All language subtitles for YOU 1x06 - Amour Fou

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,177 --> 00:00:01,909 Previously on "You"... 2 00:00:01,914 --> 00:00:05,036 Joe Goldberg? I heard about you and Candace. 3 00:00:05,052 --> 00:00:07,506 She thought she could be happier with some guy in Rome. 4 00:00:07,608 --> 00:00:09,708 Peach doesn't go anywhere without that laptop. 5 00:00:09,810 --> 00:00:12,811 If only I could see inside. 6 00:00:12,913 --> 00:00:14,980 Guinevere Beck? 7 00:00:15,082 --> 00:00:16,682 This is the work of a sick mind. 8 00:00:16,784 --> 00:00:18,517 She's obsessed with you. 9 00:00:18,619 --> 00:00:20,886 She wants you all to herself. 10 00:00:20,988 --> 00:00:24,723 It is exhausting being your friend. 11 00:00:24,825 --> 00:00:26,558 I don't need to love your self-absorbed poetry 12 00:00:26,660 --> 00:00:27,893 in order to be kind to you. 13 00:00:27,995 --> 00:00:30,162 Beck rarely knows what's best for her. 14 00:00:30,264 --> 00:00:31,830 I couldn't agree more. 15 00:00:31,932 --> 00:00:33,565 It's freeing, in a way, to know for certain 16 00:00:33,667 --> 00:00:35,267 what I have to do to protect you. 17 00:00:36,537 --> 00:00:37,936 Paco, what did you do? 18 00:00:38,039 --> 00:00:39,271 I didn't know how many sleeping pills 19 00:00:39,373 --> 00:00:41,006 would knock him out. 20 00:00:48,282 --> 00:00:49,548 Hey, you. 21 00:00:49,650 --> 00:00:50,916 Peach was attacked 22 00:00:51,018 --> 00:00:53,352 in Central Park in broad daylight. 23 00:00:53,454 --> 00:00:54,853 I'm headed to the ER now. 24 00:00:54,955 --> 00:00:56,855 She's alive? 25 00:01:02,363 --> 00:01:04,696 It's been three whole days since I've seen you. 26 00:01:04,799 --> 00:01:06,598 I failed you, Beck, 27 00:01:06,700 --> 00:01:08,534 and this is my punishment. 28 00:01:08,636 --> 00:01:10,602 Is this my walk to the gallows? 29 00:01:10,704 --> 00:01:13,205 Should I be preparing last words? 30 00:01:13,307 --> 00:01:15,808 Some humans, Beck, are cancer. 31 00:01:15,910 --> 00:01:18,110 Peach is Stage IV metastatic. 32 00:01:18,212 --> 00:01:20,813 I tried to cut out the mess before it consumed you, 33 00:01:20,915 --> 00:01:24,416 but now, best case, got to go in there 34 00:01:24,518 --> 00:01:26,919 and win an Oscar kissing the ring. 35 00:01:27,021 --> 00:01:29,154 Worst case: 36 00:01:29,256 --> 00:01:31,123 she knows it was me 37 00:01:31,225 --> 00:01:33,225 and it's over. 38 00:01:33,327 --> 00:01:36,895 Is this an ambush? Will you love me in prison? 39 00:01:38,999 --> 00:01:40,799 Hi. 40 00:01:40,901 --> 00:01:41,900 Oh, no. 41 00:01:44,905 --> 00:01:47,773 I can't believe I told you 42 00:01:47,875 --> 00:01:49,641 to get involved with your neighbor's shit. 43 00:01:49,743 --> 00:01:51,643 It's okay. It's not your fault. 44 00:01:51,745 --> 00:01:53,245 God, I've missed you. 45 00:01:53,347 --> 00:01:54,446 How's Peach? 46 00:01:54,548 --> 00:01:57,783 Oh, as well as can be expected. 47 00:01:57,885 --> 00:02:00,252 Um, do you mind taking off your shoes 48 00:02:00,354 --> 00:02:03,655 and anything that has touched other people or the subway? 49 00:02:03,757 --> 00:02:05,257 Sure. 50 00:02:26,580 --> 00:02:27,880 How are you feeling, Peach? 51 00:02:31,752 --> 00:02:33,218 I'm onto you. 52 00:02:33,320 --> 00:02:35,187 Hmm? 53 00:02:35,289 --> 00:02:38,724 Is this it? The noose tightening? 54 00:02:38,826 --> 00:02:41,360 You play the gormless ne'er-do-well, and yet... 55 00:02:41,462 --> 00:02:43,729 - And yet? - It was you. 56 00:02:45,466 --> 00:02:49,835 You're the one that warned me. I have a stalker. 57 00:02:49,937 --> 00:02:51,837 Ha! Oh. 58 00:02:51,939 --> 00:02:53,539 We're trying to figure out who it is. 59 00:02:53,641 --> 00:02:55,807 You know, they say most people are stalked 60 00:02:55,910 --> 00:02:58,076 by someone they know. 61 00:02:58,179 --> 00:02:59,845 I mean, isn't that terrifying? 62 00:02:59,947 --> 00:03:01,346 It's like I'm finally understanding 63 00:03:01,448 --> 00:03:03,015 the dark side of celebrity. 64 00:03:03,117 --> 00:03:06,485 This beauty blogger I know is on her third stalker. 65 00:03:06,587 --> 00:03:08,554 Becks, I'd love some more tea. 66 00:03:08,656 --> 00:03:11,089 Oh, my shackled Cinderella, if Peach gets her way, 67 00:03:11,192 --> 00:03:12,724 - you'll be making organic... - Sure. 68 00:03:12,826 --> 00:03:14,092 Concussion tonic until your beauty fades. 69 00:03:14,195 --> 00:03:15,861 Oh, um, do you want some? 70 00:03:15,963 --> 00:03:18,430 - It'll be good for your head. - I'm okay, thank you. 71 00:03:18,532 --> 00:03:20,065 You have pages due. 72 00:03:20,167 --> 00:03:21,533 You have a boyfriend with a black eye. 73 00:03:21,635 --> 00:03:23,402 None of this is okay. 74 00:03:28,008 --> 00:03:29,675 Actually, I'm gonna... 75 00:03:32,813 --> 00:03:34,780 Why is he here? 76 00:03:34,882 --> 00:03:36,682 Hey, how long is she gonna stay here? 77 00:03:36,784 --> 00:03:40,252 I don't know. Maybe indefinitely. 78 00:03:40,354 --> 00:03:43,355 She's afraid to stay at her house, which I understand. 79 00:03:45,125 --> 00:03:47,759 They let her out of the hospital pretty quick. 80 00:03:47,861 --> 00:03:50,762 You know, like, three days? I mean, it was a concussion. 81 00:03:50,864 --> 00:03:53,799 I don't think she should be your responsibility. 82 00:03:53,901 --> 00:03:55,267 Hey. 83 00:03:55,369 --> 00:03:58,070 When this is all over, let's go away somewhere, 84 00:03:58,172 --> 00:04:00,205 just you and me. 85 00:04:00,307 --> 00:04:02,040 I'm sorry to interrupt. 86 00:04:02,142 --> 00:04:04,042 No, it's fine. What's up? 87 00:04:04,144 --> 00:04:06,144 Just, you know, given everything 88 00:04:06,247 --> 00:04:08,280 that I've been through, 89 00:04:08,382 --> 00:04:11,316 male energy in my healing space just... 90 00:04:11,418 --> 00:04:12,784 isn't optimal. 91 00:04:14,154 --> 00:04:17,422 Would you mind asking Joseph to leave us? 92 00:04:17,524 --> 00:04:19,591 I think he heard you, Peach. 