All language subtitles for Cheaters.S01E02.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,520 --> 00:00:08,040
DISHES CLATTER
2
00:00:08,080 --> 00:00:10,360
DOOR OPENS
3
00:00:10,400 --> 00:00:12,760
Oh, fuck.
4
00:00:12,800 --> 00:00:14,800
Shit. Erm...
5
00:00:22,880 --> 00:00:24,200
Erm...
6
00:00:26,600 --> 00:00:27,640
Ahem.
7
00:00:33,160 --> 00:00:36,680
Erm... thanks, thanks for your text.
8
00:00:36,720 --> 00:00:39,040
It was good to know where you were.
9
00:00:39,080 --> 00:00:41,760
I was worried you might have jumped
in front of a train or something.
10
00:00:41,800 --> 00:00:43,440
Oh, Esther. That's really dark.
11
00:00:43,480 --> 00:00:46,760
Sorry. I'm just trying
to break the ice.
12
00:00:46,800 --> 00:00:48,960
I just, erm,
I needed some thinking time.
13
00:00:49,000 --> 00:00:50,360
Yeah, I get it.
14
00:00:51,960 --> 00:00:53,440
I missed you.
15
00:00:56,040 --> 00:00:57,400
Erm...
16
00:01:05,440 --> 00:01:06,800
I, erm...
17
00:01:06,840 --> 00:01:10,240
Can I just unpack first? Right now?
18
00:01:10,280 --> 00:01:11,640
Yeah.
19
00:01:11,680 --> 00:01:15,480
You know I can't concentrate on
anything until I've unpacked.
20
00:01:15,520 --> 00:01:17,160
I'll be five minutes, honestly.
21
00:02:16,960 --> 00:02:19,280
MUFFLED MUSIC PLAYS
22
00:02:24,960 --> 00:02:26,800
Zack.
23
00:02:26,840 --> 00:02:28,600
Hey. My love.
24
00:02:28,640 --> 00:02:29,800
I missed you.
25
00:02:29,840 --> 00:02:32,640
I've only been gone four days.
The hardest four days of my life.
26
00:02:32,680 --> 00:02:34,960
Ah, you're going to get
your sweat all over me.
27
00:02:35,000 --> 00:02:36,280
SHE CHUCKLES
28
00:02:36,320 --> 00:02:38,600
Mwah. Oh, I'm starving.
29
00:02:38,640 --> 00:02:41,440
Oh, then you'll be glad to
know it's taco night.
30
00:02:41,480 --> 00:02:46,680
Mm. And then, er,
maybe afterwards, we could, er...
31
00:02:46,720 --> 00:02:49,040
Yeah... yeah.
32
00:02:49,080 --> 00:02:51,680
I didn't sleep so well last night.
33
00:02:51,720 --> 00:02:54,880
This car alarm was going off in
the street until, like, 4am. Mm-hm.
34
00:02:54,920 --> 00:02:56,520
I was this close to going outside
35
00:02:56,560 --> 00:03:00,000
and going all Street Fighter II
on it, you know?
36
00:03:00,040 --> 00:03:02,720
It's sweet that you think that
I understand what that means.
37
00:03:02,760 --> 00:03:06,040
So, I was going to try and get
an early night. But I guess...
38
00:03:06,080 --> 00:03:07,920
You've got some writing to do?
Mm-hm.
39
00:03:07,960 --> 00:03:09,120
OK.
40
00:03:26,600 --> 00:03:29,080
OK. What are you in the mood for?
41
00:03:30,520 --> 00:03:33,880
We could start season three
of Sad Detective? Josh.
42
00:03:33,920 --> 00:03:36,760
It's kind of weird how much, like,
step-sister porn there is now.
43
00:03:36,800 --> 00:03:39,560
I definitely do not remember that
when we were growing up.
44
00:03:39,600 --> 00:03:43,560
It must just be for people with,
like, really hot step-sisters?
45
00:03:43,600 --> 00:03:45,240
I dunno.
46
00:03:45,280 --> 00:03:47,520
Yeah... yeah, I'm kind of into it.
47
00:03:47,560 --> 00:03:49,480
You don't even have a step-sister.
48
00:03:49,520 --> 00:03:51,400
Will you stop fetish-shaming me?!
49
00:03:51,440 --> 00:03:52,480
OK.
50
00:03:54,960 --> 00:03:57,280
Right. Quick.
51
00:03:57,320 --> 00:04:00,320
While my mum and your dad are out.
