All language subtitles for supergirl.s04e01.internal.1080p.web.h264-bamboozle_HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,181 --> 00:00:07,654 [wind whooshing] 2 00:00:07,690 --> 00:00:09,621 [people exclaiming] 3 00:00:14,560 --> 00:00:16,250 [wind rumbling] 4 00:00:21,250 --> 00:00:22,750 [people cheering] 5 00:00:23,267 --> 00:00:24,727 Thank you, Supergirl. 6 00:00:24,763 --> 00:00:26,203 You're welcome. 7 00:00:29,410 --> 00:00:30,772 [speaking in Spanish] 8 00:00:36,310 --> 00:00:37,570 [man sighs] 9 00:00:37,681 --> 00:00:39,641 [speaking Spanish] 10 00:00:39,850 --> 00:00:41,913 - Gracias, Supergirl. - De nada. 11 00:00:45,960 --> 00:00:47,560 [people screaming] 12 00:00:54,690 --> 00:00:56,320 [tires squealing] 13 00:01:01,820 --> 00:01:04,580 [both speaking Kasnian] 14 00:01:08,610 --> 00:01:10,960 [man] Please welcome President Marsdin. 15 00:01:10,996 --> 00:01:14,376 [President Marsdin] Good morning. I'm happy to take any questions. 16 00:01:14,800 --> 00:01:17,640 I'm sorry I'm late, but I come bearing gifts. 17 00:01:18,580 --> 00:01:20,875 - Where you in Russia? - Kasnia. 18 00:01:21,166 --> 00:01:23,847 - Madam President. Madam President. - Miss Danvers. 19 00:01:23,883 --> 00:01:25,763 You're about to hold a summit at Camp David 20 00:01:25,799 --> 00:01:28,002 on the anniversary of the Alien Amnesty Act. 21 00:01:28,038 --> 00:01:29,658 Can you say a few words about 22 00:01:29,694 --> 00:01:31,777 what this legislation has meant to you the past three years? 23 00:01:31,812 --> 00:01:36,542 Of course. The impact has been far-reaching and profound. 24 00:01:36,578 --> 00:01:38,758 You are really good at multitasking. 25 00:01:39,832 --> 00:01:42,364 - Some might call it "super." - [both chuckle] 26 00:01:42,400 --> 00:01:45,570 For the first time in my life, I've got everything under control. 27 00:01:46,480 --> 00:01:47,790 [inhales deeply] 28 00:01:48,960 --> 00:01:51,380 [theme music playing] 29 00:01:57,090 --> 00:01:58,430 [grunts] 30 00:02:02,793 --> 00:02:05,683 We're training, people. Never charge without a plan. 31 00:02:06,769 --> 00:02:07,769 Jensen, right? 32 00:02:07,891 --> 00:02:09,481 Yes, Director Danvers. 33 00:02:09,910 --> 00:02:11,642 Let's dance. 34 00:02:15,050 --> 00:02:16,070 [grunting] 35 00:02:18,339 --> 00:02:19,819 [exhales] Again. 36 00:02:33,085 --> 00:02:36,765 Director Danvers, President Marsdin is arriving for her yearly visit. 37 00:02:36,800 --> 00:02:37,800 When? 38 00:02:37,870 --> 00:02:39,090 Uh, now. 39 00:02:39,170 --> 00:02:40,170 What? 40 00:02:42,067 --> 00:02:42,844 Uh... 41 00:02:42,880 --> 00:02:45,598 Wow, uh, Madam President. What a surprise. 42 00:02:45,694 --> 00:02:47,104 So it seems. 43 00:02:47,140 --> 00:02:48,616 Yes, um, if you could just give me a minute 44 00:02:48,651 --> 00:02:51,271 then I can, uh, get cleaned up and we can chat. 45 00:02:51,307 --> 00:02:54,567 Agent Dox was supposed to give me a warning before you arrived. 46 00:02:55,211 --> 00:02:57,981 I believe I did. Right before she entered. 47 00:02:59,824 --> 00:03:01,164 Was that not enough? 48 00:03:01,200 --> 00:03:04,837 I just wanted to say, with Superman off-world on Argo, 49 00:03:04,873 --> 00:03:07,329 your team and Supergirl have been doing 50 00:03:07,365 --> 00:03:09,755 a tremendous job keeping this planet safe. 51 00:03:10,166 --> 00:03:13,796 And I also wanted to say I think that J'onn J'onzz 52 00:03:13,832 --> 00:03:17,632 made a very wise choice when he chose you as his successor. 53 00:03:18,700 --> 00:03:21,217 Thank you. That... That means a lot to me. 54 00:03:21,253 --> 00:03:23,081 Since you're here I would love to give you a tour, 55 00:03:23,116 --> 00:03:24,414 show you some of the changes that I've made. 56 00:03:24,449 --> 00:03:26,159 - Well, I'd like that. - Okay. 57 00:03:30,959 --> 00:03:32,206 The way you pushed the President 58 00:03:32,242 --> 00:03:35,012 about her alien delegation selection was perfect. 59 00:03:35,867 --> 00:03:38,317 A reporter's job is to demand transparency. 60 00:03:38,353 --> 00:03:40,128 And with that said, I'd like you to talk 61 00:03:40,164 --> 00:03:42,229 to the cub reporters who are starting today about that. 62 00:03:42,264 --> 00:03:43,112 - Sure. - Yeah. 63 00:03:43,148 --> 00:03:45,593 And didn't Cat Grant recommend one to you? 64 00:03:45,629 --> 00:03:47,640 Yes, her name is Nia Nal. 65 00:03:48,325 --> 00:03:50,085 Well, Nia Nal's gonna need a mentor like you. 66 00:03:50,374 --> 00:03:52,149 [chuckles] You're incredible, you know that? 67 00:03:52,185 --> 00:03:53,631 Everything you're going through right now, 68 00:03:53,666 --> 00:03:56,186 the DA possibly indicting you for being Guardian, 69 00:03:56,222 --> 00:03:58,277 and here you are, worrying about cub reporters. 70 00:03:58,313 --> 00:04:00,265 That's because he leaves the worrying about the DA to me. 71 00:04:00,300 --> 00:04:03,020 You're back. Oh, how was Metropolis? 72 00:04:03,056 --> 00:04:05,096 Oh, well, I am very happy to report that 73 00:04:05,132 --> 00:04:07,186 Sam is doing amazing at L-Corp Northeast. 74 00:04:07,222 --> 00:04:10,456 She has made two acquisitions that are already turning a profit. 75 00:04:10,492 --> 00:04:11,932 She's coaching Ruby's soccer team. 76 00:04:11,968 --> 00:04:15,348 - Oh. -Apparently, they're playing a 4-3-3 with the Gegenpress, 77 00:04:15,384 --> 00:04:17,163 and Ruby's playing as sweeper keeper. 78 00:04:17,199 --> 00:04:19,730 I have no idea what that means. 79 00:04:19,800 --> 00:04:23,021 [chuckles] I think it means they're living happily ever after. 80 00:04:23,930 --> 00:04:25,661 [clicks tongue] Well, I'll leave you two alone. 81 00:04:25,696 --> 00:04:27,936 There's an article about an alien summit I have to write. 82 00:04:30,529 --> 00:04:32,930 - I have missed you. - Me too. 83 00:04:39,772 --> 00:04:42,655 James, I'm worried about this thing with the DA. 84 00:04:44,502 --> 00:04:45,617 Mmm-hmm. 85 00:04:45,653 --> 00:04:47,817 Listen, I know you have your strategy, 86 00:04:47,853 --> 00:04:49,779 but I was speaking to my friends in the Mayor's office, 87 00:04:49,814 --> 00:04:53,174 and they said the only path out of this is to use some leverage. 88 00:04:53,210 --> 00:04:54,800 They think the DA can be swayed. 89 00:04:54,836 --> 00:04:56,234 - So I was thinking that maybe I... - Lena, please. 90 00:04:56,269 --> 00:04:58,127 I don't want you pulling any strings for me. 91 00:04:58,163 --> 00:05:00,663 You've tried really hard to separate yourself 92 00:05:00,699 --> 00:05:02,893 from the criminal element in your family. 93 00:05:03,948 --> 00:05:05,248 Don't get mixed up in this. 94 00:05:05,481 --> 00:05:07,369 We'll handle the DA. 95 00:05:09,257 --> 00:05:12,257 Look, I love the fact that you are fighting for me. 96 00:05:13,505 --> 00:05:14,635 I do. 97 00:05:16,271 --> 00:05:20,611 But the only thing that I need right now is you by my side. 98 00:05:21,742 --> 00:05:24,202 Hi. My name's Kesse Kay and I'm Aquarian. 99 00:05:24,282 --> 00:05:26,622 - Hi, Kesse Kay. Welcome. - [all greeting] 100 00:05:26,658 --> 00:05:27,828 I'm Fiona. 