93 00:04:19,693 --> 00:04:21,893 I don't need confrontation right now. 94 00:04:21,996 --> 00:04:24,396 Oh, and have him take his gift with him. 95 00:04:32,539 --> 00:04:34,373 I got to run some errands. 96 00:04:36,176 --> 00:04:37,643 I'm sorry. 97 00:04:39,947 --> 00:04:42,714 Uh, Beck, my tea. 98 00:04:48,301 --> 00:04:50,703 -- 99 00:05:04,705 --> 00:05:07,773 Paris. Two tickets, first class. 100 00:05:07,875 --> 00:05:08,951 I underestimated her. 101 00:05:09,040 --> 00:05:10,606 She's not thinking about me at all. 102 00:05:10,708 --> 00:05:12,775 She's busy making you all hers forever, 103 00:05:12,877 --> 00:05:15,511 and I put you right in her pocket, 104 00:05:15,613 --> 00:05:17,513 where you can't write, you can't love. 105 00:05:17,615 --> 00:05:19,081 You can't be you 106 00:05:19,183 --> 00:05:20,749 if you're living for Peach. 107 00:05:20,851 --> 00:05:22,217 I won't let it happen. 108 00:05:22,319 --> 00:05:24,086 I need a new plan. 109 00:05:26,991 --> 00:05:29,291 Because now 110 00:05:29,393 --> 00:05:30,893 it's war. 111 00:05:34,095 --> 00:05:40,435 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 112 00:05:47,411 --> 00:05:48,844 Hey, Joe. 113 00:05:50,714 --> 00:05:53,282 - Oh. - I'm so sorry, Joe. 114 00:05:53,384 --> 00:05:54,983 It's okay. It's... 115 00:05:55,086 --> 00:05:57,386 It's okay. We're good. We're good, I promise. 116 00:05:57,488 --> 00:05:59,121 Go inside, mi'jo. 117 00:06:09,200 --> 00:06:10,766 Just a little something to say thank you. 118 00:06:10,868 --> 00:06:12,267 It's specialty. Fudge brownies. 119 00:06:12,369 --> 00:06:14,236 Oh, thank you. 120 00:06:14,338 --> 00:06:15,571 It's kind of you to get involved. 121 00:06:15,673 --> 00:06:17,072 I know things have been 122 00:06:17,174 --> 00:06:19,141 a little bumpy here the past few weeks. 123 00:06:19,243 --> 00:06:20,909 Try months. 124 00:06:21,011 --> 00:06:24,847 I just want you to know that we're working on it. 125 00:06:24,949 --> 00:06:28,484 So if you're thinking of pressing charges or anything... 126 00:06:28,586 --> 00:06:30,786 And expose Paco's little chemistry experiment? No. 127 00:06:30,888 --> 00:06:32,020 - Claudia. - This whole experience 128 00:06:32,123 --> 00:06:33,922 really did something to Ron. 129 00:06:34,024 --> 00:06:36,024 And I know how it sounds, but I feel like it changed him, 130 00:06:36,127 --> 00:06:37,993 like he wants to do better. 131 00:06:38,095 --> 00:06:40,429 People don't change. 132 00:06:42,032 --> 00:06:44,299 And I'm not gonna press charges. 133 00:06:44,401 --> 00:06:46,902 Thank you, Joe. 134 00:06:47,004 --> 00:06:48,403 I owe you one. 135 00:07:01,285 --> 00:07:03,185 - Hey. - I got a minute. 136 00:07:03,287 --> 00:07:05,020 Peach is getting an IV vitamin treatment 137 00:07:05,122 --> 00:07:08,223 across town, but I wanted to see you. 138 00:07:08,325 --> 00:07:10,192 Is everything okay? 139 00:07:10,294 --> 00:07:14,463 Listen, I'm going away for a few days. 140 00:07:14,565 --> 00:07:17,332 Peach's family has a place in Greenwich, 141 00:07:17,434 --> 00:07:19,301 and she said she'd feel safer there. 142 00:07:19,403 --> 00:07:21,170 I bet she would. 143 00:07:21,272 --> 00:07:23,372 And what about school? What about us? 144 00:07:23,474 --> 00:07:24,840 Joe, she almost died. 145 00:07:24,942 --> 00:07:26,441 But not quite. 146 00:07:28,312 --> 00:07:30,546 I know you've been through a lot, 147 00:07:30,648 --> 00:07:32,581 but risking your future for the same person 148 00:07:32,683 --> 00:07:34,483 who tried to sabotage your career, 149 00:07:34,585 --> 00:07:37,786 like, a week ago, I mean, it's a little crazy. 150 00:07:39,523 --> 00:07:42,858 I'm sorry. I'm sorry. 151 00:07:42,960 --> 00:07:45,427 But I'm always gonna be honest with you, and honestly... 152 00:07:47,865 --> 00:07:49,932 She's manipulating you. 153 00:07:50,034 --> 00:07:51,500 Why in the world would she want to... 154 00:07:51,602 --> 00:07:54,670 Because... you really can't see this? 155 00:07:54,772 --> 00:07:57,506 If you become your own person, 156 00:07:57,608 --> 00:07:59,241 she won't be able to control you. 157 00:08:01,612 --> 00:08:03,011 I know that you don't want to hear it, 158 00:08:03,113 --> 00:08:06,281 but the suicide attempt was a show. 159 00:08:06,383 --> 00:08:08,217 She was never in any real danger. 160 00:08:08,319 --> 00:08:11,019 Oh, so she just attacked herself in the park? 161 00:08:11,121 --> 00:08:12,921 No, no, I'm not saying that. 162 00:08:13,023 --> 00:08:14,756 Good, because the whole victim blaming 163 00:08:14,858 --> 00:08:16,658 is starting to sound a little 4chan. 164 00:08:19,196 --> 00:08:20,796 Yeah. I... 165 00:08:23,968 --> 00:08:25,100 She's in love with you. 166 00:08:25,202 --> 00:08:27,269 You know that, right? 167 00:08:32,676 --> 00:08:34,476 - I got to go. - Beck, no, I'm sorry. 168 00:08:34,578 --> 00:08:36,111 - Wait. Wait. - No, it's fine. 169 00:08:36,213 --> 00:08:37,980 Thank you for being honest. 170 00:08:39,483 --> 00:08:41,283 Okay, think. 171 00:08:41,385 --> 00:08:43,552 Peach is taking you out of town. 172 00:08:43,654 --> 00:08:45,621 But that's just a prelude. 173 00:08:45,723 --> 00:08:47,289 She eases you into her world 174 00:08:47,391 --> 00:08:49,458 and then snatches you away forever. 175 00:08:49,560 --> 00:08:52,127 I'd follow you, of course, but, Beck, I hate French food. 176 00:08:52,229 --> 00:08:54,096 And you love New York, and I need to save you. 177 00:08:54,198 --> 00:08:55,931 My face is killing me. 178 00:08:56,033 --> 00:08:58,300 Thanks a billion, Ron. 179 00:08:58,402 --> 00:09:01,570 Okay, Greenwich. That's where this stops. 180 00:09:01,672 --> 00:09:03,572 Connecticut's Gold Coast, 181 00:09:03,674 --> 00:09:05,841 land of hedge fund managers and "Mayflower" descendants. 