52
00:04:00,360 --> 00:04:02,120
MOANING ON COMPUTER
OK.
53
00:04:05,600 --> 00:04:06,960
I can't.
54
00:04:17,560 --> 00:04:19,520
Was that... was that too much?
55
00:04:19,560 --> 00:04:21,720
The role-play? No, it's not that.
56
00:04:23,560 --> 00:04:26,840
I could keep apologising forever.
57
00:04:26,880 --> 00:04:28,920
But I just...
58
00:04:28,960 --> 00:04:31,160
I just want things to go
back to how they were.
59
00:04:31,200 --> 00:04:32,840
No, you don't...
60
00:04:32,880 --> 00:04:35,400
You don't need
to apologise any more.
61
00:04:35,440 --> 00:04:38,840
I don't even know why I did it.
I was an idiot.
62
00:04:38,880 --> 00:04:40,360
I was a drunk idiot.
63
00:04:42,120 --> 00:04:43,720
But, like...
64
00:04:43,760 --> 00:04:45,080
At least erm...
65
00:04:45,120 --> 00:04:47,320
I mean, it's not that
it doesn't count, but, like...
66
00:04:47,360 --> 00:04:52,440
I think sleeping with a woman is,
like, a different side of things?
67
00:04:52,480 --> 00:04:53,920
I don't know if it is.
68
00:04:53,960 --> 00:04:56,120
Well, I would never have done
that with another man,
69
00:04:56,160 --> 00:04:58,000
other than you. I swear it.
70
00:04:58,040 --> 00:04:59,640
I wouldn't even think about it.
71
00:05:01,240 --> 00:05:04,120
And I think that we're going to
come out of this stronger.
72
00:05:04,160 --> 00:05:07,720
Just me and you.
73
00:05:07,760 --> 00:05:10,640
MUSIC: Stay High
by Brittany Howard
74
00:05:19,040 --> 00:05:22,200
# I already feel
75
00:05:23,280 --> 00:05:29,000
# Like doing it again, honey
76
00:05:31,400 --> 00:05:34,320
# Cos once you know, then you know
77
00:05:34,360 --> 00:05:36,960
# And you don't want to go
78
00:05:37,000 --> 00:05:40,640
# Back to wherever it is
that you come from, yeah...
79
00:05:44,880 --> 00:05:47,200
I didn't wake you, did I, honey?
80
00:05:47,240 --> 00:05:50,280
No. I'm just struggling
to switch off.
81
00:05:59,880 --> 00:06:03,160
# At night, where we get to play
82
00:06:04,760 --> 00:06:09,240
# And we smile and laugh,
and jump and clap
83
00:06:09,280 --> 00:06:11,600
# And yell and holler
84
00:06:11,640 --> 00:06:15,200
# And just feel great
85
00:06:16,560 --> 00:06:21,240
# I just want to stay high
86
00:06:21,280 --> 00:06:22,960
# With you... #
87
00:06:24,640 --> 00:06:25,680
SHE MOANS
88
00:06:32,120 --> 00:06:33,200
'Night.
89
00:06:48,040 --> 00:06:49,240
What's in Finland?
90
00:06:49,280 --> 00:06:51,880
Well, when I got to the airport,
it was the cheapest flight.
91
00:06:51,920 --> 00:06:54,600
Which turns out, it's because
there's only three hours of daylight
92
00:06:54,640 --> 00:06:56,120
when you're there. You dummy.
93
00:06:56,160 --> 00:06:57,960
Ooh, can you grab those chillies?
94
00:06:58,000 --> 00:06:59,560
There's literally 50
of them in there.
95
00:06:59,600 --> 00:07:01,280
When will we ever use 50 chillies?
96
00:07:01,320 --> 00:07:03,080
They're two quid, though.
97
00:07:03,120 --> 00:07:05,600
Can I come with you the next
time you have a breakdown?
98
00:07:05,640 --> 00:07:08,000
Go and see some fjords?
They don't have fjords in Finland.
99
00:07:08,040 --> 00:07:10,400
That's where they film
Sad Detective.
100
00:07:10,440 --> 00:07:13,600
Oh. Is it?
Yeah, that's... that's interesting.
101
00:07:13,640 --> 00:07:17,320
We could go to see where Inspector
Hakkinen found that torso.
102
00:07:17,360 --> 00:07:19,880
I'm glad you, erm,
came back, anyway.
103
00:07:19,920 --> 00:07:21,800
I was worried for a minute
you weren't going to.
104
00:07:21,840 --> 00:07:23,080
Of course I was going to.
