All language subtitles for one-dollar-1-x-1-AMZN.WEB-DL-NTb-220883-www.My-Subs.Com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:53,923 --> 00:00:55,055 Thanks, man. 2 00:00:57,267 --> 00:00:59,617 - Uh-huh, yeah, just get here. - Rick. 3 00:00:59,755 --> 00:01:01,844 Get... just shut up and get here. 4 00:01:01,887 --> 00:01:03,413 - Hey, Rick. - Hey, Garrett. 5 00:01:03,438 --> 00:01:04,455 When'd you hit town? 6 00:01:04,499 --> 00:01:06,346 Came to see my kid. I got to run, though. 7 00:01:06,383 --> 00:01:08,140 If I stick around, I'll call you. 8 00:01:08,463 --> 00:01:09,966 It's good to see you, Garrett. 9 00:01:09,991 --> 00:01:11,079 What are we doing here? 10 00:01:11,104 --> 00:01:12,560 Okay, don't be such a snob. 11 00:01:12,905 --> 00:01:14,260 It's one of the few places that carries 12 00:01:14,285 --> 00:01:16,215 - this bakery's muffins. - Okay. 13 00:01:16,440 --> 00:01:17,875 Uh, hey, I-I'll see you, Rick. 14 00:01:17,900 --> 00:01:21,425 Anyway, about this party tomorrow night... 15 00:01:21,900 --> 00:01:23,997 Oh, so you don't dress up like a movie star, 16 00:01:24,038 --> 00:01:26,508 you dress up like a character from a movie. 17 00:01:26,827 --> 00:01:30,315 I know that. I'm going as Julia Roberts. 18 00:01:30,914 --> 00:01:34,063 - That's not a character. - Well, I want to go as her. 19 00:01:34,643 --> 00:01:36,855 Last week my husband told me that I looked 20 00:01:36,880 --> 00:01:38,526 like Julia Roberts from Pretty Woman. 21 00:01:38,553 --> 00:01:40,265 So go as Vivian Ward from Pretty Woman. 22 00:01:40,290 --> 00:01:42,963 Wait, he said you looked like Julia Roberts 23 00:01:43,002 --> 00:01:45,613 - specifically in Pretty Woman? - Mm-hmm. 24 00:01:45,819 --> 00:01:47,646 I think he might've been trying to tell you 25 00:01:47,671 --> 00:01:49,238 that you were dressed like a whore. 26 00:01:52,255 --> 00:01:53,309 That's not a bad thing. 27 00:01:53,334 --> 00:01:54,581 - Really? - No, it's good. 28 00:01:54,606 --> 00:01:56,521 They like that kind of stuff. 29 00:02:00,942 --> 00:02:02,739 What, are you fucking serious? 30 00:02:03,710 --> 00:02:06,417 Oh, my God, I am so sorry. I... 31 00:02:06,604 --> 00:02:08,326 Sorry. 32 00:02:08,424 --> 00:02:10,121 I thought you were... 33 00:02:10,419 --> 00:02:13,089 The kid lives over on Maple. 34 00:02:16,079 --> 00:02:17,888 I'm sorry, I apologize. 35 00:02:28,496 --> 00:02:30,411 I can't believe he took it. 36 00:03:38,314 --> 00:03:40,989 I'm paying you to find out who my husband is screwing, 37 00:03:41,014 --> 00:03:43,180 not who he's screwing over. 38 00:03:43,281 --> 00:03:45,141 I told you where he was last night. 39 00:03:45,236 --> 00:03:46,989 He was pitching condos to brokers, 40 00:03:47,014 --> 00:03:49,712 one after another, at the Fairmont Hotel bar. 41 00:03:50,142 --> 00:03:52,168 I watched him and he didn't leave with any of them. 42 00:03:52,232 --> 00:03:54,138 Then you keep looking. 43 00:03:54,325 --> 00:03:56,284 He's a million miles away these days. 44 00:03:56,993 --> 00:04:00,501 He went on a diet. 45 00:04:00,894 --> 00:04:03,473 A man with his appetites does not go on a diet. 46 00:04:03,594 --> 00:04:05,768 People's metabolisms change. 47 00:04:05,873 --> 00:04:08,005 Could it be somebody in his yoga class? 48 00:04:08,249 --> 00:04:10,207 Nah, I don't know why he does yoga. 49 00:04:10,511 --> 00:04:13,296 Not for the asses in yoga pants. 50 00:04:13,340 --> 00:04:15,203 He does yoga and he runs an hour 51 00:04:15,228 --> 00:04:16,958 on the treadmill every day so that he looks good. 52 00:04:16,983 --> 00:04:18,920 Why does he want to look good? 53 00:04:19,346 --> 00:04:20,524 To get laid. 54 00:04:22,399 --> 00:04:26,229 - If you say so. - Stay with him. 55 00:04:26,527 --> 00:04:28,224 We got the Abatsy party tomorrow night. 56 00:04:28,268 --> 00:04:29,672 I'll have eyes out, obviously, 57 00:04:29,697 --> 00:04:31,505 but maybe you could be on the grounds. 58 00:04:31,665 --> 00:04:34,709 - See what you see. - Yeah. Sure. 59 00:04:34,858 --> 00:04:37,557 And that is for next week. 60 00:04:46,336 --> 00:04:48,629 What the fuck? 61 00:04:49,096 --> 00:04:51,769 Let me guess, no note. 62 00:05:33,875 --> 00:05:35,050 Hey, Dannie. 63 00:05:36,806 --> 00:05:39,504 Glad I ran into you here. 64 00:05:40,584 --> 00:05:43,629 - Did you run into me? - No, not really. 65 00:05:43,952 --> 00:05:46,183 How's your day been? Still like your new job? 66 00:05:46,363 --> 00:05:49,806 Yeah, yeah, he's, uh... he's a handful. 67 00:05:51,223 --> 00:05:54,024 Listen, remember when you asked 68 00:05:54,054 --> 00:05:55,925 what was the top piece of advice 69 00:05:55,989 --> 00:05:57,599 I wished I'd had before I started college? 70 00:05:57,695 --> 00:06:00,153 Thank God. I was afraid I was gonna have to wing it. 71 00:06:00,226 --> 00:06:03,119 Well, see, I realized that... 72 00:06:03,450 --> 00:06:04,974 it's to be sure and make new friends 73 00:06:04,999 --> 00:06:06,348 the summer before you leave. 74 00:06:06,758 --> 00:06:09,379 Hmm. You're volunteering? 75 00:06:09,430 --> 00:06:11,578 I-I am. I'm brave like that. 76 00:06:13,884 --> 00:06:15,712 Do you want to hang out later? 77 00:06:15,856 --> 00:06:17,817 Like, tonight later? 78 00:06:17,967 --> 00:06:21,034 Why not? Unless you-you have plans. 79 00:06:21,180 --> 00:06:23,031 No. 80 00:06:23,774 --> 00:06:26,163 Well, now you do. 81 00:07:12,519 --> 00:07:14,085 Another day, right, Dante? 82 00:07:14,129 --> 00:07:15,304 Sure enough. 83 00:07:15,484 --> 00:07:19,484 Garrett Drimmer, hold up a minute. 84 00:07:19,613 --> 00:07:20,788 Fuckin' Walsh. 85 00:07:20,813 --> 00:07:21,964 See how he did that? 86 00:07:21,989 --> 00:07:25,123 Now you got to talk to him on your own time. 87 00:07:28,158 --> 00:07:30,378 Hours have to be cut. 88 00:07:30,481 --> 00:07:32,806 And fingers are pointing at the material handlers. 89 00:07:32,930 --> 00:07:36,767 I only got 50, 55 total for you and Dante. 90 00:07:36,934 --> 00:07:38,762 You've been here longer. 91 00:07:39,405 --> 00:07:41,534 I know yinz two is friends. 92 00:07:41,656 --> 00:07:45,094 And don't worry, there is one option. 93 00:07:45,465 --> 00:07:47,327 You both cut eight to ten a week. 94 00:07:47,352 --> 00:07:49,400 I could make a case to keep yous both on. 95 00:07:49,443 --> 00:07:50,980 Hours are money. 