --> 00:10:19,041 (Water bubbling) 199 00:10:20,241 --> 00:10:22,206 Dennis: Ugh! There goes chicken soup. 200 00:10:22,241 --> 00:10:25,239 Jenny: This is the best way to remove decomposing skin. 201 00:10:25,274 --> 00:10:27,569 Dennis: Wait a minute. 202 00:10:27,604 --> 00:10:29,899 Something strange at the bottom of the pot. 203 00:10:29,934 --> 00:10:31,635 River: Hold on, I can grab it. 204 00:10:31,670 --> 00:10:32,998 (Tongs clang) 205 00:10:34,000 --> 00:10:35,998 (Water bubbling) 206 00:10:37,066 --> 00:10:39,206 Dennis: What is it? 207 00:10:39,241 --> 00:10:41,031 Jenny: It's another moonstone. 208 00:10:41,066 --> 00:10:42,734 River: So, that's the fourth Surmount member 209 00:10:42,769 --> 00:10:44,734 to have a moonstone on them, when they died. 210 00:10:44,769 --> 00:10:46,833 Hmm. And now that we found one in Blake, 211 00:10:46,868 --> 00:10:50,338 and in Fred, I'm starting to think this isn't merch. 212 00:10:50,373 --> 00:10:53,031 This is a signature. 213 00:10:53,066 --> 00:10:55,140 We're dealing with a serial killer. 214 00:10:57,736 --> 00:11:01,998 ♪ 215 00:11:02,033 --> 00:11:03,800 Jenny: Okay. You see this? 216 00:11:03,835 --> 00:11:05,800 It's a complete fracture. 217 00:11:05,835 --> 00:11:08,173 It's healed. 218 00:11:08,208 --> 00:11:10,305 Fred died three years ago, but these had to have happened 219 00:11:10,340 --> 00:11:12,767 at least two years prior to his death. 220 00:11:12,802 --> 00:11:15,833 - And this? - That's a fractured humerus. 221 00:11:16,967 --> 00:11:19,074 Proximal and mid-shaft. 222 00:11:19,109 --> 00:11:20,602 There are at least two dozen older bone fractures 223 00:11:20,637 --> 00:11:22,668 that have healed. 224 00:11:22,703 --> 00:11:24,569 These are significant injuries. 225 00:11:25,769 --> 00:11:27,668 And you said they're nowhere in his medical file. 226 00:11:27,703 --> 00:11:30,800 Only immunization shots, flu, bronchitis. 227 00:11:30,835 --> 00:11:32,899 I mean, his body is telling me that he had 228 00:11:32,934 --> 00:11:35,107 a catastrophic fall sometime before he died. 229 00:11:35,142 --> 00:11:36,800 Catastrophic fall? 230 00:11:38,033 --> 00:11:39,998 Tim's blog. 231 00:11:40,033 --> 00:11:43,833 ♪ 232 00:11:47,340 --> 00:11:49,701 (Stressed exhale) (Phone rings) 233 00:11:53,637 --> 00:11:55,734 Yeah. - Hey, Malik, 234 00:11:55,769 --> 00:11:58,635 remind me again when Tim had his fall? 235 00:11:58,670 --> 00:12:01,239 Uh... five years ago. Why? 236 00:12:02,736 --> 00:12:04,371 I'm gonna need Tim's medical records. 237 00:12:06,406 --> 00:12:19,701 ♪ 238 00:12:19,736 --> 00:12:21,899 (Footsteps crunch in the foliage) 239 00:12:22,901 --> 00:12:24,899 ♪ Ah... ♪ 240 00:12:27,208 --> 00:12:28,932 LJND: I'm sure you're wondering 241 00:12:28,967 --> 00:12:30,635 who is this crazy guy, 242 00:12:31,967 --> 00:12:33,866 in the middle of this crazy place? 243 00:12:40,208 --> 00:12:43,371 Yes, I have travelled, the world. 244 00:12:43,406 --> 00:12:47,701 I have lived amongst many cultures and peoples, 245 00:12:49,000 --> 00:12:50,305 but I'm just like you. 246 00:12:51,769 --> 00:12:54,239 Someone who faced death and won. 247 00:12:54,274 --> 00:12:56,899 Group: Faced death and won! 248 00:12:56,934 --> 00:13:00,833 I was 21. (Chuckles) 249 00:13:00,868 --> 00:13:03,899 (with Jamaican accent) And partying in Reach Falls, 250 00:13:03,934 --> 00:13:05,767 Jamaica, mon! 251 00:13:05,802 --> 00:13:07,800 (Group chuckles lightly) 252 00:13:07,835 --> 00:13:10,272 And I took a leap of faith... 253 00:13:11,967 --> 00:13:14,173 off of a 33-foot cliff. 254 00:13:14,208 --> 00:13:16,404 (Fire crackling) 255 00:13:16,439 --> 00:13:24,932 ♪ 256 00:13:24,967 --> 00:13:27,701 (Feet thud to ground) 257 00:13:27,736 --> 00:13:29,998 And I hit rock bottom. 258 00:13:33,340 --> 00:13:35,866 The doctors said that I was lucky to survive. 259 00:13:35,901 --> 00:13:38,041 Group: Lucky to survive! 260 00:13:39,736 --> 00:13:41,965 - Guess what happened next? - What?! 261 00:13:42,000 --> 00:13:47,899 ♪ 262 00:13:47,934 --> 00:13:50,074 (Giggling) 263 00:13:50,109 --> 00:13:55,404 ♪ 264 00:13:55,439 --> 00:13:56,998 LJND: My friends abandoned me. 265 00:13:58,142 --> 00:14:00,338 Work fired me. 266 00:14:00,373 --> 00:14:02,734 I had nobody to love me. 267 00:14:04,274 --> 00:14:06,338 No love left to give. 268 00:14:06,373 --> 00:14:08,173 I was... alone. 