All language subtitles for All.or.Nothing_.Juventus.S01.E01.Everything.changes.WEBRip.Amazon.ar-001

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,360 --> 00:00:32,320 ‫أصعب شيء هو تحويل هذه المجموعة ‫المؤلفة من 25 شخصاً إلى فريق.‬ 2 00:00:32,400 --> 00:00:36,000 ‫يجب أن تعلّم اللاعبين الجدد الخصال‬ 3 00:00:36,080 --> 00:00:39,960 ‫التي سمحت لـ"يوفينتوس" ‫بأن يصبح فريقاً فائزاً،‬ 4 00:00:40,040 --> 00:00:42,880 ‫وهي العمل الجاد والتصرّف كعائلة.‬ 5 00:00:48,720 --> 00:00:52,240 ‫أحب أن أتحمّل المسؤوليات ‫وأن أكون تحت الضغط.‬ 6 00:00:52,320 --> 00:00:55,400 ‫بعد كل مباراة قد يكون هناك نقد.‬ 7 00:00:55,480 --> 00:00:58,720 ‫مررت بتلك التجربة كلاعب، ‫والآن سأمر بها كمدرّب.‬ 8 00:00:58,800 --> 00:01:00,400 ‫هذه جميلة.‬ 9 00:01:02,080 --> 00:01:04,640 ‫كلمة "يوفينتوس" تعني النصر.‬ 10 00:01:04,720 --> 00:01:06,440 ‫نلعب للفوز كل عام.‬ 11 00:01:11,880 --> 00:01:15,280 ‫بالنسبة إليّ، فإن "تورينو" هي المدينة ‫التي أصبحت فيها عظيماً.‬ 12 00:01:15,360 --> 00:01:16,560 ‫عائلتي موجودة هنا،‬ 13 00:01:16,680 --> 00:01:19,680 ‫وإن كنت بصحبة عائلتي، أستطيع تحقيق كل شيء.‬ 14 00:01:19,760 --> 00:01:22,360 ‫كما أن لـ"يوفينتوس" الأولوية ‫على كل شيء آخر.‬ 15 00:01:25,480 --> 00:01:29,240 ‫يجب على الجميع التركيز على هدف واحد،‬ 16 00:01:29,840 --> 00:01:30,800 ‫وهو النصر النهائي.‬ 17 00:01:31,920 --> 00:01:34,760 ‫الطموح لا يتغير، وهو أن نفوز ونلعب جيداً.‬ 18 00:01:34,840 --> 00:01:36,000 ‫لا يهم أي شيء آخر.‬ 19 00:01:36,080 --> 00:01:39,800 ‫إن قمت بالأمور الصحيحة، ‫فستكون أفضل من الآخرين.‬ 20 00:01:41,120 --> 00:01:44,680 ‫"(يوفينتوس)"‬ 21 00:01:47,600 --> 00:01:50,280 ‫رغم أن عمري 43 عاماً ولا أزال هنا،‬ 22 00:01:50,360 --> 00:01:51,960 ‫إلا أنني أشعر بأنني لاعب،‬ 23 00:01:52,040 --> 00:01:56,880 ‫لأنني أحب أن أعمل بجد ‫وأن أبذل قصارى جهدي للفوز.‬ 24 00:01:58,720 --> 00:02:01,080 ‫الكرة مع "رونالدو".‬ 25 00:02:01,160 --> 00:02:04,640 ‫"رونالدو" بقدمه اليسرى. يا لها من عرضية!‬ 26 00:02:04,720 --> 00:02:06,640 ‫هيا يا "فيدي"!‬ 27 00:02:06,720 --> 00:02:09,440 ‫- بقوة، هيا! إنها بطاقة حمراء. ‫- لا!‬ 28 00:02:09,520 --> 00:02:11,520 ‫يركض "رامزي" نحو المرمى.‬ 29 00:02:11,600 --> 00:02:12,560 ‫سدد!‬ 30 00:02:12,640 --> 00:02:15,120 ‫"ماكيني". الهدف الثاني لـ"يوفينتوس"!‬ 31 00:02:15,720 --> 00:02:17,720 ‫- انطلق! ‫- مخالفة!‬ 32 00:02:23,120 --> 00:02:24,000 ‫"(لوكاكو)"‬ 33 00:02:24,080 --> 00:02:26,000 ‫نحن لا نلعب للفوز.‬ 34 00:02:26,080 --> 00:02:28,680 ‫إنها مباراة من العمر، ‫لا يمكننا الفوز بتحد واحد فقط.‬ 35 00:02:28,760 --> 00:02:32,320 ‫لا يمكننا اللعب بهذا الشكل ‫إن أردنا الفوز باللقب.‬ 36 00:02:32,400 --> 00:02:33,880 ‫لن نفوز بهذه الطريقة.‬ 37 00:02:39,240 --> 00:02:44,080 ‫إنه عام صعب، ‫عام من القرارات المهمة والخيارات الشجاعة.‬ 38 00:02:44,160 --> 00:02:46,440 ‫نحن نبني فريقاً جديداً.‬ 39 00:02:46,560 --> 00:02:47,560 ‫"14 ‫(ماكيني)"‬ 40 00:02:47,600 --> 00:02:51,880 ‫لا تزال المواسم مهمة، ‫حتى وأنت تحاول أن تنمو.‬ 41 00:03:01,080 --> 00:03:02,200 ‫"كييزا" في الطرف.‬ 42 00:03:02,280 --> 00:03:04,040 ‫"رابيو"، يسدد!‬ 43 00:03:04,120 --> 00:03:06,160 ‫"ديبالا"!‬ 44 00:03:06,240 --> 00:03:08,520 ‫هدف.‬ 45 00:03:08,600 --> 00:03:10,160 ‫يتقدّم "يوفينتوس" بالنتيجة!‬ 46 00:03:10,240 --> 00:03:12,880 ‫"(يوفي)!"‬ 47 00:03:12,960 --> 00:03:14,320 ‫"(ديبالا)"‬ 48 00:03:16,760 --> 00:03:21,280 ‫"كل شيء أو لا شيء: ( يوفنتوس)"‬ 49 00:03:21,360 --> 00:03:24,240 ‫"(تورينو)، أغسطس 2020"‬ 50 00:03:26,400 --> 00:03:28,880 ‫يوشك موسم جديد على البدء،‬ 51 00:03:28,960 --> 00:03:31,240 ‫وبات "يوفينتوس" مستعداً ‫لمواجهة تحولات جذرية‬ 52 00:03:31,320 --> 00:03:34,480 ‫للحفاظ على مكانه ‫بين أفضل الأندية في العالم.‬ 53 00:03:34,560 --> 00:03:39,160 ‫النبأ المهم هذا السبت ‫هو البداية الجديدة لـ"يوفينتوس".‬ 54 00:03:39,240 --> 00:03:40,080 ‫"(راديو 24) - من (توتي كونفوكاتي) ‫8 أغسطس، 2020"‬ 55 00:03:40,160 --> 00:03:41,560 ‫رحل "ماوريتسيو ساري"،‬ 56 00:03:41,640 --> 00:03:43,880 ‫الذي طُرد بعد الفشل في دوري الأبطال،‬ 57 00:03:43,960 --> 00:03:45,160 ‫وجاء مكانه "أندريا بيرلو".‬ 58 00:03:45,240 --> 00:03:46,120 ‫"(ستوديو آي)"‬ 59 00:03:46,200 --> 00:03:49,320 ‫هذه تجربته الأولى بما أنه لم يدرّب من قبل.‬ 60 00:03:51,960 --> 00:03:55,320 ‫قد يشكّل قيمة مضافة ‫ويمنح "يوفينتوس" بداية جديدة،‬ 61 00:03:55,400 --> 00:03:59,200 ‫ويعيد إليه بعضاً من الرونق ‫الذي كان الفريق قد خسره مع "ساري".‬ 62 00:03:59,960 --> 00:04:03,120 ‫هناك احترام لأسطورة في كرة القدم‬ 63 00:04:03,200 --> 00:04:06,200 ‫مثله، بالتأكيد.‬ 64 00:04:13,520 --> 00:04:15,000 ‫"21 ‫(بيرلو)"‬ 65 00:04:20,560 --> 00:04:22,920 ‫"أندريا بيرلو" أسطورة في كرة القدم.‬ 66 00:04:23,000 --> 00:04:24,680 ‫فاز كلاعب بكل شيء،‬ 67 00:04:24,760 --> 00:04:28,160 ‫وفرض أسلوبه الرفيع ‫الذي عاد عليه بلقب "المايسترو".‬ 68 00:04:28,800 --> 00:04:33,360 ‫لكن لا يُوجد بيننا شخص واحد ‫يعرف كيف سيكون مستواه.‬ 69 00:04:33,440 --> 00:04:37,320 ‫إن كان سيكون بمستوى "غوارديولا" ‫أو سيكون مدرباً عادياً آخر.‬ 70 00:04:38,440 --> 00:04:41,520 ‫بعد خوضهما التجارب معاً ‫في "يوفينتوس" والمنتخب الوطني،‬ 71 00:04:41,600 --> 00:04:45,920 ‫يجتمع "بيرلو" و"بوفون" معاً من جديد، ‫لكن في موقف غير مسبوق.‬ 72 00:04:46,040 --> 00:04:50,440 ‫يُوجد بيني وبين "أندريا" نوع من الأخوّة.‬ 73 00:04:50,520 --> 00:04:55,520 ‫فشله سيكون بمثابة فشل شخصيّ لي أنا أيضاً.‬ 74 00:04:55,600 --> 00:04:56,640 ‫"(الأبيض والأسود)، قصة (يوفينتوس)"‬ 75 00:04:56,720 --> 00:05:01,440 ‫وحامل القميص رقم 1، البطل، "جانلويجي"...‬ 76 00:05:01,520 --> 00:05:04,120 ‫"بوفون"!‬ 77 00:05:04,200 --> 00:05:07,600 ‫عائلة "أنييلي"، مالكة النادي منذ عام 1923،‬ 78 00:05:07,680 --> 00:05:11,360 ‫قادت "يوفينتوس" إلى نجاحات غير مسبوقة.‬ 79 00:05:11,480 --> 00:05:14,920 ‫هيمن الفريق على العقد المنصرم، ‫وفاز بـ9 ألقاب متتالية في الدوري الإيطالي.