All language subtitles for American.Horror.Story.S03E02.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,489 --> 00:00:24,992 Whoa-Haves. There it is. Another one. 2 00:00:25,158 --> 00:00:28,401 Every hook I baited with that jerk chicken got a gator. 3 00:00:28,562 --> 00:00:30,041 It's the odor, I tell you. 4 00:00:30,197 --> 00:00:32,541 You can blind the alligator, he could still hunt... 5 00:00:32,699 --> 00:00:35,839 ...but you block up his nose, he'll starve to death. 6 00:00:36,003 --> 00:00:38,574 Yeah, but he'd die first from not being able to breathe. 7 00:00:38,739 --> 00:00:40,650 Yeah, either way it's a death sentence. 8 00:00:42,809 --> 00:00:45,346 Got a lot of skinning to do before sundown. 9 00:00:46,813 --> 00:00:50,522 Come on. Come to Papa, baby. Yeah. 10 00:01:00,060 --> 00:01:03,337 Just like the white-winged dove Sings a song 11 00:01:03,830 --> 00:01:07,710 What the hell? Don't look like Fish and Game. 12 00:01:07,868 --> 00:01:09,609 The cook, she already made the call. 13 00:01:09,770 --> 00:01:12,216 We got $80,000 worth of fines here in the camp. 14 00:01:12,372 --> 00:01:14,511 How can we help you, young lady? 15 00:01:15,375 --> 00:01:17,412 This is wrong. 16 00:01:18,278 --> 00:01:19,757 All wrong. 17 00:01:21,014 --> 00:01:23,119 Murder. 18 00:01:23,784 --> 00:01:26,890 All rot and black. 19 00:01:27,854 --> 00:01:31,461 This will not be forgiven. What do you want, girl? 20 00:01:31,625 --> 00:01:34,299 Why would you kill Gods innocent creatures? 21 00:01:36,063 --> 00:01:37,906 So they could be made into shoes? 22 00:01:38,065 --> 00:01:40,272 You think she's one of them goddamn PETA girls? 23 00:01:40,434 --> 00:01:43,779 No, she ain't from PETA. You should've stayed away, girl. 24 00:01:43,937 --> 00:01:46,417 If you play with dead things, you're more than likely to join them. 25 00:01:46,573 --> 00:01:48,416 Nun-mums] 26 00:01:51,411 --> 00:01:52,822 Not all dead. 27 00:02:07,594 --> 00:02:11,235 Desire to please 28 00:02:11,398 --> 00:02:14,504 On the edge u! 29 00:02:14,668 --> 00:02:18,775 Seventeen 30 00:02:20,307 --> 00:02:21,615 Ooh 31 00:03:31,011 --> 00:03:33,048 Rise and shine, ladies. 32 00:03:33,213 --> 00:03:35,716 It's time for morning gathering. 33 00:03:39,886 --> 00:03:41,991 I expect you both downstairs in five minutes. 34 00:03:42,155 --> 00:03:43,429 Shall I come in this? 35 00:03:48,762 --> 00:03:51,766 My God, get over it already. 36 00:03:51,932 --> 00:03:54,037 He spent his summers volunteering for the United Way. 37 00:03:54,201 --> 00:03:57,205 - Aw, he should be canonized. - Fiona? 38 00:03:57,370 --> 00:03:59,941 I know you're home. How can you be such a bitch? 39 00:04:00,107 --> 00:04:02,451 Because I understand people. 40 00:04:02,609 --> 00:04:06,523 And that guy would've happily taken a turn on me if he had the chance. 41 00:04:06,680 --> 00:04:08,591 No, that's bullshit. He wasn't like that. 42 00:04:08,749 --> 00:04:12,253 Ah, those guys were his frat brothers. It's guilt by association. 43 00:04:12,753 --> 00:04:14,733 Open the door, Mother. 44 00:04:18,091 --> 00:04:19,729 No, I don't accept that. 45 00:04:19,893 --> 00:04:22,464 Look, for the sake of peace among roommates... 46 00:04:22,629 --> 00:04:24,631 ...I'm sorry I killed your boy candy, okay? 47 00:04:26,533 --> 00:04:28,570 But given your black widow status... 48 00:04:28,735 --> 00:04:31,045 ...he was living on borrowed time anyway. 49 00:04:34,775 --> 00:04:36,618 I'm kind of busy right now. 50 00:04:36,777 --> 00:04:39,758 My God, what's that smell? 51 00:04:39,913 --> 00:04:44,089 L, uh... I went to a Chinese doctor. He gave me some herbs to boil. 52 00:04:44,251 --> 00:04:45,662 I know it's kind of pungent. 53 00:04:46,319 --> 00:04:48,390 We're about to have our morning gathering. 54 00:04:48,555 --> 00:04:51,900 I'm gonna be going over the house rules with the girls and I'd like you to hear them. 55 00:04:52,058 --> 00:04:55,665 Hmm. Sounds riveting. Heh. I'll be down in a minute. 56 00:04:58,665 --> 00:05:02,511 Now, listen up, Miss Pittypat. 57 00:05:04,271 --> 00:05:06,308 If you scream... 58 00:05:06,473 --> 00:05:09,454 ...I'm gonna put you right back in the ground where I found you. 59 00:05:09,609 --> 00:05:11,520 You understand? 60 00:05:11,978 --> 00:05:13,651 Yeah. 61 00:05:14,915 --> 00:05:18,294 Help! Shut up. Shut up. 62 00:05:19,452 --> 00:05:22,331 I want you to tell me right now how it is you're still alive... 63 00:05:22,489 --> 00:05:25,333 ...after all these years and not some moldering corpse. 64 00:05:27,127 --> 00:05:28,834 Shh, shut up. 65 00:05:30,363 --> 00:05:33,708 Jesus, woman. it's a cell phone, all right? 66 00:05:33,867 --> 00:05:35,813 Fiona, we're starting! 67 00:05:38,104 --> 00:05:39,276 Now, you just stay quiet. 