269 00:14:08,208 --> 00:14:10,239 ♪ 270 00:14:10,274 --> 00:14:11,833 Disfigured. 271 00:14:14,208 --> 00:14:15,767 Rejected. 272 00:14:15,802 --> 00:14:18,107 ♪ 273 00:14:18,142 --> 00:14:20,800 But I reached out online... 274 00:14:24,208 --> 00:14:25,833 and I found you. 275 00:14:28,538 --> 00:14:31,272 My fall taught me... 276 00:14:31,307 --> 00:14:33,503 that I could use my power 277 00:14:33,538 --> 00:14:35,965 to transcend anything in my path! 278 00:14:38,000 --> 00:14:39,965 But... I kept asking myself, 279 00:14:41,472 --> 00:14:43,800 what is my true purpose? 280 00:14:45,802 --> 00:14:50,503 ♪ 281 00:14:50,538 --> 00:14:53,107 Donovan! Come on! 282 00:14:53,142 --> 00:14:57,272 ♪ 283 00:14:57,307 --> 00:14:58,767 (Footsteps crunch in the foliage) 284 00:15:01,109 --> 00:15:03,965 Okay, so according to Tim Whitman's medical records, 285 00:15:04,000 --> 00:15:06,239 he... fractured his humerus, 286 00:15:06,274 --> 00:15:08,239 proximal and mid-shaft. 287 00:15:08,274 --> 00:15:10,272 Dennis: So did Fred Wozniak. 288 00:15:10,307 --> 00:15:12,932 Tim fractured his left femur, clean through. 289 00:15:12,967 --> 00:15:14,767 Same as Fred. 290 00:15:14,802 --> 00:15:16,965 Resulted in 10 pins and a rod? 291 00:15:18,208 --> 00:15:20,031 Dennis: These scars suggest a long rod 292 00:15:20,066 --> 00:15:22,965 fastened with 10 pins inserted into Wozniak's femur. 293 00:15:23,000 --> 00:15:24,767 I'm guessing we're gonna find the exact same thing 294 00:15:24,802 --> 00:15:26,833 on this skeleton. River: You got it. 295 00:15:26,868 --> 00:15:28,767 (Branches crack) 296 00:15:28,802 --> 00:15:31,031 LJND: They said my left leg would be deformed. 297 00:15:31,066 --> 00:15:33,965 With 10 pins and a long rod. 298 00:15:34,000 --> 00:15:36,074 They said I'd never walk again. 299 00:15:36,109 --> 00:15:38,272 I'd say that walking 300 00:15:38,307 --> 00:15:39,965 is just the beginning of what I can do. 301 00:15:40,000 --> 00:15:45,404 ♪ 302 00:15:46,604 --> 00:15:48,569 Ten ribs exactly. 303 00:15:48,604 --> 00:15:51,031 Okay, so every old fracture on Fred's skeleton 304 00:15:51,066 --> 00:15:53,536 exactly matches the injuries in Tim's file. 305 00:15:55,033 --> 00:15:57,031 Who here has ever broken a rib? 306 00:15:57,066 --> 00:15:58,437 Or two? Hmm? 307 00:16:00,967 --> 00:16:02,470 How about 10? 308 00:16:02,505 --> 00:16:07,437 ♪ 309 00:16:07,472 --> 00:16:09,998 I was healed... 310 00:16:10,033 --> 00:16:11,338 on power of the moonstone. 311 00:16:13,934 --> 00:16:16,932 (LJND howls, group echoes howling) 312 00:16:16,967 --> 00:16:18,998 (Howling) 313 00:16:21,066 --> 00:16:22,503 Yeah, Jenny, what do you have? 314 00:16:22,538 --> 00:16:25,833 The skeleton we're examining, it's Tim Whitman, 315 00:16:25,868 --> 00:16:27,932 the founder of Surmount. - Are you sure? 316 00:16:27,967 --> 00:16:29,503 It has to be. 317 00:16:29,538 --> 00:16:31,536 Well then, who the hell is running Surmount? 318 00:16:33,066 --> 00:16:34,437 Here, Donovan. (Moonstone jingles) 319 00:16:34,472 --> 00:16:36,206 You'll need this. 320 00:16:36,241 --> 00:16:38,173 (Footsteps crunch in the foliage) 321 00:16:39,637 --> 00:16:41,173 (Chain jingling) 322 00:16:43,175 --> 00:16:48,932 ♪ 323 00:16:51,033 --> 00:16:53,272 LJND: We are water, moon, 324 00:16:53,307 --> 00:16:56,107 earth, and stars. 325 00:16:59,208 --> 00:17:01,470 When global warming scorches the Earth, 326 00:17:01,505 --> 00:17:03,503 everyone will die. 327 00:17:03,538 --> 00:17:05,833 But you, my Ljndaries, 328 00:17:07,066 --> 00:17:09,635 will harvest the power of the moonstone, 329 00:17:09,670 --> 00:17:11,899 and we... will... rebuild... 330 00:17:13,439 --> 00:17:15,338 the... world! 331 00:17:16,637 --> 00:17:18,503 Can I get an "Evolve"? 332 00:17:18,538 --> 00:17:20,305 Group: Evolve! Evolve! 333 00:17:21,637 --> 00:17:26,965 Evolve! Evolve! Evolve! 334 00:17:34,208 --> 00:17:38,074 LJND: Join me in achieving the unachievable. 335 00:17:38,109 --> 00:17:39,899 Reclaim, 336 00:17:39,934 --> 00:17:42,437 control your near-death experience. 