101 00:05:27,864 --> 00:05:30,124 What brings you to our group today? 102 00:05:30,160 --> 00:05:32,550 I guess I'm just happy today 103 00:05:33,112 --> 00:05:34,532 and I wanted to share it. 104 00:05:34,568 --> 00:05:36,528 For the first time since I've been on this planet, 105 00:05:36,564 --> 00:05:37,664 I feel like I fit in. 106 00:05:38,529 --> 00:05:40,144 And it's 'cause of this. 107 00:05:41,304 --> 00:05:43,081 [Fiona] An image inducer. 108 00:05:43,117 --> 00:05:45,137 You're not the only one who's purchased one recently. 109 00:05:45,172 --> 00:05:48,465 Bought it last week, applied for a job and I actually got it. 110 00:05:48,501 --> 00:05:50,080 All 'cause I look normal for once. 111 00:05:50,116 --> 00:05:52,446 Who decides what's normal? 112 00:05:52,482 --> 00:05:55,058 Why should we have to wear these devices that change our appearance 113 00:05:55,093 --> 00:05:57,911 so that we can be tolerated? I have these tusks. 114 00:05:57,947 --> 00:05:59,150 Why should I hide them? 115 00:05:59,186 --> 00:06:02,572 Well, that's easy for you to say. You just look like a Tolkien fan. 116 00:06:03,712 --> 00:06:06,343 You haven't been job hunting for six months 117 00:06:06,379 --> 00:06:08,599 and then been called a roach by your interviewer. 118 00:06:08,635 --> 00:06:11,425 It's not easy for any of us, young man. 119 00:06:11,461 --> 00:06:13,711 Dr. Vose has had his own struggles. 120 00:06:13,747 --> 00:06:16,397 But his research in nuclear physics is widely admired. 121 00:06:17,122 --> 00:06:20,189 And he's used his platform to become a great advocate for change. 122 00:06:20,225 --> 00:06:22,861 We all must have the courage to be seen. 123 00:06:23,660 --> 00:06:27,315 We each do the best we can in our own way. 124 00:06:27,973 --> 00:06:29,553 See you all next week. 125 00:06:33,901 --> 00:06:35,051 [door opening] 126 00:06:37,419 --> 00:06:38,875 Can I help you? 127 00:06:42,700 --> 00:06:44,300 [yells] 128 00:06:47,592 --> 00:06:49,452 Rough day, huh? 129 00:06:51,370 --> 00:06:52,510 [grunting] 130 00:06:57,186 --> 00:06:58,486 [Dr. Vose] Please don't! 131 00:06:58,522 --> 00:07:01,042 Would you believe me if I told you this is no fun for me either? 132 00:07:01,550 --> 00:07:03,434 - [screaming] - [device whirring] 133 00:07:04,845 --> 00:07:06,525 [groaning] 134 00:07:07,771 --> 00:07:09,411 Well, maybe a little bit of fun. 135 00:07:12,394 --> 00:07:13,414 [whirring] 136 00:07:13,565 --> 00:07:15,275 [screaming in pain] 137 00:07:17,543 --> 00:07:20,369 Wouldn't want you all lop-sided now, would we? 138 00:07:20,405 --> 00:07:22,775 - You are such a child. - [laughing] 139 00:07:26,141 --> 00:07:27,735 [beeps] 140 00:07:28,453 --> 00:07:30,844 [automated voice] Access granted. 141 00:07:35,226 --> 00:07:37,567 I don't think he wants you going in there. 142 00:07:37,636 --> 00:07:38,701 [device beeps] 143 00:07:38,761 --> 00:07:40,892 - [high-pitched pinging] - [screams] 144 00:07:50,760 --> 00:07:52,875 [beeps] 145 00:07:58,454 --> 00:07:59,920 I didn't think you needed more of a heads-up 146 00:07:59,955 --> 00:08:01,545 that the President was arriving. 147 00:08:01,585 --> 00:08:03,295 You're good on your feet. 148 00:08:03,331 --> 00:08:06,211 True, I process terabytes in microseconds, 149 00:08:06,247 --> 00:08:08,174 but you're not so slow yourself. 150 00:08:08,464 --> 00:08:10,859 You don't process as fast as you think you do. 151 00:08:10,895 --> 00:08:14,465 Because I've been telling you for months to warn me in advance 152 00:08:14,501 --> 00:08:15,971 when things are important. 153 00:08:16,007 --> 00:08:17,007 [beeping] 154 00:08:17,859 --> 00:08:21,177 Like Supergirl just cratered at Vose Laboratory? 155 00:08:21,213 --> 00:08:23,783 - I'll assemble a strike team. - There's no time. 156 00:08:23,819 --> 00:08:25,307 Long live the legion! 157 00:08:25,343 --> 00:08:27,228 No... Brainy! 158 00:08:28,092 --> 00:08:30,240 [people exclaim and murmur] 159 00:08:30,276 --> 00:08:31,665 I thought you could use some backup. 160 00:08:31,700 --> 00:08:32,327 Brainy. 161 00:08:32,363 --> 00:08:35,037 It is I. You're free now, Supergirl. 162 00:08:35,073 --> 00:08:37,553 - Free? The cuffs are still... - Opened? 163 00:08:37,589 --> 00:08:39,581 - Oh. - I was multitasking. 164 00:08:44,623 --> 00:08:45,864 You're welcome. 165 00:08:46,066 --> 00:08:47,066 Got it. 166 00:08:53,894 --> 00:08:55,262 - [beeping] - No! 167 00:09:06,347 --> 00:09:08,010 Dr. Vose. 168 00:09:08,950 --> 00:09:10,280 [sighs] 169 00:09:10,316 --> 00:09:12,128 I came as soon as I heard. Are you all right? 170 00:09:12,164 --> 00:09:14,064 They cut off my tusks, J'onn. 171 00:09:16,192 --> 00:09:18,802 Maybe I was wrong. None of us are safe. 172 00:09:19,733 --> 00:09:22,383 J'onn, what are you doing here? 173 00:09:22,760 --> 00:09:23,760 [sighs] 174 00:09:23,796 --> 00:09:25,534 Dr. Vose is a friend of mine. 175 00:09:25,570 --> 00:09:27,415 I heard the attack on the news. 176 00:09:27,451 --> 00:09:29,971 He's an outspoken advocate for alien rights, 177 00:09:31,851 --> 00:09:33,851 and most likely the target of a hate crime. 178 00:09:34,133 --> 00:09:35,339 This wasn't a hate crime, J'onn. 179 00:09:35,374 --> 00:09:37,149 This was a high level robbery. 180 00:09:37,185 --> 00:09:39,072 These criminals were professionals. 181 00:09:39,108 --> 00:09:42,948 They brought gravity cuffs, they stole an EMP from Dr. Vose's lab. 182 00:09:43,217 --> 00:09:46,303 If they blow that thing, it could take out the entire power grid. 183 00:09:46,632 --> 00:09:48,422 They cut off his tusks, Supergirl. 184 00:09:49,486 --> 00:09:51,341 The very thing that distinguishes him as an alien. 185 00:09:51,376 --> 00:09:53,468 Yeah, to trick a biometric scan. 186 00:09:53,504 --> 00:09:55,319 Look, I've been living amongst the people, 187 00:09:55,355 --> 00:09:57,075 getting a feel for what's been going on. 188 00:09:57,591 --> 00:10:00,907 There's a fresh wave of anti-alien sentiment. I can feel it. 189 00:10:01,456 --> 00:10:04,416 Look, I'm really sorry about what happened to your friend, 190 00:10:04,452 --> 00:10:06,093 but I think, in this case, 191 00:10:06,809 --> 00:10:09,159 the fact that he's an alien is just happenstance. 192 00:10:11,473 --> 00:10:13,533 I'm late for CatCo, but Brainy's on the case 193 00:10:13,569 --> 00:10:15,546 and we will find them, I promise. 194 00:10:15,870 --> 00:10:16,870 All right. 195 00:10:18,459 --> 00:10:20,709 I'm back, having assisted Supergirl, 196 00:10:20,745 --> 00:10:22,675 which was highly rewarding. 197 00:10:22,711 --> 00:10:25,311 I'm very happy you were able to help. 198 00:10:25,347 --> 00:10:27,367 But we seem to be having a communication problem. 199 00:10:27,403 --> 00:10:28,895 Oh, no, I assure you I understand 200 00:10:28,931 --> 00:10:30,695 every word that comes out of your mouth. 201 00:10:30,731 --> 00:10:31,861 Yes. 202 00:10:32,354 --> 00:10:34,524 But you are not comprehending it. 203 00:10:34,560 --> 00:10:36,366 Otherwise, you wouldn't have spent the last three months 204 00:10:36,401 --> 00:10:38,911 acting like a grain of sand in my boot. 205 00:10:39,517 --> 00:10:42,455 Oh. I guess that does sound annoying. 