‬ 80 00:05:15,000 --> 00:05:18,480 ‫وهو رقم قياسي لا نظير له ‫في تاريخ كرة القدم الأوروبية.‬ 81 00:05:19,120 --> 00:05:21,800 ‫وفي قلب هذه السلسلة المذهلة من الانتصارات،‬ 82 00:05:21,920 --> 00:05:25,600 ‫هناك مجموعة من الأصدقاء القدامى ‫الذين ربما يجتمعون لآخر مرة.‬ 83 00:05:25,680 --> 00:05:29,800 ‫سيوجّهون نمو اللاعبين الجدد ‫في سنة التحولات هذه.‬ 84 00:05:29,920 --> 00:05:33,760 ‫ذلك الموسم، الموسم الذي فزنا به ‫باللقب الأول في تلك الحقبة،‬ 85 00:05:33,840 --> 00:05:35,280 ‫"(جانلويجي بوفون) - حارس مرمى"‬ 86 00:05:35,360 --> 00:05:37,480 ‫أنهيناه من دون أية هزيمة.‬ 87 00:05:37,560 --> 00:05:41,320 ‫يجب أن أعترف ‫بأنني أتذكّر تلك الأمسية بسعادة بالغة.‬ 88 00:05:41,400 --> 00:05:45,480 ‫هذا "كواليا" ثم "ليو" ‫و"كييلو" و"أندريا بيرلو".‬ 89 00:05:45,560 --> 00:05:49,400 ‫إنهم مجموعة الـ7 نوعاً ما، أتفهم قصدي؟‬ 90 00:05:50,400 --> 00:05:56,080 ‫نعم، مجموعة من الرعن ‫الذين تربطهم أيضاً علاقة رائعة.‬ 91 00:05:56,160 --> 00:06:02,120 ‫هذه قيمة أساسية إن أردت تحقيق أهداف عظيمة.‬ 92 00:06:04,840 --> 00:06:10,640 ‫لم أتوقّع أن يتسلّم "أندريا" ‫تدريب "يوفينتوس" بهذه السرعة.‬ 93 00:06:10,720 --> 00:06:11,840 ‫"(جورجيو كييليني) - مدافع"‬ 94 00:06:11,920 --> 00:06:14,040 ‫نحن لا نتكلم عن زميل في الفريق اعتزل‬ 95 00:06:14,120 --> 00:06:16,280 ‫قبل 10 سنوات وأصبح أكبر سناً بكثير.‬ 96 00:06:16,360 --> 00:06:20,720 ‫"أندريا" هو من بدأ سلسلة الانتصارات ‫تلك لـ"يوفينتوس" نوعاً ما.‬ 97 00:06:20,800 --> 00:06:26,120 ‫حين سمعت أن "بيرلو" سيكون المدرّب، ‫شعرت بسعادة لكنني تفاجأت أيضاً.‬ 98 00:06:26,200 --> 00:06:27,640 ‫"(كريستيانو رونالدو) - مهاجم"‬ 99 00:06:27,720 --> 00:06:32,640 ‫لكنني أتذكّر كيف كان اللعب ‫في "ريال مدريد" مع "زيدان".‬ 100 00:06:32,720 --> 00:06:37,680 ‫كان داخل غرفة تبديل الملابس ‫ويعرف كيفية تفكيرنا.‬ 101 00:06:37,760 --> 00:06:39,040 ‫تفهم قصدي...‬ 102 00:06:39,120 --> 00:06:40,680 ‫"(ليوناردو بونوتشي) - مدافع"‬ 103 00:06:40,760 --> 00:06:45,120 ‫عندما تعيش لفترة طويلة مع لاعب عظيم‬ 104 00:06:45,200 --> 00:06:48,200 ‫كما كان المدرّب... على مرّ السنين،‬ 105 00:06:48,280 --> 00:06:53,000 ‫تشعر بالحماسة لرؤيته في الجانب الآخر.‬ 106 00:06:53,080 --> 00:06:55,080 ‫الرجل الذي يقود رؤيا النادي‬ 107 00:06:55,160 --> 00:06:58,720 ‫هو رئيس النادي، ‫رئيس مجلس الإدارة التنفيذي "أندريا أنييلي"‬ 108 00:06:58,800 --> 00:07:02,560 ‫الذي وبالرغم من فوزه باللقب ‫السنة الماضية مع مدرّب آخر،‬ 109 00:07:02,640 --> 00:07:05,040 ‫إلا أن لديه أفكاراً وتوقّعات جديدة للفريق.‬ 110 00:07:05,120 --> 00:07:09,040 ‫أنا رئيس نادي "يوفينتوس" منذ 10 سنوات.‬ 111 00:07:09,160 --> 00:07:12,880 ‫حين أنظر إلى السنة الماضية، ‫أقول لكم من صميم قلبي،‬ 112 00:07:12,960 --> 00:07:17,280 ‫إنه رغم كل الانتصارات التي حققناها، ‫فقد كان عاماً سيئاً من وجهة نظري.‬ 113 00:07:18,280 --> 00:07:22,200 ‫حتى بين الحاضرين هنا، ‫هناك من لم يبذل قصارى جهده.‬ 114 00:07:22,280 --> 00:07:25,760 ‫أفكر في كل المجهود ‫الذي بذله الرجال والنساء في "يوفينتوس"،‬ 115 00:07:25,840 --> 00:07:27,600 ‫وعددنا 800 شخص،‬ 116 00:07:27,680 --> 00:07:32,040 ‫ندخل الملعب 800 شخص، نفوز معاً ونخسر معاً.‬ 117 00:07:32,120 --> 00:07:34,720 ‫نحن فريق، ويجب أن نكون متحدين،‬ 118 00:07:34,800 --> 00:07:37,840 ‫يجب أن ندفع جميعنا بالاتجاه نفسه، ‫مهما كانت الظروف.‬ 119 00:07:37,920 --> 00:07:42,080 ‫أؤمن بشدة بخياري لمنصب المدرّب الجديد.‬ 120 00:07:42,760 --> 00:07:47,040 ‫لكن الأمر يتوقّف الآن على الفريق برمته ‫ليتبع أوامره مهما كانت الظروف كل يوم.‬ 121 00:07:47,720 --> 00:07:51,400 ‫ستكون سنة صعبة، ‫وقد عاد إليّ شعوري السابق بالحماسة.‬ 122 00:07:51,480 --> 00:07:55,800 ‫إن تجرّأ أحد على المساس بأي منكم، ‫فسيكون عليه مواجهتي أولاً.‬ 123 00:07:56,720 --> 00:07:58,080 ‫أما ما تبقى، فهو رهن بكم.‬ 124 00:08:02,840 --> 00:08:05,360 ‫"غرفة تبديل الملابس"‬ 125 00:08:06,000 --> 00:08:10,160 ‫قد يكون هذا الموسم الأخير ‫للعديد من اللاعبين القدامى.‬ 126 00:08:10,240 --> 00:08:12,840 ‫سيكونون قدوة حيوية للاعبين الجدد.‬ 127 00:08:12,920 --> 00:08:16,760 ‫مهنيتهم وجاذبيتهم وإرادتهم ‫لتقديم أفضل ما لديهم على الدوام.‬ 128 00:08:21,200 --> 00:08:22,360 ‫رائع يا "جيجوني"!‬ 129 00:08:22,440 --> 00:08:23,880 ‫هيا، لنركّز.‬ 130 00:08:23,960 --> 00:08:27,080 ‫يعتقد حقاً أن العناية بالجسد أمر أساسي.‬ 131 00:08:28,000 --> 00:08:29,440 ‫وهذا صحيح إلى حد ما.‬ 132 00:08:29,520 --> 00:08:33,640 ‫لكن في النهاية، المهم هو التركيز يا شباب. ‫الطاقة التي تمتلكونها.‬ 133 00:08:34,280 --> 00:08:37,520 ‫- كيف الحال؟ ‫- الوزن جيد، برأيي 94.5.‬ 134 00:08:37,600 --> 00:08:39,160 ‫جيد... لا، هذا جيد جداً.‬ 135 00:08:40,120 --> 00:08:41,400 ‫- وداعاً يا "كري". ‫- وداعاً.‬ 136 00:08:41,480 --> 00:08:43,320 ‫لون البول جميل، صحيح؟‬ 137 00:08:44,960 --> 00:08:49,240 ‫أنا أعتني بنفسي بمفردي، ‫كطبيب ومعالج فيزيائي ومدرّب نفسيّ.‬ 138 00:08:49,320 --> 00:08:51,520 ‫أحضّر غذائي بنفسي، وأعالج نفسي بنفسي.‬ 139 00:08:52,520 --> 00:08:57,040 ‫إن قمت بالأمور الصحيحة، ‫فستكون أفضل من الآخرين.‬ 140 00:08:57,120 --> 00:09:02,760 ‫مثلاً، سآخذ حماماً شمسياً لـ20 دقيقة، ‫وأعلم أنه سيساعدني.‬ 141 00:09:02,880 --> 00:09:04,760 ‫الشمس مفيدة للجسد.‬ 142 00:09:04,880 --> 00:09:09,720 ‫بالتأكيد، إن مكثت هنا طوال اليوم، ‫فسيكون هذا سيئاً وسأُصاب بالتجاعيد.‬ 143 00:09:09,760 --> 00:09:12,520 ‫لكن 30 دقيقة تجعلني أشعر بصحة جيدة.‬ 144 00:09:12,600 --> 00:09:16,280 ‫- عمري 36 عاماً ولا أزال هنا... ‫- عليك ارتداء قميص!‬ 145 00:09:16,400 --> 00:09:17,360 ‫لا!‬ 146 00:09:17,440 --> 00:09:18,400 ‫الرعاة!‬ 147 00:09:18,480 --> 00:09:21,040 ‫رحل الراعي.‬ 148 00:09:29,720 --> 00:09:30,960 ‫"(كارلو بينسوليو) - حارس مرمى"‬ 149 00:09:31,040 --> 00:09:33,120 ‫ليس لديك شعر كثير لتقصّه.‬ 150 00:09:33,640 --> 00:09:36,120 ‫- بهذه الطريق نخفي... ‫- هذا.‬ 151 00:09:36,200 --> 00:09:38,640 ‫الصلع والشعر الأبيض.