96 00:07:51,046 --> 00:07:55,572 All right, but I-it's your call. I'm gonna have to cut him loose. 97 00:07:55,636 --> 00:07:57,320 Wait, wait, what'd you say, uh, 55? 98 00:07:57,377 --> 00:07:58,675 Yeah. 99 00:07:59,506 --> 00:08:01,713 Well, that-that means with, uh, with him gone, 100 00:08:01,738 --> 00:08:03,479 I'm ripe for some OT? 101 00:08:05,713 --> 00:08:07,402 Yeah, I expect so. 102 00:08:07,462 --> 00:08:10,910 That's good. Yeah, count me in for that. 103 00:08:14,058 --> 00:08:17,235 Hey. I got the car today. You want a lift? 104 00:08:17,293 --> 00:08:19,645 Uh, man, y-you go ahead. 105 00:08:20,207 --> 00:08:22,818 Yeah, uh, walking keeps me motivated. 106 00:08:23,034 --> 00:08:24,732 Okay. 107 00:08:47,135 --> 00:08:48,548 Hey. GARRETT: Hey. 108 00:08:48,609 --> 00:08:50,001 She had a good nap today. 109 00:08:50,032 --> 00:08:52,861 - Aw, that's good. - Yeah. Uh... 110 00:08:53,325 --> 00:08:56,400 You know, my husband was watching this special on rheas, 111 00:08:56,467 --> 00:08:58,527 or ray-as, some are like ostriches. 112 00:08:58,581 --> 00:09:01,242 - Uh-huh. - And the father rhea, 113 00:09:01,267 --> 00:09:02,834 takes care of them little ones, 114 00:09:02,859 --> 00:09:04,513 like from eggs on. 115 00:09:05,540 --> 00:09:08,239 But people ain't supposed to be like that. 116 00:09:09,265 --> 00:09:10,767 Uh, well... 117 00:09:10,811 --> 00:09:12,637 - Here I am. - Yeah. 118 00:09:12,662 --> 00:09:15,694 Well, I'm just saying, we feel really bad for you, 119 00:09:15,854 --> 00:09:18,589 and we love having little Carrie here now, 120 00:09:18,639 --> 00:09:21,322 but if you don't get caught up... 121 00:09:21,355 --> 00:09:23,465 Yeah... For a minute there, 122 00:09:23,490 --> 00:09:25,340 I thought you were being nice. 123 00:09:25,462 --> 00:09:29,097 Oh... Here. Look. 124 00:09:29,477 --> 00:09:31,557 You know, you could... 125 00:09:31,670 --> 00:09:33,187 No, I......take it if you want. 126 00:09:33,255 --> 00:09:36,619 - Yeah, no, I want what you owe me. - Payday is next week. 127 00:09:36,644 --> 00:09:37,902 - Garrett, I heard that before, - I'll-I'll have it then. 128 00:09:37,926 --> 00:09:38,981 I heard it before. 129 00:09:39,006 --> 00:09:41,081 Next week, or don't bring her by no more. 130 00:09:41,138 --> 00:09:42,614 If I can't leave her with somebody, then I can't... 131 00:09:42,638 --> 00:09:44,839 Yeah. Well, sorry. 132 00:09:45,873 --> 00:09:47,712 All right, look, um... 133 00:09:48,291 --> 00:09:50,641 You know, I'm-I'm fixing up my dirt bike. 134 00:09:51,112 --> 00:09:52,287 I'm gonna sell it. 135 00:09:52,863 --> 00:09:54,093 - Okay. - Okay? 136 00:09:54,161 --> 00:09:55,916 Okay, all right... 137 00:09:58,135 --> 00:10:00,268 What do you think? Let's go for a walk. 138 00:10:05,008 --> 00:10:07,271 I think it's over there. 139 00:10:08,889 --> 00:10:10,672 Whoa! 140 00:11:36,298 --> 00:11:37,798 - Hey. - Garrett. 141 00:11:37,855 --> 00:11:41,772 I need you to-to come down to the mill right away. 142 00:11:42,123 --> 00:11:44,081 What? 143 00:11:44,492 --> 00:11:46,278 I'm in trouble. 144 00:11:46,342 --> 00:11:47,596 Yeah, wait, uh, y-yeah. 145 00:11:47,621 --> 00:11:49,647 What happened? 146 00:11:49,899 --> 00:11:52,033 Can you just come down here? You got to help me. 147 00:11:52,117 --> 00:11:54,786 - Uh, right now? - Yes. Right now. 148 00:11:54,849 --> 00:11:56,805 Wh... uh, what...? 149 00:11:57,059 --> 00:12:00,105 I can't come right now. I got, I got Carrie. 150 00:12:00,334 --> 00:12:01,683 Can you just...? 151 00:12:06,530 --> 00:12:08,479 Garrett, it's got to be you. 152 00:12:08,598 --> 00:12:11,949 - Yeah, um... - I really need your help. 153 00:12:14,095 --> 00:12:16,190 Garrett, I need you. 154 00:12:16,309 --> 00:12:18,213 Can you just, like, give me like 15...? 155 00:12:18,309 --> 00:12:20,099 Yeah. Yeah, just... 156 00:12:20,124 --> 00:12:21,583 don't tell anybody where you're going, all right? 157 00:12:21,607 --> 00:12:24,697 Can you... yeah, just give me like, give me like, uh, 158 00:12:24,754 --> 00:12:28,453 15 minutes, I'll... and I'll be there, okay? 159 00:13:26,327 --> 00:13:28,048 Shh. Hey, hey. 160 00:13:28,116 --> 00:13:30,423 Quiet, quiet, quiet. Okay. 161 00:13:32,872 --> 00:13:34,749 So you've never snuck in here before? 162 00:13:34,774 --> 00:13:35,883 No. 163 00:13:35,908 --> 00:13:37,983 Cool, so I get points for originality then. 164 00:13:38,078 --> 00:13:40,776 Unlike me, with the movie I chose. 165 00:13:41,121 --> 00:13:43,128 I hate how I always know exactly what's about to happen 166 00:13:43,153 --> 00:13:45,155 but I still get scared. 167 00:13:47,122 --> 00:13:49,029 So you're going off to Michigan. 168 00:13:49,125 --> 00:13:50,910 - Right? - Yeah. 169 00:13:51,134 --> 00:13:52,539 It's your last summer here. 170 00:13:52,605 --> 00:13:54,106 Mm. 171 00:13:55,746 --> 00:13:58,669 You know... the summer before I started at Pitt, 172 00:13:58,694 --> 00:14:01,164 - my parents split up. - Shit. 173 00:14:01,776 --> 00:14:04,365 Sorry, they couldn't have waited three months? 174 00:14:04,408 --> 00:14:06,193 That's exactly what I said. 175 00:14:07,585 --> 00:14:08,935 You must've freaked out. 176 00:14:09,050 --> 00:14:10,937 - It's tough. - Mm. 177 00:14:10,980 --> 00:14:12,735 Like, it-it totally sucks. 178 00:14:12,798 --> 00:14:15,148 I bet, but it must have made you 179 00:14:15,173 --> 00:14:17,175 even more excited to go to school. 180 00:14:17,378 --> 00:14:20,076 Yeah, that and a couple of handles of vodka later, 181 00:14:20,391 --> 00:14:22,122 I was good to go. 182 00:14:22,165 --> 00:14:24,124 Did you do that whole frat thing where you almost die 183 00:14:24,167 --> 00:14:25,858 from alcohol poisoning, too? 184 00:14:25,974 --> 00:14:27,976 Oh, God. Um... 185 00:14:29,781 --> 00:14:30,913 - Yeah? - Yeah. 186 00:14:32,790 --> 00:14:34,438 See, this is, this is why I'm into you: 187 00:14:34,722 --> 00:14:36,397 I like the way you look at things. 188 00:14:36,544 --> 00:14:38,503 You're so upbeat. 189 00:14:39,813 --> 00:14:41,815 - I think we should go swimming. - What? 190 00:14:41,840 --> 00:14:44,779 - I-I don't have my suit... - Uh, you know what? Neither do I, 191 00:14:44,840 --> 00:14:46,936 but that's what underwear's for. 192 00:14:54,420 --> 00:14:57,040 So, you said you were into me. 193 00:14:57,298 --> 00:14:58,865 It was just the vodka talking. 