All language subtitles for Cheaters.S01E02.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,520 --> 00:00:08,040 DISHES CLATTER 2 00:00:08,080 --> 00:00:10,360 DOOR OPENS 3 00:00:10,400 --> 00:00:12,760 Oh, fuck. 4 00:00:12,800 --> 00:00:14,800 Shit. Erm... 5 00:00:22,880 --> 00:00:24,200 Erm... 6 00:00:26,600 --> 00:00:27,640 Ahem. 7 00:00:33,160 --> 00:00:36,680 Erm... thanks, thanks for your text. 8 00:00:36,720 --> 00:00:39,040 It was good to know where you were. 9 00:00:39,080 --> 00:00:41,760 I was worried you might have jumped in front of a train or something. 10 00:00:41,800 --> 00:00:43,440 Oh, Esther. That's really dark. 11 00:00:43,480 --> 00:00:46,760 Sorry. I'm just trying to break the ice. 12 00:00:46,800 --> 00:00:48,960 I just, erm, I needed some thinking time. 13 00:00:49,000 --> 00:00:50,360 Yeah, I get it. 14 00:00:51,960 --> 00:00:53,440 I missed you. 15 00:00:56,040 --> 00:00:57,400 Erm... 16 00:01:05,440 --> 00:01:06,800 I, erm... 17 00:01:06,840 --> 00:01:10,240 Can I just unpack first? Right now? 18 00:01:10,280 --> 00:01:11,640 Yeah. 19 00:01:11,680 --> 00:01:15,480 You know I can't concentrate on anything until I've unpacked. 20 00:01:15,520 --> 00:01:17,160 I'll be five minutes, honestly. 21 00:02:16,960 --> 00:02:19,280 MUFFLED MUSIC PLAYS 22 00:02:24,960 --> 00:02:26,800 Zack. 23 00:02:26,840 --> 00:02:28,600 Hey. My love. 24 00:02:28,640 --> 00:02:29,800 I missed you. 25 00:02:29,840 --> 00:02:32,640 I've only been gone four days. The hardest four days of my life. 26 00:02:32,680 --> 00:02:34,960 Ah, you're going to get your sweat all over me. 27 00:02:35,000 --> 00:02:36,280 SHE CHUCKLES 28 00:02:36,320 --> 00:02:38,600 Mwah. Oh, I'm starving. 29 00:02:38,640 --> 00:02:41,440 Oh, then you'll be glad to know it's taco night. 30 00:02:41,480 --> 00:02:46,680 Mm. And then, er, maybe afterwards, we could, er... 31 00:02:46,720 --> 00:02:49,040 Yeah... yeah. 32 00:02:49,080 --> 00:02:51,680 I didn't sleep so well last night. 33 00:02:51,720 --> 00:02:54,880 This car alarm was going off in the street until, like, 4am. Mm-hm. 34 00:02:54,920 --> 00:02:56,520 I was this close to going outside 35 00:02:56,560 --> 00:03:00,000 and going all Street Fighter II on it, you know? 36 00:03:00,040 --> 00:03:02,720 It's sweet that you think that I understand what that means. 37 00:03:02,760 --> 00:03:06,040 So, I was going to try and get an early night. But I guess... 38 00:03:06,080 --> 00:03:07,920 You've got some writing to do? Mm-hm. 39 00:03:07,960 --> 00:03:09,120 OK. 40 00:03:26,600 --> 00:03:29,080 OK. What are you in the mood for? 41 00:03:30,520 --> 00:03:33,880 We could start season three of Sad Detective? Josh. 42 00:03:33,920 --> 00:03:36,760 It's kind of weird how much, like, step-sister porn there is now. 43 00:03:36,800 --> 00:03:39,560 I definitely do not remember that when we were growing up. 44 00:03:39,600 --> 00:03:43,560 It must just be for people with, like, really hot step-sisters? 45 00:03:43,600 --> 00:03:45,240 I dunno. 46 00:03:45,280 --> 00:03:47,520 Yeah... yeah, I'm kind of into it. 47 00:03:47,560 --> 00:03:49,480 You don't even have a step-sister. 48 00:03:49,520 --> 00:03:51,400 Will you stop fetish-shaming me?! 49 00:03:51,440 --> 00:03:52,480 OK. 50 00:03:54,960 --> 00:03:57,280 Right. Quick. 