All language subtitles for mr_bones_english_2265753

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,900 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net 2 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 uploaded by Suprabhat Datta 3 00:00:45,905 --> 00:00:48,180 I've been raised by my people 4 00:00:49,545 --> 00:00:51,661 In the heart of the land 5 00:00:53,465 --> 00:00:55,660 I've suckled at the nipple 6 00:00:57,465 --> 00:00:59,376 I've learned how to stand 7 00:01:22,385 --> 00:01:24,296 I am strong like the lion 8 00:01:26,345 --> 00:01:28,461 I am humble like the "duka" 9 00:01:30,145 --> 00:01:31,942 I can play the "gwarra-gwarra" 10 00:01:34,185 --> 00:01:36,176 I can dance the "soeka-soeka" 11 00:01:58,945 --> 00:02:01,664 argument 12 00:02:22,665 --> 00:02:25,020 production 13 00:02:27,505 --> 00:02:31,054 realization 14 00:02:48,905 --> 00:02:50,941 Go see what was what! 15 00:03:46,065 --> 00:03:48,215 incredible! 16 00:05:02,905 --> 00:05:04,705 Fear not, my king. 17 00:05:04,705 --> 00:05:07,663 This time, I'll produce you a male-child. 18 00:05:07,905 --> 00:05:10,465 Your talk is cheap. I've had the same story six times! 19 00:05:16,505 --> 00:05:19,975 Perhaps the ancestors have sent this orphan pale boy to be my son. 20 00:05:20,625 --> 00:05:25,221 Madala, please, tell me this time I'll have a son. 21 00:05:26,305 --> 00:05:28,182 Throw the bones! 22 00:05:38,625 --> 00:05:40,456 May be she's right... 23 00:05:41,785 --> 00:05:43,264 Here... 24 00:05:43,585 --> 00:05:45,337 ...lies the male bone. 25 00:05:47,385 --> 00:05:49,501 But here... lies the girl. 26 00:05:51,665 --> 00:05:54,737 May be it twins. 27 00:05:58,385 --> 00:06:00,341 I see the waters breaking... 28 00:06:03,145 --> 00:06:04,658 ...soon! 29 00:06:13,025 --> 00:06:15,937 Forgive me, Great sorcerer! 30 00:06:16,585 --> 00:06:18,701 What most the bones say? 31 00:06:20,545 --> 00:06:22,775 Well, there are two things in the bones. 32 00:06:23,065 --> 00:06:24,942 Your bone-thrower will lose his job... 33 00:06:25,185 --> 00:06:27,141 - And you must go down. - Go down? 34 00:06:27,465 --> 00:06:29,774 Yes, because a bird's going to poop on your head. 35 00:06:36,025 --> 00:06:38,698 Father, it is a good sign. 36 00:06:39,665 --> 00:06:41,815 But you,my son, 37 00:06:41,945 --> 00:06:45,824 you cannot hit the gwarra-gwarra straight, but you can read the bones. 38 00:06:47,025 --> 00:06:51,462 From now on, your name will be Bones! 39 00:06:52,465 --> 00:06:54,023 Bones! 40 00:07:12,985 --> 00:07:14,862 Twelve wives... 41 00:07:15,385 --> 00:07:18,661 Seventeen children, and none of them is son. 42 00:07:18,905 --> 00:07:21,863 Why? Why? 43 00:07:27,145 --> 00:07:29,022 That's what all of you says. 44 00:07:29,225 --> 00:07:31,056 This is my last chance. 45 00:07:31,865 --> 00:07:33,298 Bones! 46 00:07:34,065 --> 00:07:36,704 Yes, my father, my king! King Tsonga! 47 00:07:36,785 --> 00:07:38,503 Let the bones speak! 48 00:07:38,705 --> 00:07:41,139 - Shake, blow, and throw! - My lord! 49 00:07:42,385 --> 00:07:44,899 please, my father, spit. 50 00:07:45,305 --> 00:07:48,058 Spit your spirit into my bones... 51 00:07:58,865 --> 00:08:00,344 Florence! 52 00:08:00,545 --> 00:08:02,342 Pray for this day. 53 00:08:09,025 --> 00:08:11,220 Almighty... please, 54 00:08:11,425 --> 00:08:14,656 Let the bones speak of a son for the King, in Thandi's body. 55 00:08:18,145 --> 00:08:19,863 My father... 56 00:08:22,745 --> 00:08:24,975 There is a son! 57 00:08:27,425 --> 00:08:29,177 Look! 58 00:08:29,345 --> 00:08:30,983 Strange... 59 00:08:31,225 --> 00:08:35,423 The bones do not speak of a son for the King, in Thandi's body. 60 00:08:35,905 --> 00:08:38,419 The bones telling me that there is a son ... 61 00:08:40,465 --> 00:08:42,217 Which's from the sun ... how? 62 00:08:43,665 --> 00:08:45,656 This is strange. What can it mean? 63 00:08:46,385 --> 00:08:49,775 A son... from the sun! think, my father. 64 00:08:50,105 --> 00:08:51,857 Think! 65 00:08:55,145 --> 00:08:58,057 Long...long time back, 66 00:08:59,345 --> 00:09:02,223 I've travelled many miles... to the north, 67 00:09:03,065 --> 00:09:06,262 a place called... City of the Sun. 68 00:09:06,705 --> 00:09:09,060 - A City of the Sun... - I met a woman. 69 00:09:09,585 --> 00:09:11,655 Her name was Alberta. 70 00:09:12,065 --> 00:09:16,422 One night, Alberta and I were alone. 71 00:09:17,345 --> 00:09:20,303 My blood was hot! 72 00:09:20,585 --> 00:09:22,382 I even gave 73 00:09:22,745 --> 00:09:26,704 The Alberta the twin brother of the horn. 74 00:09:28,305 --> 00:09:31,502 Of our sacred, little antilope... 75 00:09:32,945 --> 00:09:34,537 ...the duka. 76 00:09:34,945 --> 00:09:38,858 The very same duka That he saved my life when I was a young boy. 77 00:09:40,585 --> 00:09:42,785 You must find the son of mine. 78 00:09:42,785 --> 00:09:46,494 Give him the duka horn 79 00:09:46,985 --> 00:09:49,135 and bring him home. 80 00:09:49,985 --> 00:09:54,103 Bones, since you're deliberate to us as a small boy, 81 00:09:54,385 --> 00:09:57,024 We are never been across the great Kuvuki river. 82 00:09:57,385 --> 00:09:59,580 You must go carefully. 83 00:09:59,865 --> 00:10:02,618 My father, you have given to me my life! 84 00:10:03,305 --> 00:10:05,421 I will deliver to you your son. 85 00:10:05,825 --> 00:10:07,702 Be strong! 86 00:10:11,305 --> 00:10:13,023 My father... 87 00:10:15,865 --> 00:10:17,583 Florence, 88 00:10:17,785 --> 00:10:20,094 my darling, You must look after our King. 89 00:10:20,945 --> 00:10:22,901 You know what? 90 00:10:23,665 --> 00:10:27,578 I'm a little bit frightened, but I'm very much brave. 91 00:10:29,985 --> 00:10:31,703 Let's go! 92 00:10:46,305 --> 00:10:48,535 Goodbye, my dear Florence! 93 00:11:26,145 --> 00:11:30,218 And here we are to welcome a great golfing hero, Vince, the Prince Lee 94 00:11:30,545 --> 00:11:32,600 rank number two in the world behind Jaws Farrah. 95 00:11:33,000 --> 00:11:38,135 But Vince Lee is definitely the favourite for the two million dollars that starts here at Sun City 96 00:11:38,225 --> 00:11:39,738 tomorrow. 97 00:11:39,865 --> 00:11:41,617 And... 98 00:11:41,865 --> 00:11:46,097 Yes here he is! Vince Lee! With his caddy, coach and manager: 99 00:11:46,225 --> 00:11:48,181 Fats "Wild Boar" Pudbedder. 100 00:11:48,425 --> 00:11:49,938 Africa! 101 00:11:56,745 --> 00:11:59,305 - I'm gonna kiss the ground. - Oh yeah! sure, go ahead. 102 00:12:09,705 --> 00:12:11,821 Hoy, Fats! 103 00:12:12,665 --> 00:12:14,815 - It is always good to see you! - Zach, meet Vince. 104 00:12:15,065 --> 00:12:17,135 Vince, this is Zach Devlin. He is the main commander here. 105 00:12:17,265 --> 00:12:19,265 - Nice to meet you, Mr. Devlin! - Treat me by Zach. 106 00:12:19,265 --> 00:12:21,017 Welcome to Paradise! 107 00:12:21,345 --> 00:12:23,734 I'm reading this article. 108 00:12:23,945 --> 00:12:25,901 Very nice for you, my friend! 109 00:12:26,385 --> 00:12:28,774 Very nice! 110 00:12:47,385 --> 00:12:49,421 Thank you, South Africa! I love you! 111 00:12:51,625 --> 00:12:53,980 How about me taking all you back to Hollywood with me? 112 00:12:57,545 --> 00:12:59,854 Hey, sweety-pie, what's your name? 113 00:13:00,145 --> 00:13:02,295 - Lindiwe. - Where are you from? 114 00:13:02,625 --> 00:13:07,096 I'm from the Nazareth Children's Home. We are all orphans. But we are going to be closed down. 115 00:13:08,745 --> 00:13:11,339 - Why? - No money. 