194 00:14:58,890 --> 00:15:00,544 You didn't have any vodka. 195 00:15:00,653 --> 00:15:02,089 Oh, shit. 196 00:15:02,245 --> 00:15:03,812 Hey. 197 00:15:03,930 --> 00:15:05,067 What was that for? 198 00:15:05,092 --> 00:15:07,269 Not just saying, "Yeah, Dannie, I'm into you." 199 00:15:07,351 --> 00:15:10,317 Yes, Dannie. I'm into you. 200 00:15:47,698 --> 00:15:49,731 Fuck. 201 00:16:23,091 --> 00:16:25,877 What? 202 00:16:26,028 --> 00:16:28,248 - Are you... Are you ticklish? - N-No. 203 00:16:28,291 --> 00:16:29,778 Is that, is that what's happening? 204 00:16:29,803 --> 00:16:31,085 - No, no, it's... - No, no, no? Really? 205 00:16:31,109 --> 00:16:32,126 - You sure about that? - No, stop. 206 00:16:32,151 --> 00:16:34,950 Stop, no! Stop. No, don't. 207 00:16:34,994 --> 00:16:37,039 Don't, don't, don't! Oh, oh! 208 00:16:37,249 --> 00:16:40,426 Stop! Stop, stop! No! 209 00:16:45,339 --> 00:16:48,037 Hey! Boy! 210 00:17:01,107 --> 00:17:03,413 Oh, fuck... 211 00:17:03,983 --> 00:17:06,899 Stop! Stop! 212 00:17:18,950 --> 00:17:21,388 Shit. I'm sorry. 213 00:18:36,643 --> 00:18:38,484 Man, I was hearing all last week 214 00:18:38,509 --> 00:18:40,030 that there might be layoffs. 215 00:18:40,080 --> 00:18:41,296 Yeah, me, too. 216 00:18:41,321 --> 00:18:43,149 Although, poker last night, 217 00:18:43,861 --> 00:18:45,540 Walsh says, "Looks like we might be getting" 218 00:18:45,565 --> 00:18:47,200 a new order in from Vancouver." 219 00:18:47,256 --> 00:18:48,366 What? 220 00:18:48,398 --> 00:18:51,184 Bill told me. He says to Walsh, "Hey, Walsh." 221 00:18:51,242 --> 00:18:53,916 "Last Wednesday, you were having sex with your wife, 222 00:18:53,979 --> 00:18:55,460 "you left the curtains open. 223 00:18:55,527 --> 00:18:57,546 Whole neighborhood could see you having sex." 224 00:18:57,654 --> 00:18:59,473 They're all laughing about it. 225 00:18:59,863 --> 00:19:02,014 Walsh is like, "Wait, what day?" 226 00:19:02,085 --> 00:19:03,695 He says, "Wednesday." 227 00:19:03,911 --> 00:19:05,872 Walsh says, "Oh, joke's on them." 228 00:19:05,952 --> 00:19:07,252 I wasn't home on Wednesday." 229 00:19:11,100 --> 00:19:13,494 What the fuck? 230 00:19:15,719 --> 00:19:17,721 Jesus. 231 00:19:34,651 --> 00:19:37,001 No guns. No casings. 232 00:19:37,877 --> 00:19:39,961 No body. 233 00:19:40,464 --> 00:19:43,007 Looks like whoever was bleeding was dragged, 234 00:19:43,603 --> 00:19:44,998 loaded into the vehicle, 235 00:19:45,023 --> 00:19:47,004 which was then driven out that gate. 236 00:19:47,584 --> 00:19:48,946 Get a mold of the tracks. 237 00:19:48,977 --> 00:19:50,359 Measure the axle width. 238 00:19:50,388 --> 00:19:52,260 Looks like a cube truck, Chief. 239 00:19:52,376 --> 00:19:54,042 Make sure. Up there it looks like 240 00:19:54,067 --> 00:19:55,460 someone tried to wipe up the prints. 241 00:19:55,485 --> 00:19:57,299 Probably ran out of nighttime, had to bail. 242 00:19:57,464 --> 00:19:59,045 Well, we got those footprints over there. 243 00:19:59,110 --> 00:20:00,288 Those are from the two mill workers 244 00:20:00,313 --> 00:20:02,375 who found the scene this morning. 245 00:20:02,808 --> 00:20:04,090 It's human. 246 00:20:04,170 --> 00:20:05,506 Fuck. 247 00:20:05,583 --> 00:20:07,846 This much blood, it's got to be a murder. 248 00:20:08,163 --> 00:20:10,268 Can tell you more in... four hours. 249 00:20:10,301 --> 00:20:11,868 - All right. - Everything by overnight. 250 00:20:11,951 --> 00:20:13,604 Thanks for helping out. 251 00:20:13,895 --> 00:20:16,202 You want dogs to search for a body? 252 00:20:16,877 --> 00:20:18,979 Or bodies... this is a lot of blood. 253 00:20:19,127 --> 00:20:20,888 They probably can't get to it till tomorrow, 254 00:20:20,913 --> 00:20:23,437 but ask those boys to drag the river, huh? 255 00:20:23,494 --> 00:20:24,757 All right, Rook, you're with me. 256 00:20:24,782 --> 00:20:26,355 We're gonna talk to Bud Carl. 257 00:20:26,562 --> 00:20:29,043 - You ever met him? - Me? Different planets. 258 00:20:29,107 --> 00:20:30,586 Know the family name, of course. 259 00:20:30,611 --> 00:20:31,891 Father opened the mill, right? 260 00:20:31,951 --> 00:20:35,041 Grandfather. He's number three. 261 00:20:37,105 --> 00:20:39,281 What, on the mill grounds? 262 00:20:39,553 --> 00:20:41,780 I'll bet Bud isn't happy about that. 263 00:20:41,990 --> 00:20:44,373 Uh, they say that they'll know more soon. 264 00:20:44,417 --> 00:20:45,896 I'll keep you updated. 265 00:20:45,940 --> 00:20:48,824 Ah, thanks for the heads-up. 266 00:20:48,898 --> 00:20:50,454 Well, right, yeah, if the mill goes away, 267 00:20:50,479 --> 00:20:52,268 that would be great for us, 268 00:20:52,293 --> 00:20:54,795 but crime is never good for real estate. 269 00:20:55,191 --> 00:20:56,671 We'll talk at the office. 270 00:20:56,696 --> 00:20:58,538 Uh, I can't come in to work today. 271 00:20:58,586 --> 00:21:00,283 What? Why not? 272 00:21:01,565 --> 00:21:03,853 I have food poisoning or something. 273 00:21:03,928 --> 00:21:06,409 I-I can't leave the house. 274 00:21:28,522 --> 00:21:30,959 We had a shipment go out, then shut down. 275 00:21:31,202 --> 00:21:32,828 Nobody was here after that. 276 00:21:32,888 --> 00:21:34,502 No security? 277 00:21:34,539 --> 00:21:36,559 Oh, geez. We haven't bothered 278 00:21:36,584 --> 00:21:37,896 to have a night guy for years. 279 00:21:37,921 --> 00:21:39,823 What are they gonna steal, the furnace? 280 00:21:39,848 --> 00:21:41,388 What time did the shipment go out, sir? 281 00:21:41,413 --> 00:21:43,328 About 10:15. Then I went home. 282 00:21:43,570 --> 00:21:45,525 I thought I was the last to go. 283 00:21:45,674 --> 00:21:48,590 Um, is that the usual time? 284 00:21:49,545 --> 00:21:51,144 It was a little late. 285 00:21:52,091 --> 00:21:55,150 There was a cancellation, last minute. 286 00:21:55,385 --> 00:21:57,159 The specs on one of the crates was off. 287 00:21:57,252 --> 00:21:59,033 You got any suspicion at all 288 00:21:59,058 --> 00:22:01,433 that maybe one of your workers decided to take advantage 289 00:22:01,458 --> 00:22:04,331 of the mill being so deserted down that end? 290 00:22:04,373 --> 00:22:06,287 - Like drugs and that? - Yeah. 291 00:22:06,412 --> 00:22:08,256 I hear anything about that... 292 00:22:08,449 --> 00:22:11,119 - I... I call you. - Right. 