‬ 152 00:09:42,640 --> 00:09:46,880 ‫هذا العام، قرر نادي "يوفينتوس" ‫اعتماد سياسة تخفيض‬ 153 00:09:46,960 --> 00:09:48,640 ‫متوسط العمر لبناء دورة لاعبين،‬ 154 00:09:48,760 --> 00:09:51,880 ‫تماماً كما حدث ‫حين وصلت إلى النادي قبل 10 سنوات.‬ 155 00:09:52,000 --> 00:09:55,160 ‫كنت محظوظاً بوصولي إلى "يوفينتوس"‬ 156 00:09:55,240 --> 00:09:59,440 ‫لأجد معي "بوفون" و"ديل بييرو" ‫و"كيلليني" و"ماركيسيو"،‬ 157 00:09:59,520 --> 00:10:03,640 ‫الذين علّموني معنى ارتداء هذا القميص.‬ 158 00:10:07,120 --> 00:10:08,480 ‫لم يكن بالإمكان...‬ 159 00:10:08,520 --> 00:10:10,760 ‫لم يكن بإمكانك القول،‬ 160 00:10:10,840 --> 00:10:13,640 ‫"لا أشعر اليوم برغبة في اللعب، ‫لن أضغط كثيراً"،‬ 161 00:10:13,760 --> 00:10:15,080 ‫"(ليوناردو بونوتشي) - مدافع"‬ 162 00:10:15,160 --> 00:10:19,600 ‫لأنه بعد التدريب قد يأتي أحدهم ويوبّخك.‬ 163 00:10:19,640 --> 00:10:22,360 ‫وهذا ما يجب علينا، ‫بعد أن أصبحنا لاعبين كبارًا،‬ 164 00:10:22,440 --> 00:10:24,880 ‫أن نعلّمه للوافدين الجدد.‬ 165 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 ‫"حلّاق (يوفينتوس)"‬ 166 00:10:26,080 --> 00:10:30,360 ‫شكراً لك يا "ماركو" و"سام" وجميعكم. ‫حظاً طيباً في عملكم وقصّاتكم.‬ 167 00:10:35,160 --> 00:10:36,640 ‫يجب أن يعيد "يوفينتوس" بناء نفسه.‬ 168 00:10:36,720 --> 00:10:40,520 ‫هناك 4 أو 5 أمور يجب فعلها...‬ 169 00:10:40,600 --> 00:10:45,240 ‫لا يمكن الاكتفاء بالحفاظ على الذات.‬ 170 00:10:46,120 --> 00:10:49,360 ‫لا يُوجد حل مثالي، ليس كل شيء سلساً.‬ 171 00:10:49,440 --> 00:10:51,200 ‫كما أشعر بالفضول لرؤية‬ 172 00:10:51,280 --> 00:10:54,160 ‫الطريقة التي سيحضّر فيها "بيرلو" ‫الفريق تكتيكياً‬ 173 00:10:54,240 --> 00:10:56,280 ‫لأننا لم نره يدرّب قط.‬ 174 00:10:56,880 --> 00:10:59,640 ‫لكن "يوفينتوس" يحتاج إلى هدّاف، ‫إلى لاعب يحمل الرقم 9.‬ 175 00:10:59,720 --> 00:11:03,320 ‫الرجل المسؤول عن التغيير الجذري ‫في فريق "بيرلو"‬ 176 00:11:03,400 --> 00:11:06,640 ‫هو المدير الإداري لقسم كرة القدم، ‫"فابيو باراتيشي".‬ 177 00:11:08,040 --> 00:11:10,240 ‫كان عاماً صعباً،‬ 178 00:11:10,320 --> 00:11:11,600 ‫"(فابيو باراتيشي) ‫المدير الإداري لقسم كرة القدم"‬ 179 00:11:11,680 --> 00:11:15,440 ‫عاماً من القرارات المهمة ‫والخيارات الشجاعة.‬ 180 00:11:15,520 --> 00:11:18,280 ‫لأنه لا يمكنك الفوز من دون البناء.‬ 181 00:11:19,080 --> 00:11:21,520 ‫هذا ما غرسه فينا رئيس النادي،‬ 182 00:11:21,600 --> 00:11:24,880 ‫يجب أن نتغير قبل أن نبدأ بالتغيير.‬ 183 00:11:25,440 --> 00:11:29,080 ‫"(جاي تي سي كونتيناسا) ‫مركز تدريب الفريق الأول"‬ 184 00:11:29,160 --> 00:11:30,600 ‫لدينا الكثير من حرّاس المرمى.‬ 185 00:11:31,160 --> 00:11:32,800 ‫سنراقب المدافعين.‬ 186 00:11:32,880 --> 00:11:35,200 ‫لن ينضمّ "دي ليغت" إلينا قبل 15 نوفمبر.‬ 187 00:11:35,280 --> 00:11:36,680 ‫بعد 3 أو 4 أشهر.‬ 188 00:11:37,480 --> 00:11:38,720 ‫هدّاف...‬ 189 00:11:39,720 --> 00:11:41,760 ‫- بما أن "هيغوايين" سيرحل. ‫- نعم.‬ 190 00:11:42,360 --> 00:11:43,400 ‫هذا ضروري.‬ 191 00:11:45,680 --> 00:11:50,440 ‫على مرّ السنين، تعاقد "يوفينتوس" ‫مع بعض أفضل اللاعبين في العالم،‬ 192 00:11:50,560 --> 00:11:55,840 ‫مثل "بلاتيني" و"زيدان" ‫و"باجيو" و"ديل بييرو".‬ 193 00:11:55,920 --> 00:11:59,600 ‫خلال 10 سنين من عمله مع الفريق، ‫حافظ "باراتيشي" على هذا التقليد،‬ 194 00:11:59,680 --> 00:12:01,680 ‫وفي عام 2018، فاجأ الجميع‬ 195 00:12:01,760 --> 00:12:05,080 ‫بتوقيع عقد ‫مع أغلى لاعب في تاريخ كرة القدم،‬ 196 00:12:05,160 --> 00:12:06,400 ‫"كريستيانو رونالدو".‬ 197 00:12:06,480 --> 00:12:08,800 ‫كيف أستطيع إخبار الرئيس عن هذه الفكرة؟‬ 198 00:12:08,880 --> 00:12:10,280 ‫أبديت ملاحظة أولية.‬ 199 00:12:10,360 --> 00:12:11,360 ‫"(تورينو)، 2018"‬ 200 00:12:11,440 --> 00:12:12,800 ‫قلت، "أولاً، لا تضحك.‬ 201 00:12:12,880 --> 00:12:14,960 ‫وثانياً، لا تطردني من المكتب.‬ 202 00:12:15,080 --> 00:12:19,440 ‫دعني أنهي ما سأقول. ‫سأشرح كل شيء، ثم سنبدي ملاحظاتنا.‬ 203 00:12:19,560 --> 00:12:22,040 ‫نستطيع الحصول على (كريستيانو)."‬ 204 00:12:22,640 --> 00:12:26,240 ‫ابتسم الرئيس نصف ابتسامة، ‫لكنني تابعت القول،‬ 205 00:12:26,320 --> 00:12:30,640 ‫"إن توقفت، فلن أقول ما لديّ أبداً"، ‫وهكذا تابعت.‬ 206 00:12:30,720 --> 00:12:34,600 ‫لكن مع تعرّض الفريق ‫لهزة مالية بسبب "كوفيد"،‬ 207 00:12:34,680 --> 00:12:36,880 ‫كان "باراتيشي" يتحرك بحذر،‬ 208 00:12:36,960 --> 00:12:39,800 ‫كان يبحث عن مواهب جديدة ‫مع البحث عن تحقيق التوازن.‬ 209 00:12:40,560 --> 00:12:42,120 ‫ونحتاج إلى هدّافين.‬ 210 00:12:42,200 --> 00:12:46,400 ‫إذاً يجب أن تعرف ‫أن هذه هي المفاوضات وهذا هو الوضع.‬ 211 00:12:46,480 --> 00:12:48,040 ‫جيد، اقفز.‬ 212 00:12:49,080 --> 00:12:52,000 ‫بينما يستعد النادي لعملية التجديد،‬ 213 00:12:52,080 --> 00:12:54,720 ‫يتعين على "بيرلو" وضع بصمته على الفريق.‬ 214 00:12:54,800 --> 00:12:57,880 ‫تبقت 3 أسابيع ‫على بداية موسم الدوري الإيطالي.‬ 215 00:12:59,360 --> 00:13:02,720 ‫بصفتي مدرباً جديداً وعديم الخبرة،‬ 216 00:13:02,800 --> 00:13:08,200 ‫من المفيد جداً وجود لاعبين ‫تشاطرت معهم مواسم سابقة،‬ 217 00:13:08,280 --> 00:13:11,640 ‫بما أنهم يعرفون من أكون،‬ 218 00:13:11,720 --> 00:13:16,680 ‫وما أريده، ويمكنهم نقل ذلك إلى زملائهم.‬ 219 00:13:18,360 --> 00:13:20,200 ‫أنت! كن مستعداً!‬ 220 00:13:22,360 --> 00:13:25,960 ‫"بافيل ندفيد"، اللاعب السابق ‫الذي أصبح الآن نائب رئيس مجلس الإدارة‬ 221 00:13:26,040 --> 00:13:30,400 ‫والذراع الأيمن لـ"أندريا أنييلي"، ‫يشرف على تطوّر الفريق.‬ 222 00:13:30,480 --> 00:13:34,120 ‫عرفنا "أندريا" كشاب ولاعب وشخص.‬ 223 00:13:34,200 --> 00:13:35,200 ‫"(بافيل ندفيد) - نائب رئيس مجلس الإدارة"‬ 224 00:13:36,880 --> 00:13:41,440 ‫نعرف أنه يستطيع تحمّل الضغط،‬ 225 00:13:41,520 --> 00:13:44,920 ‫وقد اخترناه معاً ليكون مدرّبنا المستقبلي.‬ 226 00:13:45,000 --> 00:13:49,200 ‫نعتقد أنه سيحقق بعض الأهداف.‬ 227 00:13:50,600 --> 00:13:53,320 ‫إنها مخاطرة محسوبة،‬ 228 00:13:53,400 --> 00:13:54,400 ‫"(أندريا أنييلي) ‫رئيس مجلس الإدارة التنفيذي"‬ 229 00:13:54,480 --> 00:13:57,200 ‫فعندما يدير أحدهم فريق "يوفينتوس"‬ 230 00:13:57,280 --> 00:14:01,760 ‫أو عندما يعمل ضمن "يوفينتوس"، ‫عليه دوماً التركيز على المستقبل.