337 00:17:43,307 --> 00:17:45,140 (Rhythmic clapping) 338 00:17:47,241 --> 00:17:50,338 There is someone with us today 339 00:17:50,373 --> 00:17:51,635 who knows all about that. 340 00:17:53,505 --> 00:17:57,239 Today, she has been chosen. 341 00:17:58,241 --> 00:18:00,173 Cassidy! 342 00:18:01,241 --> 00:18:03,470 (Footsteps crunch in the foliage) 343 00:18:03,505 --> 00:18:06,437 You've been invited to evolve 344 00:18:06,472 --> 00:18:08,371 to Ljndary status. 345 00:18:08,406 --> 00:18:10,371 ♪ 346 00:18:10,406 --> 00:18:12,239 I wanted this for so long. 347 00:18:12,274 --> 00:18:13,536 I'm so glad you're here for this. 348 00:18:19,000 --> 00:18:20,536 (Flames crackle) 349 00:18:20,571 --> 00:18:21,602 LJND: Tell them. 350 00:18:26,703 --> 00:18:28,998 (Readying exhale) 351 00:18:29,033 --> 00:18:32,338 I was drinking, taking pills, 352 00:18:33,571 --> 00:18:35,503 anything to make the pain stop. 353 00:18:39,066 --> 00:18:41,239 I lost the love of my life. 354 00:18:41,274 --> 00:18:44,635 ♪ 355 00:18:44,670 --> 00:18:47,239 The night I signed my divorce papers, I uh... 356 00:18:49,439 --> 00:18:50,701 (Clicks teeth) I was so tripped up. 357 00:18:50,736 --> 00:18:52,404 I was... 358 00:18:57,373 --> 00:18:58,470 I drew a bath... 359 00:19:00,802 --> 00:19:03,536 slid under water, and took a deep breath. 360 00:19:05,604 --> 00:19:08,536 ♪ 361 00:19:08,571 --> 00:19:10,635 I didn't think I would be in a place 362 00:19:10,670 --> 00:19:12,371 of happiness and peace again. 363 00:19:15,066 --> 00:19:17,371 But then I found Surmount. 364 00:19:19,208 --> 00:19:21,074 I found Surmount. 365 00:19:21,109 --> 00:19:23,107 ♪ 366 00:19:23,142 --> 00:19:24,569 LJND: Evolve! Group: (Claps) 367 00:19:24,604 --> 00:19:27,635 Evolve! (Claps) Evolve! 368 00:19:30,571 --> 00:19:33,107 (Claps) Evolve! Donavan: Evolve! 369 00:19:33,142 --> 00:19:35,404 (Claps) Evolve! (Claps) Evolve! 370 00:19:35,439 --> 00:19:37,371 (Fighting grunts) - (Claps) Evolve! 371 00:19:39,604 --> 00:19:41,932 (Claps) Evolve! 372 00:19:42,736 --> 00:19:44,635 (Claps) Evolve! Evolve! 373 00:19:44,670 --> 00:19:48,635 (Claps) Evolve! 374 00:19:48,670 --> 00:19:50,536 (Claps) - Power! 375 00:19:50,571 --> 00:19:53,107 Ascend... up! 376 00:19:57,637 --> 00:19:59,437 (Claps) Evolve! 377 00:20:02,769 --> 00:20:06,701 ♪ 378 00:20:06,736 --> 00:20:08,470 (Indistinct laughter) 379 00:20:12,736 --> 00:20:18,107 ♪ 380 00:20:18,142 --> 00:20:20,338 (Donovan sighs heavily) 381 00:20:20,373 --> 00:20:22,404 (Birds chirp) 382 00:20:22,439 --> 00:20:24,239 (Door clunks closed) 383 00:20:28,033 --> 00:20:30,074 (Cassidy chuckles) 384 00:20:30,109 --> 00:20:32,602 What? It's a lot, right? 385 00:20:32,637 --> 00:20:34,734 The ritual. 386 00:20:34,769 --> 00:20:36,470 I kinda love it. 387 00:20:38,340 --> 00:20:40,107 You look like you did on our honeymoon. 388 00:20:40,142 --> 00:20:41,800 Remember? 389 00:20:41,835 --> 00:20:44,239 You wore that white hotel robe for three days. 390 00:20:44,274 --> 00:20:46,206 Actually was only white the first day. 391 00:20:46,241 --> 00:20:48,140 You spilled wine on it. 392 00:20:48,175 --> 00:20:49,404 Spilled food on it. 393 00:20:49,439 --> 00:20:53,239 - (Laughs) - You just kept wearing it. 394 00:20:53,274 --> 00:20:55,602 It was so cozy. I should've stolen it. 395 00:20:55,637 --> 00:20:57,767 That's the downside of having a cop husband. 396 00:20:57,802 --> 00:20:59,602 (Chuckles) 397 00:21:04,802 --> 00:21:06,668 - You okay? - Yeah. 398 00:21:06,703 --> 00:21:08,536 Are you? 399 00:21:08,571 --> 00:21:11,031 You ready? 400 00:21:11,066 --> 00:21:13,470 - Mm-hmm. I'm so excited! - (Laughs) 401 00:21:13,505 --> 00:21:15,305 Hmm. 402 00:21:15,340 --> 00:21:36,239 ♪ 403 00:21:36,274 --> 00:21:37,734 (Cell phone buzzes repeatedly) 404 00:21:41,439 --> 00:21:43,239 (Ominous music) 405 00:21:43,274 --> 00:21:48,470 ♪ 406 00:21:48,505 --> 00:21:50,173 (Door shuts) 407 00:21:53,406 --> 00:22:11,338 ♪ 408 00:22:11,373 --> 00:22:12,734 (Engine roars, tires screech) Donovan: What the...? 409 00:22:12,769 --> 00:22:14,668 Jenny: Donovan, where are you going? 410 00:22:14,703 --> 00:22:16,272 I'm gonna go get her outta there. 411 00:22:16,307 --> 00:22:18,173 No, no, no, no, you're not doing it alone, man. 412 00:22:18,208 --> 00:22:19,833 I don't need anyone's help! 413 00:22:19,868 --> 00:22:22,140 I'm sorry, but I'm not taking no for an answer. 