293 00:22:11,265 --> 00:22:13,078 Look, I'll help however I can. 294 00:22:13,157 --> 00:22:14,884 You want me to shut down the mill, 295 00:22:14,945 --> 00:22:16,462 the guys are gonna lose a bunch of hours, 296 00:22:16,487 --> 00:22:19,115 - but I'll bank that furnace. - Ah, thanks, Pop, but... 297 00:22:19,182 --> 00:22:20,822 shut you down for two days? 298 00:22:20,847 --> 00:22:22,815 Uh, cops are unpopular enough 299 00:22:22,840 --> 00:22:24,447 without taking bread out of people's mouths. 300 00:22:24,500 --> 00:22:26,997 I don't know, I'll keep my eyes and ears open. 301 00:22:27,934 --> 00:22:29,837 Somebody killed here. 302 00:22:33,568 --> 00:22:35,619 Figure out what happened, Chief. 303 00:22:36,237 --> 00:22:37,885 I intend to. 304 00:22:39,964 --> 00:22:41,272 Thank you for your time. 305 00:22:41,575 --> 00:22:43,446 Thank you, sir. 306 00:22:44,216 --> 00:22:45,956 Thank you, sir. 307 00:22:59,727 --> 00:23:01,287 Not surprised he got emotional. 308 00:23:01,340 --> 00:23:02,469 That's Bud, all right. 309 00:23:02,512 --> 00:23:04,079 You called him Pop. 310 00:23:04,163 --> 00:23:05,510 Just slipped out. 311 00:23:05,601 --> 00:23:07,254 All his workers call him Pop. 312 00:23:07,352 --> 00:23:09,223 Bud really cares about his people. 313 00:23:09,388 --> 00:23:11,999 Dogs are here, and the tire tracks are from a cube truck. 314 00:23:12,188 --> 00:23:13,899 Put that out to our guys in the county. 315 00:23:13,924 --> 00:23:15,922 We are looking for a cube truck. 316 00:24:01,890 --> 00:24:03,224 That's Pop. 317 00:24:03,267 --> 00:24:04,783 Oh, here comes Pop. 318 00:24:06,744 --> 00:24:08,447 Hey, sorry, Pop, if we... 319 00:24:08,490 --> 00:24:10,536 Man, we didn't know what to do. 320 00:24:10,636 --> 00:24:12,462 We seen all that blood, we panicked. 321 00:24:12,487 --> 00:24:14,184 Hey. Yinz did the right thing. 322 00:24:14,314 --> 00:24:17,099 I don't give a fuck how much trouble this causes. 323 00:24:17,456 --> 00:24:19,109 Listen up. 324 00:24:19,769 --> 00:24:21,407 This thing... 325 00:24:21,634 --> 00:24:23,457 it won't cost none of yinz a penny. 326 00:24:23,626 --> 00:24:25,237 All your jobs are safe. 327 00:24:25,507 --> 00:24:27,027 Promise you that. 328 00:24:28,731 --> 00:24:29,970 Thanks, Pop. 329 00:24:30,035 --> 00:24:32,170 Yeah. Sorry anyway, though. 330 00:24:32,206 --> 00:24:33,990 What'd the chief say, Pop? 331 00:24:34,653 --> 00:24:37,351 I don't know, Walsh. What is there to say, huh? 332 00:24:37,797 --> 00:24:40,528 Fuckin' Walsh. Anybody's upset, 333 00:24:40,574 --> 00:24:41,854 I want to hear about it, okay? 334 00:24:41,896 --> 00:24:43,545 Yinz want to go home today? 335 00:24:43,754 --> 00:24:45,842 Nah, I didn't lose my lunch before, I'll be fine. 336 00:24:45,929 --> 00:24:47,552 - Yeah, I'm good. - Ah. 337 00:24:47,739 --> 00:24:48,792 Get out of here. 338 00:24:48,817 --> 00:24:50,210 Go on, go home. 339 00:24:50,235 --> 00:24:51,929 Here, here. 340 00:24:52,662 --> 00:24:54,316 Yeah, thanks, Pop. 341 00:24:54,654 --> 00:24:56,090 Here. 342 00:24:56,463 --> 00:24:57,800 Thanks, Pop. 343 00:24:58,149 --> 00:25:00,404 'Bout the boys on the floor, they okay? 344 00:25:00,458 --> 00:25:01,850 Yeah, everybody seems fine. 345 00:25:02,507 --> 00:25:04,869 You guys okay? Terri? 346 00:25:04,936 --> 00:25:06,322 Yeah, Pop. 347 00:25:08,130 --> 00:25:09,203 Garrett. 348 00:25:09,228 --> 00:25:10,664 You okay? 349 00:25:11,074 --> 00:25:13,157 Yeah, just another day to me. 350 00:25:17,878 --> 00:25:19,319 - Police department... - Channel Five just said 351 00:25:19,343 --> 00:25:20,406 it's human blood. 352 00:25:20,431 --> 00:25:22,151 What, does that definitely make it murder? 353 00:25:22,189 --> 00:25:24,844 Did-did they use the word homicide? 354 00:25:24,894 --> 00:25:26,831 No. Just that a source 355 00:25:26,856 --> 00:25:28,057 or somebody at the police department 356 00:25:28,081 --> 00:25:29,715 said it's definitely human blood. 357 00:25:29,740 --> 00:25:31,568 All right, well, keep watch. 358 00:25:31,593 --> 00:25:32,985 I-I'll see you at the office tomorrow. 359 00:25:33,010 --> 00:25:34,425 I don't care if you're dying. 360 00:25:34,450 --> 00:25:36,278 Oh, I'm-I'm really sorry about this, Mr. Furlbee. 361 00:25:36,303 --> 00:25:38,033 I will definitely be there tomorrow. 362 00:25:38,244 --> 00:25:39,626 Please. Relax. 363 00:25:39,687 --> 00:25:41,776 God, you're so jumpy; it was a joke. 364 00:25:57,134 --> 00:25:58,878 Uh, Jake Noveer. 365 00:25:58,903 --> 00:26:02,277 Mr. Noveer, this is Wilson Furlbee. 366 00:26:02,811 --> 00:26:04,719 Furlbee Development. 367 00:26:05,651 --> 00:26:08,222 Mr. Furlbee, yeah, hi. 368 00:26:08,341 --> 00:26:11,300 You're a private investigator, right? 369 00:26:11,583 --> 00:26:12,925 Yeah, yeah. 370 00:26:12,998 --> 00:26:15,391 You catch wind of the day's drama? 371 00:26:16,441 --> 00:26:17,813 Uh, yeah. 372 00:26:17,838 --> 00:26:19,405 Well, crime scene at the mill. 373 00:26:19,621 --> 00:26:21,547 - Yeah. - Mm-hmm. 374 00:26:21,916 --> 00:26:23,551 Well, a-are you available? 375 00:26:23,626 --> 00:26:25,904 You saved Dr. Evans a boatload in his divorce, right? 376 00:26:25,958 --> 00:26:28,967 I'm, uh, working a few can-of-corn assignments, but... 377 00:26:28,992 --> 00:26:31,224 - yeah, I got time. - That's great. 378 00:26:31,249 --> 00:26:32,760 Well, why don't you, uh, pop by? 379 00:26:32,785 --> 00:26:34,177 I'm-I'm at home today. 380 00:26:34,208 --> 00:26:36,076 Furlbee Estates, you know where that is? 381 00:26:37,960 --> 00:26:39,985 I think so. Yeah. 382 00:26:43,465 --> 00:26:45,429 Do you want something? 383 00:26:50,162 --> 00:26:52,120 Mr. Harvard MBA. 384 00:26:52,225 --> 00:26:54,140 Wow. 385 00:26:54,165 --> 00:26:55,961 He only graduated college, like, a month ago, 386 00:26:55,986 --> 00:26:58,511 so he's gonna work for, like, two years and then go. 387 00:26:58,688 --> 00:27:01,233 It's nice of your dad to hire such a cute guy. 388 00:27:01,462 --> 00:27:03,246 Wait, so would you have done more? 389 00:27:03,524 --> 00:27:06,445 Like, if a stranger in the night hadn't knocked him out? 390 00:27:07,055 --> 00:27:09,536 - Julie, it's not funny. - It's kinda funny. 391 00:27:09,899 --> 00:27:12,421 I mean, like, why was this hooded vigilante 392 00:27:12,446 --> 00:27:15,069 wandering the country club in the middle of the night? 