206 00:10:42,491 --> 00:10:44,037 Yes. Every time I tell you to do something, 207 00:10:44,072 --> 00:10:46,792 you either do too little or too much. 208 00:10:46,836 --> 00:10:49,646 - Yes, but I felt... - This isn't the Legion. 209 00:10:50,013 --> 00:10:53,458 Okay, you don't get to just go rogue whenever you feel like it. 210 00:10:53,535 --> 00:10:57,538 So from now on, you don't leave this building, 211 00:10:57,907 --> 00:11:01,639 you don't breathe unless I tell you to. 212 00:11:02,048 --> 00:11:03,615 Is that understood? 213 00:11:05,412 --> 00:11:07,202 - Affirmative. - Good. 214 00:11:12,007 --> 00:11:13,559 May I breathe now? 215 00:11:17,893 --> 00:11:19,588 Excuse me, sorry. Hold the elevator! 216 00:11:19,624 --> 00:11:21,215 Excuse me. Hold the elevator! 217 00:11:21,251 --> 00:11:22,921 - [Kara] I got it. - Thank you. 218 00:11:22,957 --> 00:11:23,957 Thank you. 219 00:11:24,441 --> 00:11:27,421 Oh, I am so late. [sighs] 220 00:11:27,457 --> 00:11:30,777 You know, the crazy thing is I am always punctual. 221 00:11:30,813 --> 00:11:31,837 Always. 222 00:11:32,358 --> 00:11:33,766 But the one day it matters, 223 00:11:33,802 --> 00:11:35,839 my new roommate took the keys to my rental car. 224 00:11:35,875 --> 00:11:36,939 Accidentally, of course. 225 00:11:36,975 --> 00:11:38,360 And then I had to take the bus, 226 00:11:38,396 --> 00:11:40,639 and I spilled coffee all over my skirt. 227 00:11:40,675 --> 00:11:43,530 And all I wanted to do was make a good first impression on Miss... 228 00:11:45,540 --> 00:11:47,714 Danvers. It's you. 229 00:11:48,266 --> 00:11:50,706 Uh, it's Kara. And do I know you? [chuckles] 230 00:11:51,217 --> 00:11:53,607 Um... [chuckles nervously] Kara Danvers. 231 00:11:53,643 --> 00:11:55,503 Kara Danvers. Wow. Um... 232 00:11:55,539 --> 00:11:57,256 - I'm Nia Nal. - Oh, Nia. 233 00:11:57,292 --> 00:11:59,002 Nia, it's so nice to meet you. 234 00:11:59,038 --> 00:12:01,008 Cat says amazing things about you. 235 00:12:01,044 --> 00:12:02,159 - Really? - Yeah. 236 00:12:02,195 --> 00:12:04,145 - Oh, the coffee's for you. - Oh, thanks. 237 00:12:04,181 --> 00:12:05,781 - I'm sorry. - Thank you. 238 00:12:06,267 --> 00:12:08,267 You're a reporter. You don't have to get me coffee. 239 00:12:08,303 --> 00:12:11,803 Oh, I know, um, but Miss Grant mentioned you like lattes 240 00:12:11,839 --> 00:12:13,139 so I thought I'd pick one up. 241 00:12:13,175 --> 00:12:14,941 She said you were particular about the temperature, 242 00:12:14,976 --> 00:12:16,771 so I had it all perfectly planned out, 243 00:12:16,807 --> 00:12:19,927 but then my plan went haywire, no thanks to my roommate, 244 00:12:19,963 --> 00:12:21,433 and I, uh... 245 00:12:22,646 --> 00:12:24,996 It's probably too cold by now. I'm sorry. 246 00:12:25,894 --> 00:12:27,301 Oh, my God. 247 00:12:28,822 --> 00:12:30,112 You're me. 248 00:12:30,754 --> 00:12:33,674 - I am? - Yeah, totally. It's... 249 00:12:34,098 --> 00:12:35,748 - It's unnerving. - [elevator dings] 250 00:12:35,784 --> 00:12:37,083 How am I you? 251 00:12:37,119 --> 00:12:40,461 Am I... Am I being you now? I can totally stop whatever it is. 252 00:12:40,942 --> 00:12:42,142 I just wanna be good at my job. 253 00:12:42,177 --> 00:12:44,879 Hey, no, it's okay. Don't worry about it. Let's just... 254 00:12:44,915 --> 00:12:46,474 Let's get into the meeting. 255 00:12:50,102 --> 00:12:51,572 [cell phone vibrating] 256 00:12:51,608 --> 00:12:52,446 Hello. 257 00:12:52,482 --> 00:12:54,268 [man] Got another update from the DA's office. 258 00:12:54,303 --> 00:12:57,323 Things are looking worse for Olsen. Thought you'd want to know. 259 00:12:57,359 --> 00:12:58,829 Thank you. 260 00:13:06,475 --> 00:13:07,685 [clangs] 261 00:13:07,721 --> 00:13:09,611 That thing hits my hard drives, 262 00:13:09,647 --> 00:13:12,567 it'll be family vacation 1996 all over again. 263 00:13:12,603 --> 00:13:13,557 Only this time, 264 00:13:13,593 --> 00:13:16,341 the paramedics won't be there to resuscitate you. 265 00:13:16,377 --> 00:13:17,467 Buzzkill. 266 00:13:17,503 --> 00:13:20,333 I see the good doctor was amiable. 267 00:13:21,610 --> 00:13:24,540 Vose took some convincing, 268 00:13:24,576 --> 00:13:26,702 but yes. 269 00:13:26,743 --> 00:13:28,545 And then Supergirl showed up. 270 00:13:28,581 --> 00:13:30,181 And the EMP? 271 00:13:34,651 --> 00:13:39,073 Let him who desires peace prepare for war. 272 00:13:49,972 --> 00:13:52,251 Miss Danvers... Kara. 273 00:13:53,284 --> 00:13:54,714 You wanted to see me? 274 00:13:54,750 --> 00:13:55,902 Yeah, I was just checking in. 275 00:13:55,937 --> 00:13:59,132 I know James asked the new reporters to pitch in a list of story ideas. 276 00:13:59,191 --> 00:14:00,855 - Did you pick an article? - Yes. 277 00:14:00,891 --> 00:14:03,831 Uh, the feature on National City's new fashion district. 278 00:14:04,497 --> 00:14:05,617 Really? 279 00:14:06,845 --> 00:14:08,061 You don't think it's a good idea? 280 00:14:08,096 --> 00:14:11,194 It's fine. It's just I read on your resume 281 00:14:11,230 --> 00:14:12,189 that you have a degree 282 00:14:12,225 --> 00:14:14,150 in International Relations from Georgetown. 283 00:14:14,186 --> 00:14:16,876 Are you sure you don't want to do something with a little more heft? 284 00:14:16,912 --> 00:14:19,252 But there's nothing slight about fashion, Kara. 285 00:14:19,288 --> 00:14:21,772 It's one of the most visceral forms of art. 286 00:14:21,850 --> 00:14:25,421 What we choose to wear tells a story about who we are. 287 00:14:25,509 --> 00:14:29,059 Whether you wear black and leather or pastels and silk, 288 00:14:29,095 --> 00:14:32,160 you're creating an inner version of yourself 289 00:14:32,196 --> 00:14:33,616 whether you realize it or not. 290 00:14:34,091 --> 00:14:35,811 Never really thought about clothes that way. 291 00:14:35,847 --> 00:14:38,837 Well, what makes this story so exciting 292 00:14:38,873 --> 00:14:41,119 is that the fashion district's setting up shop 293 00:14:41,155 --> 00:14:42,931 in the middle of East City. 294 00:14:42,967 --> 00:14:45,897 New legislation is allowing designers to live 295 00:14:45,933 --> 00:14:49,844 and to work in industrial spaces that have been abandoned for decades. 296 00:14:49,880 --> 00:14:52,100 An area that's been a hotbed for crime 297 00:14:52,136 --> 00:14:56,480 is going to be infused with color and life. 298 00:14:56,516 --> 00:15:00,096 I just think of all the kids growing up in that neighborhood, 299 00:15:00,132 --> 00:15:02,982 all the new job opportunities that'll be created. 300 00:15:03,170 --> 00:15:06,130 The fashion district article I wanna write about 301 00:15:06,563 --> 00:15:07,858 isn't about clothes, 302 00:15:07,894 --> 00:15:11,854 it's about community and growth. 303 00:15:13,024 --> 00:15:14,612 And hope. 304 00:15:16,819 --> 00:15:19,653 You need to pitch the article exactly like that to James. 