182 00:09:05,943 --> 00:09:07,309 Shouldn't be hard to find you. 183 00:09:07,411 --> 00:09:08,844 World gets a lot smaller 184 00:09:08,946 --> 00:09:10,646 when you only have to search 1% of it. 185 00:09:10,748 --> 00:09:13,915 And just like that, the Internet gods provide. 186 00:09:14,018 --> 00:09:15,584 Only an hour drive. 187 00:09:15,686 --> 00:09:17,452 I love a mini road trip. 188 00:09:17,554 --> 00:09:20,355 I used to take 'em all the time with Candace. 189 00:09:20,457 --> 00:09:24,293 It'd be nice to make new, happier memories, actually. 190 00:09:29,133 --> 00:09:31,033 If I'm headed into 1% land, 191 00:09:31,135 --> 00:09:33,335 I'll need to look the part. 192 00:09:33,437 --> 00:09:35,337 So thank you, Benji. 193 00:09:37,808 --> 00:09:39,441 This is not how I lose you. 194 00:09:39,543 --> 00:09:43,512 No hesitation this time. This time, I finish it. 195 00:09:43,614 --> 00:09:45,113 I'm coming, Beck. I'm... 196 00:10:25,373 --> 00:10:26,606 Candace. 197 00:10:26,708 --> 00:10:29,909 Oh. Bunny. 198 00:10:30,011 --> 00:10:32,679 You okay? 199 00:11:49,157 --> 00:11:50,456 Morning. 200 00:11:50,558 --> 00:11:53,026 - Morning. - Car trouble? 201 00:11:53,128 --> 00:11:56,796 - No, no, no, but I... - License and registration? 202 00:11:58,500 --> 00:12:01,134 - I was robbed. - Robbed? 203 00:12:01,236 --> 00:12:02,468 By who? 204 00:12:04,506 --> 00:12:06,572 Have you had anything to drink this morning, Mister... 205 00:12:06,675 --> 00:12:09,742 I need to think, or it's game over. 206 00:12:09,844 --> 00:12:11,744 Oh, I'm sorry, Spencer Hewitt. 207 00:12:12,947 --> 00:12:14,681 Can you step out of the car, please? 208 00:12:15,664 --> 00:12:17,042 Absolutely. 209 00:12:23,692 --> 00:12:25,124 Put your hands on the Buick, sir. 210 00:12:25,226 --> 00:12:26,993 Take off your glasses, please. 211 00:12:36,271 --> 00:12:38,304 You gonna tell me what happened to your face? 212 00:12:50,652 --> 00:12:53,219 Mm, morning Beckal�ssama. 213 00:12:53,321 --> 00:12:54,620 What are you doing? 214 00:12:54,723 --> 00:12:57,423 Just eating breakfast. I was starving. 215 00:12:57,525 --> 00:12:58,891 You don't eat any of this. 216 00:12:58,993 --> 00:13:01,027 Just felt like carpe-ing the diem, you know. 217 00:13:01,129 --> 00:13:03,062 When I was a kid, I used to come up here, 218 00:13:03,164 --> 00:13:05,131 and my aunt would make this massive spread. 219 00:13:05,233 --> 00:13:08,067 And I don't know. I guess I got inspired by the memory. 220 00:13:08,169 --> 00:13:09,902 It's easy to forget sometimes. 221 00:13:10,004 --> 00:13:11,537 You want to go to the mall? 222 00:13:13,208 --> 00:13:16,149 You haven't shopped retail since the Steve Madden incident 223 00:13:16,157 --> 00:13:17,390 - freshman year. - I know. I know. 224 00:13:17,490 --> 00:13:19,079 I feel like slumming it, and then we can get lunch. 225 00:13:19,181 --> 00:13:21,015 I am craving pizza like a madwoman. 226 00:13:21,117 --> 00:13:22,449 And then we can top it off with a matinee. 227 00:13:22,551 --> 00:13:24,118 - What do you say? - I don't know. 228 00:13:24,220 --> 00:13:25,519 It sounds like a lot. 229 00:13:25,621 --> 00:13:27,054 I'm kind of tired. 230 00:13:27,156 --> 00:13:28,589 That's my fault. 231 00:13:28,691 --> 00:13:30,691 I've been a lot to handle lately, 232 00:13:30,793 --> 00:13:32,126 and I want to make it up to you. 233 00:13:32,228 --> 00:13:34,228 So why don't you eat your breakfast 234 00:13:34,330 --> 00:13:37,564 and get dressed and then let me spoil my best friend? 235 00:13:37,666 --> 00:13:39,299 Now eat up. 236 00:13:42,571 --> 00:13:44,071 Just kids. 237 00:13:44,173 --> 00:13:45,939 They really kicked the shit out of me, though. 238 00:13:46,042 --> 00:13:48,776 Took my wallet and my wedding ring. 239 00:13:48,878 --> 00:13:51,645 - Not your watch, though. - No. 240 00:13:51,747 --> 00:13:53,947 No, I got lucky, I guess. 241 00:13:54,050 --> 00:13:56,750 Lucky he wouldn't know an $80,000 Genevan timepiece 242 00:13:56,852 --> 00:13:59,553 if it slapped him in the dick. Thanks, Benji. 243 00:13:59,655 --> 00:14:02,122 Apparently it doesn't take brains to be a criminal. 244 00:14:02,224 --> 00:14:03,624 Just balls. 245 00:14:03,726 --> 00:14:05,292 Oh, if Opie's gonna bone me, 246 00:14:05,394 --> 00:14:07,327 I wish he'd lube up and get on with it. 247 00:14:07,430 --> 00:14:09,396 I'm gonna have to go run your plate. 248 00:14:09,498 --> 00:14:11,231 Then I'll let you get home to your wife. 249 00:14:11,333 --> 00:14:13,467 Must be nice to be married to a doctor. 250 00:14:13,569 --> 00:14:14,735 Sure is. 251 00:14:16,705 --> 00:14:18,806 You get out on the water much, Officer? 252 00:14:20,876 --> 00:14:22,910 Yeah, you got the look. I can tell. 253 00:14:23,012 --> 00:14:25,245 Listen, be our guest next summer. 254 00:14:25,347 --> 00:14:27,614 The old man's bringing the yacht up from Nantucket. 255 00:14:27,716 --> 00:14:29,583 What model? 256 00:14:29,685 --> 00:14:31,919 Azimut 62S. 257 00:14:32,021 --> 00:14:34,154 The "Guinevere." 258 00:14:34,256 --> 00:14:36,090 Quick little minx. 259 00:14:36,192 --> 00:14:38,859 You see that? Contempt. 260 00:14:38,961 --> 00:14:41,195 Opie just decided I'm a rich tool 261 00:14:41,297 --> 00:14:43,430 and of no consequence to the health and safety 262 00:14:43,532 --> 00:14:44,998 of his jurisdiction. 263 00:14:45,101 --> 00:14:47,501 - He won't run my plates. - You know... 264 00:14:49,472 --> 00:14:51,839 Maybe you should just get home, get some rest. 265 00:14:51,941 --> 00:14:53,774 No rest for the wicked. 266 00:14:53,876 --> 00:14:55,676 But I appreciate the concept. 267 00:14:55,778 --> 00:14:57,077 Thank you so much. 268 00:14:57,179 --> 00:14:58,679 Drive safe. 269 00:15:25,808 --> 00:15:30,544 I'm just here to be close by if you need me. 270 00:15:30,646 --> 00:15:35,749 I don't trust Peach, Beck, and neither should you. 271 00:15:35,851 --> 00:15:38,385 This place is a castle 272 00:15:38,487 --> 00:15:42,189 complete with wicked witch and damsel in distress. 273 00:15:42,291 --> 00:15:43,824 Guess that makes me your knight. 