116 00:13:12,185 --> 00:13:14,096 Ha. No money? 117 00:13:14,825 --> 00:13:17,180 You want to know a secret, Lindiwe? 118 00:13:17,825 --> 00:13:19,816 I'm an orphan too. 119 00:13:20,665 --> 00:13:23,133 There you go baby! I love you! I love you all! Thank you! 120 00:13:28,625 --> 00:13:30,616 Listen, Fats... 121 00:13:30,945 --> 00:13:32,697 the money that I won here... 122 00:13:33,225 --> 00:13:34,977 ...I wanna give it to the orphange. 123 00:13:36,025 --> 00:13:37,905 - Why? - Because I want to! 124 00:13:37,905 --> 00:13:39,861 - It is my half. - Well, I give them your half. 125 00:13:40,145 --> 00:13:42,101 - My half. - Your half. - Don't cheat! 126 00:13:42,265 --> 00:13:44,142 - Your half. - With sure! 127 00:13:44,305 --> 00:13:46,216 I have prepared you a safari to this afternoon. 128 00:13:46,905 --> 00:13:48,543 Fats... 129 00:13:48,865 --> 00:13:51,060 Um Little bird told me the ear 130 00:13:51,345 --> 00:13:54,178 You'll invest a fortune in as your boy will win the tournament. 131 00:13:55,105 --> 00:13:57,175 Everything I got and everything he got. 132 00:13:59,265 --> 00:14:01,938 - You're that sure of it, huh?! - It seems to be true! Incredible! 133 00:14:02,265 --> 00:14:05,098 I've put a club in his hand... I've given him a roof... 134 00:14:05,625 --> 00:14:07,581 He has out of a swing That is pure money! 135 00:14:08,185 --> 00:14:10,096 Fats! Look at this! 136 00:14:10,385 --> 00:14:12,580 Man, I've to get a picture of this. Look at this! 137 00:14:13,025 --> 00:14:14,936 It's just like a real thing! 138 00:14:24,225 --> 00:14:26,659 Thank you all! I love you all! Thank you! 139 00:14:27,305 --> 00:14:30,138 Please, my darling, Take me to the son of my King. 140 00:15:13,585 --> 00:15:17,373 Listen, main man d-mob showed, by which these in this distress? What is wrong? 141 00:15:20,505 --> 00:15:24,737 I see the problem... It is the the stomach. Don't worry ... 142 00:15:25,105 --> 00:15:28,859 You have eaten something that is blocking your poophole! 143 00:15:29,585 --> 00:15:32,657 Easy, easy, no problem. 144 00:15:33,705 --> 00:15:37,618 - The jungle of Disneyland is better. - But these are real animals. 145 00:15:38,345 --> 00:15:40,495 I like the fake one better. 146 00:15:43,105 --> 00:15:46,256 OK, come, come my boy. No problem. Yeah. 147 00:15:49,025 --> 00:15:50,902 Slowly, slowly... 148 00:15:51,185 --> 00:15:53,983 Well, very well, main man d-mob showed. Ready ... 149 00:15:54,385 --> 00:15:56,023 Let me hear ... 150 00:15:56,185 --> 00:15:59,177 - Everybody, stay in the vehicle. - Is something out there? 151 00:16:00,105 --> 00:16:02,414 Which is not good for you. Which is very naughty. 152 00:16:02,705 --> 00:16:05,139 We will make hamba pakati... 153 00:16:05,465 --> 00:16:07,342 And it'll come out. 154 00:16:08,305 --> 00:16:10,216 Be calm! 155 00:16:11,665 --> 00:16:13,542 I'm going out. 156 00:16:17,025 --> 00:16:18,856 You won't see that in Disneyland. 157 00:16:20,025 --> 00:16:21,777 I got it! I got it! 158 00:16:24,825 --> 00:16:28,135 Oh, god... It is the root of evil! 159 00:16:28,585 --> 00:16:31,258 Now, your stomach will flow like the water in the Kuvuki. 160 00:16:31,625 --> 00:16:34,093 - Fats, get back in the truck man! - I gotta see this man! 161 00:16:37,465 --> 00:16:40,616 - Hey you! What the hell you've been doing here?! - Get down! 162 00:16:41,425 --> 00:16:43,461 Fat, get down! 163 00:16:47,905 --> 00:16:50,544 Fat one, I told you to go down. You did not listen. 164 00:16:51,425 --> 00:16:53,381 Go in peace. 165 00:16:56,305 --> 00:16:58,136 You stop! 166 00:17:23,145 --> 00:17:25,295 Thank You, Great Lord! 167 00:17:48,385 --> 00:17:50,296 Four million, exactly. 168 00:17:51,025 --> 00:17:53,619 Do you think the kid's gonna win seven in a row, Zach? 169 00:17:53,785 --> 00:17:55,616 It makes the bet, Jimmy. 170 00:17:55,785 --> 00:17:57,741 OK, you got it. 171 00:18:04,745 --> 00:18:06,736 It is good! It is nice! 172 00:18:10,545 --> 00:18:12,345 - Are you good? - Good! 173 00:18:12,345 --> 00:18:14,265 - Are you fixed? - I'm fixed! 174 00:18:14,265 --> 00:18:16,425 - What you'll make that Jaws Farrah? - I'll chop him up! 175 00:18:16,425 --> 00:18:18,381 - Like sushi? - What - Like sushi. 176 00:18:18,745 --> 00:18:20,861 This is what I wanted to hear! 177 00:18:28,225 --> 00:18:31,058 Are you fixed? Are you fixed so, brother? 178 00:18:36,385 --> 00:18:38,341 Yes? That's what I'm taking about! 179 00:18:38,545 --> 00:18:40,581 - That's what I'm taking ! - I'm the man! 180 00:18:40,705 --> 00:18:42,661 - This is what I said! - I'm the man! 181 00:18:42,785 --> 00:18:44,741 You mad man! Hear... 182 00:18:44,985 --> 00:18:47,340 I am going to knock a few balls and check some flags. 183 00:18:47,585 --> 00:18:49,815 - You keep on beating balls! - All well, and I will do. 184 00:18:56,985 --> 00:18:58,782 - Let us upload - Yes, pa. 185 00:18:59,265 --> 00:19:01,096 I'm not your pa yet. 186 00:19:05,425 --> 00:19:07,381 Bloody pig's heavy! 187 00:19:43,305 --> 00:19:46,581 It's the fat one who does not go down! 188 00:19:47,545 --> 00:19:49,501 You are the elephant ass man. 189 00:19:49,785 --> 00:19:52,140 Yes, the elephang! the problem I went... 190 00:19:52,985 --> 00:19:55,499 And he got better. But I told you to go down. 191 00:19:56,265 --> 00:19:58,301 - You did not listen. - What are you doing here? 192 00:19:58,625 --> 00:20:01,822 Oh me... I'm fetching the Prince, to take him to Kuvukiland. 193 00:20:02,065 --> 00:20:04,374 - the Prince... - Yes, the Prince. 194 00:20:04,665 --> 00:20:06,144 You're taking him to Kuvuk... 195 00:20:06,465 --> 00:20:08,774 - Kuvuki... - Kuvukiland, yes. 196 00:20:09,065 --> 00:20:11,260 I see that you people also play the gwarra-gwarra. 197 00:20:11,385 --> 00:20:13,853 in Kuvukiland, we also play the gwarra-gwarra, 198 00:20:14,065 --> 00:20:15,737 But with a gwarra stick 199 00:20:15,945 --> 00:20:19,096 and with a little white stone. Just stay back, fat, I'm gonna show you. 200 00:20:22,145 --> 00:20:24,579 I'll hit him with the gwarra-gwarra. Just stay back. 201 00:20:25,025 --> 00:20:27,619 You stay there... and all you watch. 202 00:20:39,185 --> 00:20:41,255 you see always I lift my head up, 203 00:20:41,585 --> 00:20:44,861 I must keep my head down. It is something that happens to me! 204 00:20:45,145 --> 00:20:47,295 Get the f... out of here. 205 00:20:47,465 --> 00:20:49,456 Oh fat one, what have you eaten? 206 00:20:49,945 --> 00:20:52,698 Take your garbage out of here. AND stay away from the Prince! 207 00:20:54,625 --> 00:20:56,855 I can't get up! We're too heavy! 208 00:20:57,025 --> 00:20:58,936 - How?! - I show you how! 209 00:21:03,865 --> 00:21:05,503 It is the wild boar... 210 00:21:05,705 --> 00:21:07,661 You bet, I'll stuck in your ass a "Wild Boar"! 211 00:21:07,785 --> 00:21:09,537 This bone's means trouble. 212 00:21:09,625 --> 00:21:12,059 We're going to crash! Throw out the pig! 213 00:21:12,185 --> 00:21:14,779 - What about my wedding? - Throw out the bloody pig! 214 00:21:15,105 --> 00:21:18,017 Fat one! The bone says you must go down! 215 00:21:18,265 --> 00:21:20,699 - What? - Go down! 216 00:21:23,185 --> 00:21:25,745 Fat one, listen to me, please. Go down. 217 00:21:31,025 --> 00:21:34,381 Fat one, it's the second time that, in spite of my warnings, not you go down. 218 00:21:38,785 --> 00:21:40,741 Are you fixed so, brother? 