68 00:05:39,439 --> 00:05:43,444 And when I get back, we're gonna continue our little chat. 69 00:05:45,846 --> 00:05:47,985 And you better make it worth my while. 70 00:05:48,148 --> 00:05:49,491 Mom swam 71 00:05:52,886 --> 00:05:55,059 I need a 44, extra crispy. 72 00:05:55,222 --> 00:05:58,328 Yo, the medium bucket is supposed to have eight pieces. 73 00:05:58,491 --> 00:06:01,495 This one has only seven. My name is not Yo, it's Queenie. 74 00:06:01,661 --> 00:06:04,642 And you must've miscounted because I packed that basket myself. 75 00:06:04,798 --> 00:06:07,404 You must've got a D in math because there's only seven. 76 00:06:07,567 --> 00:06:10,138 Actually, sir, I got an A in math, all of them. 77 00:06:10,303 --> 00:06:13,045 Calculus, trig, advanced algebra... Is that so? 78 00:06:13,206 --> 00:06:16,585 Mm-hm. Look, I'm sure you're a genius. 79 00:06:16,743 --> 00:06:19,349 Just give me an extra piece of chicken and I'll be done. 80 00:06:19,512 --> 00:06:22,721 Look, pencil dick, I'm not stupid, okay? 81 00:06:22,883 --> 00:06:25,693 You ate that extra piece and now you want a freebie. 82 00:06:25,852 --> 00:06:28,093 I'd like to speak to the manager, stupid fatass. 83 00:06:28,255 --> 00:06:30,496 What did you call me? Get the manager. 84 00:06:31,658 --> 00:06:33,695 I am the manager. 85 00:06:41,201 --> 00:06:43,943 Help! She's burning me! Aah! 86 00:06:47,841 --> 00:06:50,082 - Did they send you to jail? - No. 87 00:06:50,243 --> 00:06:51,916 There were lots of witnesses. 88 00:06:52,078 --> 00:06:54,581 None of them had actually seen me throw the oil... 89 00:06:54,748 --> 00:06:58,753 ...but it made the local newspaper and that's how Miss Cordelia found me. 90 00:06:58,919 --> 00:07:00,899 You didn't want to join us at first. 91 00:07:01,054 --> 00:07:04,126 I grew up on white-girl shit like Charmed... 92 00:07:04,291 --> 00:07:06,202 ...and Sabrina, the Teenage Cracker. 93 00:07:06,359 --> 00:07:08,703 I didn't know that there even were black witches. 94 00:07:08,862 --> 00:07:10,739 As it turns out... 95 00:07:10,897 --> 00:07:15,141 ...I'm an heir to Tituba. She was a house slave in Salem. 96 00:07:15,302 --> 00:07:17,543 She was the first to be accused of witchcraft... 97 00:07:17,704 --> 00:07:20,878 ...so technically, I'm part of your tribe. 98 00:07:21,041 --> 00:07:22,645 Is this where we all sing "Kumbaya"? 99 00:07:22,809 --> 00:07:25,756 Bitch, I will eat you. Hey, hey, hey. 100 00:07:25,912 --> 00:07:28,256 You guys have to start taking care of each other. 101 00:07:28,415 --> 00:07:31,055 We have enough enemies on the outside. 102 00:07:31,952 --> 00:07:33,829 Miss Foxx? Yes? 103 00:07:33,987 --> 00:07:38,265 Detective Sanchez, N.O.P.D. Homicide. My partners is Detective Stiles. 104 00:07:38,425 --> 00:07:39,665 What's this about? 105 00:07:39,826 --> 00:07:43,000 We'd like to have a word with two of your girls. 106 00:07:43,163 --> 00:07:45,769 When a star like you shows up at a sorority house... 107 00:07:45,932 --> 00:07:48,936 ...people are gonna pay attention to where you go and with who. 108 00:07:49,102 --> 00:07:52,413 People saw you go into a back room with some of the guys on the bus. 109 00:07:52,572 --> 00:07:55,781 - What does that have to do with the bus? - These are teenage girls. 110 00:07:55,942 --> 00:07:58,616 How could they possibly do that? This all seems so silly. 111 00:07:58,778 --> 00:08:01,349 Looking for someone who had a motive to hurt those guys. 112 00:08:01,514 --> 00:08:04,495 Who could've screwed with the brakes or the steering column. 113 00:08:04,651 --> 00:08:06,631 Maybe whatever happened was upsetting. 114 00:08:06,786 --> 00:08:09,027 Shouldn't we have a lawyer here or something? 115 00:08:09,189 --> 00:08:12,466 We're just talking. Did you know any of those boys? 116 00:08:12,625 --> 00:08:14,434 Had you met them before? No. 117 00:08:14,594 --> 00:08:17,598 We barely spoke to them. They took me in the room to get me high. 118 00:08:17,764 --> 00:08:19,766 But I said no. She's sober. 119 00:08:19,933 --> 00:08:21,105 Except vodka. 120 00:08:21,267 --> 00:08:23,178 Uh, Madison has a wicked sense of humor. 121 00:08:23,336 --> 00:08:26,317 She's come a long way with her issues. We're very proud of her. 122 00:08:26,473 --> 00:08:30,979 Can I ask you why you visited one of the survivors in the hospital? 123 00:08:37,450 --> 00:08:38,952 I felt bad for him. 124 00:08:39,119 --> 00:08:41,895 We just met him the night before. He seemed nice. 125 00:08:42,055 --> 00:08:44,126 He died right after you left. 126 00:08:44,891 --> 00:08:48,634 The doctors can't quite figure out how, but when we checked you out... 127 00:08:48,795 --> 00:08:52,538 ...we noticed that another boy you knew died in the exact same way... 128 00:08:52,699 --> 00:08:54,042 ...right before you got here. 129 00:08:54,200 --> 00:08:56,339 A boy named Charles Taylor. 