274 00:15:43,926 --> 00:15:46,393 For you, Beck, yes. 275 00:15:49,765 --> 00:15:51,765 Oh, I wasn't planning to break in, 276 00:15:51,867 --> 00:15:54,735 but if you're gonna leave the back door wide open... 277 00:16:00,009 --> 00:16:03,710 Okay. Nobody home. 278 00:16:03,812 --> 00:16:06,446 Oop, my head. 279 00:16:25,134 --> 00:16:27,501 All in all, I thought it'd be worse. 280 00:16:33,642 --> 00:16:36,777 I got a concussion once playing soccer 281 00:16:36,879 --> 00:16:39,379 when I was 12. Puked my brains out. 282 00:16:39,481 --> 00:16:41,481 Not fun but nowhere near enough 283 00:16:41,584 --> 00:16:43,217 to keep me from my mission. 284 00:16:43,319 --> 00:16:45,319 If anything, it means 285 00:16:45,421 --> 00:16:47,120 I need to patch up. 286 00:16:47,223 --> 00:16:49,056 Focus. 287 00:16:49,158 --> 00:16:50,857 Get back in the game. 288 00:17:10,713 --> 00:17:13,814 Oh, wow. 289 00:17:13,916 --> 00:17:17,517 I'm so glad we got away together like this, bunny. 290 00:17:18,254 --> 00:17:21,355 This place is adorable. 291 00:17:22,925 --> 00:17:24,658 I'm not leaving this bed 292 00:17:24,760 --> 00:17:26,827 for the next 48 hours. 293 00:17:26,929 --> 00:17:29,896 You in? 294 00:17:29,999 --> 00:17:33,367 Oh, I'm in. 295 00:17:35,104 --> 00:17:37,337 I love you, you know. 296 00:18:15,344 --> 00:18:17,911 The spirit of the '90s is alive in Greenwich. 297 00:18:18,013 --> 00:18:19,813 I can't wait to see that dress on you. 298 00:18:19,915 --> 00:18:21,748 You have to try it on. 299 00:18:21,850 --> 00:18:24,518 It's so cold. I think I'm gonna take a bath. 300 00:18:24,620 --> 00:18:26,586 Oh, use the one in the master. 301 00:18:26,689 --> 00:18:28,722 It has well-placed jets. 302 00:18:31,160 --> 00:18:32,659 I like the claw-foot tub. 303 00:18:32,761 --> 00:18:34,895 Of course you do, 'cause you're classy. 304 00:18:34,997 --> 00:18:37,397 Cocktail? I'll get you one. 305 00:19:23,212 --> 00:19:26,413 I want to give you a life this grand someday. 306 00:19:26,515 --> 00:19:28,115 - God knows you deserve it. - Darling. 307 00:19:28,217 --> 00:19:29,616 I made you a Negroni. 308 00:19:29,718 --> 00:19:31,551 Minus the unwanted pressure 309 00:19:31,653 --> 00:19:33,787 from an obviously unstable obsessed person, of course. 310 00:19:37,426 --> 00:19:40,660 My hatred for Peach has practically become sentient. 311 00:19:40,763 --> 00:19:43,497 Now, take your time and relax, okay? 312 00:19:43,599 --> 00:19:45,298 I've got a surprise for you when you get out. 313 00:19:45,401 --> 00:19:47,801 Oh, and don't forget to use that geothermal mud mask. 314 00:19:47,903 --> 00:19:49,603 It is life-changing. 315 00:19:49,705 --> 00:19:51,004 - Cheers. - Thanks. 316 00:20:13,128 --> 00:20:15,028 Look at that. 317 00:20:15,130 --> 00:20:18,498 How dare she invade your privacy like that? 318 00:20:18,600 --> 00:20:19,966 It's perverse. 319 00:20:20,068 --> 00:20:21,868 God, I have to pee. 320 00:20:42,958 --> 00:20:45,058 I'll double back for that. 321 00:20:46,762 --> 00:20:50,430 How long is she going to stand there staring at you? 322 00:21:44,019 --> 00:21:45,285 Hello? 323 00:21:46,522 --> 00:21:47,988 Anyone here? 324 00:21:54,163 --> 00:21:56,796 - Who is that? - Uh... 325 00:21:56,899 --> 00:21:58,832 it's the surprise. 326 00:22:01,069 --> 00:22:03,303 She has a gun, Beck. 327 00:22:03,405 --> 00:22:06,873 She's not in her right mind, and you know it. 328 00:22:06,975 --> 00:22:08,842 I have to do something. 329 00:22:08,944 --> 00:22:11,945 80% of gun accidents happen in the home. 330 00:22:18,487 --> 00:22:23,089 Why is Peach dressing you up like a doll? 331 00:22:23,191 --> 00:22:26,326 Okay, I'm wearing this ridiculous thing. 332 00:22:26,428 --> 00:22:28,228 What's my surprise? 333 00:22:30,432 --> 00:22:32,799 Oh, my God, Raj. 334 00:22:32,901 --> 00:22:35,235 Hey, gorgeous. Long time, no see. 335 00:22:37,573 --> 00:22:39,639 Can't wait to catch up, doll. 336 00:22:52,821 --> 00:22:55,355 I thought we said no phones. 337 00:22:55,457 --> 00:22:56,422 Sorry. 338 00:22:57,625 --> 00:22:59,125 It's just my brother. 339 00:22:59,227 --> 00:23:00,693 All right. 340 00:23:00,795 --> 00:23:02,095 Let's duet. 341 00:23:04,499 --> 00:23:06,232 You know any Sabbath? 342 00:23:06,334 --> 00:23:08,768 Uh... 343 00:23:18,380 --> 00:23:21,547 It's funny what sticks in your brain. 344 00:23:21,649 --> 00:23:24,083 Sounds, a bit of song... 345 00:23:24,185 --> 00:23:25,718 Give us one second, Raj. 346 00:23:25,820 --> 00:23:28,254 And now, I fear, this chucklehead's voice 347 00:23:28,356 --> 00:23:29,756 calling you gorgeous. 348 00:23:29,858 --> 00:23:31,791 I knew Peach was an instigator, 349 00:23:31,893 --> 00:23:34,627 and this is when her trap starts closing in. 350 00:23:34,729 --> 00:23:36,162 What the hell is he doing here? 351 00:23:36,264 --> 00:23:37,797 I thought it'd be fun. 352 00:23:37,899 --> 00:23:38,998 What happened to you not wanting 353 00:23:39,100 --> 00:23:40,800 to be around male energy? 354 00:23:40,902 --> 00:23:42,435 I feel much better now. 355 00:23:42,537 --> 00:23:43,936 Well, that makes one of us. 356 00:23:44,039 --> 00:23:46,406 You're still mad at me. I get that. 357 00:23:46,508 --> 00:23:47,740 Do you? 358 00:23:47,842 --> 00:23:49,742 I said your poetry was self-absorbed. 359 00:23:49,844 --> 00:23:52,245 And I'm sorry my words hurt, but I... 360 00:23:52,347 --> 00:23:53,646 But? 361 00:23:53,748 --> 00:23:54,947 Hear me out. 362 00:23:56,718 --> 00:23:59,652 You are one of the most talented people I know. 363 00:23:59,754 --> 00:24:01,954 And I hate to see you conforming to a system 364 00:24:02,057 --> 00:24:04,490 that is designed to crush individuality. 365 00:24:04,592 --> 00:24:06,325 If you want to be a great writer, 366 00:24:06,428 --> 00:24:07,760 you have to get out there 367 00:24:07,862 --> 00:24:09,462 and live a life worth writing about. 