219 00:21:41,345 --> 00:21:45,338 It was by a whisker ... Just hope that we can find another pig. 220 00:21:46,785 --> 00:21:48,785 You're not taking a pig on a plane again. 221 00:21:48,785 --> 00:21:50,545 It could cause a serious accident. 222 00:21:50,545 --> 00:21:53,184 Come on man, we're going to store it for my daughter's wedding. 223 00:21:53,545 --> 00:21:55,217 We'll dump some fuel. It will be fine. 224 00:21:55,545 --> 00:21:57,501 I don't care. Go. Get out of here. 225 00:21:58,745 --> 00:22:02,420 - No you make me this! - Drop the poor man! 226 00:22:03,185 --> 00:22:05,653 Go though! Out! 227 00:22:06,545 --> 00:22:08,217 Calm down, Mr. Pudbedder. 228 00:22:09,985 --> 00:22:11,745 Welcome to the day one 229 00:22:11,745 --> 00:22:13,622 to the Sun City two million dollar challange! 230 00:22:13,825 --> 00:22:15,941 And already controversy raised over the sudden withdraw 231 00:22:16,305 --> 00:22:19,058 of Vince Lee's "caddy", Fats "Wild Boar"Pudbedder. 232 00:22:20,785 --> 00:22:22,582 A big question on everybody's lips 233 00:22:22,905 --> 00:22:25,021 will the prince win without the wild boar? 234 00:22:25,545 --> 00:22:27,740 Yes, great excitement here for the golfing fans 235 00:22:27,825 --> 00:22:30,464 for the first time in South Africa the world's number one, 236 00:22:30,545 --> 00:22:32,297 Jaws Farrah, 237 00:22:32,785 --> 00:22:35,458 Winner of two of the three majors this year. 238 00:22:36,105 --> 00:22:37,936 And he spits another "fairway"! 239 00:22:40,785 --> 00:22:43,015 Rank number two, Vince "the Prince"Lee... 240 00:22:43,465 --> 00:22:46,184 For the first time this year, the two top rank players are going head to head 241 00:22:46,305 --> 00:22:48,739 in the biggest money event of the golfing calender. 242 00:22:49,745 --> 00:22:51,815 Are you fixed so, brother? 243 00:22:52,145 --> 00:22:53,897 He's not gonna be happy with that one. 244 00:22:54,345 --> 00:22:56,381 The caddy also does not look very happy either... 245 00:23:00,505 --> 00:23:02,541 My queridinhos ... 246 00:23:04,105 --> 00:23:07,302 You've brought me to the City of the Sun... 247 00:23:08,345 --> 00:23:10,813 I will bewitch you as never before! 248 00:23:13,705 --> 00:23:15,616 I cannot believe my eyes either! 249 00:23:15,945 --> 00:23:18,778 On the fourth hole, Vince Lee, The world's #2, 250 00:23:19,065 --> 00:23:21,215 is already trailing by 3 shots. 251 00:23:32,305 --> 00:23:34,182 Where's the music coming from? 252 00:23:51,545 --> 00:23:53,775 Hey Vince, now you're talking, huh! 253 00:23:54,145 --> 00:23:56,340 Yeah, the music is talking to me, man. 254 00:23:59,665 --> 00:24:02,099 One stroke of luck allowed Lee to retrieve a shot. 255 00:24:07,825 --> 00:24:09,702 Oh my goodness 256 00:24:11,145 --> 00:24:13,500 Neither the camera will get it there! 257 00:24:19,665 --> 00:24:22,975 - What happened to music? - Do You Want To dance or mark? 258 00:24:53,585 --> 00:24:55,621 My Prince... 259 00:25:05,705 --> 00:25:08,902 - Away from me, bonehead! - He knows my name! 260 00:25:13,785 --> 00:25:16,379 - What's he talking about? - He say's you're the Prince... 261 00:25:16,785 --> 00:25:19,379 Everyone knows I am the Prince, but what is he talking about? 262 00:25:19,705 --> 00:25:22,014 - Of Kuvukiland. - Of Kuvuki what? 263 00:25:23,825 --> 00:25:25,781 If laps to beat me, I'll weaping your ass man! What the... 264 00:25:26,585 --> 00:25:28,940 What?! what is he talking about? 265 00:25:29,265 --> 00:25:32,018 It will take you to his father, King Tsonga! 266 00:25:32,345 --> 00:25:33,858 My father king Tsonga? 267 00:25:41,305 --> 00:25:42,897 You're the music-man ... 268 00:25:44,385 --> 00:25:47,104 Stand there... Stand there! 269 00:25:47,265 --> 00:25:49,301 - Keep playing. - My Prince... 270 00:26:11,505 --> 00:26:13,416 I'm back in the groove, man! 271 00:26:14,345 --> 00:26:15,778 Son of the king ... 272 00:26:16,185 --> 00:26:19,143 Kuvukiland is far away and your father is not well. We must go now. 273 00:26:27,145 --> 00:26:31,582 Prince, you play the gwarra-gwarra. Your father will be too much proud. 274 00:26:32,345 --> 00:26:34,301 Let us go, before the sun sets. 275 00:26:34,865 --> 00:26:36,742 Listen man, wait, uh... 276 00:26:37,065 --> 00:26:39,943 Will you... play the thing if I tell you to? 277 00:26:42,185 --> 00:26:44,221 No no, not now! Whenever I... 278 00:26:44,545 --> 00:26:46,934 play the ball... play the ball! 279 00:26:47,465 --> 00:26:51,378 Oh! My Prince no more gwarra-gwarra. today. We must go now. Come on... 280 00:26:51,665 --> 00:26:54,179 No no, listen bonehead, uh... 281 00:26:55,225 --> 00:26:57,898 - I'll give you thousand bucks. - Thank you, my Prince, 282 00:26:58,105 --> 00:27:00,335 but in Kuvukiland we have all the bucks (goats). 283 00:27:00,825 --> 00:27:03,544 All kinds of wild animals. And all are yours! Come. 284 00:27:03,785 --> 00:27:05,696 Listen, man... 285 00:27:05,945 --> 00:27:07,856 I'm the Prince... right? 286 00:27:09,465 --> 00:27:12,184 and you do whateve I say... Right? 287 00:27:12,985 --> 00:27:15,499 So what I want you to do, is take this bag, 288 00:27:16,585 --> 00:27:19,224 bring this horn, and play when I tell you to. 289 00:27:24,105 --> 00:27:27,063 - Move, bonehead! - Yes, my Lord. 290 00:27:27,385 --> 00:27:29,740 Thank you! Thank you very much everyone! 291 00:27:31,185 --> 00:27:35,417 You look Subjects of the Prince, walk with me, and seee whose seed was germinated 292 00:27:35,745 --> 00:27:38,259 By the great King Tsonga, plays the gwarra-gwarra! 293 00:27:38,545 --> 00:27:40,979 Whatever man, I just need you to walk, no talk, walk! 294 00:28:00,585 --> 00:28:02,655 Quite, Mr. Pudbedder... 295 00:28:02,865 --> 00:28:04,662 It's only a game! 296 00:28:05,905 --> 00:28:07,418 Come on, now! 297 00:28:07,745 --> 00:28:11,185 - I'm going to send you to the dream land! - Are you fixed so, brother? 298 00:28:11,185 --> 00:28:12,937 Kuvukiland... 299 00:28:13,265 --> 00:28:15,096 Who is that guy? 300 00:28:17,545 --> 00:28:19,456 Hit me with that music man! 301 00:28:27,265 --> 00:28:29,142 What the hell is your problem, man?! 302 00:28:29,225 --> 00:28:31,181 Your Prince said me to hit him. 303 00:28:31,345 --> 00:28:32,983 Play it! Play it! 304 00:28:40,785 --> 00:28:43,936 That is not good... That is not good gwarra-gwarra. 305 00:28:44,225 --> 00:28:46,295 I see ... You're a retard. 306 00:28:46,865 --> 00:28:48,583 - My Prince... - Got it. 307 00:28:49,025 --> 00:28:51,778 - Oh, look at this... - My Prince! 308 00:28:52,665 --> 00:28:55,304 Your spirit must become calm like the waters... 309 00:28:55,985 --> 00:28:58,704 - It's too much blown by the wind! - Shut up, Bonehead. 310 00:29:09,465 --> 00:29:11,899 - My Prince, what is wrong? - Did you see that? Did you see that?! 311 00:29:11,985 --> 00:29:13,816 - Did you see that? - My Prince, wait. 312 00:29:14,225 --> 00:29:16,500 - We will play ntonku. - Ntonku... 313 00:29:16,585 --> 00:29:18,496 - It means the Ostrich. - Great! 314 00:29:18,625 --> 00:29:20,820 - It is better than the horn. - It's better than the horn? 315 00:29:20,945 --> 00:29:22,856 - It's better than the horn? - It's much better than the horn! 316 00:29:23,545 --> 00:29:25,376 - Ntonku! - Alright. 317 00:29:30,305 --> 00:29:32,261 Ntonku! 