130 00:08:59,139 --> 00:09:02,382 They gang-raped her and they got what they deserved. 131 00:09:02,542 --> 00:09:04,488 How did you flip the bus? The wheels--? 132 00:09:04,644 --> 00:09:06,851 I have no idea what she's talking about. 133 00:09:07,013 --> 00:09:09,357 Nobody raped me. She's clearly lost her mind. 134 00:09:09,516 --> 00:09:11,427 Madison can move things with her mind. 135 00:09:11,584 --> 00:09:14,531 And I killed that asshole. I have powers too. We're witches. 136 00:09:14,687 --> 00:09:18,362 I'm sorry, Detective. Zoe has clearly suffered some kind of mental break. 137 00:09:18,525 --> 00:09:20,664 No! No, enough lying. it's over. 138 00:09:20,827 --> 00:09:24,036 Everyone here is a witch. I'm so sorry. Please don't send us to jail. 139 00:09:24,197 --> 00:09:29,340 Nobody's going to jail. Girls, will you leave us, please? 140 00:09:31,838 --> 00:09:33,408 Are you in charge here? 141 00:09:33,573 --> 00:09:35,575 I'm Fiona Goods. Heh. 142 00:09:35,742 --> 00:09:37,449 I'm in charge everywhere. 143 00:09:37,610 --> 00:09:40,853 We're gonna have to take both of those girls in for questioning. 144 00:09:41,014 --> 00:09:44,427 We'll try to keep this quiet, but that Madison girl... 145 00:09:49,089 --> 00:09:50,898 - Drink. - Fiona. 146 00:09:51,057 --> 00:09:53,469 Don't. Come on. 147 00:10:07,774 --> 00:10:09,447 Ooh. 148 00:10:09,609 --> 00:10:12,954 Tough guy. Come on, give up. 149 00:10:13,113 --> 00:10:15,252 I'm barely trying, you know? 150 00:10:16,649 --> 00:10:18,424 In about 10 seconds... 151 00:10:18,585 --> 00:10:21,623 ...I'm going to turn the heat up in that chubby melon of yours... 152 00:10:21,788 --> 00:10:25,497 ...and I'm gonna turn your brains to scrambled eggs. 153 00:10:25,658 --> 00:10:28,468 But frankly, it's been a hard morning... 154 00:10:28,628 --> 00:10:31,108 ...and I'd really rather not work up a sweat. 155 00:10:32,565 --> 00:10:34,841 So come on. Just drink the damn water, will you, please? 156 00:10:36,836 --> 00:10:39,578 Mother, this is totally-- Shut up, Delia! 157 00:10:40,006 --> 00:10:42,987 Unless you want me to spit in a third cup. 158 00:10:53,253 --> 00:10:55,255 Ah, good. 159 00:10:55,788 --> 00:10:58,496 Now, I'm going to need you both... 160 00:10:58,658 --> 00:11:02,765 ...to turn over whatever information you've gathered on these girls... 161 00:11:02,929 --> 00:11:06,035 ...and never speak about it to anyone ever again. 162 00:11:06,199 --> 00:11:08,543 Are we clear? Perfectly. 163 00:11:08,701 --> 00:11:12,444 Do you think Fiona can fix it? You're such a goddamn idiot. 164 00:11:12,605 --> 00:11:14,642 I can't believe you told them everything. 165 00:11:14,807 --> 00:11:16,650 I'm supposed to be cleaning up my act. 166 00:11:16,809 --> 00:11:19,688 When this gets out, I'm screwed. Who cares? 167 00:11:19,846 --> 00:11:21,985 This is murder. Like, multiple murders. 168 00:11:22,148 --> 00:11:26,619 They're not gonna find any evidence because we didn't mess with the bus. 169 00:11:27,020 --> 00:11:30,001 What did you do to that shit dick in the hospital though? 170 00:11:30,690 --> 00:11:31,998 Idiots. 171 00:11:36,696 --> 00:11:39,006 Have you any idea what's going on out there? 172 00:11:39,165 --> 00:11:43,375 Now, I forgave your ham-handed mass murder business with the bus... 173 00:11:43,536 --> 00:11:45,982 ...over exuberance of youth and all that... 174 00:11:46,139 --> 00:11:48,983 ...but if you haven't got the goddamn brains to know... 175 00:11:49,142 --> 00:11:51,588 ...that when strangers come asking questions... 176 00:11:51,744 --> 00:11:56,750 ...we close ranks, well, then I fear our line is truly at an end. 177 00:11:56,916 --> 00:11:58,418 But they knew so much already. 178 00:11:58,585 --> 00:12:03,364 I couldn't toast a piece of bread with the heat they were putting on you. 179 00:12:04,257 --> 00:12:07,431 You are soft. 180 00:12:07,594 --> 00:12:11,041 You're emotional. You care what people think. 181 00:12:11,564 --> 00:12:15,034 Now, if there's one thing you learn before leaving this place... 182 00:12:15,935 --> 00:12:20,042 ...it's that we, even the weakest among us... 183 00:12:21,207 --> 00:12:23,585 ...are better than the best of them. 184 00:12:23,743 --> 00:12:27,122 Are we gonna get arrested? You are missing the point. 185 00:12:27,280 --> 00:12:30,124 Which is? The point is... 186 00:12:30,717 --> 00:12:33,459 ...in this whole wide wicked world... 187 00:12:33,920 --> 00:12:37,299 ...the only thing you have to be afraid of... 188 00:12:38,591 --> 00:12:39,899 ...is me. 189 00:13:07,253 --> 00:13:10,496 I was supposed to play a cat burglar in this movie once... 190 00:13:10,657 --> 00:13:13,137 ...but the funding fell through. 