368 00:24:09,564 --> 00:24:10,930 What do you want me to do, Peach, 369 00:24:11,032 --> 00:24:12,698 live off the land? 370 00:24:12,801 --> 00:24:16,269 Cousin Inez finally vacated the Paris flat. 371 00:24:16,371 --> 00:24:18,004 I talked to my dad. 372 00:24:18,106 --> 00:24:19,772 He said I could have it and oversee the renovation. 373 00:24:19,874 --> 00:24:22,141 She had a pet ocelot. There was damage. 374 00:24:22,243 --> 00:24:24,944 Wait, you're moving to Paris? 375 00:24:25,046 --> 00:24:27,914 We are moving to Paris, ch�rie. 376 00:24:31,753 --> 00:24:34,320 Peach, this is crazy. I... 377 00:24:34,422 --> 00:24:36,722 I don't need an answer right now. 378 00:24:36,825 --> 00:24:39,992 Relax. I just want you to trip on it. 379 00:24:40,095 --> 00:24:42,495 - Hence Raj. - Look. 380 00:24:42,597 --> 00:24:45,598 Paris could be a new beginning for the both of us. 381 00:24:47,469 --> 00:24:49,535 Say you'll think about it. 382 00:24:49,637 --> 00:24:51,771 Don't do it. 383 00:24:53,575 --> 00:24:54,607 Okay. 384 00:24:56,077 --> 00:24:57,577 Okay. 385 00:25:07,288 --> 00:25:09,055 Ladies first. 386 00:25:10,658 --> 00:25:13,092 Okay, to old friends 387 00:25:13,194 --> 00:25:14,827 and new experiences. 388 00:25:14,929 --> 00:25:16,262 Cheers. 389 00:25:20,635 --> 00:25:22,835 I haven't been this relaxed in weeks. 390 00:25:22,937 --> 00:25:25,171 Wait until that baby kicks in. 391 00:25:25,273 --> 00:25:29,108 So what did we take with utter blind trust in you? 392 00:25:29,210 --> 00:25:33,379 Pure MDMA, slightest dash of organically sourced opium. 393 00:25:33,481 --> 00:25:35,214 Well, way to go, Walter White. 394 00:25:35,316 --> 00:25:37,416 I could never blame you, Beck, not even for this. 395 00:25:37,519 --> 00:25:39,185 Peach is a master at her game. 396 00:25:39,287 --> 00:25:42,088 Step one, get you alone in a secluded house. 397 00:25:42,190 --> 00:25:44,891 Step two, invite this Raj person over, 398 00:25:44,993 --> 00:25:46,993 fill you with drugs, and get you to cheat on me. 399 00:25:47,095 --> 00:25:50,163 Step three, steal you away to Paris forever. 400 00:25:53,868 --> 00:25:55,468 Had to get everything put away 401 00:25:55,570 --> 00:25:58,070 and tidy for Raj, didn't you? 402 00:25:58,173 --> 00:25:59,872 I need to find that gun. 403 00:26:03,011 --> 00:26:05,778 So what have you been up to, Raj? 404 00:26:05,880 --> 00:26:08,080 Well, you know, finishing up medical school. 405 00:26:08,183 --> 00:26:09,949 Wham, bam, get it done. 406 00:26:10,051 --> 00:26:12,251 What have you been up to, Guinevere Beck? 407 00:26:12,353 --> 00:26:13,386 Still writing? 408 00:26:13,488 --> 00:26:14,754 You should read her poetry. 409 00:26:14,856 --> 00:26:16,122 It's beguiling. 410 00:26:16,224 --> 00:26:19,058 Honestly, I don't know what I'm gonna do. 411 00:26:19,160 --> 00:26:22,128 I thought I did, but lately it hasn't been so clear. 412 00:26:31,940 --> 00:26:33,606 It was here. 413 00:26:33,708 --> 00:26:35,608 I bet you're doing better than you think you are. 414 00:26:35,710 --> 00:26:37,643 Beck's just having a little writer's block. 415 00:26:37,745 --> 00:26:40,413 - It'll pass. - I want to write a book 416 00:26:40,515 --> 00:26:42,949 about an injured soul, 417 00:26:43,051 --> 00:26:45,451 someone who doesn't feel like they have a place in the world 418 00:26:45,553 --> 00:26:48,487 as we know it, someone on the outside. 419 00:26:48,590 --> 00:26:50,189 You should write about my stalker. 420 00:26:53,294 --> 00:26:55,294 I love that. 421 00:26:55,396 --> 00:26:57,096 I know you do. 422 00:27:01,936 --> 00:27:03,636 Peach is playing with me. 423 00:27:03,738 --> 00:27:06,439 She knows I'm here. This is all a trap. 424 00:27:06,541 --> 00:27:07,707 I sound crazy. 425 00:27:07,809 --> 00:27:09,308 Head injury. The car. 426 00:27:09,410 --> 00:27:10,810 I might be a little crazy right now. 427 00:27:10,912 --> 00:27:12,845 No, no, no, no, no. No, I'm not. 428 00:27:12,947 --> 00:27:15,615 I'm not. This is real. She had a gun somewhere. 429 00:27:15,717 --> 00:27:17,717 You're not safe. 430 00:27:20,388 --> 00:27:22,855 Raj, feel how soft this feels. 431 00:27:31,232 --> 00:27:33,466 It is soft. 432 00:27:33,568 --> 00:27:35,901 You smell good. 433 00:27:36,004 --> 00:27:37,470 So do you. 434 00:28:03,264 --> 00:28:05,531 Platonic massage train. 435 00:28:05,633 --> 00:28:06,899 I call front. 436 00:28:07,001 --> 00:28:09,168 I need a sec. I'm spinning out. 437 00:28:09,270 --> 00:28:11,103 I got you. 438 00:28:17,145 --> 00:28:19,845 Is this rock bottom? 439 00:28:19,947 --> 00:28:23,182 Because it sure feels like it. 440 00:28:23,284 --> 00:28:24,784 Do you see now? 441 00:28:24,886 --> 00:28:28,120 I would do anything for you, Beck. 442 00:28:31,793 --> 00:28:34,293 I don't know why Candace followed me here. 443 00:28:34,395 --> 00:28:38,531 It's like I hit my head and bad memories jolted loose. 444 00:28:38,633 --> 00:28:42,535 It's a coincidence, Beck. You and she are nothing alike. 445 00:28:42,637 --> 00:28:46,072 Nothing. Or maybe you are. 446 00:28:46,174 --> 00:28:48,140 I can't tell anymore. 447 00:28:48,242 --> 00:28:50,076 How good does that feel? 448 00:28:50,178 --> 00:28:52,278 Oh, my gosh. 449 00:28:55,483 --> 00:28:58,417 Beck, run. 450 00:28:58,519 --> 00:29:00,252 Can't you feel what she's doing, 451 00:29:00,355 --> 00:29:01,954 what she wants? 452 00:29:04,392 --> 00:29:06,659 Don't you want to run? 453 00:29:11,399 --> 00:29:13,666 Maybe you don't. 454 00:29:16,337 --> 00:29:19,572 Okay. Way too far. 455 00:29:19,674 --> 00:29:21,273 - Yes. - I said 456 00:29:21,376 --> 00:29:23,809 - platonic massage train. - Oh, Beck. 457 00:29:23,911 --> 00:29:25,578 You're always so skittish. 458 00:29:25,680 --> 00:29:29,815 Yeah, platonic means friends just being friendly. 459 00:29:29,917 --> 00:29:32,518 Yeah, well, I have a boyfriend. 460 00:29:32,620 --> 00:29:36,255 Yes, you do, my perfect girl. 461 00:29:36,357 --> 00:29:38,124 Well, I don't. 462 00:29:38,226 --> 00:29:40,493 - Me neither. - I think I need to dance. 