All language subtitles for supergirl.s04e01.internal.1080p.web.h264-bamboozle_HI removed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,267 --> 00:00:24,727 Thank you, Supergirl. 2 00:00:24,763 --> 00:00:26,203 You're welcome. 3 00:00:39,850 --> 00:00:41,913 - Gracias, Supergirl. - De nada. 4 00:01:08,610 --> 00:01:10,960 Please welcome President Marsdin. 5 00:01:10,996 --> 00:01:14,376 Good morning. I'm happy to take any questions. 6 00:01:14,800 --> 00:01:17,640 I'm sorry I'm late, but I come bearing gifts. 7 00:01:18,580 --> 00:01:20,875 - Where you in Russia? - Kasnia. 8 00:01:21,166 --> 00:01:23,847 - Madam President. Madam President. - Miss Danvers. 9 00:01:23,883 --> 00:01:25,763 You're about to hold a summit at Camp David 10 00:01:25,799 --> 00:01:28,002 on the anniversary of the Alien Amnesty Act. 11 00:01:28,038 --> 00:01:29,658 Can you say a few words about 12 00:01:29,694 --> 00:01:31,777 what this legislation has meant to you the past three years? 13 00:01:31,812 --> 00:01:36,542 Of course. The impact has been far-reaching and profound. 14 00:01:36,578 --> 00:01:38,758 You are really good at multitasking. 15 00:01:39,832 --> 00:01:42,364 Some might call it "super." 16 00:01:42,400 --> 00:01:45,570 For the first time in my life, I've got everything under control. 17 00:02:02,793 --> 00:02:05,683 We're training, people. Never charge without a plan. 18 00:02:06,769 --> 00:02:07,769 Jensen, right? 19 00:02:07,891 --> 00:02:09,481 Yes, Director Danvers. 20 00:02:09,910 --> 00:02:11,642 Let's dance. 21 00:02:18,339 --> 00:02:19,819 Again. 22 00:02:33,085 --> 00:02:36,765 Director Danvers, President Marsdin is arriving for her yearly visit. 23 00:02:36,800 --> 00:02:37,800 When? 24 00:02:37,870 --> 00:02:39,090 Uh, now. 25 00:02:39,170 --> 00:02:40,170 What? 26 00:02:42,067 --> 00:02:42,844 Uh... 27 00:02:42,880 --> 00:02:45,598 Wow, uh, Madam President. What a surprise. 28 00:02:45,694 --> 00:02:47,104 So it seems. 29 00:02:47,140 --> 00:02:48,616 Yes, um, if you could just give me a minute 30 00:02:48,651 --> 00:02:51,271 then I can, uh, get cleaned up and we can chat. 31 00:02:51,307 --> 00:02:54,567 Agent Dox was supposed to give me a warning before you arrived. 32 00:02:55,211 --> 00:02:57,981 I believe I did. Right before she entered. 33 00:02:59,824 --> 00:03:01,164 Was that not enough? 34 00:03:01,200 --> 00:03:04,837 I just wanted to say, with Superman off-world on Argo, 35 00:03:04,873 --> 00:03:07,329 your team and Supergirl have been doing 36 00:03:07,365 --> 00:03:09,755 a tremendous job keeping this planet safe. 37 00:03:10,166 --> 00:03:13,796 And I also wanted to say I think that J'onn J'onzz 38 00:03:13,832 --> 00:03:17,632 made a very wise choice when he chose you as his successor. 39 00:03:18,700 --> 00:03:21,217 Thank you. That... That means a lot to me. 40 00:03:21,253 --> 00:03:23,081 Since you're here I would love to give you a tour, 41 00:03:23,116 --> 00:03:24,414 show you some of the changes that I've made. 42 00:03:24,449 --> 00:03:26,159 - Well, I'd like that. - Okay. 43 00:03:30,959 --> 00:03:32,206 The way you pushed the President 44 00:03:32,242 --> 00:03:35,012 about her alien delegation selection was perfect. 45 00:03:35,867 --> 00:03:38,317 A reporter's job is to demand transparency. 46 00:03:38,353 --> 00:03:40,128 And with that said, I'd like you to talk 47 00:03:40,164 --> 00:03:42,229 to the cub reporters who are starting today about that. 48 00:03:42,264 --> 00:03:43,112 - Sure. - Yeah. 49 00:03:43,148 --> 00:03:45,593 And didn't Cat Grant recommend one to you? 50 00:03:45,629 --> 00:03:47,640 Yes, her name is Nia Nal. 51 00:03:48,325 --> 00:03:50,085 Well, Nia Nal's gonna need a mentor like you. 52 00:03:50,374 --> 00:03:52,149 You're incredible, you know that? 53 00:03:52,185 --> 00:03:53,631 Everything you're going through right now, 54 00:03:53,666 --> 00:03:56,186 the DA possibly indicting you for being Guardian, 55 00:03:56,222 --> 00:03:58,277 and here you are, worrying about cub reporters. 56 00:03:58,313 --> 00:04:00,265 That's because he leaves the worrying about the DA to me. 57 00:04:00,300 --> 00:04:03,020 You're back. Oh, how was Metropolis? 58 00:04:03,056 --> 00:04:05,096 Oh, well, I am very happy to report that 59 00:04:05,132 --> 00:04:07,186 Sam is doing amazing at L-Corp Northeast. 60 00:04:07,222 --> 00:04:10,456 She has made two acquisitions that are already turning a profit. 61 00:04:10,492 --> 00:04:11,932 She's coaching Ruby's soccer team. 62 00:04:11,968 --> 00:04:15,348 - Oh. -Apparently, they're playing a 4-3-3 with the Gegenpress, 63 00:04:15,384 --> 00:04:17,163 and Ruby's playing as sweeper keeper. 64 00:04:17,199 --> 00:04:19,730 I have no idea what that means. 65 00:04:19,800 --> 00:04:23,021 I think it means they're living happily ever after. 66 00:04:23,930 --> 00:04:25,661 Well, I'll leave you two alone. 67 00:04:25,696 --> 00:04:27,936 There's an article about an alien summit I have to write. 68 00:04:30,529 --> 00:04:32,930 - I have missed you. - Me too. 69 00:04:39,772 --> 00:04:42,655 James, I'm worried about this thing with the DA. 70 00:04:44,502 --> 00:04:45,617 Mmm-hmm. 71 00:04:45,653 --> 00:04:47,817 Listen, I know you have your strategy, 72 00:04:47,853 --> 00:04:49,779 but I was speaking to my friends in the Mayor's office, 73 00:04:49,814 --> 00:04:53,174 and they said the only path out of this is to use some leverage. 74 00:04:53,210 --> 00:04:54,800 They think the DA can be swayed. 75 00:04:54,836 --> 00:04:56,234 - So I was thinking that maybe I... - Lena, please. 76 00:04:56,269 --> 00:04:58,127 I don't want you pulling any strings for me. 77 00:04:58,163 --> 00:05:00,663 You've tried really hard to separate yourself 78 00:05:00,699 --> 00:05:02,893 from the criminal element in your family. 79 00:05:03,948 --> 00:05:05,248 Don't get mixed up in this. 80 00:05:05,481 --> 00:05:07,369 We'll handle the DA. 81 00:05:09,257 --> 00:05:12,257 Look, I love the fact that you are fighting for me. 82 00:05:13,505 --> 00:05:14,635 I do. 83 00:05:16,271 --> 00:05:20,611 But the only thing that I need right now is you by my side. 84 00:05:21,742 --> 00:05:24,202 Hi. My name's Kesse Kay and I'm Aquarian. 85 00:05:24,282 --> 00:05:26,622 Hi, Kesse Kay. Welcome. 86 00:05:26,658 --> 00:05:27,828 I'm Fiona. 87 00:05:27,864 --> 00:05:30,124 What brings you to our group today? 88 00:05:30,160 --> 00:05:32,550 I guess I'm just happy today 89 00:05:33,112 --> 00:05:34,532 and I wanted to share it. 90 00:05:34,568 --> 00:05:36,528 For the first time since I've been on this planet, 91 00:05:36,564 --> 00:05:37,664 I feel like I fit in. 92 00:05:38,529 --> 00:05:40,144 And it's 'cause of this. 93 00:05:41,304 --> 00:05:43,081 An image inducer. 