191 00:13:13,293 --> 00:13:15,967 But not before I learned how to do this. 192 00:13:17,463 --> 00:13:19,170 Hold that. 193 00:13:27,573 --> 00:13:28,847 Go. 194 00:13:38,685 --> 00:13:41,029 Madison, what are we doing here? 195 00:13:41,954 --> 00:13:43,661 I'm gonna pay you back. 196 00:13:43,823 --> 00:13:46,201 Pay me back? For what? 197 00:13:46,359 --> 00:13:50,671 I know what you did for me, dealing with that asshole, so I'm gonna return the favor. 198 00:13:52,332 --> 00:13:54,209 Stole it out of Foxxy's stash. 199 00:13:55,968 --> 00:13:59,313 It's in Latin. What is this? Resurrection spell. 200 00:13:59,472 --> 00:14:02,476 We're gonna bring your boyfriend back to life. 201 00:14:07,347 --> 00:14:10,294 Oh, shit. 202 00:14:10,450 --> 00:14:12,691 I guess that crash was even worse than I thought. 203 00:14:18,524 --> 00:14:20,026 No, don't. Aah! 204 00:14:21,894 --> 00:14:23,703 He's still kind of cute though. 205 00:14:24,464 --> 00:14:26,034 Madison. 206 00:14:26,199 --> 00:14:28,839 Guess they're trying to figure out where everything goes. 207 00:14:31,170 --> 00:14:32,808 Can we please just get out of here? 208 00:14:34,841 --> 00:14:38,687 Zoe, look around this room. Okay. What do you see? 209 00:14:38,845 --> 00:14:42,884 Tragedy. I see potential. 210 00:14:44,851 --> 00:14:50,062 Look, nice legs over here, a great set of guns. 211 00:14:51,023 --> 00:14:53,526 Kind of wonder if he's a shower or a grower. 212 00:14:53,693 --> 00:14:55,331 What's your point, Madison? 213 00:14:56,362 --> 00:14:59,741 We take the best boy parts, we attach them to Kyle's head... 214 00:15:00,266 --> 00:15:03,611 ...and we build the perfect boyfriend. 215 00:15:05,104 --> 00:15:08,278 Is this just a joke to you? No, it's a challenge. 216 00:15:08,441 --> 00:15:12,514 And all we have to do is follow this recipe. 217 00:15:17,884 --> 00:15:19,056 Find me a saw. 218 00:15:25,525 --> 00:15:28,472 How's the oven? Ready for a bun? 219 00:15:31,764 --> 00:15:33,937 I wish I could say yes. 220 00:15:34,100 --> 00:15:36,410 Have you been taking the Clomiphene as directed? 221 00:15:36,569 --> 00:15:38,981 Yes. And I was sure it must be working. 222 00:15:39,138 --> 00:15:41,448 I had horrible cramps, hot flashes, blurry vision. 223 00:15:41,607 --> 00:15:44,315 What's the plan? She goes through hell and it doesn't work. 224 00:15:44,477 --> 00:15:46,616 Hank. We've been at this for a year. 225 00:15:46,779 --> 00:15:49,316 All I can do is stand around like an asshole. 226 00:15:49,482 --> 00:15:52,895 Well, unfortunately, the fertility drugs don't come with any guarantees. 227 00:15:53,052 --> 00:15:55,828 I'll send your blood to the lab and we can consider options. 228 00:15:55,988 --> 00:15:58,594 Like what? Like in vitro fertilization. 229 00:15:59,125 --> 00:16:01,401 - Can I have a minute alone with my wife? - Sure. 230 00:16:06,933 --> 00:16:08,469 Baby... 231 00:16:08,634 --> 00:16:11,740 ...if you want to try this, I'll support it. But I don't get it. 232 00:16:11,904 --> 00:16:14,248 I'm not ready to give up. 233 00:16:15,174 --> 00:16:18,621 I should be able to have a baby just like any other woman. 234 00:16:18,778 --> 00:16:21,281 I know it's horrible, but a lot of women do this. 235 00:16:21,447 --> 00:16:23,290 When they have no choice. You have one. 236 00:16:23,449 --> 00:16:27,920 If I start using magic to fulfill my every whim, then I'm just Fiona. 237 00:16:28,087 --> 00:16:30,863 This isn't a whim. This is about us having a family. 238 00:16:31,023 --> 00:16:33,435 You don't know what you're asking me to do. 239 00:16:33,593 --> 00:16:37,302 This kind of magic, it's dark. 240 00:16:37,463 --> 00:16:40,103 It's about life and death, and I don't want to play God. 241 00:16:40,967 --> 00:16:43,277 So you're gonna let Dr. Morrison play God instead. 242 00:16:55,681 --> 00:16:59,128 Doesn't that smell good? Heh. 243 00:16:59,285 --> 00:17:02,858 One thing I'll give my daughter... 244 00:17:03,022 --> 00:17:06,026 ...she can fry up a chicken leg. 245 00:17:06,559 --> 00:17:09,836 I imagine you're a bit peckish... 246 00:17:09,996 --> 00:17:14,877 ...after spending 180 years buried in a hole. 247 00:17:15,301 --> 00:17:19,545 But then, you probably don't need to eat, being immortal. 248 00:17:19,705 --> 00:17:23,050 Of course, sometimes we just like to do things because we enjoy them. 249 00:17:24,911 --> 00:17:27,187 Heh. Do you wish to speak? 250 00:17:30,082 --> 00:17:31,390 What did you just say? 251 00:17:32,084 --> 00:17:34,758 About what? How long? 252 00:17:36,656 --> 00:17:39,102 One hundred and eighty years. 253 00:17:39,258 --> 00:17:41,329 Easy to lose track, I suppose. 254 00:17:42,261 --> 00:17:44,366 That bitch. 255 00:17:45,097 --> 00:17:50,171 Ah. That evil bitch. Who? Who did it? 256 00:17:50,770 --> 00:17:54,912 I mean, they said you were poisoned, but they obviously got that part wrong. 