‬ 231 00:14:03,880 --> 00:14:04,840 ‫جيد.‬ 232 00:14:05,520 --> 00:14:06,840 ‫"معايير جديدة - (يوفينتوس)"‬ 233 00:14:06,920 --> 00:14:10,160 ‫تتحرّق الصحف شوقاً للقاء المدرّب الجديد.‬ 234 00:14:10,240 --> 00:14:12,360 ‫الاستعداد مهم.‬ 235 00:14:12,440 --> 00:14:14,680 ‫- موضوع اليوم. ‫- الأول.‬ 236 00:14:14,760 --> 00:14:18,760 ‫سنلعب اليوم دور محاميي الشيطان، ‫وسنقول ما يمكن أن يكون...‬ 237 00:14:18,840 --> 00:14:21,560 ‫كما سنتطرّق إلى التعليقات السلبية ‫التي لا تتطلّب إجابة.‬ 238 00:14:21,640 --> 00:14:24,480 ‫شخص مثلك ‫لديه المصداقية في غرفة تبديل الملابس.‬ 239 00:14:24,560 --> 00:14:27,920 ‫بين بحر التعليقات ‫والغموض بشأن ما هو مجهول،‬ 240 00:14:28,000 --> 00:14:30,600 ‫هناك أيضاً من تكوّنت لديهم آراء...‬ 241 00:14:30,680 --> 00:14:31,520 ‫"(غابرييلا رافيتزوتي) ‫مديرة تنسيق الاتصالات والإعلام"‬ 242 00:14:31,600 --> 00:14:33,320 ‫- إيجابية. نعم. ‫- نحن هنا أيضاً.‬ 243 00:14:33,400 --> 00:14:37,920 ‫ما يثير الفضول اليوم ‫هو أنك أصغر مدرّب سناً في الدوري.‬ 244 00:14:38,000 --> 00:14:38,840 ‫"(ريكاردو كولي) ‫مسؤول المكتب الإعلامي للفريق الأول"‬ 245 00:14:38,960 --> 00:14:43,160 ‫هذا ما يمكنهم قوله، ‫ففي نهاية المطاف أنت الأصغر على الإطلاق.‬ 246 00:14:43,240 --> 00:14:45,120 ‫- 41 عاماً... لم يسبق... ‫- لا.‬ 247 00:14:46,040 --> 00:14:47,440 ‫"دي زيربي" بنفس سني.‬ 248 00:14:49,400 --> 00:14:51,840 ‫- هل وُلدتما في السنة نفسها؟ ‫- نعم.‬ 249 00:14:51,920 --> 00:14:53,600 ‫- الشهر؟ ‫- أنت غير مستعد.‬ 250 00:14:53,680 --> 00:14:55,280 ‫لست غير مستعد.‬ 251 00:15:14,640 --> 00:15:16,280 ‫"إيمانويلي غامبا"، من "ريبوبليكا".‬ 252 00:15:16,360 --> 00:15:18,440 ‫بعد أن وظفوك، أردت أن أسأل‬ 253 00:15:18,520 --> 00:15:21,280 ‫إن كانت قد ساورتك أية شكوك.‬ 254 00:15:21,360 --> 00:15:25,160 ‫أنا مقتنع ‫بأنني في المكان والزمان المناسبين،‬ 255 00:15:25,240 --> 00:15:27,880 ‫لذلك لم تخطر لي أية أفكار أخرى.‬ 256 00:15:27,960 --> 00:15:33,200 ‫ما القيمة التي تضيفها ‫ويجدها "يوفينتوس" مهمة الآن؟‬ 257 00:15:33,280 --> 00:15:37,760 ‫أحب لعب كرة القدم المتبدلة، ‫مع لاعبين يغيرون مراكزهم،‬ 258 00:15:38,360 --> 00:15:41,520 ‫مع لاعبين يرغبون في الهجوم.‬ 259 00:15:41,600 --> 00:15:45,280 ‫لاعبونا الحاليون ‫يتمتعون بالخصائص للقيام بذلك،‬ 260 00:15:45,880 --> 00:15:49,160 ‫لذلك قد تتغير خطة اللعب ‫من مباراة إلى أخرى.‬ 261 00:16:00,000 --> 00:16:00,880 ‫كيف جرى الأمر؟‬ 262 00:16:00,960 --> 00:16:01,920 ‫- بخير. ‫- بخير.‬ 263 00:16:02,000 --> 00:16:04,320 ‫لم أضع إصبعي في أنفي حتى.‬ 264 00:16:05,680 --> 00:16:06,520 ‫على الأقل...‬ 265 00:16:07,320 --> 00:16:10,760 ‫في "جاي تي سي كونتيناسا"، ‫مركز تدريب الفريق الأول،‬ 266 00:16:10,840 --> 00:16:14,680 ‫يقومون بكل العمل تحت أنظار "بيرلو" وطاقمه.‬ 267 00:16:14,760 --> 00:16:17,760 ‫هذا مسار "إن" الشهير، خط مستقيم،‬ 268 00:16:17,840 --> 00:16:20,240 ‫3 خطوط قطرية، ثم تخرجون من الجانب الآخر.‬ 269 00:16:20,320 --> 00:16:23,840 ‫مستعد؟ رقم 2، من 2 إلى 1. هيا.‬ 270 00:16:24,880 --> 00:16:29,360 ‫يحتاج "جورجيو كيلليني"، ابن الـ36 عاماً ‫إلى استعادة لياقته بعد التعرّض لإصابة.‬ 271 00:16:29,480 --> 00:16:32,240 ‫قيادته في غرفة تبديل الملابس لا منافس لها،‬ 272 00:16:32,320 --> 00:16:35,960 ‫كما أن قوته الهادئة هذا الموسم ‫ستكتسب أهمية حيوية.‬ 273 00:16:36,040 --> 00:16:41,040 ‫مع تقدّمي في السن، ‫يكون علي العمل أكثر من البقية.‬ 274 00:16:41,120 --> 00:16:45,840 ‫وهذه هي الوصفة الوحيدة التي أعرفها،‬ 275 00:16:45,920 --> 00:16:47,280 ‫"(جورجيو كيلليني) - مدافع"‬ 276 00:16:47,360 --> 00:16:51,840 ‫وإن تمكنت، حين كان عمري بين 30 و35 عاماً،‬ 277 00:16:51,920 --> 00:16:54,680 ‫من لعب أفضل المواسم في مسيرتي المهنية،‬ 278 00:16:54,760 --> 00:16:57,520 ‫والحفاظ على مستوى مرتفع كهذا،‬ 279 00:16:57,600 --> 00:17:01,440 ‫فهذا لأنني أناضل الآن،‬ 280 00:17:01,520 --> 00:17:04,440 ‫وأحاول بالتأكيد بذل قصارى جهدي‬ 281 00:17:04,520 --> 00:17:09,080 ‫للبقاء بصحة جيدة ولمساعدة الفريق‬ 282 00:17:09,160 --> 00:17:12,080 ‫ولأحظى بآخر مصادر الرضا في مسيرتي المهنية.‬ 283 00:17:12,160 --> 00:17:14,040 ‫جيد، أحسنتم جميعاً. ماء.‬ 284 00:17:14,080 --> 00:17:16,720 ‫بأية حال، اللاعبون يشتكون دائماً.‬ 285 00:17:16,800 --> 00:17:19,760 ‫بالتأكيد. لا يهمني إن كانوا يشتكون.‬ 286 00:17:20,320 --> 00:17:23,320 ‫إن رأوا ما فعلناه بـ"كونتي"، فسينتحرون.‬ 287 00:17:23,440 --> 00:17:25,760 ‫- تماماً. ‫- الناس على الأرض.‬ 288 00:17:26,440 --> 00:17:27,320 ‫"(بافيل ندفيد) - نائب رئيس مجلس الإدارة"‬ 289 00:17:27,400 --> 00:17:28,240 ‫"(فيديريكو كيروبيني) - مدير كرة القدم"‬ 290 00:17:28,320 --> 00:17:29,520 ‫إنهم نوعاً ما...‬ 291 00:17:29,560 --> 00:17:33,040 ‫- هل هم متعبون؟ ‫- لا أستطيع النظر إليهم. هل ترى؟‬ 292 00:17:33,800 --> 00:17:35,480 ‫لا يمكنهم الحراك.‬ 293 00:17:35,560 --> 00:17:37,240 ‫لا يمكنهم الحراك.‬ 294 00:17:37,320 --> 00:17:41,040 ‫- هذا لأنهم يعملون. ‫- نعم، لهذا السبب. إنهم بدناء.‬ 295 00:17:42,080 --> 00:17:44,520 ‫يحتاج "بيرلو" إلى هدّاف، لكن أولاً‬ 296 00:17:44,560 --> 00:17:47,960 ‫عليهم تقليص عدد اللاعبين.‬ 297 00:17:48,560 --> 00:17:52,200 ‫يجب أن يفسحوا المجال. ‫إنهم يحاولون إحضار "كييزا".‬ 298 00:17:54,080 --> 00:17:56,080 ‫ونحتاج إلى إفساح المجال.‬ 299 00:17:56,160 --> 00:17:58,760 ‫يجب على المدرّب أن يواجه أول تحد،‬ 300 00:17:58,800 --> 00:18:03,720 ‫وهو إخبار بعض اللاعبين ‫أنه ليس لديهم مكان ضمن الفريق.‬ 301 00:18:04,800 --> 00:18:08,240 ‫إن قلت لك أن تذهب وتلعب ‫في مكان آخر، هل ستتقبّل الأمر؟‬ 302 00:18:08,320 --> 00:18:09,880 ‫- أنا بخير. ‫- يجب أن تلعب،‬ 303 00:18:09,960 --> 00:18:11,320 ‫وأن تسجّل وتستمتع أيضاً،‬ 304 00:18:11,440 --> 00:18:12,280 ‫"(ماركو بياتسا) - هدّاف"‬ 305 00:18:12,320 --> 00:18:15,240 ‫وأن تعود السنة القادمة ‫وتلعب مع "يوفينتوس".