51 00:03:57,320 --> 00:04:00,320 While my mum and your dad are out. 52 00:04:00,360 --> 00:04:02,120 MOANING ON COMPUTER OK. 53 00:04:05,600 --> 00:04:06,960 I can't. 54 00:04:17,560 --> 00:04:19,520 Was that... was that too much? 55 00:04:19,560 --> 00:04:21,720 The role-play? No, it's not that. 56 00:04:23,560 --> 00:04:26,840 I could keep apologising forever. 57 00:04:26,880 --> 00:04:28,920 But I just... 58 00:04:28,960 --> 00:04:31,160 I just want things to go back to how they were. 59 00:04:31,200 --> 00:04:32,840 No, you don't... 60 00:04:32,880 --> 00:04:35,400 You don't need to apologise any more. 61 00:04:35,440 --> 00:04:38,840 I don't even know why I did it. I was an idiot. 62 00:04:38,880 --> 00:04:40,360 I was a drunk idiot. 63 00:04:42,120 --> 00:04:43,720 But, like... 64 00:04:43,760 --> 00:04:45,080 At least erm... 65 00:04:45,120 --> 00:04:47,320 I mean, it's not that it doesn't count, but, like... 66 00:04:47,360 --> 00:04:52,440 I think sleeping with a woman is, like, a different side of things? 67 00:04:52,480 --> 00:04:53,920 I don't know if it is. 68 00:04:53,960 --> 00:04:56,120 Well, I would never have done that with another man, 69 00:04:56,160 --> 00:04:58,000 other than you. I swear it. 70 00:04:58,040 --> 00:04:59,640 I wouldn't even think about it. 71 00:05:01,240 --> 00:05:04,120 And I think that we're going to come out of this stronger. 72 00:05:04,160 --> 00:05:07,720 Just me and you. 73 00:05:07,760 --> 00:05:10,640 MUSIC: Stay High by Brittany Howard 74 00:05:19,040 --> 00:05:22,200 # I already feel 75 00:05:23,280 --> 00:05:29,000 # Like doing it again, honey 76 00:05:31,400 --> 00:05:34,320 # Cos once you know, then you know 77 00:05:34,360 --> 00:05:36,960 # And you don't want to go 78 00:05:37,000 --> 00:05:40,640 # Back to wherever it is that you come from, yeah... 79 00:05:44,880 --> 00:05:47,200 I didn't wake you, did I, honey? 80 00:05:47,240 --> 00:05:50,280 No. I'm just struggling to switch off. 81 00:05:59,880 --> 00:06:03,160 # At night, where we get to play 82 00:06:04,760 --> 00:06:09,240 # And we smile and laugh, and jump and clap 83 00:06:09,280 --> 00:06:11,600 # And yell and holler 84 00:06:11,640 --> 00:06:15,200 # And just feel great 85 00:06:16,560 --> 00:06:21,240 # I just want to stay high 86 00:06:21,280 --> 00:06:22,960 # With you... # 87 00:06:24,640 --> 00:06:25,680 SHE MOANS 88 00:06:32,120 --> 00:06:33,200 'Night. 89 00:06:48,040 --> 00:06:49,240 What's in Finland? 90 00:06:49,280 --> 00:06:51,880 Well, when I got to the airport, it was the cheapest flight. 91 00:06:51,920 --> 00:06:54,600 Which turns out, it's because there's only three hours of daylight 92 00:06:54,640 --> 00:06:56,120 when you're there. You dummy. 93 00:06:56,160 --> 00:06:57,960 Ooh, can you grab those chillies? 94 00:06:58,000 --> 00:06:59,560 There's literally 50 of them in there. 95 00:06:59,600 --> 00:07:01,280 When will we ever use 50 chillies? 96 00:07:01,320 --> 00:07:03,080 They're two quid, though. 97 00:07:03,120 --> 00:07:05,600 Can I come with you the next time you have a breakdown? 98 00:07:05,640 --> 00:07:08,000 Go and see some fjords? They don't have fjords in Finland. 99 00:07:08,040 --> 00:07:10,400 That's where they film Sad Detective. 100 00:07:10,440 --> 00:07:13,600 Oh. Is it? Yeah, that's... that's interesting. 101 00:07:13,640 --> 00:07:17,320 We could go to see where Inspector Hakkinen found that torso. 102 00:07:17,360 --> 00:07:19,880 I'm glad you, erm, came back, anyway. 103 00:07:19,920 --> 00:07:21,800 I was worried for a minute you weren't going to. 104 00:07:21,840 --> 00:07:23,080 Of course I was going to. 105 00:07:23,120 --> 00:07:24,960 I just needed to, you know, have a think. 