94 00:05:43,117 --> 00:05:45,137 You're not the only one who's purchased one recently. 95 00:05:45,172 --> 00:05:48,465 Bought it last week, applied for a job and I actually got it. 96 00:05:48,501 --> 00:05:50,080 All 'cause I look normal for once. 97 00:05:50,116 --> 00:05:52,446 Who decides what's normal? 98 00:05:52,482 --> 00:05:55,058 Why should we have to wear these devices that change our appearance 99 00:05:55,093 --> 00:05:57,911 so that we can be tolerated? I have these tusks. 100 00:05:57,947 --> 00:05:59,150 Why should I hide them? 101 00:05:59,186 --> 00:06:02,572 Well, that's easy for you to say. You just look like a Tolkien fan. 102 00:06:03,712 --> 00:06:06,343 You haven't been job hunting for six months 103 00:06:06,379 --> 00:06:08,599 and then been called a roach by your interviewer. 104 00:06:08,635 --> 00:06:11,425 It's not easy for any of us, young man. 105 00:06:11,461 --> 00:06:13,711 Dr. Vose has had his own struggles. 106 00:06:13,747 --> 00:06:16,397 But his research in nuclear physics is widely admired. 107 00:06:17,122 --> 00:06:20,189 And he's used his platform to become a great advocate for change. 108 00:06:20,225 --> 00:06:22,861 We all must have the courage to be seen. 109 00:06:23,660 --> 00:06:27,315 We each do the best we can in our own way. 110 00:06:27,973 --> 00:06:29,553 See you all next week. 111 00:06:37,419 --> 00:06:38,875 Can I help you? 112 00:06:47,592 --> 00:06:49,452 Rough day, huh? 113 00:06:57,186 --> 00:06:58,486 Please don't! 114 00:06:58,522 --> 00:07:01,042 Would you believe me if I told you this is no fun for me either? 115 00:07:07,771 --> 00:07:09,411 Well, maybe a little bit of fun. 116 00:07:17,543 --> 00:07:20,369 Wouldn't want you all lop-sided now, would we? 117 00:07:20,405 --> 00:07:22,775 You are such a child. 118 00:07:28,453 --> 00:07:29,937 Access granted. 119 00:07:35,226 --> 00:07:37,468 I don't think he wants you going in there. 120 00:07:58,454 --> 00:07:59,920 I didn't think you needed more of a heads-up 121 00:07:59,955 --> 00:08:01,545 that the President was arriving. 122 00:08:01,585 --> 00:08:03,295 You're good on your feet. 123 00:08:03,331 --> 00:08:06,211 True, I process terabytes in microseconds, 124 00:08:06,247 --> 00:08:08,174 but you're not so slow yourself. 125 00:08:08,464 --> 00:08:10,859 You don't process as fast as you think you do. 126 00:08:10,895 --> 00:08:14,465 Because I've been telling you for months to warn me in advance 127 00:08:14,501 --> 00:08:15,971 when things are important. 128 00:08:17,859 --> 00:08:21,177 Like Supergirl just cratered at Vose Laboratory? 129 00:08:21,213 --> 00:08:23,783 - I'll assemble a strike team. - There's no time. 130 00:08:23,819 --> 00:08:25,307 Long live the legion! 131 00:08:25,343 --> 00:08:27,228 No... Brainy! 132 00:08:30,276 --> 00:08:31,665 I thought you could use some backup. 133 00:08:31,700 --> 00:08:32,327 Brainy. 134 00:08:32,363 --> 00:08:33,358 It is I. 135 00:08:33,394 --> 00:08:35,037 You're free now, Supergirl. 136 00:08:35,073 --> 00:08:37,553 - Free? The cuffs are still... - Opened? 137 00:08:37,589 --> 00:08:39,581 - Oh. - I was multitasking. 138 00:08:44,623 --> 00:08:45,864 You're welcome. 139 00:08:46,066 --> 00:08:47,066 Got it. 140 00:08:53,894 --> 00:08:55,262 No! 141 00:09:06,347 --> 00:09:08,010 Dr. Vose. 142 00:09:10,316 --> 00:09:12,128 I came as soon as I heard. Are you all right? 143 00:09:12,164 --> 00:09:14,064 They cut off my tusks, J'onn. 144 00:09:16,192 --> 00:09:18,802 Maybe I was wrong. None of us are safe. 145 00:09:19,733 --> 00:09:22,383 J'onn, what are you doing here? 146 00:09:23,796 --> 00:09:25,534 Dr. Vose is a friend of mine. 147 00:09:25,570 --> 00:09:27,415 I heard the attack on the news. 148 00:09:27,451 --> 00:09:29,971 He's an outspoken advocate for alien rights, 149 00:09:31,851 --> 00:09:33,851 and most likely the target of a hate crime. 150 00:09:34,133 --> 00:09:35,339 This wasn't a hate crime, J'onn. 151 00:09:35,374 --> 00:09:37,149 This was a high level robbery. 152 00:09:37,185 --> 00:09:39,072 These criminals were professionals. 153 00:09:39,108 --> 00:09:42,948 They brought gravity cuffs, they stole an EMP from Dr. Vose's lab. 154 00:09:43,217 --> 00:09:46,303 If they blow that thing, it could take out the entire power grid. 155 00:09:46,632 --> 00:09:48,422 They cut off his tusks, Supergirl. 156 00:09:49,486 --> 00:09:51,341 The very thing that distinguishes him as an alien. 157 00:09:51,376 --> 00:09:53,468 Yeah, to trick a biometric scan. 158 00:09:53,504 --> 00:09:55,319 Look, I've been living amongst the people, 159 00:09:55,355 --> 00:09:57,075 getting a feel for what's been going on. 160 00:09:57,591 --> 00:10:00,907 There's a fresh wave of anti-alien sentiment. I can feel it. 161 00:10:01,456 --> 00:10:04,416 Look, I'm really sorry about what happened to your friend, 162 00:10:04,452 --> 00:10:06,093 but I think, in this case, 163 00:10:06,809 --> 00:10:09,159 the fact that he's an alien is just happenstance. 164 00:10:11,473 --> 00:10:13,533 I'm late for CatCo, but Brainy's on the case 165 00:10:13,569 --> 00:10:15,546 and we will find them, I promise. 166 00:10:15,870 --> 00:10:16,870 All right. 167 00:10:18,459 --> 00:10:20,709 I'm back, having assisted Supergirl, 168 00:10:20,745 --> 00:10:22,675 which was highly rewarding. 169 00:10:22,711 --> 00:10:25,311 I'm very happy you were able to help. 170 00:10:25,347 --> 00:10:27,367 But we seem to be having a communication problem. 171 00:10:27,403 --> 00:10:28,895 Oh, no, I assure you I understand 172 00:10:28,931 --> 00:10:30,695 every word that comes out of your mouth. 173 00:10:30,731 --> 00:10:31,861 Yes. 174 00:10:32,354 --> 00:10:34,524 But you are not comprehending it. 175 00:10:34,560 --> 00:10:36,366 Otherwise, you wouldn't have spent the last three months 176 00:10:36,401 --> 00:10:38,911 acting like a grain of sand in my boot. 177 00:10:39,517 --> 00:10:42,455 Oh. I guess that does sound annoying. 178 00:10:42,491 --> 00:10:44,037 Yes. Every time I tell you to do something, 179 00:10:44,072 --> 00:10:46,792 you either do too little or too much. 180 00:10:46,836 --> 00:10:49,646 - Yes, but I felt... - This isn't the Legion. 181 00:10:50,013 --> 00:10:53,458 Okay, you don't get to just go rogue whenever you feel like it. 182 00:10:53,535 --> 00:10:57,538 So from now on, you don't leave this building, 183 00:10:57,907 --> 00:11:01,639 you don't breathe unless I tell you to. 184 00:11:02,048 --> 00:11:03,615 Is that understood? 185 00:11:05,412 --> 00:11:07,202 - Affirmative. - Good. 186 00:11:12,007 --> 00:11:13,559 May I breathe now? 187 00:11:17,893 --> 00:11:19,588 Excuse me, sorry. Hold the elevator! 