414 00:22:22,175 --> 00:22:25,338 ♪ 415 00:22:25,373 --> 00:22:26,800 (Foil crinkles) 416 00:22:26,835 --> 00:22:31,536 ♪ 417 00:22:31,571 --> 00:22:33,602 Malik: So, they're brainwashed to commit suicide. 418 00:22:33,637 --> 00:22:35,866 And how does that even work? 419 00:22:35,901 --> 00:22:37,701 Okay, and what would a cult gain 420 00:22:37,736 --> 00:22:39,602 by having their members kill themselves? 421 00:22:39,637 --> 00:22:40,803 Jenny: There is this thing called 422 00:22:40,838 --> 00:22:43,701 a transfer of trust in cults. It's used as collateral. 423 00:22:43,736 --> 00:22:45,734 It's like a show of faith. 424 00:22:47,274 --> 00:22:48,866 Donovan: Malik, put cameras on the cabins. 425 00:22:48,901 --> 00:22:51,569 And there's a large building with lots of windows. 426 00:22:51,604 --> 00:22:53,206 Malik: So, can we trace the money, then? 427 00:22:53,241 --> 00:22:54,701 Donovan: There's nothing illegal 428 00:22:54,736 --> 00:22:56,701 about transferring money to someone. 429 00:22:56,736 --> 00:22:58,437 Yes, unless you caused the death and you keep it all. 430 00:22:58,472 --> 00:23:00,305 We need to catch him in the act. 431 00:23:00,340 --> 00:23:01,833 (Thudding blows, pained grunts) 432 00:23:01,868 --> 00:23:03,173 Malik: I'll get working on a warrant, 433 00:23:03,208 --> 00:23:04,800 and an extraction team. 434 00:23:07,670 --> 00:23:09,371 Come on, Mac. 435 00:23:12,406 --> 00:23:15,503 He sees us. Gotcha. 436 00:23:18,340 --> 00:23:22,272 ♪ 437 00:23:22,307 --> 00:23:24,470 (Footsteps thud softly) 438 00:23:28,175 --> 00:23:30,305 LJND: Welcome, friends. 439 00:23:30,340 --> 00:23:32,800 Today is a sacred day. 440 00:23:35,406 --> 00:23:38,206 Today we will have one of our own ascend. 441 00:23:39,373 --> 00:23:42,437 This is your time of reclamation. 442 00:23:42,472 --> 00:23:45,272 A chance to overcome the very thing that almost... 443 00:23:46,736 --> 00:23:48,866 overtook you. 444 00:23:48,901 --> 00:23:50,569 Conquering your chi. 445 00:23:52,835 --> 00:23:55,668 We are here to take you... 446 00:23:55,703 --> 00:23:57,800 to the highest of highs. 447 00:23:57,835 --> 00:24:00,437 (Cassidy sighs excitedly) 448 00:24:04,703 --> 00:24:06,866 (Deep exhale) Ascension. 449 00:24:07,868 --> 00:24:09,767 I-I'm sorry, ascension? 450 00:24:09,802 --> 00:24:13,239 ♪ 451 00:24:13,274 --> 00:24:16,272 LJND: A muscle tears before it can rebuild. 452 00:24:16,307 --> 00:24:18,305 This is the pillar of Surmount. 453 00:24:18,340 --> 00:24:19,800 The willingness... 454 00:24:19,835 --> 00:24:21,668 to reopen a wound. 455 00:24:21,703 --> 00:24:23,833 To heal. 456 00:24:23,868 --> 00:24:25,866 And then, to soar to the next level. 457 00:24:25,901 --> 00:24:27,899 Next level? LJND: Cassidy... 458 00:24:29,901 --> 00:24:32,833 you must recreate your near-death experience 459 00:24:34,307 --> 00:24:37,206 in order to close that circle of trauma. 460 00:24:38,472 --> 00:24:57,569 ♪ 461 00:24:57,604 --> 00:24:59,635 This is so weird. 462 00:24:59,670 --> 00:25:20,602 ♪ 463 00:25:22,670 --> 00:25:25,272 Hey, you sure about this? 464 00:25:25,307 --> 00:25:28,866 ♪ 465 00:25:28,901 --> 00:25:31,338 LJND: If you really love this woman, 466 00:25:31,373 --> 00:25:33,569 you'll let her leave the past behind. 467 00:25:33,604 --> 00:25:36,305 (Scoffs) Yeah, yeah. 468 00:25:36,340 --> 00:25:38,536 - I'm- - I'm down with this. This is great. 469 00:25:38,571 --> 00:25:50,503 ♪ 470 00:25:50,538 --> 00:25:52,668 (Door thuds open, gurney rattling) 471 00:25:56,000 --> 00:25:57,767 Jenny: All right, so... 472 00:25:57,802 --> 00:26:00,569 the theory is that Fred Wozniak is a con man 473 00:26:00,604 --> 00:26:02,536 who stole Tim Whitman's identity. 474 00:26:02,571 --> 00:26:04,965 And then used Surmount wellness group 475 00:26:05,000 --> 00:26:06,965 as a murder-for-money cult. 476 00:26:07,000 --> 00:26:09,371 Dennis: But the bodies show how hands-off he is. 477 00:26:09,406 --> 00:26:11,668 He gets into their heads, 478 00:26:11,703 --> 00:26:13,470 convinces them to recreate their near-death experiences, 479 00:26:13,505 --> 00:26:15,932 without leaving a trace on their bodies. 