105
00:07:23,120 --> 00:07:24,960
I just needed to, you know,
have a think.
106
00:07:25,000 --> 00:07:27,480
Ooh, three-for-two bin bags.
107
00:07:34,920 --> 00:07:37,520
Mm, I love crumpets.
108
00:07:37,560 --> 00:07:39,760
Literally my favourite thing
about moving to the UK.
109
00:07:39,800 --> 00:07:42,480
Not meeting me?
You're close to the top three.
110
00:07:44,400 --> 00:07:45,760
DISTANT GIGGLING
111
00:07:45,800 --> 00:07:47,920
Hey, look.
112
00:07:47,960 --> 00:07:49,960
I saw her last week.
113
00:07:50,000 --> 00:07:52,920
I think she must live
across the street.
114
00:07:52,960 --> 00:07:55,280
Looks like she's got a boyfriend,
too. Let's go say hi!
115
00:07:55,320 --> 00:07:57,680
Well, they look like they're
just coming in from the shops,
116
00:07:57,720 --> 00:08:00,000
let's not bother them.
Come on, they look cool.
117
00:08:00,040 --> 00:08:01,640
They could be our cool friends.
118
00:08:06,800 --> 00:08:08,400
Hey.
119
00:08:08,440 --> 00:08:09,720
Hey, neighbours.
120
00:08:11,280 --> 00:08:14,160
Oh, hey!
Have you guys just moved in?
121
00:08:14,200 --> 00:08:15,520
I saw the van last weekend.
122
00:08:15,560 --> 00:08:17,600
We did. I'm Zack,
this is my wife, Fola.
123
00:08:17,640 --> 00:08:19,000
Esther. And this is my...
124
00:08:19,040 --> 00:08:20,400
Josh. I'm Josh.
125
00:08:20,440 --> 00:08:21,760
Mm. Ah!
126
00:08:21,800 --> 00:08:22,840
Hey.
127
00:08:24,200 --> 00:08:25,840
Aren't you gorgeous?
128
00:08:25,880 --> 00:08:28,360
You're a very lucky man, Josh.
129
00:08:28,400 --> 00:08:30,080
No, you're the lucky one. Oi!
130
00:08:30,120 --> 00:08:32,600
Well, no, I'm just saying,
you know, he's a very handsome man.
131
00:08:32,640 --> 00:08:34,080
Oh. You're way too kind, dude.
132
00:08:34,120 --> 00:08:36,160
AMERICAN ACCENT: No, just
callin' it like I see it.
133
00:08:36,200 --> 00:08:38,360
What're you doing?
Was that an American accent?
134
00:08:38,400 --> 00:08:40,560
Yeah. No. I just think we should
probably get in, er...
135
00:08:40,600 --> 00:08:42,000
Oh, he's funny, your husband.
136
00:08:42,040 --> 00:08:45,520
Er, boyfriend, actually.
We're not married.
137
00:08:45,560 --> 00:08:47,760
Do you have to go to, like,
special clothes shops, Zack?
138
00:08:47,800 --> 00:08:49,640
I mean, you know,
someone of your size?
139
00:08:49,680 --> 00:08:51,760
Oh, yeah, it's like a secret,
though.
140
00:08:51,800 --> 00:08:55,320
You have to have a password,
they send it to all the big guys.
141
00:08:55,360 --> 00:08:56,920
Oh, no, I don't mean like... big.
142
00:08:56,960 --> 00:09:00,480
I mean, big like you know,
Superman or, like, Greek god,
143
00:09:00,520 --> 00:09:02,040
or, like, Thor.
144
00:09:03,440 --> 00:09:06,560
I think, erm, I think my boyfriend
might be hitting on your husband.
145
00:09:06,600 --> 00:09:09,120
Yeah, no, we should, er,
we should... let's get inside.
146
00:09:09,160 --> 00:09:11,800
Sure. Er, but, hey, we're having,
like, a house-warming later,
147
00:09:11,840 --> 00:09:14,240
if you want to come?
Ah, mate, we would love to.
148
00:09:14,280 --> 00:09:16,760
But my sister and her wife are
coming round for dinner, so...
149
00:09:16,800 --> 00:09:18,840
Bring 'em along. Er...
150
00:09:18,880 --> 00:09:21,040
Yeah, that sounds great, yeah.
We'll be there.
151
00:09:21,080 --> 00:09:24,440
Awesome. We'll see you later.
See you later. Awesome.
152
00:09:24,480 --> 00:09:25,680
See you later.
18133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.