393 00:27:15,176 --> 00:27:17,297 See? I am not making this up. 394 00:27:17,404 --> 00:27:19,104 There was some kind of murder at the mill. 395 00:27:19,129 --> 00:27:21,697 Workers discovered it at, like, 5:00 this morning. 396 00:27:21,725 --> 00:27:24,032 Oh, my God, you think somebody really got hurt? 397 00:27:24,241 --> 00:27:26,679 Yeah, there was a murder. 398 00:27:31,631 --> 00:27:32,980 Are you done? 399 00:27:33,738 --> 00:27:35,237 Yeah. 400 00:27:37,338 --> 00:27:39,340 So are we on for the party tonight? 401 00:27:39,405 --> 00:27:40,971 I don't have a costume. 402 00:27:41,121 --> 00:27:42,557 Not a problem. 403 00:27:42,595 --> 00:27:44,065 Take off your pants, put on one of your dad's 404 00:27:44,097 --> 00:27:47,013 big white dress shirts and you're ready. 405 00:27:47,335 --> 00:27:49,119 Tom Cruise in Risky Business. 406 00:27:51,306 --> 00:27:53,240 Now remind me again of what you're going as? 407 00:27:53,287 --> 00:27:54,467 A big slut. 408 00:27:54,525 --> 00:27:56,353 Oh, my God, you don't even need a costume. 409 00:27:56,418 --> 00:27:58,072 Hey, you know what? 410 00:28:05,366 --> 00:28:06,898 No, it's actually over, uh, 411 00:28:06,923 --> 00:28:08,013 6,000 square feet. 412 00:28:08,038 --> 00:28:09,475 Oh, no shit? 413 00:28:09,658 --> 00:28:12,984 Yeah, so can I get you, uh, a bottle of water? 414 00:28:13,009 --> 00:28:15,127 I got flat, sparkling, I got kombucha. 415 00:28:15,152 --> 00:28:16,719 Spicket works. 416 00:28:16,870 --> 00:28:17,962 Spicket? 417 00:28:18,025 --> 00:28:19,374 Tap. Tap water's fine. 418 00:28:19,399 --> 00:28:20,661 Oh. Here. 419 00:28:20,789 --> 00:28:22,185 - Take it. - Oh. 420 00:28:23,244 --> 00:28:25,848 Ah, where you building this? 421 00:28:25,960 --> 00:28:27,362 Well, nowhere yet. 422 00:28:27,413 --> 00:28:29,052 But it will happen. 423 00:28:30,260 --> 00:28:31,894 So... 424 00:28:32,821 --> 00:28:36,128 How do you feel about Bud Carl? 425 00:28:36,350 --> 00:28:38,221 Bud Carl? What about him? 426 00:28:38,499 --> 00:28:40,349 He employed your dad, right? 427 00:28:40,448 --> 00:28:41,542 My foster dad. 428 00:28:41,567 --> 00:28:43,569 Hmm. So, like everyone else, y-you think, uh, 429 00:28:43,732 --> 00:28:45,647 he's a-a great guy. 430 00:28:45,758 --> 00:28:47,934 Great. 431 00:28:48,204 --> 00:28:49,759 Oh, you don't like him. 432 00:28:49,836 --> 00:28:51,446 Well, it's not Bud Carl's fault 433 00:28:51,471 --> 00:28:53,314 steel industry's in the shitter. 434 00:28:53,622 --> 00:28:55,363 But the workers Bud lets go? 435 00:28:56,057 --> 00:28:58,674 Their skin tends to look more like mine than his. 436 00:28:59,480 --> 00:29:00,581 Oh. 437 00:29:01,256 --> 00:29:05,434 You know, I heard that you, uh, were a great detective... 438 00:29:05,577 --> 00:29:07,509 that Chief TRASK loved you. 439 00:29:07,620 --> 00:29:10,413 So, what happened? 440 00:29:10,560 --> 00:29:12,010 I stopped loving him. 441 00:29:12,081 --> 00:29:13,384 Hmm. 442 00:29:13,438 --> 00:29:15,570 I also heard you've been known to, 443 00:29:15,681 --> 00:29:17,204 uh, sleep on the job. 444 00:29:17,229 --> 00:29:19,739 Hmm, sleeping on the job and being tired on the job 445 00:29:19,764 --> 00:29:20,982 is two different things. 446 00:29:21,007 --> 00:29:23,045 Well, why are you so tired? You working too hard? 447 00:29:23,070 --> 00:29:25,777 I wish. Me and sleep never quite got along. 448 00:29:25,864 --> 00:29:27,699 You ever try melatonin? 449 00:29:27,724 --> 00:29:29,219 Uh-huh. 450 00:29:29,244 --> 00:29:31,009 - You don't do Ambien? - What do you want to hire me for? 451 00:29:31,034 --> 00:29:32,399 What about yoga? Meditation? 452 00:29:32,431 --> 00:29:34,136 What's your interest in Bud Carl? 453 00:29:34,324 --> 00:29:36,728 Uh... well. 454 00:29:36,753 --> 00:29:38,482 A little bird told me that he's close 455 00:29:38,507 --> 00:29:41,268 to landing a big contract, and I want to know, you know, 456 00:29:41,293 --> 00:29:42,707 I want to know a little more about that. 457 00:29:42,732 --> 00:29:43,742 Okay. 458 00:29:43,767 --> 00:29:46,186 Like, with these murders on the mill grounds and all. 459 00:29:46,211 --> 00:29:47,430 Is it still gonna happen? 460 00:29:47,737 --> 00:29:49,657 You know, is Carl in trouble? 461 00:29:49,682 --> 00:29:51,591 I want to know what's going on, as it's going on, 462 00:29:51,616 --> 00:29:53,518 and I want to know what the police know 463 00:29:53,543 --> 00:29:55,371 as they know it. 464 00:29:55,449 --> 00:29:57,598 This got something to do with... 465 00:29:57,736 --> 00:29:58,867 Oh, see? 466 00:29:58,938 --> 00:30:01,310 Oh, uh, you're smart. 467 00:30:01,335 --> 00:30:04,761 Well, things don't go so good for Bud, 468 00:30:04,933 --> 00:30:07,271 I guess that would clear the way for a city of condos. 469 00:30:07,327 --> 00:30:09,459 Uh, no. N-N-No, this clears the way, uh, 470 00:30:09,523 --> 00:30:12,225 for a... it's for a future for everybody. 471 00:30:12,625 --> 00:30:14,807 Listen, Mr. Furlbee. 472 00:30:15,342 --> 00:30:18,301 I ain't real keen on taking sides in some... 473 00:30:18,599 --> 00:30:20,482 - white man turf war. - Oh. 474 00:30:20,715 --> 00:30:22,611 But I do want to find out what happened at the mill. 475 00:30:22,701 --> 00:30:24,311 Oh, well, that's great. 476 00:30:24,336 --> 00:30:28,091 So, for the time being, our goals are aligned. 477 00:30:28,197 --> 00:30:29,677 Hmm? 478 00:30:29,788 --> 00:30:31,398 H-How much do you charge? 479 00:30:34,789 --> 00:30:36,568 - Hey. - Hey. 480 00:30:37,137 --> 00:30:38,791 Thanks. 481 00:30:40,935 --> 00:30:44,479 Thanks for coming all the way into the city. 482 00:30:44,935 --> 00:30:47,126 Didn't want to run into your dad like this. 483 00:30:50,391 --> 00:30:52,963 So... you're thinking maybe we should say something 484 00:30:52,988 --> 00:30:54,642 about last night? 485 00:30:55,093 --> 00:30:56,757 It was 4:00 in the morning. 486 00:30:56,876 --> 00:30:59,046 Where else was he coming from? 487 00:31:00,189 --> 00:31:02,805 Down the hill from the club somewhere? 488 00:31:03,337 --> 00:31:05,979 I guess he thought I was attacking you? 489 00:31:06,320 --> 00:31:07,885 I didn't even see him. 490 00:31:08,001 --> 00:31:09,859 Did you see his face? 491 00:31:10,625 --> 00:31:12,818 Not really, it was too dark. 492 00:31:14,929 --> 00:31:17,249 So then we don't have much to say then. 493 00:31:18,074 --> 00:31:19,859 I mean, what would we tell them? 494 00:31:19,948 --> 00:31:21,559 Some guy that we can't describe 495 00:31:21,584 --> 00:31:24,326 was out at 4:00 in the morning. 