‬ 306 00:18:15,320 --> 00:18:16,800 ‫أثبت بأنك تجيد اللعب.‬ 307 00:18:16,920 --> 00:18:19,920 ‫لم تلعب منذ مدة، ‫السنة الماضية لعبت 6 مباريات.‬ 308 00:18:20,000 --> 00:18:23,160 ‫إن كان ذهنك في المكان الصحيح، ‫فستقوم بعمل جيد بالتأكيد.‬ 309 00:18:23,240 --> 00:18:26,680 ‫لا تخف من التعرّض للأذى، فكر فقط في اللعب.‬ 310 00:18:26,800 --> 00:18:28,760 ‫حسناً.‬ 311 00:18:31,080 --> 00:18:33,800 ‫صفوفنا مكتملة،‬ 312 00:18:33,920 --> 00:18:37,440 ‫قائمة دوري الأبطال، ‫لذلك لتجنّب استبعادك...‬ 313 00:18:37,520 --> 00:18:40,800 ‫ثم هناك بطولة "أوروبا". ‫ستلعب في المنتخب الوطني،‬ 314 00:18:40,880 --> 00:18:41,720 ‫"(لوكا بيليغريني) - مدافع"‬ 315 00:18:41,800 --> 00:18:44,080 ‫حيث المباريات متباعدة.‬ 316 00:18:44,160 --> 00:18:47,560 ‫كنت أفكر في خيارين، ‫يعرف "مينو" كل شيء بأية حال.‬ 317 00:18:47,680 --> 00:18:48,560 ‫هل أنت موافق إذاً؟‬ 318 00:18:48,640 --> 00:18:50,640 ‫حسناً، سأتكلم معه إذاً.‬ 319 00:18:50,720 --> 00:18:52,000 ‫- لا بأس. ‫- نعم.‬ 320 00:18:55,080 --> 00:18:57,560 ‫نظراً إلى أنني كنت لاعباً،‬ 321 00:18:57,640 --> 00:19:01,960 ‫فإنني أفهم طريقة تفكير أولئك الشباب.‬ 322 00:19:02,040 --> 00:19:04,160 ‫لذلك بالنسبة إليّ،‬ 323 00:19:04,240 --> 00:19:05,560 ‫"(أندريا بيرلو) ‫المدرب - رئيس مدربي الفريق الأول"‬ 324 00:19:05,680 --> 00:19:10,440 ‫لم يكن من السهل الذهاب ‫وتقرير مصيرهم معهم وجهاً لوجه،‬ 325 00:19:10,560 --> 00:19:16,520 ‫لكن إخبارهم وجهاً لوجه ‫أفضل من ترك النادي يخبرهم.‬ 326 00:19:17,520 --> 00:19:23,080 ‫- يستطيع اللعب في المنتخب الوطني... ‫- يمكنه الآن الذهاب واللعب...‬ 327 00:19:23,160 --> 00:19:25,720 ‫- نعم، هل أخبرته؟ ‫- نعم، أخبرته للتو.‬ 328 00:19:25,800 --> 00:19:28,200 ‫قلت له ولـ"ماركو" ‫إن عليهما الرحيل عن النادي.‬ 329 00:19:29,000 --> 00:19:30,320 ‫نعم، قلت له للتو.‬ 330 00:19:38,320 --> 00:19:42,560 ‫حين نزور "أندريا"، ‫فإننا غالباً ما نأكل هنا للحديث...‬ 331 00:19:43,640 --> 00:19:45,080 ‫على انفراد.‬ 332 00:19:45,720 --> 00:19:46,960 ‫أين الصغيران؟‬ 333 00:19:47,040 --> 00:19:49,080 ‫"(فالنتينا بالديني)، شريكة (أندريا بيرلو)"‬ 334 00:19:49,160 --> 00:19:52,960 ‫لكن هل ألقيتما التحية؟‬ 335 00:19:53,560 --> 00:19:55,920 ‫إنهما في حضانة المدرسة الأمريكية.‬ 336 00:19:56,000 --> 00:19:58,200 ‫قال لي، "أبي، سنذهب إلى غرفة النوم،‬ 337 00:19:58,280 --> 00:20:00,520 ‫سنقيم حفلة بملابس النوم معاً."‬ 338 00:20:04,240 --> 00:20:08,800 ‫مساعدة أصدقائه أساسية لـ"بيرلو" ‫في تحديه الجديد.‬ 339 00:20:08,920 --> 00:20:12,200 ‫تربطه بـ"روبرتو بارونيو" ‫من الفريق التقني صداقة قديمة،‬ 340 00:20:12,280 --> 00:20:16,520 ‫منذ كانا في فريق "بريشيا" للناشئين.‬ 341 00:20:16,560 --> 00:20:19,960 ‫لا، ثم أتذكّر أنك قلت، ‫"الآن سأبدأ وسأحصل على الرخصة،‬ 342 00:20:20,040 --> 00:20:21,440 ‫يجب أن أحصل على رخصة،‬ 343 00:20:21,520 --> 00:20:24,320 ‫لنتمكن من العمل معاً وستكون مساعدي."‬ 344 00:20:24,400 --> 00:20:25,400 ‫"(روبرتو بارونيو) ‫المساعد التقني في الفريق الأول"‬ 345 00:20:25,480 --> 00:20:28,800 ‫وقلت أنا، "نعم، لكنني أدرّب منذ 8 سنوات،‬ 346 00:20:28,880 --> 00:20:32,000 ‫ربما نستطيع بحيث إنك..." ‫‬ 347 00:20:32,080 --> 00:20:33,800 ‫فقال، "لا، سأجد فريقاً في الحال."‬ 348 00:20:33,960 --> 00:20:36,040 ‫لنقل إنه التزم بوعده.‬ 349 00:20:36,080 --> 00:20:39,520 ‫حين اتصلت بك هذا الصيف، كاد يُغمى عليك.‬ 350 00:20:40,080 --> 00:20:41,760 ‫كاد يُغمى عليّ، نعم.‬ 351 00:20:41,800 --> 00:20:46,720 ‫أستطيع القول إنه الوحيد ‫الذي لم يشعر بالتوتر آنذاك.‬ 352 00:20:46,800 --> 00:20:48,920 ‫- أنا في الملعب، لا. ‫- أنا سعيد لأجله،‬ 353 00:20:49,000 --> 00:20:50,560 ‫لكن هذه دورة كاملة،‬ 354 00:20:50,640 --> 00:20:53,560 ‫- لا يتعلّق الأمر بكرة القدم فقط. ‫- لكنه أمر لا يُصدّق.‬ 355 00:20:53,680 --> 00:20:56,680 ‫- لكن يجب أن يكون مميزاً. ‫- لا ينطبق هذا على الجميع.‬ 356 00:20:56,760 --> 00:20:59,080 ‫- حين تكون في الطائرة... ‫- أشعر بالخوف هناك.‬ 357 00:20:59,160 --> 00:21:00,040 ‫تماماً.‬ 358 00:21:00,080 --> 00:21:02,480 ‫- هذا كل شيء. ‫- لأن ذلك ليس ميداني.‬ 359 00:21:13,240 --> 00:21:15,080 ‫أفادت محطة "سكاي" بهذا النبأ،‬ 360 00:21:15,200 --> 00:21:17,880 ‫"ويستون ماكيني" من فريق "شالكه 04" ‫في طريقه إلى "يوفينتوس".‬ 361 00:21:17,960 --> 00:21:19,520 ‫الأمريكي ذو الـ22 ربيعاً،‬ 362 00:21:19,560 --> 00:21:22,480 ‫المعار مع إمكانية الشراء، ‫يلعب في مركز المهاجم المساعد.‬ 363 00:21:22,560 --> 00:21:24,160 ‫- كيف حالك؟ ‫- بخير، وأنت؟‬ 364 00:21:24,240 --> 00:21:25,240 ‫بخير.‬ 365 00:21:34,880 --> 00:21:36,520 ‫- عجباً. ‫- مرحباً.‬ 366 00:21:36,560 --> 00:21:37,440 ‫أيها القائد.‬ 367 00:21:37,520 --> 00:21:38,880 ‫- "جورجيو". ‫- سُررت بلقائك.‬ 368 00:21:38,960 --> 00:21:40,960 ‫- أهلاً بك في "تورينو". ‫- شكراً جزيلاً.‬ 369 00:21:41,040 --> 00:21:42,560 ‫- كيف حالك؟ ‫- بخير.‬ 370 00:21:42,680 --> 00:21:43,880 ‫- هل أنت متعب؟ ‫- قليلاً.‬ 371 00:21:43,960 --> 00:21:46,280 ‫- هل أنت متحمس؟ ‫- أنا متحمس بالطبع!‬ 372 00:21:46,320 --> 00:21:47,560 ‫استمتع بوقتك.‬ 373 00:21:47,680 --> 00:21:51,200 ‫حين يصل لاعب شاب إلى "يوفينتوس"، ‫في الأشهر القليلة الأولى،‬ 374 00:21:51,280 --> 00:21:54,960 ‫يكون تائهاً، ولا يعرف ما يريدونه منه.‬ 375 00:21:55,040 --> 00:21:55,880 ‫"(جورجيو كيلليني) - مدافع"‬ 376 00:21:56,000 --> 00:21:57,600 ‫البعض يتكيّف سريعاً، والبعض ببطء.‬ 377 00:21:57,680 --> 00:21:59,960 ‫يتطلب الأمر وقتاً للتأقلم مع ناد كهذا.‬ 378 00:22:00,040 --> 00:22:05,880 ‫لكن يجب أن نبني فريقاً ‫يدفع فيه الجميع بالاتجاه نفسه،‬ 379 00:22:05,960 --> 00:22:07,880 ‫مهما كانت اختلافاتهم الشخصية‬ 380 00:22:07,960 --> 00:22:12,480 ‫لأن هذا ناد يحقق النجاح‬ 381 00:22:12,560 --> 00:22:16,560 ‫بتفان يختلف عن غيره.‬ 382 00:22:17,360 --> 00:22:20,760 ‫نحن متفاجئون للتعرّف عليك شخصياً...‬ 383 00:22:20,840 --> 00:22:24,800 ‫لكن أفضل ما فيك هو الحذاء ذو العجلات.‬ 384 00:22:25,960 --> 00:22:28,160 ‫كيف هي لغتك الإيطالية يا "ويست"؟‬ 385 00:22:28,240 --> 00:22:29,920 ‫هل تتعلّم الإيطالية؟