257 00:17:55,074 --> 00:17:58,385 I was tricked. By whom? 258 00:17:59,111 --> 00:18:00,419 That black devil. 259 00:18:00,580 --> 00:18:02,389 A love potion. 260 00:18:02,548 --> 00:18:04,892 I offer it as a gift. 261 00:18:23,202 --> 00:18:24,943 Louis! 262 00:18:25,271 --> 00:18:29,583 LaLaurie! Show yourself! 263 00:18:45,992 --> 00:18:50,270 You think you and this rabble can frighten me? 264 00:18:50,429 --> 00:18:54,673 I am Madame Marie Delphine LaLaurie. 265 00:18:54,834 --> 00:18:57,144 And you're nothing. 266 00:18:57,303 --> 00:19:00,773 Your feeble attempt at poisoning me failed, nigger witch. 267 00:19:01,307 --> 00:19:04,516 If I wanted you dead, you would be. 268 00:19:05,745 --> 00:19:09,192 Where's my family? Return them to me. 269 00:19:09,348 --> 00:19:11,828 They never left. 270 00:19:15,588 --> 00:19:17,158 Oh. 271 00:19:17,323 --> 00:19:20,668 God. What have you done? 272 00:19:22,595 --> 00:19:24,438 Oh, dear God. 273 00:19:24,597 --> 00:19:28,135 Oh, God. What have you done? 274 00:19:29,468 --> 00:19:31,004 God. 275 00:19:40,680 --> 00:19:43,320 Oh, God. 276 00:19:43,883 --> 00:19:47,695 Don't think that they didn't suffer, because they did, greatly. 277 00:19:47,853 --> 00:19:49,992 But the fate that I have planned for you... 278 00:19:50,156 --> 00:19:53,330 ...will make their suffering seem as a gentle sleep. 279 00:19:53,492 --> 00:19:57,167 It wasn't poison that I gave you but something far worse. 280 00:19:57,329 --> 00:20:01,368 My gift to you, Madame LaLaurie, was life everlasting. 281 00:20:02,134 --> 00:20:05,638 Immortality was in that bottle. 282 00:20:07,840 --> 00:20:10,218 - Bring her! - Bring her! 283 00:20:10,376 --> 00:20:11,480 Bring her! 284 00:20:15,981 --> 00:20:17,358 My God. 285 00:20:24,090 --> 00:20:28,505 For your sins, Madame LaLaurie, you are damned to live forever. 286 00:20:28,661 --> 00:20:30,834 To never know the release of sweet death. 287 00:20:30,996 --> 00:20:36,537 To never reunite with loved ones in the realm beyond, but instead, to be alone... 288 00:20:36,702 --> 00:20:40,878 ...sealed up in your unmarked grave for all eternity... 289 00:20:41,040 --> 00:20:43,384 ...listening to the world go on around you... 290 00:20:43,542 --> 00:20:46,284 ...even until that world is no more. 291 00:20:53,285 --> 00:20:55,925 I'm sorry for your loss. 292 00:20:58,758 --> 00:21:00,135 You want a bite? 293 00:21:01,861 --> 00:21:03,807 I'm not hungry. 294 00:21:20,646 --> 00:21:23,456 I need a bowl and some hair from his head. 295 00:21:55,681 --> 00:21:57,285 Okay. 296 00:22:01,253 --> 00:22:03,028 Breathe in the smoke. 297 00:22:33,652 --> 00:22:34,960 Give me your hand. 298 00:22:36,455 --> 00:22:38,332 Blood is our sacrament. 299 00:22:47,566 --> 00:22:50,843 Azazel, we submit to you body and soul. 300 00:22:51,003 --> 00:22:55,383 The lord of the underworld, we offer you our obedience and everlasting devotion... 301 00:22:55,541 --> 00:22:57,885 ...until death sanctifies this unholy union. 302 00:22:58,043 --> 00:23:00,421 Did we just marry the devil? Because I don't know if I'm down with that. 303 00:23:22,668 --> 00:23:25,740 Return to the mortal coil! Arise! 304 00:23:40,753 --> 00:23:42,357 Well, that was a bust. 305 00:23:49,361 --> 00:23:51,432 You sure you said the spell correctly? 306 00:23:51,597 --> 00:23:54,476 Hey, I've been acting since I was 5. I know my lines. 307 00:23:57,236 --> 00:23:59,807 I guess we're just not powerful enough. 308 00:24:05,411 --> 00:24:08,449 Hey, I'll meet you in the car. I left my phone in here somewhere. 309 00:24:08,614 --> 00:24:10,116 Hurry UP- 310 00:24:16,255 --> 00:24:17,563 Mom swam 311 00:24:27,399 --> 00:24:29,345 Shit. 312 00:24:30,102 --> 00:24:31,410 Tough luck, bitch. 313 00:24:33,005 --> 00:24:35,611 I'm so sorry, Kyle. 314 00:24:36,675 --> 00:24:40,145 None of this would have happened if we weren't at that party. 315 00:24:40,846 --> 00:24:43,918 My life has just been so out of control lately. 316 00:24:44,817 --> 00:24:46,660 I wish I could have kept you out of it. 317 00:25:12,044 --> 00:25:13,648 Who's there? 318 00:25:24,990 --> 00:25:27,470 What the hell? 319 00:25:29,561 --> 00:25:31,472 Oh, Jesus Christ. 320 00:25:35,401 --> 00:25:37,142 What the hell are you doing here? 321 00:25:50,015 --> 00:25:51,858 Kyle, no! No! 322 00:26:17,843 --> 00:26:23,850 Ow. You're not used to having a white woman in your chair, are you? 323 00:26:24,016 --> 00:26:27,088 I'm not used to having a white woman in this neighborhood. 324 00:26:27,252 --> 00:26:29,254 Uh-uh, there's no smoking in here. 325 00:26:29,421 --> 00:26:31,924 Most of that is real hair, more precious than gold. 326 00:26:32,091 --> 00:26:35,072 Mm-hm. We buy that by the pound. 