496 00:31:24,894 --> 00:31:27,071 How does that help them? 497 00:31:29,585 --> 00:31:31,012 Listen. 498 00:31:31,770 --> 00:31:35,295 I also wanted to say that I had fun last night. 499 00:31:35,828 --> 00:31:37,669 Before I got knocked unconscious. 500 00:31:37,704 --> 00:31:39,349 Right. 501 00:31:40,026 --> 00:31:42,419 Do you want to hang out again? 502 00:31:42,542 --> 00:31:43,978 Maybe tonight? 503 00:31:44,163 --> 00:31:46,356 Promised my friend I'd go to this party. 504 00:31:46,668 --> 00:31:49,819 "Dress as your favorite movie character," or something. 505 00:31:50,183 --> 00:31:51,766 She'll kill me if I don't go. 506 00:31:51,804 --> 00:31:53,370 It's okay. 507 00:31:53,488 --> 00:31:55,011 No, you want to come with us? 508 00:31:55,036 --> 00:31:56,559 I would, you know, 509 00:31:56,584 --> 00:31:59,533 if my favorite movie character was, like, 510 00:31:59,612 --> 00:32:01,098 a plate of ground beef. 511 00:32:01,177 --> 00:32:03,019 But... 512 00:32:04,531 --> 00:32:06,921 Listen, are you in a hurry to get back? 513 00:32:07,221 --> 00:32:09,849 I need to find some makeup or foundation or whatever 514 00:32:09,874 --> 00:32:11,789 to cover this thing up. 515 00:32:17,398 --> 00:32:18,831 Hey, Tom. 516 00:32:20,445 --> 00:32:22,145 No, you're not. 517 00:32:23,028 --> 00:32:24,218 Who's that? 518 00:32:24,281 --> 00:32:25,780 He's a dick, pun intended. 519 00:32:25,858 --> 00:32:27,930 - He was a detective? - Our only one. 520 00:32:27,983 --> 00:32:30,085 And a favorite of Trask's. 521 00:32:30,177 --> 00:32:32,353 Uh-uh. Not today, Jake. 522 00:32:32,409 --> 00:32:34,150 I can't handle you, not today. 523 00:32:34,175 --> 00:32:36,752 I'm here to officially inform you as required by law, 524 00:32:36,854 --> 00:32:39,073 I've been hired to augment the investigation. 525 00:32:39,204 --> 00:32:40,277 Who hired you? 526 00:32:40,302 --> 00:32:42,217 That, I don't have to tell you. 527 00:32:42,305 --> 00:32:43,979 As a professional courtesy, 528 00:32:44,049 --> 00:32:45,294 may I take a look at the scene? 529 00:32:45,319 --> 00:32:46,847 No, you may not. 530 00:32:47,401 --> 00:32:49,706 Please, uh, escort this gentleman from the scene. 531 00:32:49,750 --> 00:32:51,610 Come on, Peter. I'll bring you anything I find 532 00:32:51,650 --> 00:32:52,770 and you can have the credit for it. 533 00:32:52,794 --> 00:32:54,915 Sir, or should I say scumbag? 534 00:32:54,940 --> 00:32:56,475 - I prefer scumbag. - Oh. 535 00:32:56,931 --> 00:32:58,280 - Peter, come on. - Please follow me, 536 00:32:58,324 --> 00:33:00,527 sir, or I'll have to kick you in the balls. 537 00:33:00,809 --> 00:33:02,518 I'm just trying to make a living. 538 00:33:06,768 --> 00:33:08,527 See you later, Tom. 539 00:33:11,352 --> 00:33:12,830 What a dick. 540 00:33:19,954 --> 00:33:23,088 Again? Feel like I never see you. 541 00:33:23,174 --> 00:33:24,300 Where you headed? 542 00:33:24,328 --> 00:33:25,718 I thought we were riding to the party together. 543 00:33:25,742 --> 00:33:27,831 I'm gonna be gone in two months. 544 00:33:27,856 --> 00:33:30,206 Don't you want to get used to not knowing every little thing 545 00:33:30,231 --> 00:33:31,841 about my life before I leave? 546 00:33:31,866 --> 00:33:33,650 You guys can spend some alone time together. 547 00:33:33,675 --> 00:33:36,634 "Us guys," that is funny. 548 00:33:37,593 --> 00:33:38,880 Sorry. 549 00:33:41,569 --> 00:33:43,844 You want to go shopping? 550 00:33:43,970 --> 00:33:46,494 Just you and me, go into town, 551 00:33:46,571 --> 00:33:49,138 get me some stuff for school, maybe some Mani-pedis? 552 00:33:49,483 --> 00:33:52,934 Are you trying to buy me off by getting me to buy you clothes? 553 00:33:53,515 --> 00:33:55,517 Hey, it worked through high school. 554 00:33:55,682 --> 00:33:57,292 You mean last month? 555 00:34:03,328 --> 00:34:04,935 - Have fun. - Okay. 556 00:34:04,960 --> 00:34:06,895 - Be careful. - Careful? 557 00:34:06,920 --> 00:34:08,652 You should always be careful. 558 00:34:08,731 --> 00:34:10,015 Don't worry, Mom. 559 00:34:10,040 --> 00:34:11,866 I'm not gonna be found dead in a steel mill. 560 00:34:11,911 --> 00:34:13,478 Oh, should I laugh at that? 561 00:34:13,574 --> 00:34:15,262 Why not? 562 00:34:15,795 --> 00:34:17,057 See you later, Beetlejuice. 563 00:34:17,100 --> 00:34:18,194 Bye. 564 00:34:46,030 --> 00:34:47,205 Garrett. 565 00:34:47,235 --> 00:34:48,454 - Hey. - How's your little girl? 566 00:34:48,479 --> 00:34:49,827 - Oh, she's great. - Huh. 567 00:34:49,852 --> 00:34:51,716 Yeah, she-she's been going through these, like, obsessions. 568 00:34:51,740 --> 00:34:52,846 You know, uh... Ah. 569 00:34:52,879 --> 00:34:54,501 One-one week it's a stuffed elephant, 570 00:34:54,539 --> 00:34:56,585 next week it's fuckin' SpongeBob. 571 00:34:56,610 --> 00:34:57,959 Oh, God. 572 00:34:58,137 --> 00:34:59,495 Could never decide if I wanted to kill that dude 573 00:34:59,519 --> 00:35:01,086 or get him to move in with us, you know? 574 00:35:01,142 --> 00:35:02,317 - Yeah. - Mm. 575 00:35:02,461 --> 00:35:03,679 Have you seen Rick? 576 00:35:04,266 --> 00:35:05,832 Uh, no. 577 00:35:06,564 --> 00:35:08,356 Fucker's supposed to take his son fishing. 578 00:35:08,782 --> 00:35:10,044 Yeah, I'm-I'm sorry. 579 00:35:10,069 --> 00:35:11,838 - That's-that's tough. - Oh. 580 00:35:11,881 --> 00:35:13,187 - Par for the course. - Yeah. 581 00:35:13,212 --> 00:35:14,275 I'll see you around. 582 00:35:14,319 --> 00:35:15,794 See you, Terri. 583 00:35:36,019 --> 00:35:37,128 When you need me, 584 00:35:37,153 --> 00:35:38,865 you throw me out, but when you're done with me, 585 00:35:38,908 --> 00:35:40,127 you bring me back. 586 00:35:40,246 --> 00:35:41,650 What am I? 587 00:35:41,794 --> 00:35:43,130 It's an anchor. 588 00:35:43,174 --> 00:35:44,523 Hey, thanks, Robyn. 589 00:35:44,566 --> 00:35:46,296 You're out after one? 590 00:35:46,568 --> 00:35:48,719 I used to have to cut you off at least twice a week. 591 00:35:48,833 --> 00:35:49,893 It's cool. 592 00:35:49,923 --> 00:35:52,014 My cousin used to get annihilated all the time 593 00:35:52,064 --> 00:35:53,718 just to prove he was in control. 