305 00:15:19,689 --> 00:15:21,027 He's gonna love it. 306 00:15:21,063 --> 00:15:22,273 - Really? - Yeah. 307 00:15:23,046 --> 00:15:25,106 Well, thank you very much. 308 00:15:26,560 --> 00:15:27,870 [chuckles] 309 00:15:28,692 --> 00:15:30,072 [cell phone vibrating] 310 00:15:31,243 --> 00:15:33,943 - Brainy, what's up? - Definitely not me. 311 00:15:33,979 --> 00:15:36,571 I was grounded by Director Danvers. 312 00:15:36,607 --> 00:15:39,587 But while I was chained to my desk, not literally, 313 00:15:39,623 --> 00:15:41,223 I stitched together various images from 314 00:15:41,259 --> 00:15:42,863 surveillance at Vose's lab and ran them. 315 00:15:42,899 --> 00:15:44,018 The images were rudimentary 316 00:15:44,054 --> 00:15:47,707 and brought up 754,231 potential suspects. 317 00:15:47,743 --> 00:15:49,738 I cross-checked each image with known associates 318 00:15:49,774 --> 00:15:52,101 and narrowed identification down to two. 319 00:15:52,137 --> 00:15:54,432 Otis and Mercy Graves. 320 00:15:54,468 --> 00:15:55,688 A brother and sister team. 321 00:15:55,724 --> 00:15:57,737 - Do you have a location? - Negative. 322 00:15:57,773 --> 00:16:00,258 However, I was able to identify an ex-employer 323 00:16:00,294 --> 00:16:02,404 who might be able to help you with an address. 324 00:16:02,440 --> 00:16:03,790 Who's that? 325 00:16:05,648 --> 00:16:07,796 [guard] Miss Luthor, you have a visitor. 326 00:16:12,309 --> 00:16:13,309 Lena. 327 00:16:15,146 --> 00:16:16,446 Oh, dear. 328 00:16:16,671 --> 00:16:18,471 I hope I didn't have that same expression 329 00:16:18,507 --> 00:16:20,057 when you showed up this afternoon. 330 00:16:20,093 --> 00:16:22,983 No, Mother, your face was a mask of enigma as usual. 331 00:16:23,483 --> 00:16:25,253 It's what keeps me looking young. 332 00:16:25,660 --> 00:16:26,780 What are you doing here? 333 00:16:26,852 --> 00:16:28,582 Funny, I could ask you the same question. 334 00:16:29,703 --> 00:16:32,263 I need to find Mercy and Otis Graves. 335 00:16:33,360 --> 00:16:34,990 They worked for Lex. 336 00:16:35,577 --> 00:16:37,947 And then for you. Cadmus. 337 00:16:37,983 --> 00:16:40,154 Mercy was Lex's head of security. 338 00:16:40,190 --> 00:16:43,493 And then turned state's evidence on him, betrayed him. 339 00:16:44,468 --> 00:16:46,184 Put him behind bars. 340 00:16:46,786 --> 00:16:49,865 So you think I'd help you as some sort of revenge? 341 00:16:51,714 --> 00:16:53,868 I'm not vengeful anymore. 342 00:16:54,459 --> 00:16:56,509 My heart's grown several sizes in here. 343 00:16:56,706 --> 00:16:59,165 Says the Grinch who stole Christmas. 344 00:17:01,514 --> 00:17:03,984 A few months ago when the planet was being terraformed 345 00:17:04,020 --> 00:17:06,117 by those other Kryptonians, 346 00:17:06,153 --> 00:17:08,953 I was in my cell, under a mattress, 347 00:17:08,989 --> 00:17:11,039 hoping the ceiling wouldn't fall and crush me. 348 00:17:11,075 --> 00:17:12,295 And I realized 349 00:17:13,365 --> 00:17:14,965 I didn't want to die alone. 350 00:17:15,745 --> 00:17:19,635 And if I didn't want to die alone, I had to change. 351 00:17:21,009 --> 00:17:24,089 So, what do you want to know about the Grave siblings, 352 00:17:24,125 --> 00:17:25,885 besides they're monsters? 353 00:17:26,187 --> 00:17:27,752 A list of every Cadmus location 354 00:17:27,788 --> 00:17:29,955 you think they might be using to hide. 355 00:17:31,214 --> 00:17:34,514 Just domestic? Or international? 356 00:17:40,404 --> 00:17:42,164 Did I get the time wrong? 357 00:17:42,970 --> 00:17:45,885 No. No one else showed up. 358 00:17:47,174 --> 00:17:49,650 After Dr. Vose was attacked, 359 00:17:50,156 --> 00:17:51,426 they're scared. 360 00:17:54,697 --> 00:17:56,867 You're from Ichthanor, am I right? 361 00:17:56,903 --> 00:17:58,073 I am. 362 00:17:58,784 --> 00:18:00,679 Which means you're an empath. 363 00:18:00,715 --> 00:18:04,175 [scoffs] Although, sometimes I wish I weren't. 364 00:18:05,469 --> 00:18:08,324 Things like this are why I left Ichthanor. 365 00:18:08,360 --> 00:18:10,020 And England, for that matter. 366 00:18:11,386 --> 00:18:13,196 I can't run anymore. 367 00:18:15,097 --> 00:18:16,657 I've been talking to people, 368 00:18:17,373 --> 00:18:20,223 researching humans who've threatened us. 369 00:18:20,259 --> 00:18:23,719 We're starting a patrol group in the neighborhood to fight back. 370 00:18:25,008 --> 00:18:26,338 Would you join us? 371 00:18:26,876 --> 00:18:30,838 Uh... I've been fighting on the front lines for a long time now. 372 00:18:32,137 --> 00:18:34,137 Those days are behind me. 373 00:18:34,173 --> 00:18:36,193 I made a vow to live a peaceful life, 374 00:18:36,229 --> 00:18:38,029 stand up for people in a different way. 375 00:18:39,082 --> 00:18:40,702 [man] Die, roaches! 376 00:18:40,738 --> 00:18:41,798 Get down! 377 00:18:57,815 --> 00:18:59,275 Supergirl. 378 00:18:59,702 --> 00:19:01,582 This was a hate crime, no doubt about it. 379 00:19:01,618 --> 00:19:02,718 Agreed. 380 00:19:03,261 --> 00:19:04,943 I still believe the attack on Dr. Vose 381 00:19:04,979 --> 00:19:06,867 was motivated by anti-alien sentiment. 382 00:19:06,903 --> 00:19:08,652 He was a member of a support group here. 383 00:19:08,688 --> 00:19:11,278 You should dig into it, see if the two attacks were connected. 384 00:19:11,314 --> 00:19:14,414 But Dr. Vose's lab was robbed by ex-Cadmus operatives. 385 00:19:14,450 --> 00:19:17,310 This... This was an explosion outside of a bar. 386 00:19:17,346 --> 00:19:19,789 I don't think there's any reason to believe they're related. 387 00:19:19,825 --> 00:19:21,505 I wouldn't dismiss the possibility. 388 00:19:21,541 --> 00:19:24,380 I've been trying to tell you the climate towards aliens is changing. 389 00:19:24,416 --> 00:19:27,306 Yeah. Yes, I agree it is, but for the better. 390 00:19:28,082 --> 00:19:30,792 And yes, there will always be extremists like... 391 00:19:30,828 --> 00:19:31,939 whoever attacked the bar, 392 00:19:31,975 --> 00:19:35,405 but overall, I think this country has made incredible progress. 393 00:19:35,441 --> 00:19:37,061 The President is about to celebrate 394 00:19:37,097 --> 00:19:39,187 the second anniversary of the Alien Amnesty Act. 395 00:19:39,223 --> 00:19:40,917 For the first time on Earth, 396 00:19:40,953 --> 00:19:43,243 aliens are embraced as citizens with equal rights... 397 00:19:43,279 --> 00:19:44,939 Which is part of the backlash. 398 00:19:44,975 --> 00:19:47,972 The assimilation with aliens has sparked fear among many humans. 399 00:19:48,008 --> 00:19:49,898 And aliens are feeling the brunt of that anger. 400 00:19:49,934 --> 00:19:53,262 I'm an alien, and I've been all over the world recently 401 00:19:53,298 --> 00:19:54,883 and I have never felt more love. 402 00:19:54,919 --> 00:19:57,002 Part of the reason why you were embraced as a hero 403 00:19:57,038 --> 00:19:58,639 is because you present as a human. 404 00:19:58,675 --> 00:20:00,555 Most aliens do not share that privilege. 405 00:20:00,591 --> 00:20:03,051 I'm afraid your experiences are not the best barometer here. 406 00:20:03,087 --> 00:20:05,687 I'm embraced as a hero because I'm good at my job. 407 00:20:06,085 --> 00:20:08,304 And I really don't appreciate you questioning my judgment. 