480 00:26:15,967 --> 00:26:18,404 The perfect crime. 481 00:26:18,439 --> 00:26:20,470 River: A coroner's worst nightmare. 482 00:26:20,505 --> 00:26:22,899 But how do you autopsy their minds? 483 00:26:22,934 --> 00:26:24,866 Jenny: I don't know. 484 00:26:24,901 --> 00:26:27,536 With Blake, it was different. 485 00:26:27,571 --> 00:26:29,437 With Blake, it escalated. 486 00:26:29,472 --> 00:26:31,470 He used his own hands to strangle him. 487 00:26:33,109 --> 00:26:35,866 Okay. All right, so we're saying... 488 00:26:35,901 --> 00:26:37,701 we're saying that the moonstone is a signature, 489 00:26:37,736 --> 00:26:39,338 and a signature is like a calling card, 490 00:26:39,373 --> 00:26:42,371 it's something you leave after you kill someone. 491 00:26:42,406 --> 00:26:45,404 We're now thinking that LJND... or Fred Wozniak, 492 00:26:45,439 --> 00:26:48,800 shoved the moonstone down Blake's throat 493 00:26:48,835 --> 00:26:51,305 before strangling him. 494 00:26:52,505 --> 00:26:54,965 What if the moonstone was placed after he died? 495 00:26:56,472 --> 00:26:59,932 River: And if Blake ceased producing saliva at death... 496 00:26:59,967 --> 00:27:02,899 Jenny: Then we may... 497 00:27:02,934 --> 00:27:05,734 still be able to get a print. 498 00:27:05,769 --> 00:27:07,470 His teeth... 499 00:27:09,703 --> 00:27:11,437 are the perfect surface for prints. 500 00:27:11,472 --> 00:27:13,074 Dennis: They're smooth. Hard and non-porous. 501 00:27:14,703 --> 00:27:16,536 (Plastic crinkling) 502 00:27:16,571 --> 00:27:26,998 ♪ 503 00:27:27,033 --> 00:27:28,899 Gotcha! 504 00:27:32,901 --> 00:27:34,899 (Water rippling gently) 505 00:27:38,033 --> 00:27:53,536 ♪ 506 00:27:53,571 --> 00:27:55,371 LJND: Sleep. Slip away. 507 00:27:57,000 --> 00:28:00,031 (Echoey whooshing, water rippling) 508 00:28:00,066 --> 00:28:02,107 (Ominous music) 509 00:28:05,066 --> 00:28:06,866 LJND: Stay. 510 00:28:08,538 --> 00:28:09,998 Don't struggle. 511 00:28:11,439 --> 00:28:13,569 (Water bubbling) 512 00:28:16,967 --> 00:28:18,899 That's it. 513 00:28:21,439 --> 00:28:22,569 (Water splashes violently) 514 00:28:22,604 --> 00:28:24,800 (Donovan grunts and pants) 515 00:28:24,835 --> 00:28:27,866 Donovan: Move! (Panting heavily) 516 00:28:27,901 --> 00:28:30,536 I got you. I got you. 517 00:28:30,571 --> 00:28:32,701 Okay. Come on, breathe. 518 00:28:32,736 --> 00:28:34,668 (Cassidy chokes) - There you go. 519 00:28:34,703 --> 00:28:36,503 (Coughs forcefully) 520 00:28:36,538 --> 00:28:38,635 (Group murmurs) 521 00:28:38,670 --> 00:28:40,734 What did you do? 522 00:28:40,769 --> 00:28:43,602 Did you drug her? - I did it. (Panting) 523 00:28:43,637 --> 00:28:45,998 I did it. I ascended. 524 00:28:47,208 --> 00:28:48,536 LJND: Rise up! 525 00:28:50,066 --> 00:28:52,833 Breathe! (Group inhales deeply) 526 00:28:54,000 --> 00:28:55,635 (Cassidy exhales) - I got you. 527 00:28:55,670 --> 00:28:57,503 I got you. 528 00:28:57,538 --> 00:28:59,602 Group: (Deep breaths) 529 00:28:59,637 --> 00:29:02,470 (Deep breaths) 530 00:29:02,505 --> 00:29:04,602 LJND: How does it feel to finally show up for her? 531 00:29:07,142 --> 00:29:09,437 You weren't there for Cassidy's first near-death experience, 532 00:29:09,472 --> 00:29:11,866 but now you are. 533 00:29:11,901 --> 00:29:13,965 For the reclamation of her past. 534 00:29:14,000 --> 00:29:16,437 How does it feel? 535 00:29:16,868 --> 00:29:19,536 Group: (Deep breaths) Donovan: (Shaky exhales) 536 00:29:19,571 --> 00:29:21,602 I love you. 537 00:29:22,934 --> 00:29:25,668 I was put on this earth to love you. 538 00:29:25,703 --> 00:29:29,437 Group: (Breathes rhythmically) 539 00:29:30,208 --> 00:29:32,701 LJND: Donovan... 540 00:29:32,736 --> 00:29:34,833 what are you afraid of? 541 00:29:37,000 --> 00:29:39,031 Cassidy: Answer him. Donovan: Let's go. 542 00:29:39,066 --> 00:29:41,140 Answer him. 543 00:29:41,175 --> 00:29:42,437 (Footsteps thud) He can save you, too! 544 00:29:44,538 --> 00:29:47,140 Come on, Mac. Come on, come on, come on! 545 00:29:47,175 --> 00:29:49,602 Gimme a signal. Come on. 546 00:29:49,637 --> 00:29:51,998 LJND: What weighs you down with dread, Donovan? 547 00:29:52,033 --> 00:29:54,470 What plunges your heart into fear? 548 00:29:54,505 --> 00:29:56,932 (Footsteps thud) 549 00:29:56,967 --> 00:29:58,833 Monsters. 