463 00:29:40,595 --> 00:29:41,827 I'm gonna go dance. 464 00:29:41,929 --> 00:29:44,663 I feel bad for Peach, really. 465 00:29:44,766 --> 00:29:47,500 It's tragic not to be able to show who you really are, 466 00:29:47,602 --> 00:29:49,001 and it's turned her poisonous. 467 00:29:49,103 --> 00:29:50,970 Oh, that feels good. 468 00:29:51,072 --> 00:29:53,038 Oh, okay, no. 469 00:29:53,141 --> 00:29:55,040 - Yeah, a little lower. - Oh, my. 470 00:29:55,143 --> 00:29:57,676 I bet Harry never had to do this for Sally. 471 00:29:57,779 --> 00:29:59,178 Yeah, mm. Mm-hmm. 472 00:29:59,280 --> 00:30:01,147 Okay. 473 00:30:01,249 --> 00:30:04,450 I have something. 474 00:30:04,552 --> 00:30:05,990 Hi. 475 00:30:09,223 --> 00:30:11,315 - Hold on. - Hi. 476 00:30:13,394 --> 00:30:15,722 I think I'm done being mad at you now. 477 00:30:19,767 --> 00:30:21,333 Okay, be right back, 478 00:30:21,436 --> 00:30:23,736 just gonna climb in from off this ledge. 479 00:30:23,838 --> 00:30:25,304 You're cute. 480 00:30:27,475 --> 00:30:29,408 I really am sorry. 481 00:30:31,312 --> 00:30:33,913 I know...Joe? 482 00:30:35,149 --> 00:30:37,483 Yes? 483 00:30:37,585 --> 00:30:41,086 I don't want to go to Paris. 484 00:30:41,189 --> 00:30:44,390 Note to self: No Paris. 485 00:30:44,492 --> 00:30:45,891 Okay. 486 00:30:45,993 --> 00:30:48,093 I know he's down here somewhere. 487 00:30:48,196 --> 00:30:49,428 Um... 488 00:30:51,032 --> 00:30:52,932 I swear it was here. I just used it. 489 00:30:53,034 --> 00:30:54,099 Oh. 490 00:30:54,202 --> 00:30:55,501 Okay. 491 00:30:56,838 --> 00:30:58,904 Another thing I keep learning... 492 00:30:59,006 --> 00:31:00,814 - Yes. - Okay. 493 00:31:01,943 --> 00:31:03,676 Things can always get worse. 494 00:31:03,778 --> 00:31:05,110 All right, you want this? 495 00:31:05,213 --> 00:31:06,712 I don't not want it. 496 00:31:06,814 --> 00:31:08,914 Okay. Here he comes. Big daddy. 497 00:31:09,016 --> 00:31:11,917 Oh, Beck. I'm so boned. 498 00:31:12,019 --> 00:31:14,987 But not as boned as Raj is about to be. 499 00:31:15,089 --> 00:31:17,490 Oh, God, that's interesting. 500 00:31:27,794 --> 00:31:31,062 I feel like Colonel Kurtz. 501 00:31:31,164 --> 00:31:33,397 An entire night of listening to Peach Salinger 502 00:31:33,500 --> 00:31:37,268 over and over and over and over and over and over. 503 00:31:37,370 --> 00:31:41,072 The horror. One thing got me through the long night. 504 00:31:41,174 --> 00:31:42,607 My mantra. 505 00:31:42,709 --> 00:31:45,042 You miss me. 506 00:31:59,926 --> 00:32:01,292 Packed already? 507 00:32:01,394 --> 00:32:02,627 We don't leave for another two days. 508 00:32:02,729 --> 00:32:04,128 Yeah, about that. 509 00:32:04,230 --> 00:32:06,330 I'm going back to the city. 510 00:32:06,432 --> 00:32:07,899 Good. Great. 511 00:32:08,001 --> 00:32:10,234 You have stuff to wrap up and then Paris. 512 00:32:11,237 --> 00:32:13,271 Okay, I've thought about it. 513 00:32:13,373 --> 00:32:16,841 Thank you, but I belong in New York. 514 00:32:16,943 --> 00:32:19,777 I'm not ready to give up yet. 515 00:32:19,879 --> 00:32:21,312 Give up? 516 00:32:21,414 --> 00:32:23,614 I'm asking you to take a leap of faith. 517 00:32:23,716 --> 00:32:25,016 I mean, do you want to be an artist 518 00:32:25,118 --> 00:32:26,751 or an institutionalized clich�? 519 00:32:26,853 --> 00:32:28,986 You're asking me to quit my MFA. 520 00:32:29,088 --> 00:32:31,923 Leave New York, my friends, my relationship... 521 00:32:32,025 --> 00:32:34,692 Oh, good God, you've known him for, like, five seconds. 522 00:32:34,794 --> 00:32:36,761 - I'm just saying that... - Okay, do yourself a favor. 523 00:32:36,863 --> 00:32:39,630 Have some self-esteem and lose the creepy retail loser. 524 00:32:39,732 --> 00:32:41,532 - Do we have to go there? - I'm just being real. 525 00:32:41,634 --> 00:32:43,201 Okay, you want to be real? 526 00:32:43,303 --> 00:32:44,902 What was that last night? 527 00:32:45,972 --> 00:32:48,339 - What was what? - You kissed me. 528 00:32:51,211 --> 00:32:53,110 We were all rolling. 529 00:32:55,081 --> 00:32:56,614 You always do this. 530 00:32:56,716 --> 00:32:59,183 - What? What do I do? - Drama out of nothing. 531 00:32:59,285 --> 00:33:01,319 I mean, you were really high. 532 00:33:01,421 --> 00:33:03,454 You were leaning into me and, quite frankly, 533 00:33:03,556 --> 00:33:05,156 - being very initiating. - What? 534 00:33:05,258 --> 00:33:08,025 And I went with it because, whatever, it was a party. 535 00:33:08,127 --> 00:33:10,061 I didn't want it to be weird because I'm your friend, 536 00:33:10,163 --> 00:33:12,230 - and that's what friends do. - That is not what happened. 537 00:33:12,332 --> 00:33:14,398 Jesus Christ, Beck. Be an adult, okay? 538 00:33:14,500 --> 00:33:16,133 - Take a little responsibility. - Can we slow down? 539 00:33:16,236 --> 00:33:18,035 I'm just saying... 540 00:33:18,137 --> 00:33:21,839 Shit, I'm trying to say I am your friend. 541 00:33:21,941 --> 00:33:23,874 - So if... - Jesus Christ. 542 00:33:23,977 --> 00:33:27,144 I know your family. I know how they are. 543 00:33:27,247 --> 00:33:30,248 - I know they wouldn't be okay... - No. No. I'm sorry. 544 00:33:30,350 --> 00:33:32,183 You have issues, okay? 545 00:33:32,285 --> 00:33:34,085 Don't make your desperate unending need 546 00:33:34,187 --> 00:33:35,686 for attention about me. 547 00:33:35,788 --> 00:33:37,755 This entire conversation is insane. 548 00:33:37,857 --> 00:33:41,058 Okay, can we back up for one second? 549 00:33:41,160 --> 00:33:43,160 I am not attacking you. 550 00:33:43,263 --> 00:33:45,196 I came here to take care of you. 551 00:33:45,298 --> 00:33:47,765 Of me? Oh, that's rich. 552 00:33:47,867 --> 00:33:50,668 It really is. God, Peach, you know, 553 00:33:50,770 --> 00:33:53,204 Joe sees it too. He's been trying to tell me. 554 00:33:53,306 --> 00:33:56,741 Course Joe's behind this. 555 00:33:56,843 --> 00:33:59,510 Joe is trash. 