408 00:20:08,339 --> 00:20:10,026 I'm just trying to offer you a different perspective. 409 00:20:10,061 --> 00:20:11,731 J'onn, you left the DEO. 410 00:20:11,767 --> 00:20:14,617 So maybe now it's time you leave protecting the city to me. 411 00:20:20,335 --> 00:20:23,329 That looked contentious. 412 00:20:23,746 --> 00:20:25,902 Is she always that stubborn? 413 00:20:27,293 --> 00:20:29,573 She wants to remain hopeful. 414 00:20:29,914 --> 00:20:32,337 It's one of the things I most admire about her. 415 00:20:36,665 --> 00:20:37,945 [exhales] 416 00:20:37,981 --> 00:20:40,396 Did you finish the fried rice? 417 00:20:40,432 --> 00:20:43,581 I'm sorry. I'm stress-eating. 418 00:20:44,880 --> 00:20:46,470 Did you have a bad date? 419 00:20:47,027 --> 00:20:49,206 No, the dating, it's actually... 420 00:20:49,906 --> 00:20:51,591 - It's been great. - Really? 421 00:20:51,627 --> 00:20:53,024 No, don't get that look on your face 422 00:20:53,059 --> 00:20:54,701 like you're gonna officiate my wedding. 423 00:20:54,737 --> 00:20:56,694 No, I have not met a woman that I'm 424 00:20:56,730 --> 00:20:58,407 that serious about yet, 425 00:20:58,443 --> 00:21:00,373 so, you know... But it's... 426 00:21:00,955 --> 00:21:02,955 It's good to get out there. 427 00:21:02,991 --> 00:21:04,221 Well, that's great. 428 00:21:04,257 --> 00:21:05,447 Mmm-hmm. 429 00:21:06,226 --> 00:21:09,268 So, why are you scarfing the lo mein? 430 00:21:10,571 --> 00:21:12,481 Brainy. Oh, my God. 431 00:21:13,021 --> 00:21:14,991 I'm sorry, but everything... 432 00:21:16,116 --> 00:21:18,184 Everything he does just infuriates me. 433 00:21:19,071 --> 00:21:21,381 I know it's mean, but it's just... 434 00:21:21,540 --> 00:21:24,087 Ugh, I can't help it. 435 00:21:24,123 --> 00:21:27,056 [chuckles] He's new to this time period. 436 00:21:27,484 --> 00:21:28,774 It's a big adjustment. 437 00:21:28,810 --> 00:21:32,912 I'm sure it's been hard. Try to go easy on him. 438 00:21:32,948 --> 00:21:34,048 [whispers] I'll try. 439 00:21:37,494 --> 00:21:38,724 What about you? 440 00:21:39,641 --> 00:21:40,507 Me? 441 00:21:40,543 --> 00:21:42,312 We ordered your favorite Chinese takeout 442 00:21:42,348 --> 00:21:44,486 and you haven't even taken a bite. 443 00:21:44,672 --> 00:21:45,862 What's going on? 444 00:21:46,488 --> 00:21:48,507 I thought you were on top of the world. 445 00:21:48,576 --> 00:21:50,340 I got in a fight with J'onn. 446 00:21:50,976 --> 00:21:53,266 - After the attack, at the bar. - Really? 447 00:21:53,302 --> 00:21:57,045 He tried to convince me that there's this 448 00:21:57,081 --> 00:22:00,820 hate movement against aliens. 449 00:22:00,856 --> 00:22:02,396 I mean, am I crazy? 450 00:22:02,432 --> 00:22:06,742 I feel like the world is better than it's ever been. 451 00:22:06,778 --> 00:22:08,858 More diversity, more acceptance. 452 00:22:08,894 --> 00:22:11,534 Sure. I mean, in some ways. 453 00:22:11,800 --> 00:22:15,079 Ever since J'onn left the DEO, I just feel so far from him. 454 00:22:15,247 --> 00:22:17,886 I don't really know what his life is like. 455 00:22:17,922 --> 00:22:20,352 - Yeah. -All I know is I hate his new point of view. 456 00:22:20,900 --> 00:22:22,980 It feels so ominous. 457 00:22:23,016 --> 00:22:25,421 J'onn is not an alarmist, Kara. 458 00:22:25,457 --> 00:22:28,012 I mean, if he's trying to tell you something, I would listen. 459 00:22:28,048 --> 00:22:29,328 What are you so afraid of? 460 00:22:29,364 --> 00:22:31,488 I'm not afraid of anything. It... 461 00:22:33,685 --> 00:22:37,754 I just finally feel like the world is good. 462 00:22:38,901 --> 00:22:40,861 And I so badly want it to stay that way, 463 00:22:40,897 --> 00:22:42,957 even if it's just for a little while. 464 00:22:44,196 --> 00:22:45,706 Kara Danvers, 465 00:22:45,742 --> 00:22:47,762 you are the most courageous person I know. 466 00:22:48,156 --> 00:22:51,234 And even if it's hard, if you face it, 467 00:22:51,270 --> 00:22:52,500 you can conquer anything. 468 00:22:53,914 --> 00:22:55,624 - I'll try. - Ha. 469 00:22:55,660 --> 00:22:58,775 Only if you conquer the urge to not punch Brainy in the face. 470 00:22:58,811 --> 00:23:01,407 Mmm. That is an unfair bargain. 471 00:23:01,443 --> 00:23:02,835 [both laughing] 472 00:23:03,306 --> 00:23:04,534 [Lena] Checkmate. 473 00:23:04,985 --> 00:23:07,530 You just love saying that to me, don't you? 474 00:23:08,052 --> 00:23:09,852 No, I've let go of my anger, too, Mother. 475 00:23:09,888 --> 00:23:11,868 - I can't waste my energy on it. - Right. 476 00:23:11,904 --> 00:23:14,904 You need all your energy to focus on saving the world. 477 00:23:15,662 --> 00:23:19,532 Although, all I've seen are the commercials of your image inducer. 478 00:23:20,356 --> 00:23:22,636 Making a mint hiding aliens in plain sight. 479 00:23:22,672 --> 00:23:25,336 It's not political, Mother, it's just business. 480 00:23:25,661 --> 00:23:28,521 It helps fund my other research, the important kind. 481 00:23:29,365 --> 00:23:30,835 Ever the pragmatist. 482 00:23:33,131 --> 00:23:34,591 And this visit? 483 00:23:35,765 --> 00:23:37,885 I know chess with me is a good time, 484 00:23:38,506 --> 00:23:40,496 but the love of the game can't be the only reason 485 00:23:40,532 --> 00:23:42,805 I've seen you twice in as many days. 486 00:23:42,841 --> 00:23:44,351 The truth? 487 00:23:47,633 --> 00:23:50,033 It's James and the looming indictment. 488 00:23:50,887 --> 00:23:52,627 It made me think about my life, 489 00:23:52,663 --> 00:23:54,803 how much of it I've spent living on an island. 490 00:23:55,848 --> 00:23:59,238 I wanna reconnect, rebuild the relationships that I've lost. 491 00:24:00,613 --> 00:24:02,923 And yes, that does include you. 492 00:24:04,429 --> 00:24:06,309 For better or for worse, you're still my mother. 493 00:24:06,904 --> 00:24:08,904 Things weren't always rosy, 494 00:24:10,203 --> 00:24:11,803 but there were some good times. 495 00:24:12,953 --> 00:24:14,013 Even with Lex. 496 00:24:15,832 --> 00:24:18,092 It made me sad when the two of you became enemies. 497 00:24:18,128 --> 00:24:20,004 [sighs] If I was still vengeful, 498 00:24:20,040 --> 00:24:21,544 I'd blame Superman 499 00:24:21,580 --> 00:24:23,736 for tearing this family apart. 500 00:24:23,772 --> 00:24:25,240 Okay, I'm still vengeful. 501 00:24:27,235 --> 00:24:29,357 I don't know if it was all Superman. 502 00:24:29,998 --> 00:24:32,502 In my opinion, it was his relationship with Bruno Mannheim 503 00:24:32,538 --> 00:24:33,978 that started him down the wrong path. 504 00:24:34,119 --> 00:24:35,639 That miscreant? 505 00:24:35,812 --> 00:24:37,742 They were business partners, sure, 506 00:24:38,284 --> 00:24:40,254 but Bruno was only in it for the money laundering. 507 00:24:41,110 --> 00:24:43,280 It's a shame how he used your brother's business 508 00:24:43,316 --> 00:24:44,697 and then dumped him. 509 00:24:45,225 --> 00:24:47,615 I didn't know Bruno laundered money through Luthor Corp. 510 00:24:48,003 --> 00:24:50,043 Is there anything in my books I need to worry about, 511 00:24:51,235 --> 00:24:53,075 since you know where all the bodies are buried? 