550 00:29:58,868 --> 00:30:01,074 Group: Monsters. He's afraid of monsters. 551 00:30:03,670 --> 00:30:05,635 What are you really afraid of? 552 00:30:05,670 --> 00:30:07,470 (Ominous music) 553 00:30:09,274 --> 00:30:11,470 My health. 554 00:30:11,505 --> 00:30:13,635 I'm afraid of losing my health. 555 00:30:13,670 --> 00:30:15,998 Group: Losing his health. Cassidy: Losing his health. 556 00:30:16,033 --> 00:30:17,932 LJND: What else? 557 00:30:20,802 --> 00:30:23,107 Cassidy: Donovan, don't look at him, look at me. 558 00:30:25,033 --> 00:30:27,140 I'm afraid of... 559 00:30:27,175 --> 00:30:29,932 losing my job. Group: Losing his job. 560 00:30:29,967 --> 00:30:31,800 Go deeper. 561 00:30:31,835 --> 00:30:33,701 What's behind that fear? 562 00:30:36,802 --> 00:30:39,536 Losing myself. Group: Losing yourself. 563 00:30:40,703 --> 00:30:41,998 Exorcise those demons, Donovan. 564 00:30:43,769 --> 00:30:45,206 Are you brave enough to admit what you're afraid of, 565 00:30:45,241 --> 00:30:48,074 or are you going to run again? 566 00:30:48,109 --> 00:30:50,536 - - I'm- - I'm afraid of my cancer coming back. 567 00:30:50,571 --> 00:30:52,107 LJND: Cancer coming back! 568 00:30:52,142 --> 00:30:53,899 Of-of the false promise of remission. 569 00:30:53,934 --> 00:30:55,833 LJND: Remission! 570 00:30:55,868 --> 00:30:57,140 The thought of being attacked. 571 00:30:57,175 --> 00:30:58,866 LJND: Being attacked! - The hole in my spine. 572 00:30:58,901 --> 00:31:01,031 LJND: Yes, tell it, brother! 573 00:31:01,066 --> 00:31:02,470 That I won't be able to protect you. 574 00:31:07,736 --> 00:31:09,074 Every time I close my eyes... 575 00:31:11,066 --> 00:31:13,932 I see the guns... and scars... 576 00:31:15,538 --> 00:31:17,734 the wounds. 577 00:31:17,769 --> 00:31:21,140 Then, don't close your eyes. Stay with me. 578 00:31:24,703 --> 00:31:25,998 I'm afraid every time you look at me, you see... 579 00:31:28,571 --> 00:31:30,569 you see me stuck in our past. 580 00:31:32,571 --> 00:31:33,800 - I'm- - I'm afraid I'll die. 581 00:31:35,868 --> 00:31:37,569 I'm afraid I won't die. 582 00:31:37,604 --> 00:31:41,173 I'm afraid I'll live and I'll always... be alone. 583 00:31:46,637 --> 00:31:49,107 Every time I find a bit of happiness, 584 00:31:49,142 --> 00:31:51,800 it, the ground just gets ripped out from underneath me. 585 00:31:55,307 --> 00:31:56,800 (Exasperated exhale) 586 00:32:02,703 --> 00:32:04,767 I'm afraid my fears will never end. 587 00:32:10,901 --> 00:32:13,239 (Sobs) 588 00:32:20,373 --> 00:32:22,668 (Emotional exhales) 589 00:32:22,703 --> 00:32:25,635 LJND: The ground doesn't move, Donovan, you do. 590 00:32:30,109 --> 00:32:32,569 Our sense of self... 591 00:32:34,835 --> 00:32:36,338 has to die, 592 00:32:36,373 --> 00:32:38,800 in order for us to realize 593 00:32:38,835 --> 00:32:40,965 that it was never there in the first place. 594 00:32:41,000 --> 00:32:42,767 (Enlightening music) 595 00:32:43,967 --> 00:32:46,701 Now, Donovan, you are ready to ascend. 596 00:32:46,736 --> 00:32:51,569 ♪ 597 00:32:56,000 --> 00:32:57,767 Jenny: Hey, Malik, we're running the partial 598 00:32:57,802 --> 00:32:59,965 that we found on Blake's tooth, now. 599 00:33:00,000 --> 00:33:02,074 Come on, Donovan's still not giving me any signal, 600 00:33:02,109 --> 00:33:03,833 and Cassidy got outta that damn bathtub 601 00:33:03,868 --> 00:33:06,031 like she won the lottery. - What? 602 00:33:06,066 --> 00:33:07,734 Just tell me you got something. Please, Jenny! 603 00:33:07,769 --> 00:33:09,800 - How much longer, Alphonse? - Uh, still searching. 604 00:33:09,835 --> 00:33:11,734 Okay. One second. 605 00:33:11,769 --> 00:33:13,074 (Computer whizzing) 606 00:33:13,109 --> 00:33:14,866 (Glasses clatter) 607 00:33:16,736 --> 00:33:18,800 (Suspenseful music) 608 00:33:18,835 --> 00:33:36,371 ♪ 609 00:33:36,406 --> 00:33:37,899 (Robe ruffles) 610 00:33:39,373 --> 00:33:40,833 (Moonstone jingles) 611 00:33:43,934 --> 00:33:46,173 (Ominous music) 612 00:33:46,208 --> 00:33:53,734 ♪ 613 00:33:55,670 --> 00:33:57,107 (Sheet ruffles) 614 00:33:57,142 --> 00:34:11,107 ♪ 615 00:34:11,142 --> 00:34:13,173 Guys, I can't wait anymore! Something freaky's goin' on 616 00:34:13,208 --> 00:34:15,173 down in there and we got nothin' on this guy. Come on! 617 00:34:15,208 --> 00:34:17,074 Malik, I know. I-- Alphonse: Bingo! 