188 00:11:19,624 --> 00:11:21,215 Excuse me. Hold the elevator! 189 00:11:21,251 --> 00:11:22,921 - I got it. - Thank you. 190 00:11:22,957 --> 00:11:23,957 Thank you. 191 00:11:24,441 --> 00:11:27,421 Oh, I am so late. 192 00:11:27,457 --> 00:11:30,777 You know, the crazy thing is I am always punctual. 193 00:11:30,813 --> 00:11:31,837 Always. 194 00:11:32,358 --> 00:11:33,766 But the one day it matters, 195 00:11:33,802 --> 00:11:35,839 my new roommate took the keys to my rental car. 196 00:11:35,875 --> 00:11:36,939 Accidentally, of course. 197 00:11:36,975 --> 00:11:38,360 And then I had to take the bus, 198 00:11:38,396 --> 00:11:40,639 and I spilled coffee all over my skirt. 199 00:11:40,675 --> 00:11:43,530 And all I wanted to do was make a good first impression on Miss... 200 00:11:45,540 --> 00:11:47,714 Danvers. It's you. 201 00:11:48,266 --> 00:11:50,706 Uh, it's Kara. And do I know you? 202 00:11:51,217 --> 00:11:53,607 Um... Kara Danvers. 203 00:11:53,643 --> 00:11:55,503 Kara Danvers. Wow. Um... 204 00:11:55,539 --> 00:11:57,256 - I'm Nia Nal. - Oh, Nia. 205 00:11:57,292 --> 00:11:59,002 Nia, it's so nice to meet you. 206 00:11:59,038 --> 00:12:01,008 Cat says amazing things about you. 207 00:12:01,044 --> 00:12:02,159 - Really? - Yeah. 208 00:12:02,195 --> 00:12:04,145 - Oh, the coffee's for you. - Oh, thanks. 209 00:12:04,181 --> 00:12:05,781 - I'm sorry. - Thank you. 210 00:12:06,267 --> 00:12:08,267 You're a reporter. You don't have to get me coffee. 211 00:12:08,303 --> 00:12:11,803 Oh, I know, um, but Miss Grant mentioned you like lattes 212 00:12:11,839 --> 00:12:13,139 so I thought I'd pick one up. 213 00:12:13,175 --> 00:12:14,941 She said you were particular about the temperature, 214 00:12:14,976 --> 00:12:16,771 so I had it all perfectly planned out, 215 00:12:16,807 --> 00:12:19,927 but then my plan went haywire, no thanks to my roommate, 216 00:12:19,963 --> 00:12:21,433 and I, uh... 217 00:12:22,646 --> 00:12:24,996 It's probably too cold by now. I'm sorry. 218 00:12:25,894 --> 00:12:27,301 Oh, my God. 219 00:12:28,822 --> 00:12:30,112 You're me. 220 00:12:30,754 --> 00:12:33,674 - I am? - Yeah, totally. It's... 221 00:12:34,098 --> 00:12:35,748 It's unnerving. 222 00:12:35,784 --> 00:12:37,083 How am I you? 223 00:12:37,119 --> 00:12:40,461 Am I... Am I being you now? I can totally stop whatever it is. 224 00:12:40,942 --> 00:12:42,142 I just wanna be good at my job. 225 00:12:42,177 --> 00:12:44,879 Hey, no, it's okay. Don't worry about it. Let's just... 226 00:12:44,915 --> 00:12:46,474 Let's get into the meeting. 227 00:12:51,608 --> 00:12:52,446 Hello. 228 00:12:52,482 --> 00:12:54,268 Got another update from the DA's office. 229 00:12:54,303 --> 00:12:57,323 Things are looking worse for Olsen. Thought you'd want to know. 230 00:12:57,359 --> 00:12:58,829 Thank you. 231 00:13:07,721 --> 00:13:09,611 That thing hits my hard drives, 232 00:13:09,647 --> 00:13:12,567 it'll be family vacation 1996 all over again. 233 00:13:12,603 --> 00:13:13,557 Only this time, 234 00:13:13,593 --> 00:13:16,341 the paramedics won't be there to resuscitate you. 235 00:13:16,377 --> 00:13:17,467 Buzzkill. 236 00:13:17,503 --> 00:13:20,333 I see the good doctor was amiable. 237 00:13:21,610 --> 00:13:24,540 Vose took some convincing, 238 00:13:24,576 --> 00:13:26,702 but yes. 239 00:13:26,743 --> 00:13:28,545 And then Supergirl showed up. 240 00:13:28,581 --> 00:13:30,181 And the EMP? 241 00:13:34,651 --> 00:13:39,073 Let him who desires peace prepare for war. 242 00:13:49,972 --> 00:13:52,251 Miss Danvers... Kara. 243 00:13:53,284 --> 00:13:54,714 You wanted to see me? 244 00:13:54,750 --> 00:13:55,902 Yeah, I was just checking in. 245 00:13:55,937 --> 00:13:59,132 I know James asked the new reporters to pitch in a list of story ideas. 246 00:13:59,191 --> 00:14:00,855 - Did you pick an article? - Yes. 247 00:14:00,891 --> 00:14:03,831 Uh, the feature on National City's new fashion district. 248 00:14:04,497 --> 00:14:05,617 Really? 249 00:14:06,845 --> 00:14:08,061 You don't think it's a good idea? 250 00:14:08,096 --> 00:14:11,194 It's fine. It's just I read on your resume 251 00:14:11,230 --> 00:14:12,189 that you have a degree 252 00:14:12,225 --> 00:14:14,150 in International Relations from Georgetown. 253 00:14:14,186 --> 00:14:16,876 Are you sure you don't want to do something with a little more heft? 254 00:14:16,912 --> 00:14:19,252 But there's nothing slight about fashion, Kara. 255 00:14:19,288 --> 00:14:21,772 It's one of the most visceral forms of art. 256 00:14:21,850 --> 00:14:25,421 What we choose to wear tells a story about who we are. 257 00:14:25,509 --> 00:14:29,059 Whether you wear black and leather or pastels and silk, 258 00:14:29,095 --> 00:14:32,160 you're creating an inner version of yourself 259 00:14:32,196 --> 00:14:33,616 whether you realize it or not. 260 00:14:34,091 --> 00:14:35,811 Never really thought about clothes that way. 261 00:14:35,847 --> 00:14:38,837 Well, what makes this story so exciting 262 00:14:38,873 --> 00:14:41,119 is that the fashion district's setting up shop 263 00:14:41,155 --> 00:14:42,931 in the middle of East City. 264 00:14:42,967 --> 00:14:45,897 New legislation is allowing designers to live 265 00:14:45,933 --> 00:14:49,844 and to work in industrial spaces that have been abandoned for decades. 266 00:14:49,880 --> 00:14:52,100 An area that's been a hotbed for crime 267 00:14:52,136 --> 00:14:56,480 is going to be infused with color and life. 268 00:14:56,516 --> 00:15:00,096 I just think of all the kids growing up in that neighborhood, 269 00:15:00,132 --> 00:15:02,982 all the new job opportunities that'll be created. 270 00:15:03,170 --> 00:15:06,130 The fashion district article I wanna write about 271 00:15:06,563 --> 00:15:07,858 isn't about clothes, 272 00:15:07,894 --> 00:15:11,854 it's about community and growth. 273 00:15:13,024 --> 00:15:14,612 And hope. 274 00:15:16,819 --> 00:15:19,653 You need to pitch the article exactly like that to James. 275 00:15:19,689 --> 00:15:21,027 He's gonna love it. 276 00:15:21,063 --> 00:15:22,273 - Really? - Yeah. 277 00:15:23,046 --> 00:15:25,106 Well, thank you very much. 278 00:15:31,243 --> 00:15:33,943 - Brainy, what's up? - Definitely not me. 279 00:15:33,979 --> 00:15:36,571 I was grounded by Director Danvers. 280 00:15:36,607 --> 00:15:39,587 But while I was chained to my desk, not literally, 281 00:15:39,623 --> 00:15:41,223 I stitched together various images from 282 00:15:41,259 --> 00:15:42,863 surveillance at Vose's lab and ran them. 283 00:15:42,899 --> 00:15:44,018 The images were rudimentary 284 00:15:44,054 --> 00:15:47,707 and brought up 754,231 potential suspects. 