327 00:26:39,131 --> 00:26:41,611 Yeah. That's what I'm talking about. 328 00:26:41,767 --> 00:26:43,576 Make it he! Make it hot 329 00:26:43,735 --> 00:26:45,373 Yeah. Hey. 330 00:26:49,541 --> 00:26:51,782 You look good, little mama. 331 00:26:51,944 --> 00:26:55,790 All right, you get going home now. I was just finishing. 332 00:26:55,948 --> 00:26:57,723 All right, you all go home too. 333 00:26:59,384 --> 00:27:02,422 I'll finish this one myself. 334 00:27:27,246 --> 00:27:28,816 Stop. 335 00:27:29,481 --> 00:27:31,085 Stop it. I don't like it. Stop. 336 00:27:33,952 --> 00:27:35,795 Stop. 337 00:27:35,954 --> 00:27:37,456 You okay? 338 00:27:38,657 --> 00:27:41,467 Too much noise. 339 00:27:49,868 --> 00:27:51,370 You think too loud. 340 00:27:53,972 --> 00:27:55,349 It's bothering me. 341 00:27:58,210 --> 00:28:01,384 Just get out. 342 00:28:06,118 --> 00:28:07,995 What the--? Oh, who are you? 343 00:28:08,153 --> 00:28:10,690 Out of my way, slave. Who you calling "slave," bitch? 344 00:28:10,856 --> 00:28:12,631 Yo, who is this stinky old la--? 345 00:28:18,130 --> 00:28:21,339 So have you owned this place long? 346 00:28:21,500 --> 00:28:22,570 What do you think? 347 00:28:22,734 --> 00:28:24,907 I think when they say good black don't crack... 348 00:28:25,070 --> 00:28:27,016 ...they're not wrong. What's your secret? 349 00:28:27,172 --> 00:28:30,745 What's yours? Your manicure cost more than my rent. 350 00:28:30,909 --> 00:28:32,980 Woman like you wipes her ass with diamonds. 351 00:28:33,145 --> 00:28:36,524 She don't just end up walking in here for hair extensions. 352 00:28:36,682 --> 00:28:40,186 My, my, my, aren't you perceptive? 353 00:28:40,352 --> 00:28:43,595 You know exactly who I am and what I'm capable of... 354 00:28:43,755 --> 00:28:47,362 ...just like I know exactly what you are, witch. 355 00:28:47,526 --> 00:28:50,507 I can smell the stink of it on you. 356 00:28:50,662 --> 00:28:54,906 Well, I didn't expect you to like me, heh. 357 00:28:55,067 --> 00:28:56,410 I mean, after all... 358 00:28:56,568 --> 00:29:02,041 ...your kind and my kind have been going after each other for centuries. 359 00:29:02,207 --> 00:29:06,178 Though it is kind of like a hammer going after a nail. 360 00:29:06,345 --> 00:29:08,291 Everything you got, you got from us. 361 00:29:08,447 --> 00:29:15,194 Tituba, voodoo slave girl who graced us with her black magic. 362 00:29:15,354 --> 00:29:19,598 She couldn't tell a love potion from a recipe for chocolate chip cookies... 363 00:29:19,758 --> 00:29:23,262 ...if she had to read it. You made her a slave. 364 00:29:23,428 --> 00:29:26,875 Before that she came from a great tribe: the Arawak. 365 00:29:27,032 --> 00:29:31,310 She learned the secrets of the other side from a 2000-year-old line of shamans. 366 00:29:31,470 --> 00:29:33,416 Necromancy. 367 00:29:33,572 --> 00:29:35,779 She gave it to your girls of Salem. 368 00:29:35,941 --> 00:29:38,717 A gift repaid with betrayal. Please. 369 00:29:38,877 --> 00:29:44,555 You want to tell me that some illiterate voodoo slave girl gave me my crown? 370 00:29:44,716 --> 00:29:47,754 You haven't heard the news about civilization starting in Africa. 371 00:29:47,919 --> 00:29:51,958 We're more than just pins in dolls and seeing the future in chicken parts. 372 00:29:52,124 --> 00:29:53,899 You've been reading too many tourist guides. 373 00:29:54,059 --> 00:29:58,007 Heh. Speaking of tourist guides-- No more spray. 374 00:29:58,163 --> 00:30:01,110 --I have been to St. Louis Number 1... 375 00:30:01,266 --> 00:30:05,180 ...and I have seen the tomb of Laveau... 376 00:30:05,337 --> 00:30:10,480 ...seen the fat tourists from Little Rock to Hackensack... 377 00:30:10,642 --> 00:30:12,644 ...drawing crosses on the bricks... 378 00:30:12,811 --> 00:30:17,260 ...making wishes to the bones of Marie Laveau, heh. 379 00:30:17,683 --> 00:30:20,289 Little do they know... 380 00:30:20,452 --> 00:30:22,955 ...all they have to do to get their wishes granted... 381 00:30:23,121 --> 00:30:25,965 ...was come down here to the Ninth Ward... 382 00:30:26,124 --> 00:30:27,865 ...and get their hair braided. 383 00:30:31,296 --> 00:30:34,675 And what is your wish, witch? 384 00:30:37,035 --> 00:30:39,379 I want what you have. 385 00:30:39,538 --> 00:30:44,647 Whatever it is that has kept you young all these years. 386 00:30:46,345 --> 00:30:50,122 Heh. The hammer wants the nail's magic. 387 00:30:50,282 --> 00:30:53,195 Oh, that is rich. 388 00:30:53,352 --> 00:30:56,060 Yeah, and you're gonna give it to me... 389 00:30:56,221 --> 00:30:58,827 ...because I have something you want. 390 00:30:58,990 --> 00:31:02,460 You could offer me a unicorn that shit hundred dollar bills... 391 00:31:02,627 --> 00:31:05,164 ...and I'd still never give you more than a headache. 