618 00:34:17,109 --> 00:34:19,635 The fingerprint belongs to... Jenny: Malik, we got him. 619 00:34:19,670 --> 00:34:21,767 It's LJND. Fred Wozniak killed Blake. 620 00:34:21,802 --> 00:34:23,206 Malik, go, get Donovan now. 621 00:34:23,241 --> 00:34:25,140 (Chair rattles) 622 00:34:25,175 --> 00:34:26,899 (Footsteps thud quietly) 623 00:34:26,934 --> 00:34:28,899 (Ominous music) 624 00:34:28,934 --> 00:35:12,668 ♪ 625 00:35:16,934 --> 00:35:19,140 (Squishy sound) 626 00:35:20,967 --> 00:35:32,371 ♪ 627 00:35:32,406 --> 00:35:34,239 LJND: With this blade, 628 00:35:34,274 --> 00:35:36,140 you will find the death of your fears. 629 00:35:38,066 --> 00:35:39,965 It is only in death... 630 00:35:40,000 --> 00:35:42,338 that we might find new life. 631 00:35:42,373 --> 00:35:44,239 Cassidy... 632 00:35:47,505 --> 00:35:49,173 if you truly love this man, 633 00:35:50,373 --> 00:35:52,734 you will help him ascend, 634 00:35:52,769 --> 00:35:54,503 as he did for you. 635 00:35:54,538 --> 00:36:28,173 ♪ 636 00:36:28,208 --> 00:36:29,800 (Exhales, knife clatters) 637 00:36:29,835 --> 00:36:33,074 LJND: Woman up, Cassidy! - No. 638 00:36:33,109 --> 00:36:34,734 You, LJND. 639 00:36:36,934 --> 00:36:39,800 Group: (Chants) LJND! LJND! 640 00:36:39,835 --> 00:36:42,140 LJND! LJND! 641 00:36:42,175 --> 00:36:43,965 Cassidy: No! No! 642 00:36:44,000 --> 00:36:45,932 Group: (Chants) LJND! LJND! 643 00:36:45,967 --> 00:36:47,932 Cassidy: (screams) Nooooo! 644 00:36:47,967 --> 00:36:49,305 No! Let me go! Group: LJND! LJND! 645 00:36:49,340 --> 00:36:51,767 Cassidy: No! Donovan, no! 646 00:36:51,802 --> 00:36:53,800 Group: LJND! LJND! LJND! LJND! 647 00:36:53,835 --> 00:36:56,107 (Screaming violently) Group: LJND! LJND! 648 00:36:56,142 --> 00:36:57,206 - Nooooo! - LJND! LJND! 649 00:36:57,241 --> 00:36:59,899 (Screaming) Group: LJND! LJND! 650 00:36:59,934 --> 00:37:03,031 ♪ 651 00:37:03,066 --> 00:37:04,305 (Thudding blows, grunting) 652 00:37:05,439 --> 00:37:07,767 LJND: Ah! 653 00:37:07,802 --> 00:37:09,899 (LJND crashes to ground, pants) 654 00:37:09,934 --> 00:37:12,206 (Mask swooshes, LJND groans) 655 00:37:12,241 --> 00:37:14,338 (Group gasps) 656 00:37:14,373 --> 00:37:16,536 LJND: Ah! (Panting) 657 00:37:20,505 --> 00:37:21,932 (Donovan grunts) 658 00:37:24,109 --> 00:38:03,404 ♪ 659 00:38:06,967 --> 00:38:13,833 ♪ 660 00:38:13,868 --> 00:38:15,140 (Donovan breathing heavily) 661 00:38:21,406 --> 00:38:23,866 (Indistinct Police radio chatter, trunk slams) 662 00:38:23,901 --> 00:38:26,206 Donovan: Hey. Got you a coat. Cassidy: Thanks. (Sighs) 663 00:38:27,340 --> 00:38:29,206 (Cassidy exhales) 664 00:38:32,406 --> 00:38:35,239 I handed Blake over to LJND. 665 00:38:35,274 --> 00:38:37,932 He was gonna expose Surmount on the podcast. 666 00:38:43,066 --> 00:38:45,371 I saw the consequences when LJND killed him. 667 00:38:47,340 --> 00:38:49,041 He was my friend. 668 00:38:50,538 --> 00:38:53,173 When I saw your phone, I knew you were a cop, 669 00:38:53,208 --> 00:38:56,239 and that you would help us. 670 00:38:56,274 --> 00:38:58,140 I wish I could've done the same for Blake. 671 00:38:59,142 --> 00:39:01,107 I wish I could've saved him. 672 00:39:02,033 --> 00:39:03,998 You were brainwashed. 673 00:39:04,033 --> 00:39:05,470 (Police radio chatter) 674 00:39:11,066 --> 00:39:12,602 (Exhales) - Yeah. 675 00:39:15,175 --> 00:39:17,107 (Camera clicks) 676 00:39:17,142 --> 00:39:19,536 (Shaky exhales) I mean... 677 00:39:19,571 --> 00:39:21,206 So sorry, Cass. 678 00:39:21,241 --> 00:39:23,272 I feel so stupid! 679 00:39:24,274 --> 00:39:26,107 Uh... 680 00:39:26,142 --> 00:39:28,470 I just, I thought it was, I thought it was good! 681 00:39:31,109 --> 00:39:33,371 But... it's bad. 682 00:39:33,406 --> 00:39:35,272 Look, it-it was a cult. 683 00:39:35,307 --> 00:39:37,404 But it saved me. 684 00:39:37,439 --> 00:39:39,239 No, you saved you! 685 00:39:41,340 --> 00:39:43,338 No, it helped me so much. 686 00:39:43,373 --> 00:39:46,338 It... it really did so much good for me. 687 00:39:46,373 --> 00:39:47,998 Okay, now, that's how they work. 688 00:39:49,307 --> 00:39:51,338 But it was false. 