285 00:15:47,743 --> 00:15:49,738 I cross-checked each image with known associates 286 00:15:49,774 --> 00:15:52,101 and narrowed identification down to two. 287 00:15:52,137 --> 00:15:54,432 Otis and Mercy Graves. 288 00:15:54,468 --> 00:15:55,688 A brother and sister team. 289 00:15:55,724 --> 00:15:57,737 - Do you have a location? - Negative. 290 00:15:57,773 --> 00:16:00,258 However, I was able to identify an ex-employer 291 00:16:00,294 --> 00:16:02,404 who might be able to help you with an address. 292 00:16:02,440 --> 00:16:03,790 Who's that? 293 00:16:05,648 --> 00:16:07,796 Miss Luthor, you have a visitor. 294 00:16:12,309 --> 00:16:13,309 Lena. 295 00:16:15,146 --> 00:16:16,446 Oh, dear. 296 00:16:16,671 --> 00:16:18,471 I hope I didn't have that same expression 297 00:16:18,507 --> 00:16:20,057 when you showed up this afternoon. 298 00:16:20,093 --> 00:16:22,983 No, Mother, your face was a mask of enigma as usual. 299 00:16:23,483 --> 00:16:25,253 It's what keeps me looking young. 300 00:16:25,660 --> 00:16:26,780 What are you doing here? 301 00:16:26,852 --> 00:16:28,582 Funny, I could ask you the same question. 302 00:16:29,703 --> 00:16:32,263 I need to find Mercy and Otis Graves. 303 00:16:33,360 --> 00:16:34,990 They worked for Lex. 304 00:16:35,577 --> 00:16:37,947 And then for you. Cadmus. 305 00:16:37,983 --> 00:16:40,154 Mercy was Lex's head of security. 306 00:16:40,190 --> 00:16:43,493 And then turned state's evidence on him, betrayed him. 307 00:16:44,468 --> 00:16:46,184 Put him behind bars. 308 00:16:46,786 --> 00:16:49,865 So you think I'd help you as some sort of revenge? 309 00:16:51,714 --> 00:16:53,868 I'm not vengeful anymore. 310 00:16:54,459 --> 00:16:56,509 My heart's grown several sizes in here. 311 00:16:56,706 --> 00:16:59,165 Says the Grinch who stole Christmas. 312 00:17:01,514 --> 00:17:03,984 A few months ago when the planet was being terraformed 313 00:17:04,020 --> 00:17:06,117 by those other Kryptonians, 314 00:17:06,153 --> 00:17:08,953 I was in my cell, under a mattress, 315 00:17:08,989 --> 00:17:11,039 hoping the ceiling wouldn't fall and crush me. 316 00:17:11,075 --> 00:17:12,295 And I realized 317 00:17:13,365 --> 00:17:14,965 I didn't want to die alone. 318 00:17:15,745 --> 00:17:19,635 And if I didn't want to die alone, I had to change. 319 00:17:21,009 --> 00:17:24,089 So, what do you want to know about the Grave siblings, 320 00:17:24,125 --> 00:17:25,885 besides they're monsters? 321 00:17:26,187 --> 00:17:27,752 A list of every Cadmus location 322 00:17:27,788 --> 00:17:29,955 you think they might be using to hide. 323 00:17:31,214 --> 00:17:34,514 Just domestic? Or international? 324 00:17:40,404 --> 00:17:42,164 Did I get the time wrong? 325 00:17:42,970 --> 00:17:45,885 No. No one else showed up. 326 00:17:47,174 --> 00:17:49,650 After Dr. Vose was attacked, 327 00:17:50,156 --> 00:17:51,426 they're scared. 328 00:17:54,697 --> 00:17:56,867 You're from Ichthanor, am I right? 329 00:17:56,903 --> 00:17:58,073 I am. 330 00:17:58,784 --> 00:18:00,679 Which means you're an empath. 331 00:18:00,715 --> 00:18:04,175 Although, sometimes I wish I weren't. 332 00:18:05,469 --> 00:18:08,324 Things like this are why I left Ichthanor. 333 00:18:08,360 --> 00:18:10,020 And England, for that matter. 334 00:18:11,386 --> 00:18:13,196 I can't run anymore. 335 00:18:15,097 --> 00:18:16,657 I've been talking to people, 336 00:18:17,373 --> 00:18:20,223 researching humans who've threatened us. 337 00:18:20,259 --> 00:18:23,719 We're starting a patrol group in the neighborhood to fight back. 338 00:18:25,008 --> 00:18:26,338 Would you join us? 339 00:18:26,876 --> 00:18:30,838 Uh... I've been fighting on the front lines for a long time now. 340 00:18:32,137 --> 00:18:34,137 Those days are behind me. 341 00:18:34,173 --> 00:18:36,193 I made a vow to live a peaceful life, 342 00:18:36,229 --> 00:18:38,029 stand up for people in a different way. 343 00:18:39,082 --> 00:18:40,702 Die, roaches! 344 00:18:40,738 --> 00:18:41,798 Get down! 345 00:18:57,815 --> 00:18:59,275 Supergirl. 346 00:18:59,702 --> 00:19:01,582 This was a hate crime, no doubt about it. 347 00:19:01,618 --> 00:19:02,718 Agreed. 348 00:19:03,261 --> 00:19:04,943 I still believe the attack on Dr. Vose 349 00:19:04,979 --> 00:19:06,867 was motivated by anti-alien sentiment. 350 00:19:06,903 --> 00:19:08,652 He was a member of a support group here. 351 00:19:08,688 --> 00:19:11,278 You should dig into it, see if the two attacks were connected. 352 00:19:11,314 --> 00:19:14,414 But Dr. Vose's lab was robbed by ex-Cadmus operatives. 353 00:19:14,450 --> 00:19:17,310 This... This was an explosion outside of a bar. 354 00:19:17,346 --> 00:19:19,789 I don't think there's any reason to believe they're related. 355 00:19:19,825 --> 00:19:21,505 I wouldn't dismiss the possibility. 356 00:19:21,541 --> 00:19:24,380 I've been trying to tell you the climate towards aliens is changing. 357 00:19:24,416 --> 00:19:27,306 Yeah. Yes, I agree it is, but for the better. 358 00:19:28,082 --> 00:19:30,792 And yes, there will always be extremists like... 359 00:19:30,828 --> 00:19:31,939 whoever attacked the bar, 360 00:19:31,975 --> 00:19:35,405 but overall, I think this country has made incredible progress. 361 00:19:35,441 --> 00:19:37,061 The President is about to celebrate 362 00:19:37,097 --> 00:19:39,187 the second anniversary of the Alien Amnesty Act. 363 00:19:39,223 --> 00:19:40,917 For the first time on Earth, 364 00:19:40,953 --> 00:19:43,243 aliens are embraced as citizens with equal rights... 365 00:19:43,279 --> 00:19:44,939 Which is part of the backlash. 366 00:19:44,975 --> 00:19:47,972 The assimilation with aliens has sparked fear among many humans. 367 00:19:48,008 --> 00:19:49,898 And aliens are feeling the brunt of that anger. 368 00:19:49,934 --> 00:19:53,262 I'm an alien, and I've been all over the world recently 369 00:19:53,298 --> 00:19:54,883 and I have never felt more love. 370 00:19:54,919 --> 00:19:57,002 Part of the reason why you were embraced as a hero 371 00:19:57,038 --> 00:19:58,639 is because you present as a human. 372 00:19:58,675 --> 00:20:00,555 Most aliens do not share that privilege. 373 00:20:00,591 --> 00:20:03,051 I'm afraid your experiences are not the best barometer here. 374 00:20:03,087 --> 00:20:05,687 I'm embraced as a hero because I'm good at my job. 375 00:20:06,085 --> 00:20:08,304 And I really don't appreciate you questioning my judgment. 376 00:20:08,339 --> 00:20:10,026 I'm just trying to offer you a different perspective. 