‬ 386 00:22:30,640 --> 00:22:32,680 ‫- قليلاً. ‫- خطوة تلو الأخرى.‬ 387 00:22:32,760 --> 00:22:34,440 ‫خطوة تلو الأخرى. نوعاً ما.‬ 388 00:22:36,680 --> 00:22:38,080 ‫هل تحب الباستا؟‬ 389 00:22:38,160 --> 00:22:42,760 ‫الطعام لذيذ في "إيطاليا". ‫إن لم آكل جيداً، فلا أستطيع اللعب.‬ 390 00:22:42,840 --> 00:22:47,000 ‫إن أضفنا بسكويتة أو كعكة بالشوكولا،‬ 391 00:22:47,080 --> 00:22:50,720 ‫أو شطيرة هامبرغر، شيئاً كهذا! فسأكون بخير!‬ 392 00:22:51,360 --> 00:22:53,600 ‫- البيتزا؟ ‫- نعم. أحبها.‬ 393 00:22:53,680 --> 00:22:57,920 ‫- هل تعرف صلصة المزرعة؟ ‫- لا. لم يسبق...‬ 394 00:22:58,000 --> 00:23:02,120 ‫إنها صلصة بيضاء. عادةً تُستخدم مع السلطة. ‫إن وضعتها على البيتزا...‬ 395 00:23:03,560 --> 00:23:05,280 ‫ما الذي تقوله لي؟‬ 396 00:23:06,360 --> 00:23:08,720 ‫أنا أخشى الصلصة الأمريكية.‬ 397 00:23:09,640 --> 00:23:13,680 ‫- نستخدم زيت الزيتون. لا شيء غيره. ‫- هذا مذهل.‬ 398 00:23:13,760 --> 00:23:15,440 ‫- هل تحب القهوة؟ ‫- لا.‬ 399 00:23:15,520 --> 00:23:19,880 ‫- ألا تحب القهوة الإيطالية؟ ‫- إن شربت الإسبريسو، فسأتغوط في ملابسي.‬ 400 00:23:23,000 --> 00:23:27,120 ‫يروق لي المكان حتى الآن، ‫فكلما تجولت في المدينة وتعاملت مع الناس،‬ 401 00:23:27,200 --> 00:23:28,560 ‫"(ويستون ماكيني) - لاعب وسط"‬ 402 00:23:28,640 --> 00:23:31,560 ‫أجد أنهم يتمتعون بطاقة جيدة مثلي،‬ 403 00:23:31,720 --> 00:23:34,440 ‫وهذا يساعدني كثيراً،‬ 404 00:23:35,200 --> 00:23:37,240 ‫إذ لا أشعر بأنني دخيل.‬ 405 00:23:37,320 --> 00:23:39,720 ‫لا أشعر بأنني أبالغ في القيام بالأمور،‬ 406 00:23:39,800 --> 00:23:43,880 ‫لأن الناس هنا يتمتعون بنفس النوع ‫من الطاقة والحب على ما أظن.‬ 407 00:23:46,080 --> 00:23:50,680 ‫يدعّم فريق "يوفينتوس" خط الوسط ‫مع "آرثر"، القادم من "برشلونة"‬ 408 00:23:50,760 --> 00:23:54,720 ‫والشاب الموهوب "ديجان كولوسيفسكي" ‫القادم من "بارما".‬ 409 00:23:54,800 --> 00:23:57,520 ‫يستمر البحث عن هدّاف.‬ 410 00:23:57,600 --> 00:24:00,280 ‫"15 سبتمبر، 2020 - 5 أيام قبل البطولة"‬ 411 00:24:00,360 --> 00:24:02,000 ‫سنلعب يوم الأحد.‬ 412 00:24:02,600 --> 00:24:05,000 ‫نحتاج حقاً إلى هدّاف.‬ 413 00:24:05,080 --> 00:24:08,800 ‫- "بافيل"، يجب أن نتصرّف بسرعة. ‫- مهما كان الثمن.‬ 414 00:24:09,360 --> 00:24:12,200 ‫يجب أن نتعاقد مع هدّاف‬ 415 00:24:12,280 --> 00:24:15,680 ‫ففي يوم الأحد سنلعب مع "كريستيانو"،‬ 416 00:24:16,200 --> 00:24:20,520 ‫ومع "ديجان"، إن كان يستطيع اللعب، ‫لأن "ديبالا" غائب، لذلك ليس لدينا بديل.‬ 417 00:24:20,600 --> 00:24:23,400 ‫يجب أن نتعاقد مع هدّاف غداً صباحاً.‬ 418 00:24:26,000 --> 00:24:28,200 ‫بينما يستكشف النادي سوق الانتقالات،‬ 419 00:24:28,280 --> 00:24:31,040 ‫يحاول المدرّب بثّ الثقة ‫باللاعبين الأصغر سناً.‬ 420 00:24:31,680 --> 00:24:34,760 ‫- هل كنت خائفاً في مثل سني؟ ‫- لا، أبداً.‬ 421 00:24:34,840 --> 00:24:35,800 ‫على الإطلاق، أبداً؟‬ 422 00:24:35,880 --> 00:24:36,720 ‫"(ديجان كولوسيفسكي) - لاعب وسط"‬ 423 00:24:36,800 --> 00:24:38,920 ‫كان الأمر صعباً عليّ أيضاً في البداية.‬ 424 00:24:39,000 --> 00:24:43,480 ‫إن كنت تؤمن بمقدراتك، ‫فليس عليك أن تخاف من أي شيء.‬ 425 00:24:43,640 --> 00:24:47,040 ‫- نعم. ‫- جسدياً، أنت أفضل من الجميع.‬ 426 00:24:47,120 --> 00:24:51,880 ‫حين تبلغ النضوج النفسي، ‫عندها يمكنك الانطلاق بنفسك.‬ 427 00:24:51,960 --> 00:24:53,960 ‫وإلا، فلن تستطيع الاستمرار.‬ 428 00:24:54,040 --> 00:24:54,880 ‫نعم. بالتأكيد.‬ 429 00:24:54,960 --> 00:24:55,960 ‫ذهنك قوي.‬ 430 00:25:01,520 --> 00:25:04,880 ‫لدى "بيرلو" 24 ساعة فقط ‫قبل بداية موسم الدوري الإيطالي.‬ 431 00:25:04,960 --> 00:25:08,160 ‫يجب أن يضع كل ثقته في أكثر لاعبيه كفاءة.‬ 432 00:25:08,240 --> 00:25:09,440 ‫جيد.‬ 433 00:25:09,520 --> 00:25:12,400 ‫- يتدرّب كثيراً على تسديد الكرة، صحيح؟ ‫- نعم.‬ 434 00:25:12,480 --> 00:25:14,240 ‫ولاحظت أيضاً أنه يتدرّب على التمرير.‬ 435 00:25:15,160 --> 00:25:17,760 ‫وهذا مهم،‬ 436 00:25:17,840 --> 00:25:21,920 ‫فإن أردت اللعب في الأمام، ‫يجب أن تجيد القيام بذلك، صحيح؟‬ 437 00:25:26,440 --> 00:25:29,240 ‫- "كريستيانو" هائل. إنه مدهش... ‫- نعم.‬ 438 00:25:29,320 --> 00:25:31,480 ‫- نعم، إنه... ‫- يدخل الكرة في كل مرة،‬ 439 00:25:31,560 --> 00:25:34,120 ‫- يقوم بحركة... ‫- نادراً ما يخطئ الهدف.‬ 440 00:25:34,200 --> 00:25:37,480 ‫- حركاته متناسقة دوماً. ‫- إنها متناسقة دوماً حين يمسك بالكرة.‬ 441 00:25:46,960 --> 00:25:48,600 ‫جيد.‬ 442 00:25:49,240 --> 00:25:51,240 ‫- رائع. ‫- مرحباً.‬ 443 00:25:51,320 --> 00:25:53,240 ‫- كيف حالك؟ نعم. ‫- نعم. هذا سهل. بالتأكيد.‬ 444 00:25:54,040 --> 00:25:58,400 ‫"ملعب (أليانز) - 20 سبتمبر، 2020"‬ 445 00:25:58,480 --> 00:26:02,000 ‫الليلة، يلعب "بيرلو" أول مباراة له كمدرّب ‫ضد "سامبدوريا" ومدرّبه "رانييري"،‬ 446 00:26:02,080 --> 00:26:05,080 ‫الذي يحتفل بالمباراة رقم 400 له ‫في الدوري الإيطالي.‬ 447 00:26:05,160 --> 00:26:07,680 ‫المدرّب القديم والوافد الحديث، ‫إنه ليس مبتدئاً حتى.‬ 448 00:26:07,760 --> 00:26:10,280 ‫- القديم والوافد الحديث، صحيح؟ ‫- الوافد الحديث.‬ 449 00:26:10,360 --> 00:26:14,240 ‫قد يقول البعض ‫إنه مزيج مذهل في سياق الأمور.‬ 450 00:26:18,720 --> 00:26:21,800 ‫بالمناسبة، هناك خبر آخر اليوم، ‫لقد رجع المشجعون.‬ 451 00:26:21,880 --> 00:26:25,680 ‫سيحضر ألف شخص فحسب، وسنرى ما سيحدث.‬ 452 00:26:25,760 --> 00:26:29,800 ‫وضعت جائحة "كوفيد" مسافة غير طبيعية ‫بين الفريق وعشاقه،‬ 453 00:26:29,880 --> 00:26:31,720 ‫لكن في المباراة الأولى من الموسم،‬ 454 00:26:31,800 --> 00:26:34,080 ‫سُمح لألف شخص بدخول الملعب.‬ 455 00:26:34,160 --> 00:26:38,560 ‫ملايين العشاق الآخرين ‫سيشاهدون التلفاز حول العالم،‬ 456 00:26:38,640 --> 00:26:39,760 ‫بما في ذلك في "تورينو".‬ 457 00:26:39,880 --> 00:26:42,840 ‫ستبدأ الليلة بهدف لـ"كولوسيفسكي"، سترون.‬ 458 00:26:42,920 --> 00:26:45,520 ‫سترون، سيسجل هدفاً.‬ 459 00:26:45,600 --> 00:26:47,560 ‫وربما سيبدد "رونالدو" الأسطورة‬ 460 00:26:47,640 --> 00:26:51,120 ‫ويسجّل في أول مباراة من الموسم ‫بما أنه لم يفعل ذلك قط.