318 00:29:33,425 --> 00:29:35,985 My Prince, now you will forget about the horn 319 00:29:36,225 --> 00:29:38,455 And only fear the kick of the ostrich. 348 320 00:29:38,785 --> 00:29:41,777 Come, you've to play gwarra-gwarra, now. as the King! 321 00:29:42,745 --> 00:29:45,134 You're so dead. My balls... 322 00:29:49,585 --> 00:29:51,621 Ntonku! 323 00:30:00,665 --> 00:30:02,462 And he saves "par"! 324 00:30:02,785 --> 00:30:04,776 What a turn around for Vince Lee! 325 00:30:05,145 --> 00:30:08,342 As I approach the 17th Green, he's now at 4 under. 326 00:30:08,625 --> 00:30:11,458 only 2 shots behind Jaws Farrah, at 6 under. 327 00:30:11,665 --> 00:30:13,576 Bonehead, I need a birdie. 328 00:30:26,265 --> 00:30:28,221 Your birdie, my Prince! 329 00:30:48,185 --> 00:30:51,575 AND, the outlet to the 18TH hole, Jaws Farrah is only one shot ahead. 330 00:31:12,145 --> 00:31:14,340 Hit me... 331 00:31:16,145 --> 00:31:18,295 Play that "funky" music 332 00:31:24,825 --> 00:31:27,623 Hit me with the music, Mr. Bones. 333 00:31:31,505 --> 00:31:32,984 I need an eagle. 334 00:31:34,625 --> 00:31:36,581 My Prince, an eagle, is not that easy... 335 00:31:36,985 --> 00:31:39,863 Yeah, you're telling me! Grab the flag, Bonehead. I can do this. 336 00:31:43,705 --> 00:31:47,380 Hit me Hit me com with the music. 337 00:31:49,465 --> 00:31:52,741 Hello, everyone is surprised that is sitting in the sun all day ... 338 00:31:53,345 --> 00:31:56,496 I'll complen with them, in the name of Tsonga! 339 00:32:01,665 --> 00:32:04,384 The Prince is coming! 340 00:32:05,665 --> 00:32:08,384 - He is the King of gwarra-gwarra. - Who's this?! 341 00:32:08,745 --> 00:32:10,940 Hit, my Prince! 342 00:32:19,945 --> 00:32:21,742 My Prince... 343 00:32:48,025 --> 00:32:50,141 - Florence... - Bones... 344 00:32:50,385 --> 00:32:52,580 You must find the son of mine... 345 00:32:52,745 --> 00:32:54,656 - My King... ...and bring him home. 346 00:33:05,985 --> 00:33:08,135 My Prince, We must go. 347 00:33:08,425 --> 00:33:11,815 The people are waiting for you. Stop wasting our time. Come. 348 00:33:12,425 --> 00:33:15,781 - What the ... - What are you doing? 349 00:33:18,025 --> 00:33:20,175 My Prince, enough gwarra-gwarra! 350 00:33:21,705 --> 00:33:25,061 We must go to your father now. Comes! Please, we must go. 351 00:33:28,705 --> 00:33:31,014 Mr. Pudbedder! 352 00:33:38,545 --> 00:33:40,297 Stay away, prick? 353 00:33:44,225 --> 00:33:47,740 - THE doctor warlock! - What doctor you need, my? 354 00:33:48,865 --> 00:33:51,015 The doctor warlock! 355 00:33:51,345 --> 00:33:53,620 OK, we'll get any doctor you wanna see! Just... 356 00:33:54,625 --> 00:33:57,219 It's OK, just give me a couple of minutes with this man. 357 00:33:58,025 --> 00:33:59,777 LIsten man, you just get better, right? 358 00:34:00,185 --> 00:34:02,540 I need you, man. This crazy guy... 359 00:34:02,785 --> 00:34:04,582 Make sure he gets some help, OK? 360 00:34:06,665 --> 00:34:08,781 Fats, Fats, Fats... 361 00:34:08,985 --> 00:34:11,453 No No, all you listen to me now... 362 00:34:12,585 --> 00:34:14,462 I have a little something here... 363 00:34:16,905 --> 00:34:18,896 ...to motivate... 364 00:34:19,065 --> 00:34:20,783 ...you getting better... 365 00:34:26,945 --> 00:34:28,981 You see this? 366 00:34:29,625 --> 00:34:34,016 This is a better place, for 4 million dollers! 367 00:34:35,705 --> 00:34:38,265 In your boy, Vince Lee... 368 00:34:39,425 --> 00:34:41,256 Because... 369 00:34:41,545 --> 00:34:44,378 ...you told me to! 370 00:34:44,945 --> 00:34:47,254 I just want you to think... 371 00:34:55,545 --> 00:34:57,501 Oh Vince, it's certainly, wasn't, your day today! 372 00:34:57,785 --> 00:35:00,345 Where to now? What can we expect from you tomorrow? 373 00:35:00,465 --> 00:35:03,502 I guess, I've to pick myself up. Go to the field and win!! 374 00:35:04,145 --> 00:35:05,897 Tomorrow's another day. 375 00:35:15,385 --> 00:35:18,457 Sing, oh Africa, sing... 376 00:35:20,985 --> 00:35:25,775 All the children of this nation sing with you ... 377 00:35:26,225 --> 00:35:28,102 Sing... 378 00:35:40,105 --> 00:35:43,065 - My Prince... - Listen, I am tired. Thank you! 412 379 00:35:43,065 --> 00:35:45,898 My Prince, no! My Prince, wait! 380 00:35:46,185 --> 00:35:48,938 Thank you folks, thanks for joining us. That's all for Sun City today. 381 00:35:52,185 --> 00:35:53,903 My Prince! 382 00:35:56,905 --> 00:35:58,657 My Prince! 383 00:36:14,545 --> 00:36:16,183 My Prince! 384 00:36:16,985 --> 00:36:19,135 My Prince! 385 00:36:26,065 --> 00:36:28,340 Thank You ... Thank you. 386 00:36:29,065 --> 00:36:31,704 I would like to dedicate the last song, 387 00:36:32,065 --> 00:36:35,102 to one of my heroes, Vince Lee, the Prince of golf, 388 00:36:35,505 --> 00:36:39,259 for being such wonderful inspiration to millions of black children all over the world! 389 00:36:43,225 --> 00:36:45,455 - There you go, Laleti. - Thanks, Jimmy. 390 00:36:49,465 --> 00:36:52,263 - Thank you, that was very nice of you. - It was my pleasure. 391 00:36:53,185 --> 00:36:55,380 - I'm Laleti. - Laleti... 392 00:36:55,705 --> 00:36:58,902 How about, you and I get married, have a whole lot of kids, and you help me win the US Masters? 393 00:37:02,345 --> 00:37:05,098 How about you and I start with something simpler, like dinner? 394 00:37:06,145 --> 00:37:08,101 Dinner will be perfect. 395 00:37:08,465 --> 00:37:10,421 Laleti, why don't you join us? 396 00:37:10,545 --> 00:37:13,298 thanks. I'll go and change. 397 00:37:16,945 --> 00:37:19,743 Well, she's quiet charming, huh? 398 00:37:20,025 --> 00:37:22,664 Yes, she's the most beautiful woman that I ever met! 399 00:37:23,265 --> 00:37:25,062 - She's mine... - Really? 400 00:37:25,465 --> 00:37:27,933 Really! We dinner? 401 00:37:52,265 --> 00:37:54,221 Where can I find the piendja? 435 402 00:37:55,425 --> 00:37:57,734 - I beg your perdon? - The piendja... I've to make a peep. 403 00:37:58,985 --> 00:38:02,341 O toilette! It's down through there, but you need 2 rands. 404 00:38:02,745 --> 00:38:06,101 - No. I Need to peep. - You'll need money to get is there. 405 00:38:06,385 --> 00:38:09,661 This is 2 rands. 406 00:38:10,025 --> 00:38:12,380 - Just put it in the slots. - The slots...? 407 00:38:13,425 --> 00:38:16,178 - Put the money is the slot. - What is the slot? 408 00:38:17,545 --> 00:38:20,184 - Piss off! - Yes please, but how?! 409 00:38:37,625 --> 00:38:39,183 Piendja? 410 00:39:14,625 --> 00:39:17,662 - Come back, sir! - You see...? 411 00:39:19,025 --> 00:39:21,255 Like Tarzan... 412 00:39:21,585 --> 00:39:24,053 And, the fat man has led with the hunting of the elephant! 413 00:39:28,705 --> 00:39:30,343 Sorry! 414 00:39:38,025 --> 00:39:39,902 My Prince! 415 00:40:19,145 --> 00:40:21,295 Bones! "Shakes, blows and throws bones"... 416 00:40:21,705 --> 00:40:23,705 I don't believe it! 417 00:40:23,705 --> 00:40:26,173 - Yeah, but, who are you? - I'm Laleti. 418 00:40:27,865 --> 00:40:31,824 Laleti! The daughter of Nomsa, who went to Kuvukiland in the year of the great dry! 419 00:40:33,785 --> 00:40:36,140 Attack like the lion, but be humble like a duka. 420 00:40:37,065 --> 00:40:38,942 But what are you doing here is Sun City? 421 00:40:39,145 --> 00:40:41,659 I'm here to fetch the son of king Tsonga, to take him home. 422 00:40:42,425 --> 00:40:44,143 Oh, the King has a son? 423 00:40:44,505 --> 00:40:47,178 It's the makulu high of gwarra-gwarra. 