377 00:20:10,061 --> 00:20:11,731 J'onn, you left the DEO. 378 00:20:11,767 --> 00:20:14,617 So maybe now it's time you leave protecting the city to me. 379 00:20:20,335 --> 00:20:23,329 That looked contentious. 380 00:20:23,746 --> 00:20:25,902 Is she always that stubborn? 381 00:20:27,293 --> 00:20:29,573 She wants to remain hopeful. 382 00:20:29,914 --> 00:20:32,337 It's one of the things I most admire about her. 383 00:20:37,981 --> 00:20:40,396 Did you finish the fried rice? 384 00:20:40,432 --> 00:20:43,581 I'm sorry. I'm stress-eating. 385 00:20:44,880 --> 00:20:46,470 Did you have a bad date? 386 00:20:47,027 --> 00:20:49,206 No, the dating, it's actually... 387 00:20:49,906 --> 00:20:51,591 - It's been great. - Really? 388 00:20:51,627 --> 00:20:53,024 No, don't get that look on your face 389 00:20:53,059 --> 00:20:54,701 like you're gonna officiate my wedding. 390 00:20:54,737 --> 00:20:56,694 No, I have not met a woman that I'm 391 00:20:56,730 --> 00:20:58,407 that serious about yet, 392 00:20:58,443 --> 00:21:00,373 so, you know... But it's... 393 00:21:00,955 --> 00:21:02,955 It's good to get out there. 394 00:21:02,991 --> 00:21:04,221 Well, that's great. 395 00:21:04,257 --> 00:21:05,447 Mmm-hmm. 396 00:21:06,226 --> 00:21:09,268 So, why are you scarfing the lo mein? 397 00:21:10,571 --> 00:21:12,481 Brainy. Oh, my God. 398 00:21:13,021 --> 00:21:14,991 I'm sorry, but everything... 399 00:21:16,116 --> 00:21:18,184 Everything he does just infuriates me. 400 00:21:19,071 --> 00:21:21,381 I know it's mean, but it's just... 401 00:21:21,540 --> 00:21:24,087 Ugh, I can't help it. 402 00:21:24,123 --> 00:21:27,056 He's new to this time period. 403 00:21:27,484 --> 00:21:28,774 It's a big adjustment. 404 00:21:28,810 --> 00:21:32,912 I'm sure it's been hard. Try to go easy on him. 405 00:21:32,948 --> 00:21:34,048 I'll try. 406 00:21:37,494 --> 00:21:38,724 What about you? 407 00:21:39,641 --> 00:21:40,507 Me? 408 00:21:40,543 --> 00:21:42,312 We ordered your favorite Chinese takeout 409 00:21:42,348 --> 00:21:44,486 and you haven't even taken a bite. 410 00:21:44,672 --> 00:21:45,862 What's going on? 411 00:21:46,488 --> 00:21:48,507 I thought you were on top of the world. 412 00:21:48,576 --> 00:21:50,340 I got in a fight with J'onn. 413 00:21:50,976 --> 00:21:53,266 - After the attack, at the bar. - Really? 414 00:21:53,302 --> 00:21:57,045 He tried to convince me that there's this 415 00:21:57,081 --> 00:22:00,820 hate movement against aliens. 416 00:22:00,856 --> 00:22:02,396 I mean, am I crazy? 417 00:22:02,432 --> 00:22:06,742 I feel like the world is better than it's ever been. 418 00:22:06,778 --> 00:22:08,858 More diversity, more acceptance. 419 00:22:08,894 --> 00:22:11,534 Sure. I mean, in some ways. 420 00:22:11,800 --> 00:22:15,079 Ever since J'onn left the DEO, I just feel so far from him. 421 00:22:15,247 --> 00:22:17,886 I don't really know what his life is like. 422 00:22:17,922 --> 00:22:20,352 - Yeah. -All I know is I hate his new point of view. 423 00:22:20,900 --> 00:22:22,980 It feels so ominous. 424 00:22:23,016 --> 00:22:25,421 J'onn is not an alarmist, Kara. 425 00:22:25,457 --> 00:22:28,012 I mean, if he's trying to tell you something, I would listen. 426 00:22:28,048 --> 00:22:29,328 What are you so afraid of? 427 00:22:29,364 --> 00:22:31,488 I'm not afraid of anything. It... 428 00:22:33,685 --> 00:22:37,754 I just finally feel like the world is good. 429 00:22:38,901 --> 00:22:40,861 And I so badly want it to stay that way, 430 00:22:40,897 --> 00:22:42,957 even if it's just for a little while. 431 00:22:44,196 --> 00:22:45,706 Kara Danvers, 432 00:22:45,742 --> 00:22:47,762 you are the most courageous person I know. 433 00:22:48,156 --> 00:22:51,234 And even if it's hard, if you face it, 434 00:22:51,270 --> 00:22:52,500 you can conquer anything. 435 00:22:53,914 --> 00:22:55,624 - I'll try. - Ha. 436 00:22:55,660 --> 00:22:58,775 Only if you conquer the urge to not punch Brainy in the face. 437 00:22:58,811 --> 00:23:01,407 Mmm. That is an unfair bargain. 438 00:23:03,306 --> 00:23:04,534 Checkmate. 439 00:23:04,985 --> 00:23:07,530 You just love saying that to me, don't you? 440 00:23:08,052 --> 00:23:09,852 No, I've let go of my anger, too, Mother. 441 00:23:09,888 --> 00:23:11,868 - I can't waste my energy on it. - Right. 442 00:23:11,904 --> 00:23:14,904 You need all your energy to focus on saving the world. 443 00:23:15,662 --> 00:23:19,532 Although, all I've seen are the commercials of your image inducer. 444 00:23:20,356 --> 00:23:22,636 Making a mint hiding aliens in plain sight. 445 00:23:22,672 --> 00:23:25,336 It's not political, Mother, it's just business. 446 00:23:25,661 --> 00:23:28,521 It helps fund my other research, the important kind. 447 00:23:29,365 --> 00:23:30,835 Ever the pragmatist. 448 00:23:33,131 --> 00:23:34,591 And this visit? 449 00:23:35,765 --> 00:23:37,885 I know chess with me is a good time, 450 00:23:38,506 --> 00:23:40,496 but the love of the game can't be the only reason 451 00:23:40,532 --> 00:23:42,805 I've seen you twice in as many days. 452 00:23:42,841 --> 00:23:44,351 The truth? 453 00:23:47,633 --> 00:23:50,033 It's James and the looming indictment. 454 00:23:50,887 --> 00:23:52,627 It made me think about my life, 455 00:23:52,663 --> 00:23:54,803 how much of it I've spent living on an island. 456 00:23:55,848 --> 00:23:59,238 I wanna reconnect, rebuild the relationships that I've lost. 457 00:24:00,613 --> 00:24:02,923 And yes, that does include you. 458 00:24:04,429 --> 00:24:06,309 For better or for worse, you're still my mother. 459 00:24:06,904 --> 00:24:08,904 Things weren't always rosy, 460 00:24:10,203 --> 00:24:11,803 but there were some good times. 461 00:24:12,953 --> 00:24:14,013 Even with Lex. 462 00:24:15,832 --> 00:24:18,092 It made me sad when the two of you became enemies. 463 00:24:18,128 --> 00:24:20,004 If I was still vengeful, 464 00:24:20,040 --> 00:24:21,544 I'd blame Superman 465 00:24:21,580 --> 00:24:23,736 for tearing this family apart. 466 00:24:23,772 --> 00:24:25,240 Okay, I'm still vengeful. 467 00:24:27,235 --> 00:24:29,357 I don't know if it was all Superman. 468 00:24:29,998 --> 00:24:32,502 In my opinion, it was his relationship with Bruno Mannheim 469 00:24:32,538 --> 00:24:33,978 that started him down the wrong path. 470 00:24:34,119 --> 00:24:35,639 That miscreant? 471 00:24:35,812 --> 00:24:37,742 They were business partners, sure, 472 00:24:38,284 --> 00:24:40,254 but Bruno was only in it for the money laundering. 473 00:24:41,110 --> 00:24:43,280 It's a shame how he used your brother's business 474 00:24:43,316 --> 00:24:44,697 and then dumped him. 475 00:24:45,225 --> 00:24:47,615 I didn't know Bruno laundered money through Luthor Corp. 476 00:24:48,003 --> 00:24:50,043 Is there anything in my books I need to worry about, 477 00:24:51,235 --> 00:24:53,075 since you know where all the bodies are buried? 