512 00:24:53,925 --> 00:24:56,385 I guess it's time I educated you. 513 00:24:58,012 --> 00:25:00,612 All right. Sam, it's a smart angle on the homeless crisis. 514 00:25:00,648 --> 00:25:01,748 It's all yours. 515 00:25:03,233 --> 00:25:06,044 All right, anybody else want to take a crack at fashion? 516 00:25:07,760 --> 00:25:09,558 My pitch is to emphasize 517 00:25:09,594 --> 00:25:12,480 that National City is a global epicenter of fashion. 518 00:25:12,894 --> 00:25:15,834 We dictate what's hot, we set the trends. 519 00:25:16,207 --> 00:25:19,192 And we're far overdue for a glossy new fashion district 520 00:25:19,228 --> 00:25:20,978 to represent our cultural importance. 521 00:25:21,167 --> 00:25:23,717 FYI, my mother went to college with Adrian Tyler, 522 00:25:23,906 --> 00:25:26,166 the most famous living American designer, so, 523 00:25:26,202 --> 00:25:28,562 I have access to almost anyone in this field for interviews. 524 00:25:29,002 --> 00:25:30,482 On the record. 525 00:25:30,518 --> 00:25:33,588 Nice. Okay, anybody else want to take a crack at fashion? 526 00:25:36,172 --> 00:25:38,652 Going once, going twice. 527 00:25:39,429 --> 00:25:41,422 MacKenzie, all yours. 528 00:25:47,340 --> 00:25:48,690 [cell phone vibrating] 529 00:25:49,699 --> 00:25:50,380 Brainy. 530 00:25:50,416 --> 00:25:52,147 I used the info you got from Lillian Luthor 531 00:25:52,183 --> 00:25:54,472 and found a location for Mercy and Otis. 532 00:25:54,810 --> 00:25:57,524 Would you believe it's an abandoned warehouse? 533 00:26:10,620 --> 00:26:11,830 There's no one here. 534 00:26:11,870 --> 00:26:14,423 I had heat signatures there 30 minutes ago. 535 00:26:14,800 --> 00:26:16,450 I'm hacking into the computer network. 536 00:26:16,500 --> 00:26:17,910 We'll scan for potential leads. 537 00:26:17,950 --> 00:26:19,467 Hold on, please. 538 00:26:20,790 --> 00:26:22,380 [beeping] 539 00:26:36,320 --> 00:26:39,416 "I have a lead on a Phorian at my son's school." 540 00:26:40,900 --> 00:26:43,102 How to make a bomb? 541 00:26:45,440 --> 00:26:46,650 Earth first? 542 00:26:46,700 --> 00:26:47,820 [computer beeps] 543 00:26:52,010 --> 00:26:53,820 [woman] Hey, I'm glad you picked up. 544 00:26:53,870 --> 00:26:56,610 That weapon you sold me, it barely burned through the Phorians. 545 00:26:56,660 --> 00:26:59,380 - Who is this? -What do you mean? It's Karen. 546 00:26:59,420 --> 00:27:01,880 [boy] Mom, Cary won't let me use the computer. 547 00:27:01,920 --> 00:27:03,430 - I've got to go. - [line disconnects] 548 00:27:09,172 --> 00:27:10,202 Brainy, 549 00:27:11,430 --> 00:27:13,060 these chat rooms on these computers... 550 00:27:13,100 --> 00:27:14,850 [Brainy] All filtered through the dark web. 551 00:27:14,890 --> 00:27:16,850 ISPs originated from all over the country. 552 00:27:17,110 --> 00:27:18,590 Yet untraceable. 553 00:27:18,640 --> 00:27:22,106 But I did find something in a deleted e-mail cache. 554 00:27:22,780 --> 00:27:24,780 Blueprints of Camp David. 555 00:27:25,190 --> 00:27:26,610 Mercy and Otis. 556 00:27:27,570 --> 00:27:29,780 They're going to attack the President's alien summit. 557 00:27:33,790 --> 00:27:35,460 [knocking on door] 558 00:27:36,105 --> 00:27:38,895 You were right about the crimes. 559 00:27:38,930 --> 00:27:40,490 They were motivated by hate, 560 00:27:40,540 --> 00:27:42,200 and there's a web of people... 561 00:27:42,250 --> 00:27:44,775 Now that you know what's happening, you can fight it, Kara. 562 00:27:44,810 --> 00:27:46,040 But I need your help. 563 00:27:47,590 --> 00:27:49,215 They're going to attack the alien summit. 564 00:27:49,250 --> 00:27:50,760 Help me keep it safe. 565 00:27:51,207 --> 00:27:53,500 And then help me take on the rest of this movement 566 00:27:53,550 --> 00:27:55,840 because it is bigger than anything I have ever fought. 567 00:27:55,890 --> 00:27:57,140 The people involved in it 568 00:27:57,190 --> 00:27:58,930 are like the people I save every day. 569 00:27:59,720 --> 00:28:01,850 A villain, I know how to stop, but these people... 570 00:28:01,890 --> 00:28:04,190 I'm sorry, but I cannot fight with you. 571 00:28:04,900 --> 00:28:05,930 Not this time. 572 00:28:06,160 --> 00:28:08,150 But... [sighs] But you have to. 573 00:28:08,920 --> 00:28:10,710 You were the first person to see this. You... 574 00:28:11,750 --> 00:28:14,070 Who yelled at me to open my eyes! 575 00:28:14,110 --> 00:28:15,690 How can you not join me now? 576 00:28:15,740 --> 00:28:17,700 Because it's no longer my path to fight. 577 00:28:18,920 --> 00:28:21,120 When my father passed, he gave me a message. 578 00:28:22,260 --> 00:28:24,750 "Live as H'ronmeer taught and promote peace." 579 00:28:25,790 --> 00:28:27,760 I cannot do that whilst holding a sword. 580 00:28:29,180 --> 00:28:31,050 I will help those in need, 581 00:28:31,800 --> 00:28:34,090 and I will be a voice for change like Dr. Vose. 582 00:28:36,020 --> 00:28:37,350 I will support you, Kara. 583 00:28:38,800 --> 00:28:40,461 But I cannot join your battle. 584 00:28:40,497 --> 00:28:41,527 I'm sorry. 585 00:28:53,820 --> 00:28:55,770 I'm sorry, Supergirl, but I can't. 586 00:28:55,820 --> 00:28:57,370 I won't cancel the summit. 587 00:28:57,990 --> 00:29:00,240 The Graves siblings are dangerous operatives. 588 00:29:00,280 --> 00:29:03,354 I'm afraid of what they could do to you and your alien guests. 589 00:29:03,390 --> 00:29:05,120 So am I. 590 00:29:05,160 --> 00:29:07,740 But there's always someone to be afraid of. 591 00:29:07,790 --> 00:29:12,220 Some force, some threat that is beyond our control. 592 00:29:12,650 --> 00:29:14,680 And yet, we carry on. 593 00:29:16,491 --> 00:29:20,521 A leader who caves to fear is no leader at all. 594 00:29:22,820 --> 00:29:26,020 I'll alert the Secret Service, the DEO, We'll co-ordinate with them. 595 00:29:29,000 --> 00:29:30,820 [helicopter whirring] 596 00:29:35,150 --> 00:29:36,820 - You doing okay? - [Supergirl] Yeah. 597 00:29:36,860 --> 00:29:38,740 And thanks for being here. 598 00:29:38,790 --> 00:29:40,200 I know you pick your battles now. 599 00:29:40,670 --> 00:29:42,380 Well, it seemed like a good battle to pick. 600 00:29:44,830 --> 00:29:46,566 [President Marsdin] I'm thrilled that you're here. 601 00:29:46,601 --> 00:29:48,790 You know this is the first time in history 602 00:29:48,830 --> 00:29:52,290 that we've hosted guests that were not born on this planet. 603 00:29:52,340 --> 00:29:54,720 At least that we, uh, know about. 604 00:29:54,760 --> 00:29:55,930 [all chuckling] 605 00:29:56,546 --> 00:30:00,324 President Eisenhower named it Camp David after his son and grandson, 606 00:30:00,360 --> 00:30:01,970 who were both named, of course, David. 607 00:30:03,850 --> 00:30:05,020 [whooshing] 608 00:30:06,390 --> 00:30:08,020 Alex. It's an EMP. 609 00:30:10,950 --> 00:30:12,460 [pilot] Mayday! Chopper's going down. 610 00:30:14,280 --> 00:30:16,385 Hey, everybody, stay calm. Nobody move. 611 00:30:16,420 --> 00:30:17,910 Nobody move. 612 00:30:17,950 --> 00:30:19,020 [man] Secure the perimeter. 