106 00:07:25,000 --> 00:07:27,480 Ooh, three-for-two bin bags. 107 00:07:34,920 --> 00:07:37,520 Mm, I love crumpets. 108 00:07:37,560 --> 00:07:39,760 Literally my favourite thing about moving to the UK. 109 00:07:39,800 --> 00:07:42,480 Not meeting me? You're close to the top three. 110 00:07:44,400 --> 00:07:45,760 DISTANT GIGGLING 111 00:07:45,800 --> 00:07:47,920 Hey, look. 112 00:07:47,960 --> 00:07:49,960 I saw her last week. 113 00:07:50,000 --> 00:07:52,920 I think she must live across the street. 114 00:07:52,960 --> 00:07:55,280 Looks like she's got a boyfriend, too. Let's go say hi! 115 00:07:55,320 --> 00:07:57,680 Well, they look like they're just coming in from the shops, 116 00:07:57,720 --> 00:08:00,000 let's not bother them. Come on, they look cool. 117 00:08:00,040 --> 00:08:01,640 They could be our cool friends. 118 00:08:06,800 --> 00:08:08,400 Hey. 119 00:08:08,440 --> 00:08:09,720 Hey, neighbours. 120 00:08:11,280 --> 00:08:14,160 Oh, hey! Have you guys just moved in? 121 00:08:14,200 --> 00:08:15,520 I saw the van last weekend. 122 00:08:15,560 --> 00:08:17,600 We did. I'm Zack, this is my wife, Fola. 123 00:08:17,640 --> 00:08:19,000 Esther. And this is my... 124 00:08:19,040 --> 00:08:20,400 Josh. I'm Josh. 125 00:08:20,440 --> 00:08:21,760 Mm. Ah! 126 00:08:21,800 --> 00:08:22,840 Hey. 127 00:08:24,200 --> 00:08:25,840 Aren't you gorgeous? 128 00:08:25,880 --> 00:08:28,360 You're a very lucky man, Josh. 129 00:08:28,400 --> 00:08:30,080 No, you're the lucky one. Oi! 130 00:08:30,120 --> 00:08:32,600 Well, no, I'm just saying, you know, he's a very handsome man. 131 00:08:32,640 --> 00:08:34,080 Oh. You're way too kind, dude. 132 00:08:34,120 --> 00:08:36,160 AMERICAN ACCENT: No, just callin' it like I see it. 133 00:08:36,200 --> 00:08:38,360 What're you doing? Was that an American accent? 134 00:08:38,400 --> 00:08:40,560 Yeah. No. I just think we should probably get in, er... 135 00:08:40,600 --> 00:08:42,000 Oh, he's funny, your husband. 136 00:08:42,040 --> 00:08:45,520 Er, boyfriend, actually. We're not married. 137 00:08:45,560 --> 00:08:47,760 Do you have to go to, like, special clothes shops, Zack? 138 00:08:47,800 --> 00:08:49,640 I mean, you know, someone of your size? 139 00:08:49,680 --> 00:08:51,760 Oh, yeah, it's like a secret, though. 140 00:08:51,800 --> 00:08:55,320 You have to have a password, they send it to all the big guys. 141 00:08:55,360 --> 00:08:56,920 Oh, no, I don't mean like... big. 142 00:08:56,960 --> 00:09:00,480 I mean, big like you know, Superman or, like, Greek god, 143 00:09:00,520 --> 00:09:02,040 or, like, Thor. 144 00:09:03,440 --> 00:09:06,560 I think, erm, I think my boyfriend might be hitting on your husband. 145 00:09:06,600 --> 00:09:09,120 Yeah, no, we should, er, we should... let's get inside. 146 00:09:09,160 --> 00:09:11,800 Sure. Er, but, hey, we're having, like, a house-warming later, 147 00:09:11,840 --> 00:09:14,240 if you want to come? Ah, mate, we would love to. 148 00:09:14,280 --> 00:09:16,760 But my sister and her wife are coming round for dinner, so... 149 00:09:16,800 --> 00:09:18,840 Bring 'em along. Er... 150 00:09:18,880 --> 00:09:21,040 Yeah, that sounds great, yeah. We'll be there. 151 00:09:21,080 --> 00:09:24,440 Awesome. We'll see you later. See you later. Awesome. 152 00:09:24,480 --> 00:09:25,680 See you later. 18133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.