478 00:24:53,925 --> 00:24:56,385 I guess it's time I educated you. 479 00:24:58,012 --> 00:25:00,612 All right. Sam, it's a smart angle on the homeless crisis. 480 00:25:00,648 --> 00:25:01,748 It's all yours. 481 00:25:03,233 --> 00:25:06,044 All right, anybody else want to take a crack at fashion? 482 00:25:07,760 --> 00:25:09,558 My pitch is to emphasize 483 00:25:09,594 --> 00:25:12,480 that National City is a global epicenter of fashion. 484 00:25:12,894 --> 00:25:15,834 We dictate what's hot, we set the trends. 485 00:25:16,207 --> 00:25:19,192 And we're far overdue for a glossy new fashion district 486 00:25:19,228 --> 00:25:20,978 to represent our cultural importance. 487 00:25:21,167 --> 00:25:23,717 FYI, my mother went to college with Adrian Tyler, 488 00:25:23,906 --> 00:25:26,166 the most famous living American designer, so, 489 00:25:26,202 --> 00:25:28,562 I have access to almost anyone in this field for interviews. 490 00:25:29,002 --> 00:25:30,482 On the record. 491 00:25:30,518 --> 00:25:33,588 Nice. Okay, anybody else want to take a crack at fashion? 492 00:25:36,172 --> 00:25:38,652 Going once, going twice. 493 00:25:39,429 --> 00:25:41,422 MacKenzie, all yours. 494 00:25:49,699 --> 00:25:50,380 Brainy. 495 00:25:50,416 --> 00:25:52,147 I used the info you got from Lillian Luthor 496 00:25:52,183 --> 00:25:54,472 and found a location for Mercy and Otis. 497 00:25:54,810 --> 00:25:57,524 Would you believe it's an abandoned warehouse? 498 00:26:10,620 --> 00:26:11,830 There's no one here. 499 00:26:11,870 --> 00:26:14,423 I had heat signatures there 30 minutes ago. 500 00:26:14,800 --> 00:26:16,450 I'm hacking into the computer network. 501 00:26:16,500 --> 00:26:17,910 We'll scan for potential leads. 502 00:26:17,950 --> 00:26:19,467 Hold on, please. 503 00:26:36,320 --> 00:26:39,416 "I have a lead on a Phorian at my son's school." 504 00:26:40,900 --> 00:26:43,102 How to make a bomb? 505 00:26:45,440 --> 00:26:46,650 Earth first? 506 00:26:52,010 --> 00:26:53,820 Hey, I'm glad you picked up. 507 00:26:53,870 --> 00:26:56,610 That weapon you sold me, it barely burned through the Phorians. 508 00:26:56,660 --> 00:26:59,380 - Who is this? - What do you mean? It's Karen. 509 00:26:59,420 --> 00:27:01,880 Mom, Cary won't let me use the computer. 510 00:27:01,920 --> 00:27:03,430 I've got to go. 511 00:27:09,172 --> 00:27:10,202 Brainy, 512 00:27:11,430 --> 00:27:13,060 these chat rooms on these computers... 513 00:27:13,100 --> 00:27:14,850 All filtered through the dark web. 514 00:27:14,890 --> 00:27:16,850 ISPs originated from all over the country. 515 00:27:17,110 --> 00:27:18,590 Yet untraceable. 516 00:27:18,640 --> 00:27:22,106 But I did find something in a deleted e-mail cache. 517 00:27:22,780 --> 00:27:24,780 Blueprints of Camp David. 518 00:27:25,190 --> 00:27:26,610 Mercy and Otis. 519 00:27:27,570 --> 00:27:29,780 They're going to attack the President's alien summit. 520 00:27:36,105 --> 00:27:38,895 You were right about the crimes. 521 00:27:38,930 --> 00:27:40,490 They were motivated by hate, 522 00:27:40,540 --> 00:27:42,200 and there's a web of people... 523 00:27:42,250 --> 00:27:44,775 Now that you know what's happening, you can fight it, Kara. 524 00:27:44,810 --> 00:27:46,040 But I need your help. 525 00:27:47,590 --> 00:27:49,215 They're going to attack the alien summit. 526 00:27:49,250 --> 00:27:50,760 Help me keep it safe. 527 00:27:51,207 --> 00:27:53,500 And then help me take on the rest of this movement 528 00:27:53,550 --> 00:27:55,840 because it is bigger than anything I have ever fought. 529 00:27:55,890 --> 00:27:57,140 The people involved in it 530 00:27:57,190 --> 00:27:58,930 are like the people I save every day. 531 00:27:59,720 --> 00:28:01,850 A villain, I know how to stop, but these people... 532 00:28:01,890 --> 00:28:04,190 I'm sorry, but I cannot fight with you. 533 00:28:04,900 --> 00:28:05,930 Not this time. 534 00:28:06,160 --> 00:28:08,150 But... But you have to. 535 00:28:08,920 --> 00:28:10,710 You were the first person to see this. You... 536 00:28:11,750 --> 00:28:14,070 Who yelled at me to open my eyes! 537 00:28:14,110 --> 00:28:15,690 How can you not join me now? 538 00:28:15,740 --> 00:28:17,700 Because it's no longer my path to fight. 539 00:28:18,920 --> 00:28:21,120 When my father passed, he gave me a message. 540 00:28:22,260 --> 00:28:24,750 "Live as H'ronmeer taught and promote peace." 541 00:28:25,790 --> 00:28:27,760 I cannot do that whilst holding a sword. 542 00:28:29,180 --> 00:28:31,050 I will help those in need, 543 00:28:31,800 --> 00:28:34,090 and I will be a voice for change like Dr. Vose. 544 00:28:36,020 --> 00:28:37,350 I will support you, Kara. 545 00:28:38,800 --> 00:28:40,461 But I cannot join your battle. 546 00:28:40,497 --> 00:28:41,527 I'm sorry. 547 00:28:53,820 --> 00:28:55,770 I'm sorry, Supergirl, but I can't. 548 00:28:55,820 --> 00:28:57,370 I won't cancel the summit. 549 00:28:57,990 --> 00:29:00,240 The Graves siblings are dangerous operatives. 550 00:29:00,280 --> 00:29:03,354 I'm afraid of what they could do to you and your alien guests. 551 00:29:03,390 --> 00:29:05,120 So am I. 552 00:29:05,160 --> 00:29:07,740 But there's always someone to be afraid of. 553 00:29:07,790 --> 00:29:12,220 Some force, some threat that is beyond our control. 554 00:29:12,650 --> 00:29:14,680 And yet, we carry on. 555 00:29:16,491 --> 00:29:20,521 A leader who caves to fear is no leader at all. 556 00:29:22,820 --> 00:29:26,020 I'll alert the Secret Service, the DEO, We'll co-ordinate with them. 557 00:29:35,150 --> 00:29:36,820 - You doing okay? - Yeah. 558 00:29:36,860 --> 00:29:38,740 And thanks for being here. 559 00:29:38,790 --> 00:29:40,200 I know you pick your battles now. 560 00:29:40,670 --> 00:29:42,380 Well, it seemed like a good battle to pick. 561 00:29:44,830 --> 00:29:46,566 I'm thrilled that you're here. 562 00:29:46,601 --> 00:29:48,790 You know this is the first time in history 563 00:29:48,830 --> 00:29:52,290 that we've hosted guests that were not born on this planet. 564 00:29:52,340 --> 00:29:54,720 At least that we, uh, know about. 565 00:29:56,546 --> 00:30:00,324 President Eisenhower named it Camp David after his son and grandson, 566 00:30:00,360 --> 00:30:01,970 who were both named, of course, David. 567 00:30:06,390 --> 00:30:08,020 Alex. It's an EMP. 568 00:30:10,950 --> 00:30:12,460 Mayday! Chopper's going down. 569 00:30:14,280 --> 00:30:16,385 Hey, everybody, stay calm. Nobody move. 570 00:30:16,420 --> 00:30:17,910 Nobody move. 571 00:30:17,950 --> 00:30:19,020 Secure the perimeter. 