556 00:33:59,612 --> 00:34:01,512 Joe is nothing. 557 00:34:01,614 --> 00:34:03,214 You're my family. 558 00:34:03,316 --> 00:34:05,916 I'd die for you. Would he? 559 00:34:06,019 --> 00:34:08,319 In a heartbeat. 560 00:34:10,657 --> 00:34:12,023 I need a break. 561 00:34:12,125 --> 00:34:13,524 And what? 562 00:34:13,626 --> 00:34:15,893 Go slum it with the proletariat? 563 00:34:15,995 --> 00:34:17,862 I give you a week. 564 00:34:17,964 --> 00:34:19,530 My Uber's here. 565 00:34:20,900 --> 00:34:21,932 So what? 566 00:34:22,035 --> 00:34:23,100 You're just going to abandon me 567 00:34:23,202 --> 00:34:24,435 when I need you the most? 568 00:34:24,537 --> 00:34:26,304 What about my stalker? 569 00:34:26,406 --> 00:34:29,040 I'll text you the number of a private security company. 570 00:34:29,142 --> 00:34:30,541 Call them. 571 00:34:30,643 --> 00:34:33,210 I can't believe you. 572 00:34:33,313 --> 00:34:35,880 After all I do for you. 573 00:34:35,982 --> 00:34:38,049 You just use people. 574 00:34:57,904 --> 00:34:59,770 You are good. 575 00:34:59,872 --> 00:35:01,439 Beck, you're medicine. 576 00:35:01,541 --> 00:35:03,507 You are the antidote for liars, 577 00:35:03,609 --> 00:35:05,976 and you make cheating a distant memory. 578 00:35:06,079 --> 00:35:08,579 And right now, I love you so much. 579 00:35:08,681 --> 00:35:11,148 The ringing in my head is music. 580 00:35:11,250 --> 00:35:13,017 Hey! 581 00:35:13,119 --> 00:35:14,452 Give me my phone. 582 00:35:17,390 --> 00:35:20,491 - I don't have your stupid... - I'm not cheating on you. 583 00:35:20,593 --> 00:35:22,293 He's an A&R guy. 584 00:35:22,395 --> 00:35:25,129 I have to seem available, okay? It's just business. 585 00:35:25,231 --> 00:35:27,131 Business. We've been through this. 586 00:35:27,233 --> 00:35:29,633 Yeah, we sure have. 587 00:35:29,736 --> 00:35:31,302 You're lying. 588 00:35:31,404 --> 00:35:32,837 You cheated on me. 589 00:35:32,939 --> 00:35:35,206 You broke my heart, Candace. I let you go. 590 00:35:35,308 --> 00:35:36,640 Isn't that enough? 591 00:35:36,743 --> 00:35:38,175 There's something wrong with you. 592 00:35:38,277 --> 00:35:40,344 I thought some time away would mellow you out. 593 00:35:40,446 --> 00:35:42,380 But you're jealous. You're paranoid. 594 00:35:42,482 --> 00:35:43,814 You need help! 595 00:35:43,916 --> 00:35:45,116 Give... 596 00:35:48,421 --> 00:35:49,453 Joseph. 597 00:36:02,927 --> 00:36:04,994 Why are you in my house, Joseph? 598 00:36:05,096 --> 00:36:06,996 Oh, I should have shot this medusa 599 00:36:07,098 --> 00:36:08,898 when I had the chance. 600 00:36:09,000 --> 00:36:11,234 Peach, put the gun down. I can explain. 601 00:36:11,336 --> 00:36:12,902 This is breaking and entering. 602 00:36:13,004 --> 00:36:15,338 I'd be totally within my rights to shoot you right now. 603 00:36:15,440 --> 00:36:18,608 I...I'm here picking up Beck. 604 00:36:18,710 --> 00:36:21,344 Beck's in an Uber. What are you doing here? 605 00:36:23,348 --> 00:36:25,648 My God. 606 00:36:25,750 --> 00:36:27,450 You. 607 00:36:27,552 --> 00:36:28,985 What? 608 00:36:29,788 --> 00:36:31,254 You're my stalker. 609 00:36:31,356 --> 00:36:33,589 Aw, I knew something was off about you, 610 00:36:33,692 --> 00:36:35,291 and I was right. 611 00:36:35,393 --> 00:36:37,427 How long have you been obsessed with me? 612 00:36:37,529 --> 00:36:38,928 Oh, don't deny it, 613 00:36:39,030 --> 00:36:40,430 you little shit. 614 00:36:40,532 --> 00:36:42,965 You stole my "Ozma," you stole my laptop, 615 00:36:43,068 --> 00:36:44,333 and at this point, 616 00:36:44,436 --> 00:36:45,968 I'm convinced you attacked me in the park. 617 00:36:46,071 --> 00:36:48,871 Why... wait, why would I attack you 618 00:36:48,973 --> 00:36:50,273 if I'm so obsessed with you? 619 00:36:50,375 --> 00:36:51,841 I don't know how your twisted mind works. 620 00:36:51,943 --> 00:36:53,142 'Cause you're sick? 621 00:36:53,244 --> 00:36:54,944 You couldn't be more wrong. 622 00:36:55,046 --> 00:36:55,978 - Sorry. - Oh, really? 623 00:36:56,081 --> 00:36:58,014 Then why are you here, Joseph? 624 00:36:58,116 --> 00:37:00,349 Why are you here? 625 00:37:00,452 --> 00:37:02,452 Peach, why are you? 626 00:37:05,724 --> 00:37:07,824 Beck. 627 00:37:09,294 --> 00:37:11,794 This is about Beck, isn't it? 628 00:37:11,896 --> 00:37:14,163 I know what you said to her. 629 00:37:14,265 --> 00:37:16,332 You got in her head. 630 00:37:16,434 --> 00:37:18,301 Because you can't stand to share her 631 00:37:18,403 --> 00:37:20,570 with somebody so much better than you. 632 00:37:20,672 --> 00:37:23,272 I mean, you were just trying to get me out of the way. 633 00:37:23,374 --> 00:37:25,241 Oh, my God. 634 00:37:33,585 --> 00:37:36,085 Why are you wearing Benji's watch? 635 00:37:39,090 --> 00:37:40,890 Why are you wearing Benji's watch? 636 00:37:40,992 --> 00:37:42,258 You're right. 637 00:37:42,360 --> 00:37:43,993 You're right. I stole your laptop. 638 00:37:44,095 --> 00:37:45,561 I found all the files. 639 00:37:45,663 --> 00:37:48,431 The ones you keep on your friends. 640 00:37:48,533 --> 00:37:51,167 The ones with the naked pics of Beck. 641 00:37:51,269 --> 00:37:53,569 Now, is that for blackmail 642 00:37:53,671 --> 00:37:54,937 or personal use? 643 00:37:55,039 --> 00:37:57,006 It's an impressive collection. 644 00:37:57,108 --> 00:37:58,274 I made copies. 645 00:37:58,376 --> 00:38:00,009 Now, I have no plans to share, 646 00:38:00,111 --> 00:38:02,378 but if anything happens to me, my associate, Paco, 647 00:38:02,480 --> 00:38:06,382 has been instructed to publish all the files online 648 00:38:06,484 --> 00:38:09,218 and send a link to your entire address book. 649 00:38:09,320 --> 00:38:12,421 And we can walk away from this. 650 00:38:12,524 --> 00:38:14,524 Peach, we can... 651 00:38:16,661 --> 00:38:18,594 We can... we can let it go. 652 00:38:20,698 --> 00:38:23,399 - It never happened. - And what? 653 00:38:23,501 --> 00:38:25,902 We can go back to New York and pretend to be friends? 