‬ 461 00:27:04,120 --> 00:27:08,800 ‫أشعر ببعض القلق حيال الهجوم،‬ 462 00:27:08,880 --> 00:27:11,200 ‫كجميع الآخرين بالطبع.‬ 463 00:27:12,880 --> 00:27:17,080 ‫وأشعر بالحيرة، ‫وحقيقة أننا لم نحصل على هدّاف‬ 464 00:27:17,160 --> 00:27:19,480 ‫في المباراة الأولى من الموسم‬ 465 00:27:19,560 --> 00:27:20,920 ‫هو أمر مزعج.‬ 466 00:27:21,000 --> 00:27:23,480 ‫رغم ذلك، قد نكتشف أن "كولوسيفسكي"‬ 467 00:27:23,560 --> 00:27:26,160 ‫هدّاف رائع ولم يكن أحد يعرف ذلك.‬ 468 00:27:27,240 --> 00:27:28,840 ‫مع هدّاف صريح واحد،‬ 469 00:27:28,960 --> 00:27:31,480 ‫يراهن "بيرلو" ‫على "كولوسيفسكي" الوافد حديثاً،‬ 470 00:27:31,560 --> 00:27:34,520 ‫في دور جديد إلى جانب "رونالدو".‬ 471 00:27:34,600 --> 00:27:37,160 ‫وهي خطوة قد تكون فيها مجازفة.‬ 472 00:27:39,440 --> 00:27:43,040 ‫أحب أن أتحمّل المسؤوليات ‫وأن أكون تحت الضغط.‬ 473 00:27:43,120 --> 00:27:48,000 ‫بعد كل مباراة قد يكون هناك نقد.‬ 474 00:27:48,080 --> 00:27:52,720 ‫مررت بتلك التجربة كلاعب، ‫والآن سأمر بها كمدرّب.‬ 475 00:28:01,360 --> 00:28:02,960 ‫- كيف حالك؟ ‫- بخير. نعم.‬ 476 00:28:03,040 --> 00:28:07,520 ‫ادخل في العمق أيضاً، لتكن التشكيلة طويلة‬ 477 00:28:07,600 --> 00:28:09,240 ‫- إن كانوا كلهم هناك. ‫- نعم.‬ 478 00:28:09,320 --> 00:28:11,240 ‫لتكن تشكيلة طويلة.‬ 479 00:28:12,000 --> 00:28:14,560 ‫قوموا بتمارين الإحماء جيداً، ‫يجب أن تفوزوا لي بالمباراة.‬ 480 00:28:14,640 --> 00:28:18,360 ‫إن فزتم بهذه المباراة، ‫فسأدعوكم جميعاً على العشاء هذا الأسبوع.‬ 481 00:28:19,120 --> 00:28:20,680 ‫على حسابي، ستأكلون مجاناً.‬ 482 00:28:22,080 --> 00:28:24,160 ‫- لكنك ستطبخ. ‫- لا.‬ 483 00:28:25,080 --> 00:28:26,360 ‫في مطعم بنجمة "ميشلان".‬ 484 00:28:26,440 --> 00:28:27,680 ‫لنستمتع بوقتنا.‬ 485 00:28:28,520 --> 00:28:31,960 ‫ما يهم هو أن تستمتعوا، ‫أن تلعبوا كرة القدم وتستمتعوا.‬ 486 00:28:36,720 --> 00:28:38,040 ‫هيا بنا. معاً.‬ 487 00:28:40,160 --> 00:28:43,240 ‫أريد ضغطاً شديداً حين نخسر الكرة، ‫لنبقهم في ملعبهم.‬ 488 00:28:43,320 --> 00:28:46,520 ‫لا داعي لأن نركض، ‫يجب أن نمسك بوسط الميدان.‬ 489 00:28:46,640 --> 00:28:50,240 ‫يجب أن نسيطر على كل الكرات التي تخرج. ‫لنراقب هدّافهم جيداً.‬ 490 00:28:50,320 --> 00:28:52,520 ‫لن يتمكنوا من القيام بهجوم مضاد.‬ 491 00:28:53,160 --> 00:28:54,920 ‫هيا بنا.‬ 492 00:28:56,000 --> 00:28:57,480 ‫هيا!‬ 493 00:28:59,480 --> 00:29:00,840 ‫هيا!‬ 494 00:29:06,640 --> 00:29:11,160 ‫لدينا شخصيات مختلفة، ‫لذلك من المفيد التكلّم‬ 495 00:29:11,240 --> 00:29:15,160 ‫بطريقة مختلفة مع كل شخص.‬ 496 00:29:15,240 --> 00:29:20,400 ‫ربما تتصرّف بطريقة معينة مع أحدهم ‫وبطريقة أخرى مع شخص آخر.‬ 497 00:29:20,480 --> 00:29:24,920 ‫يتوقّف الأمر على من تتكلّم معه، ‫لكن في نهاية المطاف،‬ 498 00:29:25,000 --> 00:29:27,400 ‫يجب أن يقود كل هذا إلى إرشادات معينة،‬ 499 00:29:27,480 --> 00:29:31,960 ‫أنا من عليه أن يقرر، ‫لذلك يجب أن أجمع الكل في النهاية.‬ 500 00:29:44,280 --> 00:29:46,920 ‫كل شيء جاهز ‫لمباراة "يوفينتوس" و"سامبدوريا".‬ 501 00:29:47,000 --> 00:29:51,480 ‫إنها أول مباراة لـ"أندريا بيرلو" ‫كمدرّب للفريق الأبيض والأسود.‬ 502 00:29:54,880 --> 00:29:57,000 ‫ركلة البداية، ها قد بدأنا.‬ 503 00:29:57,080 --> 00:29:58,600 ‫- استمتعوا. ‫- أحسنت يا "آرون".‬ 504 00:29:58,680 --> 00:30:01,720 ‫يحاول "رامزي" التمرير لـ"سي ر 7".‬ 505 00:30:01,800 --> 00:30:03,800 ‫يركض "رونالدو" نحو المرمى، ينطلق.‬ 506 00:30:03,880 --> 00:30:06,760 ‫"رونالدو"! يتصدّى "أوديرو" للكرة.‬ 507 00:30:06,840 --> 00:30:08,800 ‫ضربة ركنية لـ"يوفينتوس".‬ 508 00:30:08,880 --> 00:30:10,800 ‫"سي ر 7" يسدد بجانب المرمى.‬ 509 00:30:10,880 --> 00:30:12,760 ‫جيد.‬ 510 00:30:16,120 --> 00:30:19,360 ‫لا يزال فريق "يوفينتوس" يهاجم مع "رابيو". ‫تمريرة طويلة.‬ 511 00:30:19,440 --> 00:30:23,280 ‫يمررها "رامزي" لـ"رونالدو". ‫يركض "رونالدو" باتجاه المرمى.‬ 512 00:30:23,360 --> 00:30:25,760 ‫تصل الكرة إلى "كولوسيفسكي".‬ 513 00:30:25,840 --> 00:30:28,200 ‫"كولوسيفسكي"!‬ 514 00:30:28,280 --> 00:30:30,560 ‫يتقدّم "يوفينتوس"!‬ 515 00:30:30,640 --> 00:30:32,240 ‫1 - 0 لصالح "يوفينتوس".‬ 516 00:30:45,640 --> 00:30:50,000 ‫ضربة ركنية لـ"يوفينتوس" مع "كولوسيفسكي"، ‫تدخل عرضيته، ضربة بالرأس.‬ 517 00:30:50,600 --> 00:30:52,280 ‫تبقى الكرة هناك.‬ 518 00:30:52,360 --> 00:30:55,000 ‫يسدد "ماكيني"، تنحرف، و"بونوتشي"!‬ 519 00:30:55,080 --> 00:30:57,160 ‫الهدف الثاني لـ"يوفينتوس".‬ 520 00:30:59,280 --> 00:31:03,760 ‫2 - 0 لصالح الـ"يوفي". سجّل "ليو".‬ 521 00:31:10,640 --> 00:31:12,960 ‫"يوفينتوس" مع "بونوتشي".‬ 522 00:31:16,360 --> 00:31:19,800 ‫"بونوتشي" قريب من "رابيو".‬ 523 00:31:19,880 --> 00:31:23,960 ‫"رابيو" في الوسط، يحاول تغيير الاتجاه، ‫"بيتانكور"، يمررها إلى "رامزي".‬ 524 00:31:24,040 --> 00:31:27,040 ‫يرى "رامزي" طريقاً لـ"كريستيانو".‬ 525 00:31:27,120 --> 00:31:31,240 ‫"رونالدو"! "سي ر 7" ينهي المباراة.‬ 526 00:31:31,320 --> 00:31:34,080 ‫"يوفينتوس" 3، "سامبدوريا" 0.‬ 527 00:31:36,320 --> 00:31:38,360 ‫3 - 0 لصالح "يوفينتوس".‬ 528 00:31:50,000 --> 00:31:52,280 ‫- كان بإمكانك تسجيل 3 أو 4 أهداف. ‫- نعم.‬ 529 00:31:52,360 --> 00:31:53,960 ‫تنتهي المباراة.‬ 530 00:31:54,040 --> 00:31:55,040 ‫"(يوفينتوس) 3 - 0 (سامبدوريا)"‬ 531 00:31:55,120 --> 00:31:58,480 ‫يبدأ "أندريا بيرلو" الموسم ‫بأفضل طريقة بالفوز على "سامبدوريا" 3 - 0.‬ 532 00:31:58,560 --> 00:31:59,840 ‫فوز صريح.‬ 533 00:32:05,800 --> 00:32:07,120 ‫ابق هنا.‬ 534 00:32:07,200 --> 00:32:08,200 ‫"(رونالدو)"‬ 535 00:32:08,280 --> 00:32:11,400 ‫الـ"يوفي" اليوم مختلف ‫عن الفريق الذي شاهدناه‬ 536 00:32:11,480 --> 00:32:14,640 ‫في آخر بضع مباريات من الموسم الماضي.‬ 537 00:32:14,720 --> 00:32:18,680 ‫من الواضح أنهم يريدون اللعب، ‫وأنهم متعطشون للفوز نوعاً ما.‬ 538 00:32:18,760 --> 00:32:20,160 ‫لعلها لمسة "بيرلو".‬ 539 00:32:20,240 --> 00:32:22,840 ‫لنرج أن يستمروا باللعب بهذه الطريقة.‬ 540 00:32:22,920 --> 00:32:24,200 ‫أحسنتم.