572 00:30:19,260 --> 00:30:20,410 That was the EMP. 573 00:30:20,460 --> 00:30:21,820 Now, Agent Dox. 574 00:30:21,870 --> 00:30:23,370 Wavelength countermeasures active. 575 00:30:31,416 --> 00:30:33,830 It worked! Nice one, Brainy. 576 00:30:33,880 --> 00:30:34,920 Eureka! 577 00:30:34,956 --> 00:30:36,535 The lights are blown in here. 578 00:30:36,571 --> 00:30:38,000 We gotta move the President to the safe room. 579 00:30:38,035 --> 00:30:39,160 That was just a distraction. 580 00:30:39,196 --> 00:30:40,306 Madam President. 581 00:30:41,153 --> 00:30:43,185 Do you think they're inside the perimeter? 582 00:30:43,220 --> 00:30:44,340 I know they are. 583 00:30:44,390 --> 00:30:45,550 All right, take her back. 584 00:30:45,600 --> 00:30:47,100 You guys, go, clear the house. 585 00:30:50,600 --> 00:30:52,967 Alex, they're in DEO uniforms. 586 00:31:21,300 --> 00:31:22,960 Okay, is everybody okay back there? 587 00:31:23,010 --> 00:31:24,105 We're good, let's get her out. 588 00:31:24,140 --> 00:31:25,430 Now, go, now. 589 00:31:38,081 --> 00:31:40,201 - Are you all right? - I'm fine! 590 00:31:40,490 --> 00:31:41,942 Just get them. 591 00:32:01,540 --> 00:32:03,430 Supergirl! I know you can hear me. 592 00:32:03,480 --> 00:32:05,050 You filthy roach. 593 00:32:05,090 --> 00:32:07,020 You need to know you won't stop this. 594 00:32:07,056 --> 00:32:08,546 I'm stopping you both. 595 00:32:08,582 --> 00:32:11,442 This isn't one of your battles where it's good versus evil. 596 00:32:11,478 --> 00:32:13,544 Because we are the good guys, 597 00:32:13,580 --> 00:32:15,690 fighting to save this country. 598 00:32:15,726 --> 00:32:18,176 I'm gonna do whatever it takes to win. 599 00:32:25,010 --> 00:32:26,200 Help! 600 00:32:27,010 --> 00:32:28,370 Supergirl! 601 00:32:34,618 --> 00:32:35,868 Whoa. Oh. 602 00:32:35,918 --> 00:32:36,948 Ah. 603 00:32:41,225 --> 00:32:42,455 You really thought 604 00:32:43,958 --> 00:32:45,610 my sister would kill me? 605 00:32:46,728 --> 00:32:48,398 You think you stopped us tonight, 606 00:32:48,434 --> 00:32:50,434 but the fuse was lit. 607 00:32:50,470 --> 00:32:52,425 And it's gonna be beautiful. 608 00:32:52,461 --> 00:32:54,586 Everyone stay clear. The President's fine. 609 00:32:54,622 --> 00:32:55,476 Did you get him? 610 00:32:55,512 --> 00:32:56,886 Only one. 611 00:33:00,405 --> 00:33:01,881 You can act as tough as you want, 612 00:33:01,917 --> 00:33:04,270 but you are gonna tell us where Mercy went. 613 00:33:04,306 --> 00:33:07,186 And when you do, you're gonna wish you had done it sooner. 614 00:33:09,955 --> 00:33:11,557 Just take him. 615 00:33:13,410 --> 00:33:14,790 God, I hate that guy. 616 00:33:22,409 --> 00:33:24,442 Where did you get all that stuff? 617 00:33:25,287 --> 00:33:27,819 The comic book store on Excelsior. 618 00:33:28,137 --> 00:33:30,487 Oh, that's right down the street from Winn's old apartment. 619 00:33:31,176 --> 00:33:34,386 And that cardigan. Winn has the same one. 620 00:33:34,422 --> 00:33:35,462 Does he? 621 00:33:37,181 --> 00:33:38,591 All right, yes. 622 00:33:38,627 --> 00:33:40,962 You see, I analyzed our recent torrent of conflicts 623 00:33:40,998 --> 00:33:42,958 and I couldn't find a common factor. 624 00:33:42,994 --> 00:33:44,294 I did things your way, 625 00:33:45,106 --> 00:33:46,136 wrong. 626 00:33:46,172 --> 00:33:48,552 I did things the Legion way, wrong. 627 00:33:48,588 --> 00:33:50,700 I did things my way, 628 00:33:51,404 --> 00:33:52,684 so very wrong. 629 00:33:55,910 --> 00:33:57,210 I just couldn't win. 630 00:33:57,840 --> 00:33:59,700 And then I realized, that's it. 631 00:33:59,750 --> 00:34:02,880 I can't win because I'm not Winn. 632 00:34:03,345 --> 00:34:05,675 He was your... Your bro. 633 00:34:06,827 --> 00:34:08,457 I'm not him. 634 00:34:09,869 --> 00:34:11,319 Unless... 635 00:34:12,242 --> 00:34:14,452 Unless I... I am. 636 00:34:16,776 --> 00:34:18,441 I'm not... 637 00:34:18,477 --> 00:34:20,297 I'm not very good with change. 638 00:34:22,246 --> 00:34:24,426 And I do miss Winn. 639 00:34:24,978 --> 00:34:26,208 A lot. 640 00:34:27,158 --> 00:34:29,278 And I guess in some ways, I have been 641 00:34:29,922 --> 00:34:31,882 punishing you for not being him. 642 00:34:31,918 --> 00:34:33,388 And that is... 643 00:34:34,562 --> 00:34:35,972 That's not fair. 644 00:34:38,303 --> 00:34:39,603 I understand. 645 00:34:41,060 --> 00:34:42,960 I miss my friends, too. 646 00:34:44,121 --> 00:34:45,951 I'm sorry, I didn't even think about that. 647 00:34:46,820 --> 00:34:48,320 And you left them behind. 648 00:34:49,574 --> 00:34:51,014 Well, technically, they're ahead. 649 00:34:51,050 --> 00:34:52,315 Right. Yes. 650 00:34:52,351 --> 00:34:54,436 Look, either way, we are stuck with each other. 651 00:34:54,472 --> 00:34:56,653 So... No, I mean, that's not a bad thing. 652 00:34:56,689 --> 00:34:59,901 It's actually a good thing. 653 00:34:59,937 --> 00:35:03,144 - You know? We just have to... - Find our rhythm. 654 00:35:05,151 --> 00:35:06,351 That, I can do. 655 00:35:07,044 --> 00:35:08,784 I've been told I have excellent rhythm. 656 00:35:09,605 --> 00:35:11,825 - No. No. - Just let me... All right. 657 00:35:11,861 --> 00:35:13,820 Just no more sweaters, okay? 658 00:35:13,856 --> 00:35:16,596 Thank God. These things are restrictively tight. 659 00:35:18,025 --> 00:35:19,555 It was parking lots. 660 00:35:19,647 --> 00:35:21,615 Bruno purchased them through a subsidiary 661 00:35:21,651 --> 00:35:23,623 he bought from your brother. 662 00:35:24,047 --> 00:35:27,244 My mother goes on to name five more shell companies owned by Mannheim. 663 00:35:27,280 --> 00:35:30,120 You're the District Attorney. Subpoena their books. 664 00:35:30,645 --> 00:35:32,040 You'll find enough RICO violations 665 00:35:32,076 --> 00:35:34,708 to send Mannheim away for as long as Al Capone. 666 00:35:35,948 --> 00:35:37,648 So does your mother know you played her? 667 00:35:40,157 --> 00:35:41,407 She will soon. 668 00:35:43,099 --> 00:35:44,149 No... 669 00:35:45,037 --> 00:35:46,634 And your other investigation? 670 00:35:47,367 --> 00:35:48,497 Guardian who? 671 00:35:55,009 --> 00:35:56,169 Nia. 672 00:35:57,055 --> 00:35:58,897 What happened in that meeting with James? 673 00:35:58,933 --> 00:36:01,866 Well, uh, MacKenzie pitched her take on the article 674 00:36:01,902 --> 00:36:03,921 and she had a good approach. 675 00:36:04,223 --> 00:36:05,413 Yours was better. 676 00:36:05,638 --> 00:36:08,502 You were so passionate when you talked to just me about it. 677 00:36:08,538 --> 00:36:10,120 Why'd you shut down? 678 00:36:10,156 --> 00:36:11,726 It was a scary room. 679 00:36:11,762 --> 00:36:16,983 James Olsen is the CEO of this incredible media empire. 