654 00:38:26,004 --> 00:38:27,637 - If you like. - No. 655 00:38:27,739 --> 00:38:29,705 I don't want you near Beck. You're dangerous. 656 00:38:29,808 --> 00:38:30,907 I'm better for her than you are. 657 00:38:31,009 --> 00:38:32,942 Take the ticket, Peach. 658 00:38:33,044 --> 00:38:34,777 Go to Paris. 659 00:38:34,879 --> 00:38:37,814 Clear your head. Find a nice French girl. 660 00:38:37,916 --> 00:38:40,149 'Cause you know, deep down, she's never gonna love you 661 00:38:40,251 --> 00:38:41,951 - the way you love her. - Stop saying that. 662 00:38:42,053 --> 00:38:44,220 She's never gonna do it. You can't have her. 663 00:38:44,322 --> 00:38:46,355 Stop saying that! 664 00:39:14,052 --> 00:39:15,718 Joseph? 665 00:39:48,569 --> 00:39:51,925 Family, friends, lovers, and all the rest, 666 00:39:52,194 --> 00:39:53,622 forgive me for this. 667 00:39:54,335 --> 00:39:58,104 But it's not like you can say you didn't see this coming. 668 00:39:58,206 --> 00:40:00,072 I've always had a complicated relationship 669 00:40:00,175 --> 00:40:01,674 with my own existence. 670 00:40:03,611 --> 00:40:05,411 I was given a second chance on life 671 00:40:05,513 --> 00:40:08,447 after the attack in the park, and... 672 00:40:08,550 --> 00:40:11,017 I've decided not to take it. 673 00:40:11,119 --> 00:40:12,785 I thought I could change 674 00:40:12,887 --> 00:40:15,888 and, by changing myself, alter the world around me. 675 00:40:15,990 --> 00:40:19,458 But change is a fool's pipe dream. 676 00:40:19,561 --> 00:40:22,028 This world is ugly and crass. 677 00:40:22,130 --> 00:40:24,197 People lie, and people leave. 678 00:40:24,299 --> 00:40:27,633 And the beauty that does exist is fleeting and insincere. 679 00:40:27,735 --> 00:40:29,936 Still, every now and again, 680 00:40:30,038 --> 00:40:33,039 someone comes along who will make you believe in love. 681 00:40:33,141 --> 00:40:35,374 And if you find that person, 682 00:40:35,476 --> 00:40:37,410 don't let go. 683 00:40:37,512 --> 00:40:41,047 And maybe together, you can keep the monsters at bay. 684 00:40:41,149 --> 00:40:43,216 I was never that lucky. 685 00:40:43,318 --> 00:40:46,919 So I'm ending things on my own terms. 686 00:40:47,021 --> 00:40:49,589 - Know that... - I love you all 687 00:40:49,691 --> 00:40:53,226 and hope we'll meet again on the cosmic highway. 688 00:40:53,328 --> 00:40:54,727 Stay amazing. 689 00:40:54,829 --> 00:40:58,297 Love, Peach Anais Salinger. 690 00:41:00,235 --> 00:41:01,667 What could I do? 691 00:41:01,769 --> 00:41:03,803 She was never going to let you go. 692 00:41:03,905 --> 00:41:07,340 - Dispatch to Nico. - Go ahead. 693 00:41:07,442 --> 00:41:08,941 Ran that plate you asked for. 694 00:41:09,043 --> 00:41:11,077 Car's registered to an Ivan Mooney. 695 00:41:11,179 --> 00:41:13,813 - Address in Manhattan. - Stolen? 696 00:41:13,915 --> 00:41:16,282 No. Not reported, anyway. 697 00:41:16,384 --> 00:41:17,617 Thanks, Diane. 698 00:41:46,314 --> 00:41:48,080 Well... 699 00:41:48,182 --> 00:41:49,916 you said you owe me one. 700 00:41:53,254 --> 00:41:54,820 You're lucky. 701 00:41:54,923 --> 00:41:57,390 The bullet only grazed you. 702 00:42:00,094 --> 00:42:01,861 I feel lucky. 703 00:42:02,897 --> 00:42:03,996 You want to talk about it? 704 00:42:04,098 --> 00:42:05,698 Not really, no. 705 00:42:05,800 --> 00:42:07,233 If you don't mind. 706 00:42:07,335 --> 00:42:09,201 Mm. A favor's a favor. 707 00:42:12,740 --> 00:42:15,641 So I took your advice. 708 00:42:15,743 --> 00:42:17,643 I kicked Ron out. 709 00:42:17,745 --> 00:42:20,012 You were right. People don't change. 710 00:42:20,114 --> 00:42:23,049 Besides, I didn't like the way he was treating Paco. 711 00:42:23,151 --> 00:42:24,583 Kid needs a real father figure in his life, 712 00:42:24,686 --> 00:42:26,652 not some drunken asshole, you know? 713 00:42:33,704 --> 00:42:37,211 -- 714 00:42:37,311 --> 00:42:42,923 --- 715 00:42:43,123 --> 00:42:46,539 That was nearly a week ago. 716 00:42:46,641 --> 00:42:48,374 It's been a whirlwind since then. 717 00:42:48,476 --> 00:42:50,276 I thought I'd have to explain my wounds to you, 718 00:42:50,378 --> 00:42:52,578 but you didn't even notice. 719 00:42:52,680 --> 00:42:55,514 I suppose I can forgive you for that, 720 00:42:55,616 --> 00:42:58,384 what with your best friend dying and all. 721 00:42:58,486 --> 00:43:00,453 You did ask me to go to the funeral with you, 722 00:43:00,555 --> 00:43:02,621 which I think is a good sign. 723 00:43:02,724 --> 00:43:04,290 You need emotional support right now, 724 00:43:04,392 --> 00:43:06,292 and that's my specialty. 725 00:43:06,394 --> 00:43:08,527 So the fridge is fully stocked. 726 00:43:08,629 --> 00:43:11,430 I grabbed a couple Xanax off Annika, 727 00:43:11,532 --> 00:43:13,933 just in case. 728 00:43:14,035 --> 00:43:16,035 You're going to get through this. 729 00:43:16,137 --> 00:43:17,937 It'll take time. 730 00:43:18,039 --> 00:43:19,972 But I'll give you as much time as you need. 731 00:43:20,074 --> 00:43:21,874 And I know once the dust settles, 732 00:43:21,976 --> 00:43:25,211 you will find you're better off without her. 733 00:43:27,048 --> 00:43:28,981 You might not ever admit this, of course. 734 00:43:29,083 --> 00:43:32,385 But I'll know, and that will be all the validation I need. 735 00:43:32,487 --> 00:43:33,886 I'm gonna head out. 736 00:43:35,656 --> 00:43:37,857 Text me if you need anything, okay? 737 00:43:42,630 --> 00:43:43,796 Okay. 738 00:43:47,568 --> 00:43:48,667 Joe? 739 00:43:50,371 --> 00:43:51,470 Yeah? 740 00:43:51,572 --> 00:43:53,906 Can you stay? 741 00:44:00,715 --> 00:44:03,416 I can stay as long as you want. 742 00:44:16,218 --> 00:44:19,776 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 51440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.