392 00:31:05,330 --> 00:31:07,833 - Boys. - All right, grab a towel. 393 00:31:08,867 --> 00:31:11,177 Hurry. Get it. Put it out. Stop! 394 00:31:15,407 --> 00:31:17,478 I don't like it. 395 00:31:18,410 --> 00:31:20,412 But we'll be in touch. 396 00:31:20,579 --> 00:31:23,253 Such a lovely place you have here. 397 00:31:23,415 --> 00:31:27,090 It's nice to see you doing so well after all these years. 398 00:31:27,252 --> 00:31:29,858 I mean, maybe in another century... 399 00:31:30,422 --> 00:31:34,370 ...you could have two shithole salons. 400 00:31:54,946 --> 00:31:56,254 You think it's gonna work? 401 00:31:56,415 --> 00:31:58,361 Jesus, Hank. 402 00:31:58,517 --> 00:32:00,121 You scared the shit out of me. 403 00:32:00,285 --> 00:32:01,764 You shouldn't be in here. 404 00:32:02,387 --> 00:32:03,422 You okay, baby? 405 00:32:04,723 --> 00:32:07,863 It's all gonna be all right. I just-- I need to concentrate. 406 00:32:08,026 --> 00:32:10,199 Just give me 20 minutes, okay? 407 00:32:10,729 --> 00:32:12,800 Heh. Whatever it takes. 408 00:32:19,137 --> 00:32:20,548 Mom swam 409 00:33:06,351 --> 00:33:07,659 Say it. 410 00:34:10,015 --> 00:34:11,517 Mom swam 411 00:34:23,495 --> 00:34:25,202 Kyle? 412 00:34:25,897 --> 00:34:27,570 Kyle. 413 00:34:28,433 --> 00:34:29,503 Kyle. 414 00:34:30,602 --> 00:34:33,105 L-- I know you know something's wrong. 415 00:34:33,271 --> 00:34:35,911 Maybe this is too hard for anyone to hear, but... 416 00:34:36,074 --> 00:34:39,214 Kyle, you died. Okay? Can you remember that? 417 00:34:39,377 --> 00:34:42,221 You know, you were on a bus, and there was an accident. 418 00:34:42,380 --> 00:34:43,518 Sort of. 419 00:34:45,050 --> 00:34:48,224 Like, it wasn't your fault. Okay, none of it was your fault. 420 00:34:48,386 --> 00:34:50,127 We tried to put you together the best we could. 421 00:34:50,288 --> 00:34:51,858 We brought you back from the other side. 422 00:34:53,224 --> 00:34:55,261 No! No, stop! Kyle! 423 00:34:55,427 --> 00:34:57,930 No! Kyle! No! 424 00:34:58,096 --> 00:35:01,634 Look, maybe it would have been better if you stayed dead. I don't know. 425 00:35:01,800 --> 00:35:03,905 I couldn't forgive myself if I didn't try. 426 00:35:06,705 --> 00:35:07,809 I forgive you. 427 00:35:10,442 --> 00:35:11,978 Even though you drew me out here. 428 00:35:13,979 --> 00:35:15,788 Turn around. 429 00:35:15,947 --> 00:35:17,392 Make a right. 430 00:35:26,224 --> 00:35:30,001 Do you think that's going to work? I know it will. 431 00:35:30,161 --> 00:35:33,768 This stuff is the shit, literally. 432 00:35:33,932 --> 00:35:37,675 Louisiana swamp is full of Spanish moss and alligator dung. 433 00:35:37,836 --> 00:35:40,783 Which has amazing healing properties. 434 00:35:40,939 --> 00:35:43,681 Mother Nature has an answer for everything. 435 00:35:43,842 --> 00:35:47,255 Healed me when I was burned alive. 436 00:35:48,246 --> 00:35:51,318 You're Misty Day, the witch Cordelia told us about. 437 00:35:51,483 --> 00:35:53,326 Everyone thinks you're dead. 438 00:35:53,485 --> 00:35:56,295 But of course you're not. You have the power of resurgence. 439 00:35:57,656 --> 00:35:59,101 The power of resurgence. 440 00:36:00,925 --> 00:36:02,268 I like the sound of that. 441 00:36:02,427 --> 00:36:04,304 You've never seen Woman 442 00:36:04,462 --> 00:36:06,442 We have so much to teach each other, Zoe. 443 00:36:06,598 --> 00:36:09,169 Maybe we do. I always knew there were others like me. 444 00:36:09,334 --> 00:36:12,838 But I had no idea how to find you. And then today... 445 00:36:13,004 --> 00:36:17,043 ...I was meditating in the woods when my heart started racing... 446 00:36:17,208 --> 00:36:19,347 ...and my teeth started vibrating. 447 00:36:19,511 --> 00:36:21,115 Something was calling to me. 448 00:36:21,279 --> 00:36:24,055 I had no idea what it was... 449 00:36:24,215 --> 00:36:26,525 ...but I knew I had to follow. 450 00:36:28,019 --> 00:36:31,228 And it was you, Zoe. Your magic called me there. 451 00:36:32,390 --> 00:36:33,835 And I'm so grateful. 452 00:36:36,895 --> 00:36:40,399 Now I'm not alone. 453 00:36:44,836 --> 00:36:47,544 She rings like a bell through the night 454 00:36:47,706 --> 00:36:51,153 And wouldn't you love to love her? 455 00:36:51,309 --> 00:36:54,256 She rules her life like a bird in flight 456 00:36:54,412 --> 00:36:56,323 And who vain be her lover? 457 00:36:56,481 --> 00:36:57,516 Who sings this? 458 00:36:58,817 --> 00:37:01,195 Who sings this? 459 00:37:02,220 --> 00:37:06,691 Fleetwood Mac. Stevie Nicks is my hero. 460 00:37:06,858 --> 00:37:09,065 That's Stevie Nicks from American Idol? 461 00:37:10,261 --> 00:37:12,707 It's Stevie Nicks. 462 00:37:12,864 --> 00:37:14,172 The White Witch. 463 00:37:15,033 --> 00:37:18,537 The only witch before you I've ever known. She's an actual witch? 