680 00:36:17,350 --> 00:36:20,235 And MacKenzie has more famous friends than Oprah. 681 00:36:20,271 --> 00:36:22,301 Nia, what really happened 682 00:36:22,337 --> 00:36:24,057 when MacKenzie took that article? 683 00:36:24,817 --> 00:36:26,277 Why didn't you want to compete? 684 00:36:28,959 --> 00:36:31,196 I guess, in the moment, 685 00:36:32,321 --> 00:36:33,761 I was afraid to make waves. 686 00:36:33,797 --> 00:36:35,630 Okay. Fear. 687 00:36:36,840 --> 00:36:37,870 I get that. 688 00:36:38,193 --> 00:36:41,488 No matter how much we believe in ourselves, that never goes away. 689 00:36:41,524 --> 00:36:42,734 Not fully. 690 00:36:43,350 --> 00:36:46,380 Even now, I think I'm not afraid of anything. 691 00:36:46,416 --> 00:36:49,156 And then, something new and ugly rears its head, 692 00:36:49,192 --> 00:36:51,513 and chases me right back down the rabbit hole. 693 00:36:52,094 --> 00:36:54,734 But once we catch ourselves, 694 00:36:54,770 --> 00:36:57,574 we have to jump right back out there. 695 00:36:59,570 --> 00:37:02,100 So, you're afraid to make waves? 696 00:37:02,666 --> 00:37:05,223 Okay. Make 'em anyway. 697 00:37:06,353 --> 00:37:07,877 Make a tsunami. 698 00:37:11,238 --> 00:37:13,342 - You're right. - Of course I am. 699 00:37:13,378 --> 00:37:16,368 Acknowledge the fear, then kick its ass. 700 00:37:17,812 --> 00:37:19,573 - Thank you, Kara. - Don't thank me. 701 00:37:19,609 --> 00:37:21,900 Just get out there and kick up a storm. 702 00:37:22,773 --> 00:37:25,664 Come on, seriously. Time's a-wasting. 703 00:37:25,700 --> 00:37:26,730 Ticktock. 704 00:37:28,727 --> 00:37:30,407 You realize you're turning into Cat, right? 705 00:37:30,445 --> 00:37:32,215 What? No. 706 00:37:32,251 --> 00:37:34,527 To a tee. It's kind of freaking me out. You just said "ticktock." 707 00:37:34,562 --> 00:37:36,397 You might as well have said "chop chop." 708 00:37:36,433 --> 00:37:38,463 - Did I say that? - Yeah, you did. 709 00:37:40,520 --> 00:37:43,562 We have breaking news. All charges against James Olsen... 710 00:37:43,598 --> 00:37:45,194 - Oh, my God. - ...will be dropped. 711 00:37:45,230 --> 00:37:47,235 - James. - More as this story develops. 712 00:37:50,594 --> 00:37:51,594 See? 713 00:37:51,995 --> 00:37:54,004 Told you there was nothing to worry about. 714 00:37:56,241 --> 00:37:57,931 I am so happy, James. 715 00:37:57,967 --> 00:37:59,373 Me too. 716 00:38:00,701 --> 00:38:02,406 And thank you for standing by my side 717 00:38:02,442 --> 00:38:04,472 and letting me handle this by myself. 718 00:38:05,444 --> 00:38:07,154 I never doubted you could handle it. 719 00:38:07,590 --> 00:38:10,330 I only offered because I've lost so much of my family to prison, 720 00:38:10,366 --> 00:38:12,162 it's turned my life and my relationships upside down 721 00:38:12,197 --> 00:38:14,467 and I couldn't bear the thought of that happening to you. 722 00:38:14,503 --> 00:38:15,693 It won't. 723 00:38:15,729 --> 00:38:18,189 Yes, we will not be indicting James Olsen 724 00:38:18,225 --> 00:38:20,515 for past allegations of obstruction. 725 00:38:20,551 --> 00:38:23,817 However, if Mr. Olsen were to resume his role as Guardian 726 00:38:24,263 --> 00:38:26,573 he will be subject to immediate arrest. 727 00:38:30,503 --> 00:38:32,723 On a separate investigation, 728 00:38:32,759 --> 00:38:34,539 our office has uncovered new evidence 729 00:38:34,575 --> 00:38:37,074 in the State's case against Bruno Mannheim. 730 00:38:37,110 --> 00:38:39,320 We will be reissuing the indictment 731 00:38:39,356 --> 00:38:41,686 which will include several counts of money laundering. 732 00:39:02,712 --> 00:39:04,842 So, about yesterday... 733 00:39:06,072 --> 00:39:07,452 I know how much it means to you 734 00:39:07,488 --> 00:39:09,358 to honor your father's wishes. 735 00:39:10,161 --> 00:39:12,491 And I shouldn't have asked you to compromise that. 736 00:39:14,437 --> 00:39:15,593 Look, I know the last few days 737 00:39:15,628 --> 00:39:17,333 have been difficult for you. 738 00:39:17,935 --> 00:39:19,835 I'm just sorry I made it even more so. 739 00:39:20,700 --> 00:39:22,700 The thought of so much anger out there is... 740 00:39:24,679 --> 00:39:26,389 It's not what I wanted to believe was true. 741 00:39:27,365 --> 00:39:28,785 I thought this country... 742 00:39:29,579 --> 00:39:31,859 That we were in a better place. 743 00:39:33,567 --> 00:39:35,827 The idea of having to fight something so vast, 744 00:39:37,517 --> 00:39:38,687 trying to unite 745 00:39:38,723 --> 00:39:40,763 such a divided world, it's... 746 00:39:42,240 --> 00:39:44,184 It's overwhelming. 747 00:39:45,858 --> 00:39:48,478 It's your optimism that will help save us, Kara. 748 00:39:48,655 --> 00:39:50,995 You're the beacon of hope who sets an example, 749 00:39:51,565 --> 00:39:54,355 fighting for justice everywhere. 750 00:39:55,270 --> 00:39:57,420 The voice of unity and compassion 751 00:39:57,979 --> 00:39:59,569 that will inspire change. 752 00:40:02,598 --> 00:40:04,857 I feel like I don't know anything. 753 00:40:05,736 --> 00:40:08,142 Then you are wiser than you realize. 754 00:40:09,705 --> 00:40:11,661 We now take you to a late-breaking news story. 755 00:40:11,696 --> 00:40:15,871 Shocking footage acquired from the assassination attempt at Camp David 756 00:40:15,907 --> 00:40:18,727 has revealed that the President is an alien. 757 00:40:18,922 --> 00:40:22,432 This confirms what many thought to be the ravings of a fringe group. 758 00:40:22,468 --> 00:40:25,091 Experts have authenticated the footage and found 759 00:40:25,127 --> 00:40:26,639 no signs of doctoring. 760 00:40:26,675 --> 00:40:29,505 The President of the United States is an alien. 761 00:40:30,244 --> 00:40:32,012 "The fuse was lit." 762 00:40:35,975 --> 00:40:37,395 Al, is Fiona here? 763 00:40:37,431 --> 00:40:39,561 No, she didn't show up for her shift. 764 00:40:47,049 --> 00:40:48,977 These accusations seem to be true. 765 00:40:49,013 --> 00:40:51,366 This all points to the cold hard truth 766 00:40:51,402 --> 00:40:54,976 that our current sitting president is an alien. 767 00:40:55,012 --> 00:40:56,530 You do good work. 768 00:40:58,277 --> 00:40:59,777 What can I say? 769 00:41:01,370 --> 00:41:03,835 I love my country. 770 00:41:08,140 --> 00:41:10,480 We didn't ask for you to come here. 771 00:41:10,516 --> 00:41:12,846 You brought this on yourself. 772 00:41:14,307 --> 00:41:15,637 Who are you? 773 00:41:20,721 --> 00:41:24,040 An agent of liberty. 58104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.