424 00:40:47,705 --> 00:40:49,855 Was that you I saw today in the field with Vince Lee? 425 00:40:49,985 --> 00:40:51,785 - Yes, I was! - Laleti! 426 00:40:51,785 --> 00:40:53,537 Get your ass over here! 427 00:40:53,945 --> 00:40:55,856 You have a donkey?! 428 00:40:57,705 --> 00:41:00,856 No no no, "ass" means something totally different here! 429 00:41:02,145 --> 00:41:05,217 Welcome, my friend... 430 00:41:06,745 --> 00:41:09,545 Your home and away... 431 00:41:09,545 --> 00:41:11,297 My Prince! 432 00:41:22,825 --> 00:41:25,976 Welcome, my brother... 433 00:41:31,265 --> 00:41:36,623 Yeah... Welcome, home... 434 00:41:38,745 --> 00:41:41,305 - Hey, Vince, how you doing here? - Hey, Mr. Devlin. 435 00:41:41,745 --> 00:41:45,420 Just a couple of thing, uh... just between you and I, and I think you should know. 436 00:41:46,145 --> 00:41:49,217 what going to happen, if you don't win this tournament. 437 00:41:49,905 --> 00:41:51,975 There's orfans of yours 438 00:41:52,265 --> 00:41:55,974 they are gonna find a big new golf course, where there orphage used to be. 439 00:41:58,265 --> 00:42:00,221 Laleti! 440 00:42:03,585 --> 00:42:05,416 - Have a good one! - Thanks, Ronnie. 441 00:42:05,785 --> 00:42:09,380 - Laleti! Meet me later. - Laleti! 442 00:42:09,665 --> 00:42:12,054 - Do it. Meet me later. - Laleti! 443 00:42:13,825 --> 00:42:15,622 What the hell do you think you were doing? 444 00:42:15,945 --> 00:42:18,778 - You've got a hot one, aren't you? - Don't be pathetic, Zach! 445 00:42:24,105 --> 00:42:26,061 Mr. Lee will enter. 446 00:42:35,465 --> 00:42:37,456 By the way, I hate the wig. 447 00:42:51,105 --> 00:42:54,222 You will have with your bravely, as you always! 448 00:42:57,865 --> 00:43:01,062 Oh, black one from the sky! 449 00:43:10,745 --> 00:43:12,781 Hit me... 450 00:43:18,745 --> 00:43:22,294 Hit me...Hit me with the music 451 00:43:27,065 --> 00:43:30,853 Hit me... play that "funky" music 452 00:43:47,825 --> 00:43:49,577 Laleti! 453 00:44:03,385 --> 00:44:05,103 Laleti... 454 00:44:05,225 --> 00:44:07,455 Laleti... 455 00:44:07,705 --> 00:44:10,139 Laleti... 456 00:44:11,345 --> 00:44:13,063 Forgive me, my Lord. 457 00:44:13,785 --> 00:44:17,255 My father! I will bring you your son! 458 00:44:26,985 --> 00:44:29,294 Father ... Father ... 459 00:44:31,065 --> 00:44:33,625 We have yet to be get far as the bloody security can go! 460 00:44:37,025 --> 00:44:39,744 I'm gonna kill him I'm gonna kill that little ... 461 00:44:40,585 --> 00:44:42,940 Dora, get to Pudbedder. Find out what he knows. 462 00:44:43,665 --> 00:44:47,135 "Javali", We have a problem! Vince Lee is missing. 463 00:44:48,225 --> 00:44:51,262 ...got to postpone. We can't carry on without Vince Lee. 464 00:44:52,385 --> 00:44:54,740 The doctor says you're getting much better! 465 00:44:55,265 --> 00:44:57,540 - I have to tell you something ... - Don't worry, doesn't hurt! 466 00:45:04,465 --> 00:45:06,376 Are you fixed? 467 00:45:07,225 --> 00:45:09,295 Are you fixed so, brother? 468 00:45:27,545 --> 00:45:30,537 Are you fixed? Are you grooved so, brother? 469 00:46:12,265 --> 00:46:15,063 - Mother, what happened? - One moment a nurse was looking after Mr. Pudbedder, 470 00:46:15,465 --> 00:46:17,535 Next, he was gone! 471 00:46:17,665 --> 00:46:19,974 And listen... Vince Lee is also gone. 472 00:46:20,305 --> 00:46:22,819 Mamma, we gotta find them! 473 00:46:31,385 --> 00:46:34,934 My Prince, You've slept like the ancestors! 474 00:46:35,265 --> 00:46:37,620 Where is my clothes?! Where am I? 475 00:46:37,865 --> 00:46:41,221 On the road that takes you to the house, to your father, the King of Tsonga Kuvukiland. 476 00:46:41,665 --> 00:46:44,498 - What day is today? - Today is the day after yesterday. 477 00:46:45,505 --> 00:46:48,303 Baby a little water. It'll cool your spirit. 478 00:46:55,865 --> 00:46:58,459 - Come on horse! Come on! - My Prince! 479 00:46:59,425 --> 00:47:01,859 Catch me now, sucker! 480 00:47:12,105 --> 00:47:14,305 My Prince, wait! 481 00:47:14,305 --> 00:47:16,421 - Wait! Wait! Stop! - Wait, my Prince! 482 00:47:19,185 --> 00:47:21,016 My Prince! 483 00:47:21,545 --> 00:47:23,695 My Prince! 484 00:47:23,985 --> 00:47:27,261 Shame, Boneshead! Show more your gwarra-gwarra. 485 00:47:31,465 --> 00:47:33,899 Freaking village idiot! 486 00:47:45,865 --> 00:47:48,220 My Prince! 487 00:47:49,065 --> 00:47:54,216 Come. You must help me to get the mule and the wagon, and we will be with your father before the next moon. 488 00:47:58,785 --> 00:48:01,504 No worry, my Prince, It will not strike. 489 00:48:02,225 --> 00:48:04,420 Only if you move fast. 490 00:48:09,785 --> 00:48:12,253 - What now? - He's my father. 491 00:48:15,225 --> 00:48:18,342 The old man is a paraplegic ... I have to go to the track. 492 00:48:18,905 --> 00:48:21,544 You've got a farm that is near my home in Kuvukiland. 493 00:48:22,145 --> 00:48:23,897 Kuvukiland?! 494 00:48:26,785 --> 00:48:29,219 Come! No need to tranquilize her! 495 00:48:29,905 --> 00:48:32,578 I'll shot him in the morning, and get him split by split! 496 00:48:33,185 --> 00:48:35,745 You'll be pop-chop for the reception! 497 00:48:40,945 --> 00:48:43,334 Who are you talking?! 498 00:49:13,025 --> 00:49:14,936 My Prince! 499 00:50:46,625 --> 00:50:49,423 My Prince! I will take you! 500 00:50:53,945 --> 00:50:55,901 It's not going up. It's still too heavy! 501 00:50:56,145 --> 00:50:58,579 I told you to drop fuel! Throw out the pig! 502 00:51:00,425 --> 00:51:02,495 Yes, throw out the pig! What are you waiting for?! 503 00:51:05,905 --> 00:51:09,102 Hit me Hit me with your music. 504 00:51:31,145 --> 00:51:33,101 My Prince! 505 00:51:34,305 --> 00:51:37,854 Don't worry. I am here now. These are saved. Come! 506 00:51:48,505 --> 00:51:50,894 You know what? Nobody is going to come this way ... 507 00:51:51,585 --> 00:51:53,541 Let's take the shortcut over the cliffs. 508 00:51:53,905 --> 00:51:56,135 Have you ever seen a hippo go over a cliff? 509 00:51:56,705 --> 00:51:59,094 I'll make such a splash, it'll empty the river! 510 00:51:59,425 --> 00:52:02,019 - Mother, please! - I'll go the long way round. 511 00:52:03,545 --> 00:52:06,059 "Come to Africa, have a good time"... 512 00:52:06,465 --> 00:52:08,217 Came here... 513 00:52:08,345 --> 00:52:10,097 Stupid tournament! 514 00:52:10,905 --> 00:52:13,294 I love Africa ... What the hell's going on? 515 00:52:15,745 --> 00:52:18,862 It is the great Kuvuki River, my Prince. Here she's small ... 516 00:52:19,225 --> 00:52:21,693 But, at our home, it's great! 517 00:52:22,145 --> 00:52:24,101 - Come, we must go down. - Down there! 518 00:52:24,265 --> 00:52:26,221 I'm not about to go there. You go there. 519 00:52:26,385 --> 00:52:28,465 No climbing, my Prince, we jump! 520 00:52:28,465 --> 00:52:30,820 No way, I'll not jump there, bonehead! If i break the neck, what are you gonna do then? 521 00:52:31,305 --> 00:52:33,385 - I'll apologize. Let's go! - Apologize, my ass! 522 00:52:33,385 --> 00:52:35,341 Let go my the arm! I'm not about to jump! 523 00:52:39,065 --> 00:52:40,896 Mr. Bones! 524 00:52:53,025 --> 00:52:54,743 Hey, how you're doing?! 525 00:53:11,265 --> 00:53:13,265 - My Prince! - You'll get down the cliff! 