613 00:30:19,260 --> 00:30:20,410 That was the EMP. 614 00:30:20,460 --> 00:30:21,820 Now, Agent Dox. 615 00:30:21,870 --> 00:30:23,370 Wavelength countermeasures active. 616 00:30:31,416 --> 00:30:33,830 It worked! Nice one, Brainy. 617 00:30:33,880 --> 00:30:34,920 Eureka! 618 00:30:34,956 --> 00:30:36,535 The lights are blown in here. 619 00:30:36,571 --> 00:30:38,000 We gotta move the President to the safe room. 620 00:30:38,035 --> 00:30:39,160 That was just a distraction. 621 00:30:39,196 --> 00:30:40,306 Madam President. 622 00:30:41,153 --> 00:30:43,185 Do you think they're inside the perimeter? 623 00:30:43,220 --> 00:30:44,340 I know they are. 624 00:30:44,390 --> 00:30:45,550 All right, take her back. 625 00:30:45,600 --> 00:30:47,100 You guys, go, clear the house. 626 00:30:50,600 --> 00:30:52,967 Alex, they're in DEO uniforms. 627 00:31:00,330 --> 00:31:02,120 [both grunting] 628 00:31:10,460 --> 00:31:11,590 [beeping] 629 00:31:21,300 --> 00:31:22,960 Okay, is everybody okay back there? 630 00:31:23,010 --> 00:31:24,105 [man] We're good, let's get her out. 631 00:31:24,140 --> 00:31:25,430 Now, go, now. 632 00:31:38,081 --> 00:31:40,201 - Are you all right? - I'm fine! 633 00:31:40,490 --> 00:31:41,942 Just get them. 634 00:32:00,220 --> 00:32:01,505 [high-pitched pinging] 635 00:32:01,540 --> 00:32:03,430 [Mercy] Supergirl! I know you can hear me. 636 00:32:03,480 --> 00:32:05,050 You filthy roach. 637 00:32:05,090 --> 00:32:07,020 You need to know you won't stop this. 638 00:32:07,056 --> 00:32:08,546 I'm stopping you both. 639 00:32:08,582 --> 00:32:11,442 This isn't one of your battles where it's good versus evil. 640 00:32:11,478 --> 00:32:13,544 Because we are the good guys, 641 00:32:13,580 --> 00:32:15,690 fighting to save this country. 642 00:32:15,726 --> 00:32:18,176 I'm gonna do whatever it takes to win. 643 00:32:23,170 --> 00:32:24,240 [screaming] 644 00:32:25,010 --> 00:32:26,200 Help! 645 00:32:27,010 --> 00:32:28,370 [muffled] Supergirl! 646 00:32:34,618 --> 00:32:35,868 [Otis] Whoa. Oh. 647 00:32:35,918 --> 00:32:36,948 Ah. 648 00:32:41,225 --> 00:32:42,455 [chuckles] You really thought 649 00:32:43,958 --> 00:32:45,610 my sister would kill me? 650 00:32:46,728 --> 00:32:48,398 You think you stopped us tonight, 651 00:32:48,434 --> 00:32:50,434 but the fuse was lit. 652 00:32:50,470 --> 00:32:52,425 And it's gonna be beautiful. 653 00:32:52,461 --> 00:32:55,476 [Alex] Everyone stay clear. The President's fine. Did you get him? 654 00:32:55,512 --> 00:32:56,886 Only one. 655 00:33:00,405 --> 00:33:01,881 You can act as tough as you want, 656 00:33:01,917 --> 00:33:04,270 but you are gonna tell us where Mercy went. 657 00:33:04,306 --> 00:33:07,186 And when you do, you're gonna wish you had done it sooner. 658 00:33:09,955 --> 00:33:11,557 Just take him. 659 00:33:13,410 --> 00:33:14,790 God, I hate that guy. 660 00:33:18,420 --> 00:33:19,460 [sighs] 661 00:33:22,409 --> 00:33:24,442 Where did you get all that stuff? 662 00:33:25,287 --> 00:33:27,819 The comic book store on Excelsior. 663 00:33:28,137 --> 00:33:30,487 Oh, that's right down the street from Winn's old apartment. 664 00:33:31,176 --> 00:33:34,386 And that cardigan. Winn has the same one. 665 00:33:34,422 --> 00:33:35,462 Does he? 666 00:33:37,181 --> 00:33:38,591 All right, yes. 667 00:33:38,627 --> 00:33:40,962 You see, I analyzed our recent torrent of conflicts 668 00:33:40,998 --> 00:33:42,958 and I couldn't find a common factor. 669 00:33:42,994 --> 00:33:44,294 I did things your way, 670 00:33:45,106 --> 00:33:46,136 wrong. 671 00:33:46,172 --> 00:33:48,552 I did things the Legion way, wrong. 672 00:33:48,588 --> 00:33:50,700 I did things my way, 673 00:33:51,404 --> 00:33:52,684 - so very wrong. - [fires] 674 00:33:52,720 --> 00:33:54,150 [ball bouncing] 675 00:33:55,910 --> 00:33:57,210 I just couldn't win. 676 00:33:57,840 --> 00:33:59,700 And then I realized, that's it. 677 00:33:59,750 --> 00:34:02,880 I can't win because I'm not Winn. 678 00:34:03,345 --> 00:34:05,675 He was your... Your bro. 679 00:34:06,827 --> 00:34:08,457 I'm not him. 680 00:34:09,869 --> 00:34:11,319 Unless... 681 00:34:12,242 --> 00:34:14,452 Unless I... I am. 682 00:34:16,776 --> 00:34:18,441 I'm not... [sighs] 683 00:34:18,477 --> 00:34:20,297 I'm not very good with change. 684 00:34:22,246 --> 00:34:24,426 And I do miss Winn. 685 00:34:24,978 --> 00:34:26,208 A lot. 686 00:34:27,158 --> 00:34:29,278 And I guess in some ways, I have been 687 00:34:29,922 --> 00:34:31,882 punishing you for not being him. 688 00:34:31,918 --> 00:34:33,388 And that is... 689 00:34:34,562 --> 00:34:35,972 [sighs] That's not fair. 690 00:34:38,303 --> 00:34:39,603 I understand. 691 00:34:41,060 --> 00:34:42,960 I miss my friends, too. 692 00:34:44,121 --> 00:34:45,951 I'm sorry, I didn't even think about that. 693 00:34:46,820 --> 00:34:48,320 And you left them behind. 694 00:34:49,574 --> 00:34:51,014 Well, technically, they're ahead. 695 00:34:51,050 --> 00:34:52,315 Right. Yes. 696 00:34:52,351 --> 00:34:54,436 Look, either way, we are stuck with each other. 697 00:34:54,472 --> 00:34:56,653 So... No, I mean, that's not a bad thing. 698 00:34:56,689 --> 00:34:59,901 It's actually a good thing. 699 00:34:59,937 --> 00:35:03,144 You know? We just have to... [clicks tongue] Find our rhythm. 700 00:35:05,151 --> 00:35:06,351 That, I can do. 701 00:35:07,044 --> 00:35:08,784 I've been told I have excellent rhythm. 702 00:35:09,605 --> 00:35:11,825 - No. No. - Just let me... All right. 703 00:35:11,861 --> 00:35:13,820 Just no more sweaters, okay? 704 00:35:13,856 --> 00:35:16,596 Thank God. These things are restrictively tight. 705 00:35:18,137 --> 00:35:19,667 [Lena] It was parking lots. 706 00:35:19,703 --> 00:35:21,671 Bruno purchased them through a subsidiary 707 00:35:21,707 --> 00:35:23,679 he bought from your brother. 708 00:35:24,047 --> 00:35:27,244 My mother goes on to name five more shell companies owned by Mannheim. 709 00:35:27,280 --> 00:35:30,120 You're the District Attorney. Subpoena their books. 710 00:35:30,645 --> 00:35:32,040 You'll find enough RICO violations 711 00:35:32,076 --> 00:35:34,708 to send Mannheim away for as long as Al Capone. 712 00:35:35,948 --> 00:35:37,648 So does your mother know you played her? 713 00:35:40,157 --> 00:35:41,407 She will soon. 714 00:35:43,099 --> 00:35:44,149 No... 715 00:35:45,037 --> 00:35:46,634 And your other investigation? 716 00:35:47,367 --> 00:35:48,497 Guardian who? 717 00:35:55,009 --> 00:35:56,169 Nia. 718 00:35:57,055 --> 00:35:58,897 What happened in that meeting with James? 719 00:35:58,933 --> 00:36:01,866 Well, uh, MacKenzie pitched her take on the article 720 00:36:01,902 --> 00:36:03,921 and she had a good approach. 721 00:36:04,223 --> 00:36:05,413 Yours was better. 722 00:36:05,638 --> 00:36:08,502 You were so passionate when you talked to just me about it. 723 00:36:08,538 --> 00:36:10,120 Why'd you shut down? 724 00:36:10,156 --> 00:36:11,726 It was a scary room. 725 00:36:11,762 --> 00:36:16,983 James Olsen is the CEO of this incredible media empire. 