689 00:39:51,373 --> 00:39:53,437 Us? You? Me? 690 00:39:53,472 --> 00:39:55,635 That's real. 691 00:39:55,670 --> 00:39:58,031 Real? 692 00:39:58,066 --> 00:40:00,272 You were working undercover this whole time. 693 00:40:00,307 --> 00:40:02,503 - No. - Was anything today real? 694 00:40:02,538 --> 00:40:05,107 Today, I mean there-there were moments that-- 695 00:40:05,142 --> 00:40:07,965 - Oh, okay. - No, no, moments-- - Oh, please, I can't 696 00:40:08,000 --> 00:40:09,569 right now, Donovan, I just can't. 697 00:40:09,604 --> 00:40:11,404 Okay, okay, okay. Okay, okay. I know. I know. 698 00:40:11,439 --> 00:40:13,932 I know. Okay. Okay. Okay. I get it. I get it. 699 00:40:13,967 --> 00:40:16,239 - (Sniffles, exhales)) - I get it. Look at me. 700 00:40:16,274 --> 00:40:17,602 You don't get it. 701 00:40:17,637 --> 00:40:20,536 I need to debrief you, all right? 702 00:40:20,571 --> 00:40:22,470 I'm gonna be there for you. 703 00:40:25,175 --> 00:40:26,701 (Sighs) 704 00:40:26,736 --> 00:40:28,437 (Door opens) Take care of her. 705 00:40:28,472 --> 00:40:31,371 (Car engine starts, door closes) 706 00:40:31,406 --> 00:40:33,206 (Tricky: "The Only Way") 707 00:40:34,406 --> 00:40:36,437 ♪ Every time she goes away ♪ 708 00:40:36,472 --> 00:40:38,965 ♪ I feel the pain ♪ 709 00:40:39,000 --> 00:40:41,031 ♪ I feel the same ♪ 710 00:40:41,066 --> 00:40:42,437 ♪ It's like the rain ♪ 711 00:40:42,472 --> 00:40:45,031 ♪ Every time I hear her name ♪ 712 00:40:45,066 --> 00:40:46,965 ♪ I fall apart ♪ 713 00:40:47,000 --> 00:40:48,965 ♪ Is this the end ♪ 714 00:40:49,000 --> 00:40:50,503 ♪ Why did we start ♪ 715 00:40:50,538 --> 00:40:52,635 ♪ Is this the only way ♪ 716 00:40:52,670 --> 00:40:55,140 ♪ If we go away ♪ (Go away) 717 00:40:55,175 --> 00:40:57,305 ♪ Be my friend ♪ (Be my friend) 718 00:40:57,340 --> 00:40:58,635 ♪ Come back again ♪ (Come back again) 719 00:40:58,670 --> 00:41:02,701 ♪ Is this the only way ♪ 720 00:41:02,736 --> 00:41:05,031 ♪ Be my friend ♪ 721 00:41:05,066 --> 00:41:06,965 ♪ Come back again ♪ 722 00:41:07,000 --> 00:41:11,371 ♪ 723 00:41:11,406 --> 00:41:13,173 ♪ Be my friend ♪ 724 00:41:13,208 --> 00:41:15,173 ♪ Come back again ♪ 725 00:41:15,208 --> 00:41:18,338 ♪ The only way ♪ 726 00:41:19,538 --> 00:41:22,074 - Malik, I... - I know, I know, Mac. 727 00:41:22,109 --> 00:41:24,173 (Hands clap) I know. 728 00:41:24,208 --> 00:41:25,668 (Malik sighs) 729 00:41:28,208 --> 00:41:30,338 Thank you. 730 00:41:30,373 --> 00:41:32,536 I wasn't ready to die. (Chuckles) 731 00:41:32,571 --> 00:41:34,437 Here, or at the pharmacy. 732 00:41:36,274 --> 00:41:38,338 Today was risky but... 733 00:41:46,505 --> 00:41:47,734 took a leap of faith of our own, right. 734 00:41:49,769 --> 00:41:51,536 You know uh... 735 00:41:51,571 --> 00:41:54,140 you know, I always trusted you, man. 736 00:41:54,175 --> 00:41:56,503 I was just afraid I was losing my hero. 737 00:41:57,670 --> 00:41:59,470 You did good. 738 00:42:01,175 --> 00:42:03,031 Yeah, I did. 739 00:42:03,066 --> 00:42:04,569 (Laughs) Yeah, don't let it get it to your head. 740 00:42:04,604 --> 00:42:06,173 (Laughs) I did. 741 00:42:06,208 --> 00:42:07,569 You wanna finally grab that beer? 742 00:42:07,604 --> 00:42:09,140 - Oh, Hell yeah! - Yeah. 743 00:42:09,175 --> 00:42:11,272 - Hey. - Jenny. Hey. 744 00:42:13,637 --> 00:42:17,371 ♪ 745 00:42:17,406 --> 00:42:19,536 Jenny, I... - I know. 746 00:42:21,241 --> 00:42:23,437 I know. - But I need to-- 747 00:42:23,472 --> 00:42:26,404 I just, I want... no. You go. 748 00:42:26,439 --> 00:42:28,173 - No, you, please. - No. 749 00:42:30,604 --> 00:42:32,338 (Exhales deeply) 750 00:42:34,208 --> 00:42:36,305 (Clicks teeth) You know... 751 00:42:38,274 --> 00:42:41,470 you know I have a six-pack in my car. 752 00:42:41,505 --> 00:42:44,239 If you guys wanna... - (Laughs) 753 00:42:44,274 --> 00:42:46,239 Wanna go and... 754 00:42:46,274 --> 00:42:48,701 You two been talkin' to each other? (Laughs) 755 00:42:52,241 --> 00:42:55,206 My God, you scared me. 756 00:42:55,241 --> 00:42:57,404 (Footsteps crunch in the foliage) 757 00:42:58,505 --> 00:43:05,503 ♪ 758 00:43:07,472 --> 00:43:24,404 ♪ 47847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.