526 00:53:13,265 --> 00:53:15,221 - What is wrong? - I'll shot! 527 00:53:15,305 --> 00:53:17,375 No, my Prince! Leave the bike. 528 00:53:17,545 --> 00:53:19,661 You'll blow up Kuvukiland if you not get down that cliff! 529 00:53:23,545 --> 00:53:25,775 Oh shit! I kill'em! 530 00:53:27,425 --> 00:53:30,178 - My Prince! - Oh shit, I didn't! 531 00:53:30,425 --> 00:53:32,222 Go down! 532 00:54:18,865 --> 00:54:20,465 Vince! 533 00:54:20,465 --> 00:54:23,138 Laleti! Glad to see you! You'll not believ what happened to me. 534 00:54:43,985 --> 00:54:47,022 I Don't want to die! 535 00:54:55,745 --> 00:54:58,305 - Be careful! - The chain broke! 536 00:55:09,545 --> 00:55:11,581 You got that right 537 00:55:23,825 --> 00:55:25,975 My Prince! 538 00:55:37,505 --> 00:55:41,544 Nyongi ... This Prince ... Do not know what to do! 539 00:55:44,025 --> 00:55:47,859 He has been kicked in the stomach by the very very big elephant... 540 00:55:48,745 --> 00:55:51,498 But enough about my trouble! Tell me, how is your mother? 541 00:55:54,745 --> 00:55:57,054 You must tell your papa Mubusa... 542 00:55:57,585 --> 00:55:59,576 ...that I'm sending him my greets. 543 00:56:01,905 --> 00:56:04,339 My Prince... I am coming! 544 00:56:13,345 --> 00:56:15,176 My Prince... 545 00:56:15,425 --> 00:56:18,622 there's no elephant finds its own trunk too heavy ... 546 00:56:19,465 --> 00:56:23,219 Me too has no mama, no papa. Only Florence, a baboon. 547 00:56:25,505 --> 00:56:28,656 But I do not walk with a fear that what I've lost. Not thinking! 548 00:56:28,985 --> 00:56:31,658 I walk with the love that I've found. 549 00:56:31,985 --> 00:56:34,738 But my Prince, untill you learn to love yourself, 550 00:56:35,545 --> 00:56:37,854 you cannot stop this fear. 551 00:56:37,945 --> 00:56:39,742 Love what? 552 00:56:40,025 --> 00:56:41,981 My Prince, you have very much love. 553 00:56:43,545 --> 00:56:45,297 Yeah? By who? 554 00:56:45,385 --> 00:56:47,216 You have love by me, my Prince... 555 00:56:48,265 --> 00:56:50,620 by Laleti... 556 00:56:53,585 --> 00:56:55,894 by all of Kuvukiland. 557 00:56:56,225 --> 00:56:58,580 By your father, the great king Tsonga. 558 00:57:00,505 --> 00:57:02,416 - My father? - My Prince, 559 00:57:02,705 --> 00:57:05,344 you're loved even before you're born! 560 00:57:05,585 --> 00:57:07,860 On the night your seed was planted... 561 00:57:08,745 --> 00:57:10,815 your father gave your mother 562 00:57:11,185 --> 00:57:13,904 the twin of this little duka horn. 563 00:57:14,185 --> 00:57:16,335 What happened to her? Why she dumped me in the orphanage? 564 00:57:16,585 --> 00:57:18,780 Oh, my Prince, that I do not know. 565 00:57:21,625 --> 00:57:24,503 Long time back, this little duka, 566 00:57:25,545 --> 00:57:28,184 the smallest and most gentle of all antilopes, 567 00:57:28,905 --> 00:57:31,180 Gave his life for the life of your father, 568 00:57:31,425 --> 00:57:33,780 our King, when he was just a boy. 569 00:57:34,745 --> 00:57:36,622 And, from that day on, 570 00:57:36,865 --> 00:57:40,938 the horns of the duka have been sacred for the Kuvuki people. 571 00:57:52,345 --> 00:57:54,654 The King has found his son. 572 00:58:17,425 --> 00:58:19,575 I'm thirsty. Come on, open the door. 573 00:58:21,145 --> 00:58:23,340 This... This door... 574 00:58:23,745 --> 00:58:25,337 ...yours? 575 00:58:26,225 --> 00:58:28,785 Open! Open! Open! 576 00:58:30,025 --> 00:58:31,663 The door! 577 00:58:32,105 --> 00:58:35,814 The water-god! Take me to your god of water? God of water! 578 00:58:42,585 --> 00:58:45,941 Yes! The water-god! But you have to open it! 579 00:59:36,225 --> 00:59:39,376 How far is Kuvukiland? 580 00:59:39,625 --> 00:59:42,503 Kuvukiland! Kuvukiland! 581 00:59:43,945 --> 00:59:47,381 - Is it... close? - Close! 582 00:59:49,705 --> 00:59:52,219 - It's not far? - Far! 583 00:59:53,945 --> 00:59:57,142 - Is it close? - Close! 584 00:59:57,345 --> 01:00:01,623 - Or... faaaar...?! - Faaaar! 585 01:00:10,585 --> 01:00:12,223 Excuse me! 586 01:00:13,865 --> 01:00:15,901 Take my chance over the lions... 587 01:00:24,185 --> 01:00:27,177 My Prince... Kuvukiland! 588 01:00:31,265 --> 01:00:34,257 - It's beutiful... - It's yours, my Prince, 589 01:00:34,545 --> 01:00:36,661 all of it. 590 01:00:41,065 --> 01:00:43,021 Let's take a look! 591 01:00:43,905 --> 01:00:47,375 Let us proclaim to the people Kuvuki that the Prince is coming! 592 01:01:14,145 --> 01:01:17,262 Florence, my darling, I have missed you so! 593 01:01:25,065 --> 01:01:28,580 Come, come, come home, we give you the welcome! 594 01:01:37,505 --> 01:01:40,542 My prince, meet your sisters and your aunties. 595 01:01:40,825 --> 01:01:42,463 Mamise... 596 01:01:42,545 --> 01:01:45,503 Your other mother, the first love of King Tsonga, who spent many moons 597 01:01:45,785 --> 01:01:48,140 Trying to give the joy of a child to the King. 598 01:01:48,545 --> 01:01:51,218 Mambula Mimi, who was bitten by crocodile once. 599 01:01:51,465 --> 01:01:53,137 Thandi, which is love, 600 01:01:53,425 --> 01:01:56,178 The beautiful Thandi, that will give the king his neighbor son. 601 01:01:56,265 --> 01:01:58,859 Mabulu Mamise, which is stupid, because sleeps alot! 602 01:01:59,185 --> 01:02:02,939 Attibita, one that loves foofoo, but she was bitten by crocodile twice. 603 01:02:03,385 --> 01:02:05,103 Orio, the beautiful. 604 01:02:09,425 --> 01:02:11,256 My King! 605 01:02:16,665 --> 01:02:18,781 My father ... My King ... 606 01:02:28,385 --> 01:02:30,296 - My lord! - Ready ... 607 01:02:30,825 --> 01:02:32,895 Your father! 608 01:02:38,985 --> 01:02:41,101 Hello, brothers! 609 01:02:46,225 --> 01:02:48,181 How you're doing?! 610 01:02:55,225 --> 01:02:57,819 - I start to get tired of this! - AND good, my Prince, and good! 611 01:03:46,365 --> 01:03:48,435 Toilet! Toilet... 612 01:03:51,085 --> 01:03:53,525 We are going, don't give up! 613 01:04:27,045 --> 01:04:29,115 Toilet paper ... 614 01:05:13,605 --> 01:05:16,165 I am from America ... 615 01:05:17,245 --> 01:05:19,759 But this ... Shit happens! 616 01:05:22,885 --> 01:05:25,445 This kinda stuffs happens in America all the time! 617 01:05:57,965 --> 01:05:59,921 No man, I'm cool. I had some of this in the morning. I'm cool. 618 01:06:00,005 --> 01:06:01,996 My Prince, no. You must drink. 619 01:06:07,245 --> 01:06:10,362 Mamnamis it's good. it's good, my Prince! 620 01:06:40,725 --> 01:06:42,636 It's really good! 621 01:06:57,765 --> 01:07:00,438 People of Kuvukiland, let me hear you say: "Oh, yeah"! 622 01:07:06,645 --> 01:07:08,795 Say: "Aahow!" 623 01:07:12,965 --> 01:07:15,160 Ki mora ki soeka... 624 01:07:16,925 --> 01:07:19,962 - Ki mora ki sade... ...gwarra-gwarra. 625 01:07:20,285 --> 01:07:23,755 ...i- gwarra-gwarra... ki mora ki sade... 626 01:08:09,125 --> 01:08:10,956 It's incredible! 627 01:08:14,485 --> 01:08:16,441 I don't know ... Do you really think I am the Prince? 628 01:08:17,765 --> 01:08:19,323 Well... 629 01:08:19,805 --> 01:08:22,194 I know that the bones you must have brought here with a purpose. 630 01:08:25,205 --> 01:08:27,799 My father, he likes her too much. 631 01:08:33,405 --> 01:08:36,761 Let me see how he, who Bone says my son, 632 01:08:37,605 --> 01:08:39,800 plays the gwarra-gwarra! 633 01:08:40,125 --> 01:08:41,683 Go first! 634 01:08:51,725 --> 01:08:53,238 Florence! 635 01:08:53,405 --> 01:08:56,522 Go to the Prince... Ntonku... 