All language subtitles for Weightlifting Fairy Kim Bok Joo e14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,010 --> 00:00:18,009 My goodness. Look at them snuggling up to each other... 2 00:00:18,010 --> 00:00:20,010 when they're supposed to be training at school. 3 00:00:20,670 --> 00:00:23,510 Gosh. Their parents would be so upset if they knew about this. 4 00:00:24,240 --> 00:00:26,770 I wonder who their parents are. My gosh. 5 00:00:32,210 --> 00:00:33,870 Wear your hood. 6 00:00:36,070 --> 00:00:37,240 Here you go. 7 00:00:43,110 --> 00:00:46,040 - What are they doing? - My goodness. 8 00:00:47,410 --> 00:00:48,770 Why are they doing that at school? 9 00:00:49,940 --> 00:00:52,110 Look at them hugging and kissing. 10 00:00:52,370 --> 00:00:54,840 Get a room. Darn it. 11 00:00:55,210 --> 00:00:57,810 I hate to see that. I hope they'd trip on a stone. 12 00:00:59,640 --> 00:01:04,170 (Episode 14, This Girl Is Mine) 13 00:01:10,540 --> 00:01:11,840 You've decorated your house. 14 00:01:12,540 --> 00:01:15,210 - Yes. Aren't those paintings nice? - Yes. 15 00:01:15,410 --> 00:01:18,110 I worked hard last year. Those are presents for myself. 16 00:01:20,070 --> 00:01:21,970 But it's been a while since I put them here. 17 00:01:22,640 --> 00:01:26,040 Gosh, come to think of it, you haven't been here for a while. 18 00:01:26,870 --> 00:01:29,639 I'm sorry. I've been very busy with some stuff. 19 00:01:29,640 --> 00:01:33,040 Not at all. It's good to have things to focus on. 20 00:01:34,540 --> 00:01:37,470 I'm curious, though. What kept you so busy? 21 00:01:38,110 --> 00:01:39,140 I'm just... 22 00:01:39,240 --> 00:01:42,170 meddling in other people's business. 23 00:01:43,370 --> 00:01:44,650 It's not that beneficial, is it? 24 00:01:46,510 --> 00:01:49,110 I think it's very beneficial. 25 00:01:49,910 --> 00:01:51,839 You look much happier and more comfortable. 26 00:01:51,840 --> 00:01:54,670 I also feel some kind of optimistic energy from you. Am I wrong? 27 00:01:56,510 --> 00:01:59,610 You're right. I don't have ringings in my ears at all these days. 28 00:02:00,370 --> 00:02:03,410 I'm going to take a careful guess. 29 00:02:04,570 --> 00:02:05,610 Are you seeing someone? 30 00:02:07,310 --> 00:02:08,340 Bingo. 31 00:02:09,240 --> 00:02:12,209 Dating is the most effective way to heal... 32 00:02:12,210 --> 00:02:13,440 your emotions. It sure is. 33 00:02:14,410 --> 00:02:15,410 Doctor. 34 00:02:16,970 --> 00:02:18,710 You're a great doctor. I really admire you. 35 00:02:20,640 --> 00:02:23,670 My goodness. Good for you. 36 00:02:25,640 --> 00:02:28,010 Is your girlfriend pretty? 37 00:02:30,140 --> 00:02:31,140 She's just... 38 00:02:32,870 --> 00:02:34,810 To be honest, I'm too handsome for her. 39 00:02:38,170 --> 00:02:39,810 Gosh, my back is sore now. 40 00:02:41,640 --> 00:02:43,160 - She rejected me. - Do my feet stink? 41 00:02:43,410 --> 00:02:44,910 My gosh! 42 00:02:45,540 --> 00:02:47,370 You two are so strange. 43 00:02:48,640 --> 00:02:49,960 When are you going to have lunch? 