594 00:35:54,200 --> 00:35:56,797 Called it a shot a day to keep the devil away. 595 00:35:58,440 --> 00:36:00,399 Whatever you want to call it. 596 00:36:22,604 --> 00:36:23,946 Look at this handsome guy. 597 00:36:24,046 --> 00:36:25,825 Favorite movie. 598 00:36:26,328 --> 00:36:27,783 Refreshments are that way. 599 00:36:28,345 --> 00:36:29,614 Now the party can begin. 600 00:36:29,639 --> 00:36:31,111 Hey, hey, hey. Come here, come here. 601 00:36:31,149 --> 00:36:32,977 Don't drink that shit. 602 00:36:33,021 --> 00:36:34,590 I'll show you the good stuff. 603 00:36:34,983 --> 00:36:37,393 Thanks so much for inviting me, Abatsy. 604 00:36:38,800 --> 00:36:40,149 Where are you? 605 00:36:40,293 --> 00:36:41,730 What do you mean? I'm right here. 606 00:36:41,810 --> 00:36:42,863 Barely. 607 00:36:42,906 --> 00:36:45,800 I just... I feel weird about not going to the police. 608 00:36:46,119 --> 00:36:48,367 You guys agreed you wouldn't, so... 609 00:36:50,373 --> 00:36:51,809 What? 610 00:36:52,262 --> 00:36:54,178 What is it? 611 00:36:54,933 --> 00:36:56,180 I saw him. 612 00:36:56,490 --> 00:36:57,834 What? What do you mean? 613 00:36:58,438 --> 00:37:00,058 The guy, I-I did see him. 614 00:37:00,198 --> 00:37:01,403 I got a pretty good look at him. 615 00:37:01,447 --> 00:37:04,330 Holy shit, Dannie. You didn't tell Ty? 616 00:37:04,370 --> 00:37:06,469 He thought he was helping me; he thought I was being attacked. 617 00:37:06,494 --> 00:37:08,822 Maybe he was just, like, passing by, you know? 618 00:37:09,238 --> 00:37:11,414 - In the middle of the night? - I don't know, 619 00:37:11,439 --> 00:37:13,705 the country club isn't that close to the mill. 620 00:37:14,463 --> 00:37:16,160 Okay, look. 621 00:37:16,699 --> 00:37:18,220 So, here's the mill, 622 00:37:18,245 --> 00:37:19,963 where all the blood was found, and, then, 623 00:37:20,002 --> 00:37:22,196 here's where the country club pool is. 624 00:37:22,221 --> 00:37:25,219 Yeah, but if he lives in Braden West, 625 00:37:25,244 --> 00:37:26,729 then he would have taken Crescent Road 626 00:37:26,754 --> 00:37:28,778 and been nowhere near the mill, so... 627 00:37:29,081 --> 00:37:30,762 Unless he didn't want to be seen, 628 00:37:30,787 --> 00:37:32,491 in which case he would have taken the fire road. 629 00:37:32,516 --> 00:37:34,010 Look, it goes right by the country club. 630 00:37:34,049 --> 00:37:36,490 - What time did he attack you guys? - He didn't attack us. 631 00:37:36,569 --> 00:37:38,092 Just Ty, and that's... 632 00:37:38,380 --> 00:37:40,013 - He thought Ty was... - No, wh-whatever. 633 00:37:40,038 --> 00:37:41,431 Like, when did it happen? 634 00:37:42,688 --> 00:37:47,182 4:15. But the scene wasn't discovered until 5:00 a.m. 635 00:37:47,233 --> 00:37:48,934 What are you saying, this guy murdered someone, 636 00:37:48,959 --> 00:37:50,483 then tried to rescue you? 637 00:37:50,565 --> 00:37:51,722 He had a dog, too. 638 00:37:51,747 --> 00:37:54,435 - It was a brown mutt. - You left that out, too? 639 00:37:54,520 --> 00:37:56,537 - Jesus, D. - What? 640 00:37:56,562 --> 00:37:57,650 It's a small town, Dannie; 641 00:37:57,675 --> 00:37:59,285 they'll be able to figure out who it was. 642 00:38:01,951 --> 00:38:05,075 Okay. Yeah, I'll-I'll go to the police tomorrow morning. 643 00:38:05,441 --> 00:38:07,191 Heads up. 644 00:38:12,203 --> 00:38:13,502 My parents are here. 645 00:38:13,736 --> 00:38:15,149 Oh. H-Hey. 646 00:38:15,188 --> 00:38:17,697 I just can't handle seeing them play the happy couple tonight. 647 00:38:17,740 --> 00:38:18,915 We got to go. 648 00:38:19,148 --> 00:38:21,048 What about the cute guys? 649 00:38:21,274 --> 00:38:23,244 - Julie. - Fine. 650 00:38:23,490 --> 00:38:25,492 It's an old people's party, anyway. 651 00:38:38,497 --> 00:38:39,815 Garrett, I'm telling you, 652 00:38:39,840 --> 00:38:42,619 - I got to... - Hey, uh... this, uh... 653 00:38:43,003 --> 00:38:45,005 this ought to catch me up. 654 00:38:45,449 --> 00:38:46,668 Yeah. 655 00:38:46,726 --> 00:38:48,902 So, look, let me know if it don't. 656 00:38:49,052 --> 00:38:50,904 No. I'm good, man. Thank you. 657 00:38:51,213 --> 00:38:52,824 I'll get her. 658 00:38:59,819 --> 00:39:00,886 Here you go. 659 00:39:00,973 --> 00:39:02,213 Hi. 660 00:39:02,672 --> 00:39:05,266 Hey, you got a cookie there? 661 00:39:05,487 --> 00:39:07,181 Want to walk? 662 00:39:09,112 --> 00:39:11,332 Yeah, let's go for a ride. 663 00:39:13,568 --> 00:39:15,313 Here we go. 664 00:39:26,452 --> 00:39:28,289 You know your parents have gotten into a fight 665 00:39:28,332 --> 00:39:30,160 and have probably left by now. 666 00:39:30,419 --> 00:39:32,696 We're not going back. 667 00:39:33,693 --> 00:39:36,696 Um, where are we going? 668 00:39:42,650 --> 00:39:44,740 That... that's the dog. 669 00:39:47,467 --> 00:39:48,598 What? 670 00:39:48,664 --> 00:39:50,659 That's the dog. 671 00:39:52,132 --> 00:39:53,619 That's the guy. 672 00:39:55,062 --> 00:39:56,983 Stop. I want to see. 673 00:40:01,006 --> 00:40:02,366 He's hot. 674 00:40:03,053 --> 00:40:04,673 Definitely from the west side of town. 675 00:40:04,717 --> 00:40:06,066 Yinzer, for sure. 676 00:40:07,189 --> 00:40:08,256 What? 677 00:40:08,315 --> 00:40:10,123 Not saying he's a criminal. 678 00:40:10,532 --> 00:40:12,384 That's what you're saying. 679 00:40:37,433 --> 00:40:38,486 Hi. 680 00:40:38,527 --> 00:40:39,593 - Hi! - Hi! 681 00:40:39,618 --> 00:40:41,054 You guys look beautiful. 682 00:40:41,079 --> 00:40:42,733 Sexy Laurel and Hardy. 683 00:40:43,120 --> 00:40:45,182 - That's not a bad thing. - Where are your pants? 684 00:40:45,219 --> 00:40:46,556 They're-they're here; they're just small. 685 00:40:46,580 --> 00:40:48,211 - Yeah. Cute. - Cheers. 686 00:40:48,236 --> 00:40:49,666 - Cheers. - Cheers. 687 00:40:49,691 --> 00:40:52,085 - I'm glad we made it. - Yes. 688 00:40:53,372 --> 00:40:55,202 You still have to tell me about that vacation. 689 00:40:55,245 --> 00:40:56,535 - It was amazing. - It was terrific. 690 00:40:56,560 --> 00:40:57,589 - Yeah? - Two weeks, 691 00:40:57,614 --> 00:40:59,373 circled through the west; it was wonderful. 692 00:40:59,440 --> 00:41:01,929 Yeah, we saw Mount Rushmore and the Grand Canyon... 693 00:41:02,486 --> 00:41:03,803 - Yellowstone. - Yellowstone. 