636 01:09:20,165 --> 01:09:23,077 forgive me, my King! 637 01:09:24,005 --> 01:09:26,724 This fool is no son of mine! 638 01:09:27,085 --> 01:09:31,237 He can never ever chase the lion to the cave. He is full of fear! 639 01:09:31,765 --> 01:09:34,279 - Yours bones have lied. - My father, I'm sorry. 640 01:09:34,525 --> 01:09:37,722 With the first light of the new day, I'm going to the Juka rock, 641 01:09:38,405 --> 01:09:42,114 to end my miserable life and embrace my ancestors. 642 01:09:46,205 --> 01:09:48,161 I've killed my King. 643 01:09:52,765 --> 01:09:54,960 - Bonehead, listen... - I'm not bonehead! I'm Bones! 644 01:09:55,765 --> 01:09:58,040 And I will keep you here no longer! 645 01:09:58,365 --> 01:10:00,959 You can go back to your own foolish gwarra-gwarra, 646 01:10:01,525 --> 01:10:03,641 but you will never win! 647 01:10:07,765 --> 01:10:09,403 Go! 648 01:10:10,405 --> 01:10:12,123 Go! 649 01:10:17,885 --> 01:10:20,035 Shame on you, Bones! 650 01:10:29,485 --> 01:10:31,999 Great god... What have I done? 651 01:10:35,405 --> 01:10:37,157 My King... 652 01:10:41,005 --> 01:10:44,077 My father... I am sorry! 653 01:10:48,125 --> 01:10:49,843 Come in! 654 01:10:50,285 --> 01:10:52,355 Boss, he knows about Vince Lee. 655 01:10:52,685 --> 01:10:54,835 Go on, tell Mr. Devlin. 656 01:11:02,965 --> 01:11:06,560 Another trophy from Kuvukiland. So what's it to be, Zach? 657 01:11:18,725 --> 01:11:20,443 My father. 658 01:11:27,765 --> 01:11:31,075 A cat ... That was a cat! 659 01:11:34,885 --> 01:11:37,285 I'm gonna slaughter that pig for your wedding. 660 01:11:37,285 --> 01:11:39,037 Kill him, pa! 661 01:11:51,885 --> 01:11:54,353 Bye-Bye, sweety-pie! 662 01:12:12,725 --> 01:12:14,363 My pig! 663 01:12:14,645 --> 01:12:16,920 - What's happening, pa? - I'm not your pa... 664 01:12:27,205 --> 01:12:29,560 You know, last night, for a while, I was happy. 665 01:12:31,325 --> 01:12:33,122 Like I had a family... 666 01:12:34,685 --> 01:12:37,961 You know, I really felt bad about them, letting down those kids. 667 01:12:38,965 --> 01:12:40,842 Vince... 668 01:12:50,845 --> 01:12:52,801 Reel! Florence! 669 01:12:57,965 --> 01:13:00,604 What?! What are you doing? What?! 670 01:13:04,205 --> 01:13:06,844 - Somethings... in... my pants... - Get me down there! 671 01:13:07,365 --> 01:13:10,198 - Get out! Get out! - Just a crab! 672 01:13:13,085 --> 01:13:15,280 Drop the cable! 673 01:13:17,365 --> 01:13:19,083 Zach! 674 01:13:23,525 --> 01:13:25,720 Zach, listen... 675 01:13:26,005 --> 01:13:28,963 This is what you think! She was only to get a crab out of my ass ... 676 01:13:29,245 --> 01:13:31,122 ...see this crazy witch! 677 01:13:31,405 --> 01:13:35,159 It's OK, Vince! I'm glad that I found you. You've a tee within an hour. 678 01:13:35,885 --> 01:13:37,523 I teed of...? 679 01:13:37,605 --> 01:13:39,960 I've got the tournament postponed for a day. Used my influence. 680 01:13:40,605 --> 01:13:43,995 - You're gonna make it. And you're gonna win! - I'm gonna make it? 681 01:13:44,645 --> 01:13:47,079 - How's Fats? - He's fine. 682 01:13:47,405 --> 01:13:49,885 You and Dart go ahead to the helicopter. I need a little moment with Laleti here. 683 01:13:49,885 --> 01:13:52,240 - Vince! - It'll be OK. 684 01:14:14,965 --> 01:14:17,240 Over here! 685 01:14:32,525 --> 01:14:34,914 Here I come, Africa! 686 01:14:53,485 --> 01:14:55,635 It is the "Wild Boar"! 687 01:14:56,405 --> 01:14:58,236 Fat one! 688 01:14:58,805 --> 01:15:01,478 Wait! I am coming to help you! 689 01:15:01,725 --> 01:15:03,681 - Wait, Fat one! - Well! 690 01:15:03,845 --> 01:15:06,313 Hold on, fat one! You hold hard! 691 01:15:06,645 --> 01:15:09,079 with two hands! Wait! I'm coming! 692 01:15:09,485 --> 01:15:11,396 Zach, please! 693 01:15:11,685 --> 01:15:13,915 Here I've got something for you... 694 01:15:17,005 --> 01:15:18,563 Zach! 695 01:15:23,525 --> 01:15:25,720 Someone is shooting with a fire-stick. 696 01:15:27,805 --> 01:15:30,444 She got what she asked for! 697 01:15:30,765 --> 01:15:34,360 I want you to won for the boss win the 4 million that bet on you, your next! 698 01:15:34,645 --> 01:15:36,158 Move! 699 01:15:40,845 --> 01:15:44,599 Do him shake his brains, you dumb-fool! He still, has to win the golf! 700 01:15:47,205 --> 01:15:49,844 Get him off me! Don't shoot, you idiot! 701 01:16:10,285 --> 01:16:13,243 If you fall, I'm with you! 702 01:16:14,365 --> 01:16:17,323 Fat one! 703 01:16:33,245 --> 01:16:35,759 Vince! What's going on? Where are you going? 704 01:16:56,205 --> 01:16:58,196 Vince! 705 01:17:00,165 --> 01:17:02,315 Where are you, man? 706 01:17:03,325 --> 01:17:05,395 I'm not trying to hurt you... 707 01:17:06,045 --> 01:17:08,513 Gotta get back... Please, Vince! 708 01:17:08,765 --> 01:17:11,518 I've got 4 million dollers right on you, to win that tournament! 709 01:17:12,645 --> 01:17:14,715 Vince! 710 01:17:16,565 --> 01:17:18,920 Long time back, the little "duka" 711 01:17:19,165 --> 01:17:21,759 gave his life for the life of your father. 712 01:17:28,845 --> 01:17:30,801 Not in there! 713 01:17:32,725 --> 01:17:34,795 Maybe I am the Prince ... 714 01:17:35,685 --> 01:17:38,074 Vince! 715 01:17:46,925 --> 01:17:49,962 - Somebody, help me! - Laleti! 716 01:17:52,765 --> 01:17:55,438 Florence... Hello, my darling! 717 01:17:56,205 --> 01:17:58,082 Where is the fat one? 718 01:18:07,605 --> 01:18:09,675 Help! 719 01:18:15,765 --> 01:18:17,756 Vince! 720 01:18:21,325 --> 01:18:23,202 Vince! 721 01:18:24,005 --> 01:18:26,121 Vince, help me! 722 01:18:31,205 --> 01:18:32,957 Help me! 723 01:18:37,485 --> 01:18:39,237 Bones! 724 01:19:16,765 --> 01:19:18,995 I said... 725 01:19:44,925 --> 01:19:47,393 And you show your simba ass out here again. 726 01:19:47,725 --> 01:19:51,559 My father! Your son has chased the lion into the cave! 727 01:19:52,605 --> 01:19:54,755 I'm the King of this jungle! 728 01:20:02,445 --> 01:20:04,356 Vince Lee! 729 01:20:04,725 --> 01:20:06,795 I bet you're down there. 730 01:20:07,805 --> 01:20:09,443 Show yurself... 731 01:20:09,885 --> 01:20:12,001 ...or Laleti dies! 732 01:20:19,965 --> 01:20:21,717 Die! 733 01:20:37,845 --> 01:20:39,845 - Pull me up! Pull me up! 734 01:20:39,845 --> 01:20:41,597 Let's get out of here! 735 01:21:29,445 --> 01:21:32,482 Take me away! 736 01:22:56,645 --> 01:22:58,317 Bones! 737 01:23:00,325 --> 01:23:03,635 The Prince that speak to the people. I want to hear what it is in the heart. 738 01:23:11,765 --> 01:23:14,563 Come, my Prince... Speak to your people. 739 01:23:16,005 --> 01:23:18,041 People of Kuvukiland... 740 01:23:19,045 --> 01:23:20,922 My people... 741 01:23:21,005 --> 01:23:23,155 Today, I became a man! 742 01:23:23,245 --> 01:23:25,201 And I have to thank all of you for that. 743 01:23:25,485 --> 01:23:27,476 - I thank my King... 744 01:23:29,245 --> 01:23:31,839 I thank my mentor, and my friend... 745 01:23:32,485 --> 01:23:34,237 ...Bones. 746 01:23:37,325 --> 01:23:39,281 You know, you are my brother! 747 01:23:42,045 --> 01:23:44,559 The world needs more people like Bones. 748 01:23:56,725 --> 01:23:58,477 Also like to thank 749 01:23:59,165 --> 01:24:01,281 the most beutiful woman I've ever seen. 750 01:24:03,445 --> 01:24:05,322 Laleti... 751 01:24:05,645 --> 01:24:08,637 For give me the courage to chase the lion to the cave. 752 01:24:11,765 --> 01:24:14,279 In all my life, I've been outsider, never had much of a family. 