726 00:36:17,350 --> 00:36:20,235 And MacKenzie has more famous friends than Oprah. 727 00:36:20,271 --> 00:36:22,301 Nia, what really happened 728 00:36:22,337 --> 00:36:24,057 when MacKenzie took that article? 729 00:36:24,817 --> 00:36:26,277 Why didn't you want to compete? 730 00:36:28,959 --> 00:36:31,196 I guess, in the moment, 731 00:36:32,321 --> 00:36:33,761 I was afraid to make waves. 732 00:36:33,797 --> 00:36:35,630 Okay. Fear. 733 00:36:36,840 --> 00:36:37,870 I get that. 734 00:36:38,193 --> 00:36:41,488 No matter how much we believe in ourselves, that never goes away. 735 00:36:41,524 --> 00:36:42,734 Not fully. 736 00:36:43,350 --> 00:36:46,380 Even now, I think I'm not afraid of anything. 737 00:36:46,416 --> 00:36:49,156 And then, something new and ugly rears its head, 738 00:36:49,192 --> 00:36:51,513 and chases me right back down the rabbit hole. 739 00:36:52,094 --> 00:36:54,734 But once we catch ourselves, 740 00:36:54,770 --> 00:36:57,574 we have to jump right back out there. 741 00:36:59,570 --> 00:37:02,100 So, you're afraid to make waves? 742 00:37:02,666 --> 00:37:05,223 Okay. Make 'em anyway. 743 00:37:06,353 --> 00:37:07,877 Make a tsunami. 744 00:37:11,238 --> 00:37:13,342 - You're right. - Of course I am. 745 00:37:13,378 --> 00:37:16,368 Acknowledge the fear, then kick its ass. 746 00:37:17,812 --> 00:37:19,573 - Thank you, Kara. - Don't thank me. 747 00:37:19,609 --> 00:37:21,900 Just get out there and kick up a storm. 748 00:37:22,773 --> 00:37:25,664 Come on, seriously. Time's a-wasting. 749 00:37:25,700 --> 00:37:26,730 Ticktock. 750 00:37:28,727 --> 00:37:30,407 You realize you're turning into Cat, right? 751 00:37:30,445 --> 00:37:32,215 What? No. 752 00:37:32,251 --> 00:37:34,527 To a tee. It's kind of freaking me out. You just said "ticktock." 753 00:37:34,562 --> 00:37:36,397 You might as well have said "chop chop." 754 00:37:36,433 --> 00:37:38,463 - Did I say that? - Yeah, you did. 755 00:37:38,499 --> 00:37:40,484 [chuckling] 756 00:37:40,520 --> 00:37:43,903 [reporter] We have breaking news. All charges against James Olsen... 757 00:37:43,939 --> 00:37:45,195 - [Kara] Oh, my God. - ...will be dropped. 758 00:37:45,230 --> 00:37:47,235 - James. - More as this story develops. 759 00:37:50,594 --> 00:37:53,554 See? Told you there was nothing to worry about. 760 00:37:53,983 --> 00:37:55,523 [James laughing] 761 00:37:56,241 --> 00:37:57,931 I am so happy, James. 762 00:37:57,967 --> 00:37:59,517 Me too. 763 00:38:00,701 --> 00:38:02,406 And thank you for standing by my side 764 00:38:02,442 --> 00:38:04,472 and letting me handle this by myself. 765 00:38:05,444 --> 00:38:07,154 I never doubted you could handle it. 766 00:38:07,590 --> 00:38:10,330 I only offered because I've lost so much of my family to prison, 767 00:38:10,366 --> 00:38:12,162 it's turned my life and my relationships upside down 768 00:38:12,197 --> 00:38:14,467 and I couldn't bear the thought of that happening to you. 769 00:38:14,503 --> 00:38:15,693 It won't. 770 00:38:15,729 --> 00:38:18,189 Yes, we will not be indicting James Olsen 771 00:38:18,225 --> 00:38:20,515 for past allegations of obstruction. 772 00:38:20,551 --> 00:38:23,817 However, if Mr. Olsen were to resume his role as Guardian 773 00:38:24,263 --> 00:38:26,573 he will be subject to immediate arrest. 774 00:38:26,609 --> 00:38:27,809 [James scoffs] 775 00:38:27,845 --> 00:38:29,725 [reporters clamoring] 776 00:38:30,503 --> 00:38:32,723 On a separate investigation, 777 00:38:32,759 --> 00:38:34,539 our office has uncovered new evidence 778 00:38:34,575 --> 00:38:37,074 in the State's case against Bruno Mannheim. 779 00:38:37,110 --> 00:38:39,320 We will be reissuing the indictment 780 00:38:39,356 --> 00:38:41,686 which will include several counts of money laundering. 781 00:38:52,390 --> 00:38:53,840 [sighs] 782 00:39:02,712 --> 00:39:04,842 So, about yesterday... 783 00:39:06,072 --> 00:39:07,452 I know how much it means to you 784 00:39:07,488 --> 00:39:09,358 to honor your father's wishes. 785 00:39:10,161 --> 00:39:12,491 And I shouldn't have asked you to compromise that. 786 00:39:14,437 --> 00:39:15,593 Look, I know the last few days 787 00:39:15,628 --> 00:39:17,333 have been difficult for you. 788 00:39:17,935 --> 00:39:19,835 I'm just sorry I made it even more so. 789 00:39:20,700 --> 00:39:22,700 The thought of so much anger out there is... 790 00:39:24,679 --> 00:39:26,389 It's not what I wanted to believe was true. 791 00:39:27,365 --> 00:39:28,785 I thought this country... 792 00:39:29,579 --> 00:39:31,859 That we were in a better place. 793 00:39:33,567 --> 00:39:35,827 The idea of having to fight something so vast, 794 00:39:37,517 --> 00:39:38,687 trying to unite 795 00:39:38,723 --> 00:39:40,763 such a divided world, it's... 796 00:39:42,240 --> 00:39:44,184 [sighs] It's overwhelming. 797 00:39:45,858 --> 00:39:48,478 It's your optimism that will help save us, Kara. 798 00:39:48,655 --> 00:39:50,995 You're the beacon of hope who sets an example, 799 00:39:51,565 --> 00:39:54,355 fighting for justice everywhere. 800 00:39:55,270 --> 00:39:57,420 The voice of unity and compassion 801 00:39:57,979 --> 00:39:59,569 that will inspire change. 802 00:40:02,598 --> 00:40:04,857 I feel like I don't know anything. 803 00:40:05,736 --> 00:40:08,142 Then you are wiser than you realize. 804 00:40:09,705 --> 00:40:11,661 [reporter on TV] We now take you to a late-breaking news story. 805 00:40:11,696 --> 00:40:15,871 Shocking footage acquired from the assassination attempt at Camp David 806 00:40:15,907 --> 00:40:18,727 has revealed that the President is an alien. 807 00:40:18,922 --> 00:40:22,432 This confirms what many thought to be the ravings of a fringe group. 808 00:40:22,468 --> 00:40:25,091 Experts have authenticated the footage and found 809 00:40:25,127 --> 00:40:26,639 no signs of doctoring. 810 00:40:26,675 --> 00:40:29,505 The President of the United States is an alien. 811 00:40:30,244 --> 00:40:32,012 "The fuse was lit." 812 00:40:35,975 --> 00:40:37,395 Al, is Fiona here? 813 00:40:37,431 --> 00:40:39,561 No, she didn't show up for her shift. 814 00:40:45,238 --> 00:40:46,608 [wincing] 815 00:40:46,644 --> 00:40:49,119 [reporter] These accusations seem to be true. 816 00:40:49,155 --> 00:40:51,465 This all points to the cold hard truth 817 00:40:51,501 --> 00:40:54,976 that our current sitting president is an alien. 818 00:40:55,012 --> 00:40:56,452 [alien] You do good work. 819 00:40:58,277 --> 00:40:59,777 What can I say? 820 00:41:01,370 --> 00:41:03,835 I love my country. 821 00:41:08,140 --> 00:41:10,480 [alien] We didn't ask for you to come here. 822 00:41:10,516 --> 00:41:12,846 You brought this on yourself. 823 00:41:14,307 --> 00:41:15,637 Who are you? 824 00:41:15,673 --> 00:41:17,627 - [sword slices] - [shrieks] 825 00:41:20,721 --> 00:41:24,040 An agent of liberty. 826 00:41:37,210 --> 00:41:39,170 [loud thudding] 827 00:41:39,789 --> 00:41:41,919 [men speaking in other language] 828 00:41:59,937 --> 00:42:02,217 [theme music playing] 829 00:42:02,253 --> 00:42:10,253 ♪♪ 62070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.