‬ 541 00:32:24,280 --> 00:32:25,720 ‫- أحسنتم. ‫- المدرّب!‬ 542 00:32:25,800 --> 00:32:27,200 ‫- أحسنتم. ‫- المدرّب!‬ 543 00:32:27,880 --> 00:32:29,080 ‫المدرّب.‬ 544 00:32:38,280 --> 00:32:41,200 ‫كان الفوز رائعاً واستمتع العشاق بالمباراة.‬ 545 00:32:41,280 --> 00:32:45,520 ‫لكن الرحلة نحو اللقب العاشر ‫لا تزال في أولها.‬ 546 00:32:46,360 --> 00:32:49,440 ‫برأيي أنها بداية إيجابية للموسم ‫بالنسبة إلى "بيرلو".‬ 547 00:32:49,520 --> 00:32:53,160 ‫ما أثار إعجابي، ولم أكن أشك في ذلك،‬ 548 00:32:53,240 --> 00:32:56,000 ‫هو النمط الذي أضافه إلى اللاعبين.‬ 549 00:32:56,080 --> 00:32:58,360 ‫"بيرلو" جيد. إنه يبثّ جواً من الهدوء،‬ 550 00:32:58,440 --> 00:33:01,440 ‫وهو سبق له لعب كرة القدم، ‫لذا فهو يعرف ما يجب على اللاعبين فعله‬ 551 00:33:01,520 --> 00:33:03,440 ‫في الملعب وكيف عليهم التحرّك.‬ 552 00:33:03,520 --> 00:33:08,520 ‫بصراحة، رأينا بالأمس شجاعة ‫لم نرها منذ أيام "كونتي".‬ 553 00:33:09,480 --> 00:33:13,440 ‫بدأ الموسم بداية جيدة، ‫لكن الفريق لا يزال يبحث عن الاستقرار.‬ 554 00:33:13,520 --> 00:33:17,080 ‫والأهم من ذلك، ‫فإن "بيرلو" بحاجة إلى هدّاف آخر.‬ 555 00:33:17,960 --> 00:33:20,040 ‫في هذه المرحلة، بات الأمر سباقاً مع الزمن.‬ 556 00:33:20,120 --> 00:33:22,440 ‫إيجاد لاعب بمستوى يليق بـ"يوفينتوس"‬ 557 00:33:23,280 --> 00:33:25,600 ‫مع ميزانية ضئيلة جداً‬ 558 00:33:25,680 --> 00:33:27,000 ‫"(غويدو فاتشاغو) - صحفي"‬ 559 00:33:27,080 --> 00:33:29,640 ‫بسبب "كوفيد"، هو أمر شبه مستحيل.‬ 560 00:33:32,320 --> 00:33:35,520 ‫تتغير الأوضاع هنا كل 10 دقائق.‬ 561 00:33:36,280 --> 00:33:37,440 ‫يجب أن يتحلّى المرء‬ 562 00:33:37,520 --> 00:33:39,320 ‫بالهدوء والخفة‬ 563 00:33:39,400 --> 00:33:40,880 ‫"(فابيو باراتيشي) ‫المدير الإداري لقسم كرة القدم"‬ 564 00:33:40,960 --> 00:33:44,280 ‫للقيام بهذا العمل،‬ 565 00:33:44,360 --> 00:33:46,000 ‫ويحتاج إلى الكثير من المرونة،‬ 566 00:33:46,800 --> 00:33:49,920 ‫والتخطيط، إذ يجب أن تكون لديك‬ 567 00:33:50,000 --> 00:33:51,880 ‫خطة ألف وخطة باء‬ 568 00:33:51,960 --> 00:33:55,120 ‫وربما خطة ميم ونون‬ 569 00:33:55,200 --> 00:33:57,520 ‫مع خطط بديلة.‬ 570 00:34:02,520 --> 00:34:03,960 ‫بالحديث عن المنافسين‬ 571 00:34:04,040 --> 00:34:07,920 ‫يا "غويدو"، قام "يوفينتوس" بهجوم مضاد ‫وحصل على خدمات "موراتا"‬ 572 00:34:08,000 --> 00:34:09,360 ‫وهو لاعب جيد جداً.‬ 573 00:34:09,440 --> 00:34:13,640 ‫إنه هدّاف دولي ذو قيمة كبيرة.‬ 574 00:34:13,680 --> 00:34:15,800 ‫ما هو المفتاح؟‬ 575 00:34:15,880 --> 00:34:18,160 ‫يجب أن نفهم كيف سينجح "بيرلو"‬ 576 00:34:18,280 --> 00:34:21,080 ‫في إضافة "موراتا" ضمن خط الهجوم‬ 577 00:34:21,160 --> 00:34:24,520 ‫في فريق "يوفينتوس" المثير جداً للاهتمام ‫الذي لعب مباراة ممتعة‬ 578 00:34:24,600 --> 00:34:26,600 ‫في أول مباراة له ضد "سامبدوريا".‬ 579 00:34:31,600 --> 00:34:34,560 ‫وصل "ألفارو موراتا" ‫على سبيل الإعارة إلى "يوفينتوس"‬ 580 00:34:34,640 --> 00:34:37,520 ‫لأول مرة عام 2014 قادماً من "ريال مدريد".‬ 581 00:34:37,600 --> 00:34:39,480 ‫استقر في "تورينو"‬ 582 00:34:39,560 --> 00:34:43,960 ‫ولعب بمستوى عال قبل أن يجري استدعاؤه ‫إلى "إسبانيا" بعد عامين.‬ 583 00:34:44,640 --> 00:34:45,520 ‫كيف حالك؟‬ 584 00:34:45,600 --> 00:34:47,680 ‫- هل كل شيء بخير؟ ‫- أنا بخير، وأنت؟‬ 585 00:34:47,800 --> 00:34:49,760 ‫أراك لاحقاً.‬ 586 00:34:49,840 --> 00:34:52,600 ‫تغيّرت الأوضاع هنا. لم يعد المكان كما كان.‬ 587 00:34:54,600 --> 00:34:57,160 ‫تغيّر كل شيء في 4 سنوات.‬ 588 00:34:57,320 --> 00:35:02,560 ‫بالتأكيد. تغيرت الأمور ‫التي كنا نفتقر إليها لنكون أفضل ناد.‬ 589 00:35:03,160 --> 00:35:04,560 ‫- صحيح؟ ‫- أراك لاحقاً.‬ 590 00:35:05,960 --> 00:35:08,640 ‫علمت أن الأمر سيكون كالعودة إلى الديار.‬ 591 00:35:08,760 --> 00:35:11,200 ‫وكأنني لم أرحل قط.‬ 592 00:35:14,200 --> 00:35:17,040 ‫شارفت أحجية ‫اللاعبين الأساسيين الـ11 على الاكتمال.‬ 593 00:35:17,120 --> 00:35:19,640 ‫يبدأ "يوفينتوس" الجديد رحلته.‬ 594 00:35:22,480 --> 00:35:24,840 ‫إنها سنة مختلفة بالنسبة إلى "يوفينتوس"،‬ 595 00:35:24,920 --> 00:35:28,600 ‫إنها سنة تغيير وانتقال وأمل.‬ 596 00:35:29,440 --> 00:35:31,640 ‫ستكون عليهم مواجهة الكثير من التحديات،‬ 597 00:35:31,760 --> 00:35:35,520 ‫ويجب على مجموعة الأصدقاء القدامى ‫أن تبقى متّحدة كما كانت على الدوام.‬ 598 00:35:36,160 --> 00:35:38,040 ‫لا يزال عليهم كتابة التاريخ،‬ 599 00:35:38,120 --> 00:35:41,160 ‫سواء نجحوا أم فشلوا.‬ 600 00:35:41,280 --> 00:35:42,640 ‫المدرّب!‬ 601 00:35:42,760 --> 00:35:44,360 ‫المدرّب!‬ 602 00:35:44,440 --> 00:35:45,920 ‫المدرّب!‬ 603 00:35:47,200 --> 00:35:50,160 ‫ليت "أنطونيو" يستطيع الغناء جيداً.‬ 604 00:35:51,400 --> 00:35:52,840 ‫"سارا بيركي تي آمو"...‬ 605 00:35:52,920 --> 00:35:54,080 ‫يا للسماء!‬ 606 00:35:54,160 --> 00:35:56,840 ‫لـ"ريتشي" و"بوفيري"، لا تعرفونها لكن...‬ 607 00:35:57,520 --> 00:35:59,040 ‫ستفهمون الآن.‬ 608 00:36:01,920 --> 00:36:03,040 ‫"الكثير من الحيرة‬ 609 00:36:03,120 --> 00:36:05,160 ‫لا بد أن السبب هو أنني أحبك‬ 610 00:36:05,200 --> 00:36:07,080 ‫إنه شعور‬ 611 00:36:07,160 --> 00:36:09,040 ‫ينمو ببطء شديد‬ 612 00:36:09,120 --> 00:36:12,360 ‫ضمّيني إليك، وكوني قريبة مني‬ 613 00:36:12,440 --> 00:36:16,160 ‫إن شعرت بالرضا سأحظى برونق (يوفينتوس)‬ 614 00:36:16,200 --> 00:36:19,480 ‫وإن حلّقت عالياً، سترتفع كثيراً‬ 615 00:36:19,560 --> 00:36:22,680 ‫وإن حلّقت معك"‬ 616 00:36:24,320 --> 00:36:25,400 ‫"في الحلقة التالية"‬ 617 00:36:25,480 --> 00:36:29,480 ‫أريد رؤية فريق يصبو لتحقيق النتيجة.‬ 618 00:36:29,560 --> 00:36:30,960 ‫أسرع بالكرة.‬ 619 00:36:32,400 --> 00:36:36,160 ‫دعوها تتحرك بحرية، ‫لنهاجم المساحات الخالية.‬ 620 00:36:36,200 --> 00:36:40,680 ‫أنت فائز. ‫ما الشيء الأهم من الفوز والتدريب؟‬ 621 00:37:38,560 --> 00:37:40,560 ‫ترجمة باسل بشور‬ 622 00:37:40,640 --> 00:37:42,640 ‫مشرف الجودة: "عبد الرحمن كلاس"‬ 64969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.