44 00:02:50,610 --> 00:02:52,339 I'm outside. I'll go to the cafeteria when you go. 45 00:02:52,340 --> 00:02:55,339 (I'm outside. I'll go to the cafeteria when you go.) 46 00:02:55,340 --> 00:02:56,409 At 12pm. 47 00:02:56,410 --> 00:02:59,640 (At 12pm.) 48 00:03:02,570 --> 00:03:03,670 Look at that. 49 00:03:03,970 --> 00:03:07,310 You're not supposed to get all romantic in our gym. 50 00:03:08,840 --> 00:03:10,340 You're so sly like a cat. 51 00:03:10,970 --> 00:03:14,110 Did you think we wouldn't know if you kept it a secret? 52 00:03:15,640 --> 00:03:17,970 You just can't take your eyes off. 53 00:03:18,740 --> 00:03:20,110 Hyung Chul and Ye Bin! 54 00:03:22,110 --> 00:03:24,439 Goodness. Did something happen while I was gone? 55 00:03:24,440 --> 00:03:27,369 - What is this? Are you serious? - I knew it. 56 00:03:27,370 --> 00:03:30,669 When Hyung Chul collapsed, Ye Bin was shouting in tears. 57 00:03:30,670 --> 00:03:33,770 Gosh. While my hands and feet were numb with coldness, 58 00:03:34,210 --> 00:03:36,870 you were shooting a romantic film. I can't believe you! 59 00:03:37,510 --> 00:03:38,910 I feel so betrayed. 60 00:03:39,470 --> 00:03:42,909 When did they start seeing each other? What is this? 61 00:03:42,910 --> 00:03:45,670 Please stop. Ye Bin didn't do anything. 62 00:03:46,340 --> 00:03:48,710 - I asked her out first. - That's not true. 63 00:03:49,470 --> 00:03:50,910 Hyung Chul didn't do anything wrong. 64 00:03:51,740 --> 00:03:53,440 I came on to him first. 65 00:03:53,940 --> 00:03:54,970 What are you doing? 66 00:03:56,140 --> 00:03:57,870 - Look at that! - I can't believe this! 67 00:03:58,640 --> 00:04:01,309 Gosh, this is another shocking news after the whole fuss about... 68 00:04:01,310 --> 00:04:03,010 Coach Choi and Bok Joo's uncle. 69 00:04:03,370 --> 00:04:06,109 Ye Bin always said she felt lonely. 70 00:04:06,110 --> 00:04:07,470 She's finally dating someone. 71 00:04:08,010 --> 00:04:09,439 Hasn't Hyung Chul been saying... 72 00:04:09,440 --> 00:04:11,340 - his ideal type is Han Ye Seul? - Yes. 73 00:04:11,940 --> 00:04:14,539 Your ideal type doesn't always match the person... 74 00:04:14,540 --> 00:04:15,670 you actually date. 75 00:04:17,810 --> 00:04:19,070 That's what I hear. 76 00:04:19,970 --> 00:04:22,440 Anyway, I'm so jealous. 77 00:04:22,840 --> 00:04:25,310 Maybe it's because it's winter now. I see so many couples. 78 00:04:25,640 --> 00:04:29,110 Yesterday, we saw a gross couple fooling around over there. 79 00:04:30,970 --> 00:04:34,410 You two. Don't you ever betray me, okay? 80 00:04:34,910 --> 00:04:36,110 Especially you, Bok Joo. 81 00:04:36,610 --> 00:04:39,110 No way. Bok Joo would never do that. 82 00:04:39,440 --> 00:04:41,639 A guy put her through so much not so long ago. 83 00:04:41,640 --> 00:04:44,240 She would be crazy to date another guy again. 84 00:04:45,170 --> 00:04:47,340 Of course. I'd be crazy to date guys. 85 00:04:47,640 --> 00:04:49,909 Okay. We all have been single our whole lives. 86 00:04:49,910 --> 00:04:51,710 I will kill you if any one of you betrays me. 87 00:04:52,140 --> 00:04:54,139 - Being single is awesome. - Awesome. 88 00:04:54,140 --> 00:04:55,170 Awesome. 89 00:05:01,140 --> 00:05:03,110 Gosh, I'm tired of these meatballs. 90 00:05:03,940 --> 00:05:04,940 I know. 91 00:05:04,941 --> 00:05:07,380 - Chubs. - Hello, hello. 