753 01:24:15,605 --> 01:24:17,755 But now, today, I have one... 754 01:24:19,045 --> 01:24:21,081 All of you! 755 01:24:22,485 --> 01:24:24,635 And, if it is my destiny to be your King then, 756 01:24:24,845 --> 01:24:26,961 I gotta tell, it is a great honor! 757 01:24:33,165 --> 01:24:35,042 But I really...really... 758 01:24:35,405 --> 01:24:38,602 ...really have to get back to the Sun City, to finish the gwarra-gwarra. 759 01:24:41,045 --> 01:24:43,513 - No, my Prince! - Yes, Bones, I have to go. I am sorry. 760 01:24:43,685 --> 01:24:45,357 Bones! 761 01:24:45,485 --> 01:24:48,204 For once and for all time... Throw the bones! 762 01:24:48,445 --> 01:24:50,879 I want to know if this man is really my son. 763 01:24:51,205 --> 01:24:53,799 - My father, I threw them. - Throw them once again! 764 01:25:07,085 --> 01:25:08,996 Someone's trying to communicate ... 765 01:25:12,565 --> 01:25:14,601 African rescue team! 766 01:25:21,765 --> 01:25:23,483 Look, there's our pig, pa! 767 01:25:23,845 --> 01:25:25,836 - I am not your ... - Let's pick him up! 768 01:25:27,485 --> 01:25:31,603 - I'm sorry, pa. - I am not your pa, in fact never...! 769 01:25:34,285 --> 01:25:37,402 I give you future king of Kuvukiland! 770 01:26:02,365 --> 01:26:04,401 Fats! 771 01:26:08,285 --> 01:26:10,276 Where did you get this? 772 01:26:10,525 --> 01:26:13,119 - Who the hell are you? - I am the King of Kuvukiland. 773 01:26:13,525 --> 01:26:15,481 Who the hell are you? 774 01:26:17,325 --> 01:26:19,122 Where did you get this? 775 01:26:19,245 --> 01:26:21,600 My Mamma gave me this, before she dies. 776 01:26:22,725 --> 01:26:24,477 Alberta... 777 01:26:24,605 --> 01:26:26,436 It's my mother's name. 778 01:26:28,565 --> 01:26:31,762 She said she got it from some King in Africa. 779 01:26:32,165 --> 01:26:33,996 This is the twin 780 01:26:34,325 --> 01:26:36,441 of the one I gave to your mamma, 781 01:26:36,685 --> 01:26:39,643 the night my blood got hot, and you are seed, 782 01:26:40,125 --> 01:26:42,514 In the city of the sun. 783 01:26:45,085 --> 01:26:46,996 You're my son. 784 01:26:50,485 --> 01:26:53,636 - You're kidding?! - He ... my son! 785 01:26:54,605 --> 01:26:57,483 This is bullshit... You are my daddy? 786 01:27:02,125 --> 01:27:03,638 Security! 787 01:27:03,925 --> 01:27:06,439 - Security! - It's like you're the chose one, Fats. 788 01:27:07,325 --> 01:27:08,917 I'll be back, papá! 789 01:27:13,645 --> 01:27:15,715 - You are my son! - Such as these, my? 790 01:27:17,325 --> 01:27:19,520 - Vince, you're all right? - I am good, man! This 791 01:27:21,205 --> 01:27:23,594 He says he's my daddy... - I know! he hit in your face like this... 792 01:27:23,925 --> 01:27:26,359 And the Bones grabbed at me... 793 01:27:26,605 --> 01:27:28,357 And falls that cliff ... 794 01:27:28,485 --> 01:27:30,237 Where have you been'! 795 01:27:30,325 --> 01:27:32,077 Are you even you, man! 796 01:27:32,325 --> 01:27:34,759 - Looks at you, all messed up! - What are you doing here? 797 01:27:35,045 --> 01:27:37,001 A crazy white guy... 798 01:27:39,205 --> 01:27:41,082 I'vve been thinking, man... 799 01:27:41,365 --> 01:27:43,242 It's always been you, Vince... 800 01:27:43,445 --> 01:27:45,525 It's always been you who got the talent... 801 01:27:45,525 --> 01:27:47,277 You're the man... 802 01:27:47,445 --> 01:27:49,595 And I am just a man standing next to you. 803 01:27:51,485 --> 01:27:53,715 Listen man, now that you're in Africa, I've something to talk to you. 804 01:27:53,805 --> 01:27:55,557 Yes, but these crazy! 805 01:27:55,725 --> 01:27:58,000 - Will you do me a favor? - Yeah, anything. 806 01:27:58,205 --> 01:28:01,197 You stay in A frica and be the King in Kuvukiland. 807 01:28:03,725 --> 01:28:05,955 The King of all this people! 808 01:28:06,885 --> 01:28:09,524 - Hello, Mr. Pudbedder? - It is my nurse at the hospital! 809 01:28:15,885 --> 01:28:19,355 Great Lord, help me. It's truth! 810 01:28:23,725 --> 01:28:27,195 - Hey you. Thank you. I mean it! - My Sir... 811 01:28:28,125 --> 01:28:29,877 Mr. Bones! 812 01:28:30,005 --> 01:28:31,757 My Prince! 813 01:28:32,565 --> 01:28:34,681 Good luck! 814 01:28:35,325 --> 01:28:37,634 Take care, Mr. Bones. 815 01:28:37,845 --> 01:28:40,405 816 01:28:42,005 --> 01:28:44,235 Gotta go, man! I gotta go! 817 01:28:48,045 --> 01:28:49,645 At last, 818 01:28:49,645 --> 01:28:52,079 at the Sun City two million dollar chalenge 819 01:28:52,365 --> 01:28:55,914 and it looks like Jaws Farrah is gonna go, unchallenge. 820 01:28:56,125 --> 01:28:58,355 I've gotta say Bill, it's the first time in a tournament 821 01:28:58,445 --> 01:29:00,436 is postponed because of a missing golfer. 822 01:29:00,645 --> 01:29:03,443 - And Vince Lee hasn't shown up. - He's out of the game! 823 01:29:03,685 --> 01:29:06,005 - Out of the tournament! - Out of his mind! 824 01:29:06,005 --> 01:29:07,757 Attention! 825 01:29:08,925 --> 01:29:11,041 Kuvuki-wood. 826 01:29:13,245 --> 01:29:15,520 Ki more ki soeka... 827 01:29:16,205 --> 01:29:18,275 ... i-gwarra-gwarra. 828 01:29:47,245 --> 01:29:49,918 What a marvelous shot from Vince Lee! 829 01:29:50,205 --> 01:29:52,958 He has three successive win, since he toppled Jaws Farrah, 830 01:29:53,205 --> 01:29:55,161 at the Sun City, two million, 831 01:29:55,245 --> 01:29:56,917 in South Africa, six months ago. 832 01:29:57,645 --> 01:30:00,478 The question now is: can he fulfill his dream 833 01:30:00,765 --> 01:30:04,155 and do it again, here in Augusta, in the U.S. Masters? 834 01:30:05,565 --> 01:30:08,682 As he stepped on to the 18th. Green, of the final day of the tournament, 835 01:30:09,125 --> 01:30:12,720 all that stand between him and victory is 18feet. 836 01:30:27,005 --> 01:30:30,361 Tells him, it's two balls to the right and don't leave it short. 837 01:30:32,285 --> 01:30:34,958 Two balls to the right and don't leave it short. 838 01:30:39,965 --> 01:30:41,921 Tells the prince that he must think of ntonku. 839 01:30:42,245 --> 01:30:44,759 Bones says he must think of Tayko... Tóquio... 840 01:30:44,845 --> 01:30:47,200 - Ntonku! - Notonku. 841 01:30:47,645 --> 01:30:50,205 Bones says think of ntonku. 842 01:30:52,645 --> 01:30:54,761 Thanks! I got it! 843 01:30:55,045 --> 01:30:57,320 - Yeah, my Prince! - Hit it max, Vince! 844 01:30:58,005 --> 01:31:00,121 Florence, quiet! 845 01:31:25,805 --> 01:31:28,000 No... 846 01:31:41,165 --> 01:31:44,157 Thank you, Great Lord! 847 01:31:46,685 --> 01:31:49,199 I love you! 848 01:31:52,605 --> 01:31:55,881 - Kuvukiland, I love you! - My Prince! 849 01:32:27,325 --> 01:32:29,555 My King, you have a son. 850 01:32:29,965 --> 01:32:32,001 Son? 851 01:32:33,445 --> 01:32:35,515 Show me! 852 01:32:45,045 --> 01:32:47,036 I did it for you, my father... 853 01:32:47,685 --> 01:32:49,437 Bones! 854 01:33:00,925 --> 01:33:03,120 Come on, Bones! 855 01:33:03,885 --> 01:33:05,841 It was written ... 856 01:33:06,605 --> 01:33:09,483 It was written ..., Kuvukiland! 857 01:33:25,245 --> 01:33:27,122 Hit me with that music, man! 858 01:36:21,285 --> 01:36:23,241 Bonehead, I need a birdie! 859 01:36:25,405 --> 01:36:28,636 860 01:36:45,485 --> 01:36:48,045 Fat-one! I told you to go down. You did not listen! 861 01:36:48,145 --> 01:36:58,145 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net64921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.