694 00:41:03,828 --> 00:41:05,395 Yes, and the Badlands. 695 00:41:05,420 --> 00:41:07,644 Badlands. Uh, I want to see those pictures. 696 00:41:07,688 --> 00:41:09,584 - Sure, for sure. - Okay. 697 00:41:19,322 --> 00:41:22,156 - Now? - I gotta get moving. 698 00:41:23,273 --> 00:41:24,710 Okay. 699 00:41:25,174 --> 00:41:26,601 Not here. 700 00:41:27,582 --> 00:41:29,650 Meet me, uh, behind the garage in ten minutes. 701 00:41:29,799 --> 00:41:31,410 All right. 702 00:41:42,210 --> 00:41:44,212 You got beat up? 703 00:42:22,395 --> 00:42:24,882 None of this makes it back to us, right? 704 00:42:28,221 --> 00:42:30,311 I'm insulted you'd even ask. 705 00:42:31,518 --> 00:42:33,118 As promised. 706 00:42:33,852 --> 00:42:35,593 Enjoy Belize. 707 00:42:35,663 --> 00:42:37,012 You bet. 708 00:42:37,828 --> 00:42:40,119 I never want to see your face again. 709 00:42:52,273 --> 00:42:54,756 - What have we here? - Oh! There he is. 710 00:42:54,800 --> 00:42:56,133 Rand, tell them 711 00:42:56,158 --> 00:42:59,020 the story about when you got stuck on a tropical island 712 00:42:59,065 --> 00:43:00,664 - by yourself. - Stuck? What're you talking about? 713 00:43:00,688 --> 00:43:01,789 It was the greatest week of my life. 714 00:43:01,813 --> 00:43:03,424 Come on, tell them the whole story. 715 00:43:03,472 --> 00:43:05,160 So, I'm dating this advertising exec. 716 00:43:05,185 --> 00:43:07,686 She's got her pilot's license and a private plane. 717 00:43:08,048 --> 00:43:10,745 The perks of dating a pilot are the weekend getaways. 718 00:43:10,824 --> 00:43:14,273 Downside is getting dumped and stranded on those getaways. 719 00:43:16,037 --> 00:43:17,090 For a week! 720 00:43:17,115 --> 00:43:19,988 - We feel so sorry for you. - He never recovered. 721 00:43:21,217 --> 00:43:23,420 I bet it was one of those steelworkers. 722 00:43:23,523 --> 00:43:25,178 Who died or who killed someone? 723 00:43:25,267 --> 00:43:27,661 You know, you know, the class-envy thing. 724 00:43:27,977 --> 00:43:31,752 Some jaded yinzer ex-coal miner. 725 00:43:32,505 --> 00:43:34,056 Maybe it was a ghost. 726 00:43:34,100 --> 00:43:36,058 I did see a driverless car go by today. 727 00:43:59,875 --> 00:44:01,779 So, Brokeback. 728 00:44:01,955 --> 00:44:03,717 That's, like, pretty progressive for him. 729 00:44:03,778 --> 00:44:06,389 Mm. He didn't watch it. 730 00:44:07,046 --> 00:44:10,440 He thinks he's Jon Voigt. 731 00:44:10,912 --> 00:44:13,001 Oh. 732 00:44:38,991 --> 00:44:41,338 What is the problem, Officers? 733 00:44:41,392 --> 00:44:44,972 Well, Crescent Road is not your personal parking lot, buddy. 734 00:44:44,997 --> 00:44:46,945 Sorry, Mr. Abatsy, but without a permit, 735 00:44:46,970 --> 00:44:48,644 - we're gonna have to ask your guests... - Of course. 736 00:44:48,668 --> 00:44:51,329 Let's go inside, grab a bite to eat, 737 00:44:51,589 --> 00:44:54,036 and we can get these cars moved right away. 738 00:44:54,096 --> 00:44:55,403 I've got two valets. 739 00:44:55,448 --> 00:44:58,712 They'll get 'em all out of here, lickity-split. 740 00:44:59,095 --> 00:45:01,837 Hey, can you turn it up? The TV? 741 00:45:03,354 --> 00:45:04,765 We, uh... 742 00:45:04,818 --> 00:45:07,429 we've gotten more information from the lab. 743 00:45:07,586 --> 00:45:10,312 Earlier they said it was definitely human blood, 744 00:45:10,398 --> 00:45:13,874 but just now, they can tell from the antigens, 745 00:45:14,402 --> 00:45:16,178 it appears that there are 746 00:45:16,244 --> 00:45:18,735 seven different kinds of blood at the scene. 747 00:45:18,793 --> 00:45:20,366 Had to announce it during my party, huh? 748 00:45:20,402 --> 00:45:22,035 Obviously, this presents 749 00:45:22,060 --> 00:45:26,804 a much more complex situation than we initially imagined. 750 00:45:27,466 --> 00:45:29,424 One that we have to get right, 751 00:45:29,695 --> 00:45:32,698 and one that will require some more time. 752 00:45:33,306 --> 00:45:34,563 So at this moment, 753 00:45:34,588 --> 00:45:35,937 this is all we can disclose, 754 00:45:35,963 --> 00:45:38,621 as our forensic experts continue to analyze 755 00:45:38,646 --> 00:45:41,475 and make determinations that are more definitive. 756 00:45:41,611 --> 00:45:43,700 So what we might have here 757 00:45:44,011 --> 00:45:46,871 is blood from seven different people. 758 00:45:47,834 --> 00:45:49,092 Seven... seven murders. 759 00:45:49,163 --> 00:45:50,643 Thank you. 760 00:45:52,761 --> 00:45:54,154 Let's party, people. 761 00:45:54,210 --> 00:45:55,342 Let's keep dancing. 762 00:46:04,569 --> 00:46:06,349 Garrett. Wanna chill? 763 00:46:06,688 --> 00:46:07,953 Marty has the key to Chuck E. Cheese, 764 00:46:07,978 --> 00:46:09,473 and we got a little something. 765 00:46:09,772 --> 00:46:11,948 - Yinz know what time it is? - Yeah, like, 11:30. 766 00:46:11,973 --> 00:46:13,496 Stop being a pussy. 767 00:46:13,521 --> 00:46:15,316 We haven't hung out since we got back from school. 768 00:46:15,347 --> 00:46:16,870 Get out of here. 769 00:46:17,401 --> 00:46:19,586 What's your problem, Garrett? 770 00:46:19,656 --> 00:46:20,767 Why are you being an asshole? 771 00:46:20,792 --> 00:46:22,214 Get the fuck out of here right now. 772 00:46:22,303 --> 00:46:24,881 You come back again and wake up my daughter, 773 00:46:24,906 --> 00:46:26,516 I will slap that fucking grin off your face. 774 00:46:26,541 --> 00:46:27,915 Daughter? Since when do you 775 00:46:27,939 --> 00:46:29,419 have a daughter? 776 00:46:44,361 --> 00:46:47,060 The man who made it doesn't want it. 777 00:46:47,498 --> 00:46:48,801 The man who bought it 778 00:46:48,826 --> 00:46:50,218 doesn't need it. 779 00:46:50,271 --> 00:46:52,491 The man who needs it... 780 00:46:52,814 --> 00:46:54,633 he doesn't know it. 781 00:46:55,085 --> 00:46:56,870 What is it? 782 00:46:59,273 --> 00:47:02,611 - You can close me out, please. - $14. 783 00:47:10,799 --> 00:47:13,019 - You want all ones? - Nope. 784 00:47:14,500 --> 00:47:17,067 Stingy motherfucker. 785 00:47:28,464 --> 00:47:30,031 Here you go. 786 00:47:40,240 --> 00:47:41,589 Thanks. 787 00:47:41,672 --> 00:47:42,956 Yep. 788 00:47:47,266 --> 00:47:48,650 It's a coffin. 789 00:47:57,039 --> 00:48:01,039 synced & corrected by PopcornAWH www.MY-SUBS.com 55163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.