464 00:37:18,703 --> 00:37:20,774 She rings like a bell through the night 465 00:37:20,939 --> 00:37:23,078 Listen to the lyrics. 466 00:37:24,409 --> 00:37:27,618 She rules her life like a bird in flight 467 00:37:27,779 --> 00:37:30,089 And who vain be her lover? 468 00:37:30,248 --> 00:37:32,524 This song was her anthem. 469 00:37:32,684 --> 00:37:33,958 All your life you've never seen 470 00:37:34,119 --> 00:37:38,568 Doesn't it just penetrate your soul... 471 00:37:38,723 --> 00:37:42,068 ...and tell the truth about everything you ever felt in your whole life? 472 00:37:43,461 --> 00:37:46,374 Yeah. Totally. 473 00:37:46,531 --> 00:37:49,705 Will you ever win? 474 00:37:50,702 --> 00:37:53,114 I really should be going. Going? What do you mean? 475 00:37:53,271 --> 00:37:56,912 My school. I'm sure they're wondering where I am. 476 00:37:59,077 --> 00:38:03,321 I just have to figure out where to take him. He can stay here with me. 477 00:38:03,481 --> 00:38:05,256 I'll heal him. 478 00:38:06,084 --> 00:38:10,396 And then, when you come back, he'll be good as new. 479 00:38:10,555 --> 00:38:14,002 Dreams unwind Love's a state of mind 480 00:38:14,159 --> 00:38:15,570 Hey, you'll come back, right, hm? 481 00:38:18,730 --> 00:38:21,336 Dreams unwind Dream's a state of mind 482 00:38:21,499 --> 00:38:23,103 Clean your station, baby girl. 483 00:38:23,268 --> 00:38:28,081 Because I am sick and tired of them old boxes of Popeye's and Coke cans. 484 00:38:34,846 --> 00:38:38,259 You ain't never gonna believe who's back. 485 00:38:43,321 --> 00:38:45,995 We got some business to attend to. 486 00:39:02,340 --> 00:39:05,480 They haven't changed the names of the street signs. 487 00:39:05,643 --> 00:39:07,782 You're lucky you didn't get run over. 488 00:39:07,946 --> 00:39:11,291 You know, the world has sped up a bit since you went down in that hole. 489 00:39:13,117 --> 00:39:17,793 I could be trampled by a herd of elephants, it wouldn't make a spit of difference. 490 00:39:17,956 --> 00:39:21,165 They defaced my home with a plaque. 491 00:39:21,326 --> 00:39:25,399 "The House of Madame LaLaurie. A historical site." 492 00:39:25,563 --> 00:39:29,238 My home, a museum of horrors. 493 00:39:29,400 --> 00:39:31,539 People have always celebrated the macabre. 494 00:39:31,703 --> 00:39:37,415 You're not remembered fondly, but I guess that beats not being remembered at all. 495 00:39:37,575 --> 00:39:40,749 I was a woman of my time. Heh. 496 00:39:40,912 --> 00:39:44,052 That is a crock of shit. 497 00:39:44,215 --> 00:39:47,355 You've got a mean streak wider than your backside. 498 00:39:47,518 --> 00:39:49,191 Or a sickness of the mind. 499 00:39:49,354 --> 00:39:54,667 Either way, if 10 of the hundreds of things I have read about you are true... 500 00:39:54,826 --> 00:39:59,002 ...then you deserved every minute down there under all that dirt. 501 00:40:01,432 --> 00:40:04,072 They took my babies, you know? 502 00:40:04,235 --> 00:40:06,579 Hung them in a straight line right up there. 503 00:40:09,874 --> 00:40:12,718 My husband too. Him, I didn't care about. 504 00:40:12,877 --> 00:40:16,188 I'd been planning on killing him for weeks. Poison in his buckwheat. 505 00:40:16,347 --> 00:40:19,726 Well, you'll forgive me if I have trouble feeling sorry for you. 506 00:40:19,884 --> 00:40:23,127 I don't care what kind of monster anybody says I am. 507 00:40:23,288 --> 00:40:27,134 I loved my girls in my own way. 508 00:40:28,760 --> 00:40:30,865 Even the ugly one. 509 00:40:32,063 --> 00:40:35,476 The moment she came out of my belly, she was a shame to me. 510 00:40:35,633 --> 00:40:38,546 She had the face of a damn hippo. 511 00:40:39,804 --> 00:40:42,910 But I loved her just the same. 512 00:40:45,777 --> 00:40:47,654 Hell is real. 513 00:40:48,913 --> 00:40:51,154 I've seen it down in that box. 514 00:40:51,316 --> 00:40:56,459 Time disappears. The only thing that's left is what's in your mind's eye. 515 00:40:56,621 --> 00:41:01,900 And all mine saw were the faces of my girls. 516 00:41:02,493 --> 00:41:03,836 Forever. 517 00:41:03,995 --> 00:41:09,946 Well, maybe it's better. At least in death, you can't disappoint the ones you love. 518 00:41:12,170 --> 00:41:14,343 Are you a witch or something? Why? 519 00:41:15,940 --> 00:41:20,616 Well, I was hoping you were. Then maybe you'd know how to kill me. 520 00:41:20,778 --> 00:41:23,588 Heh. Oh, I may kill you yet, but not today. 521 00:41:23,748 --> 00:41:25,159 But you run away again... 522 00:41:25,316 --> 00:41:28,593 ...and it's back in the box for you, understand? 523 00:41:30,188 --> 00:41:31,758 Yes, ma'am. 524 00:41:33,424 --> 00:41:35,961 Good. Let's go home. 41263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.