92 00:05:07,710 --> 00:05:09,939 It looks like you just started eating. Why don't we eat here? 93 00:05:09,940 --> 00:05:10,940 Shall we? 94 00:05:12,410 --> 00:05:14,770 It's been a while since I saw all three of you together. 95 00:05:15,410 --> 00:05:17,010 When did you come back, Seon Ok? 96 00:05:17,210 --> 00:05:18,570 Yesterday. Long time no see. 97 00:05:18,940 --> 00:05:19,940 Right. 98 00:05:22,610 --> 00:05:23,640 I'm sorry. 99 00:05:51,410 --> 00:05:53,770 Gosh, did my fingers get bigger? 100 00:05:58,710 --> 00:06:00,470 Joon Hyung, are you okay? 101 00:06:01,110 --> 00:06:02,140 Are you okay? 102 00:06:03,440 --> 00:06:04,510 Did you get hurt? 103 00:06:06,770 --> 00:06:09,440 It hurts. I think I got a bruise. 104 00:06:09,740 --> 00:06:12,240 Does it hurt a lot? Do you want to go to the infirmary? 105 00:06:12,410 --> 00:06:13,490 You're the one who hurt me. 106 00:06:13,710 --> 00:06:16,510 Why did you take my hand around our friends? 107 00:06:17,010 --> 00:06:19,570 What's wrong with that? We weren't doing anything wrong. 108 00:06:20,410 --> 00:06:22,170 Speaking of which, let's talk about it. 109 00:06:22,540 --> 00:06:25,540 I wanted to ask you why we should see each other in secret. 110 00:06:25,970 --> 00:06:27,940 Are you underage or married? 111 00:06:29,770 --> 00:06:30,840 Or... 112 00:06:31,440 --> 00:06:32,510 do I... 113 00:06:32,910 --> 00:06:33,910 embarrass you? 114 00:06:34,570 --> 00:06:36,409 It's not that. 115 00:06:36,410 --> 00:06:37,840 Then why? 116 00:06:38,110 --> 00:06:40,009 Will you break up with me after a little while? 117 00:06:40,010 --> 00:06:41,809 Do I embarrass you? Are you testing me? 118 00:06:41,810 --> 00:06:43,540 Don't say things like that. 119 00:06:45,240 --> 00:06:48,670 If my friends find out, they'll call me a traitor. 120 00:06:48,770 --> 00:06:51,740 After Dr. Jeong, I said I wouldn't ever see men again. 121 00:06:52,070 --> 00:06:53,569 This makes me look nuts. 122 00:06:53,570 --> 00:06:56,339 Usually, you get over men by seeing other men. 123 00:06:56,340 --> 00:06:57,740 They don't know anything. 124 00:06:57,840 --> 00:06:59,940 I'm sure that it isn't the right time. 125 00:07:01,010 --> 00:07:02,739 Let's keep it a secret for now. 126 00:07:02,740 --> 00:07:05,070 Why don't we tell them when we get a chance? 127 00:07:05,210 --> 00:07:06,840 Okay, okay? 128 00:07:12,010 --> 00:07:13,010 What are you doing? 129 00:07:13,340 --> 00:07:14,670 Are you trying to act cute? 130 00:07:15,740 --> 00:07:16,770 If not, forget it. 131 00:07:18,240 --> 00:07:19,310 Do it one more time. 132 00:07:19,710 --> 00:07:21,410 Then I'll consider it. 133 00:07:27,410 --> 00:07:29,870 I can't do it again. Forget it. 134 00:07:30,810 --> 00:07:32,639 Come on, do it once more. 135 00:07:32,640 --> 00:07:34,370 It's because it was so cool. 136 00:07:34,770 --> 00:07:36,140 Do it one more time. 137 00:07:37,540 --> 00:07:41,110 - What? - Act cute like how you did before. 138 00:07:41,370 --> 00:07:42,509 I couldn't hear you. 139 00:07:42,510 --> 00:07:45,669 Do it one more time. It was so cool. 140 00:07:45,670 --> 00:07:47,569 Do it one more time, please? 141 00:07:47,570 --> 00:07:50,709 Please do it just one more time. 142 00:07:50,710 --> 00:07:52,340 Please? 143 00:07:55,210 --> 00:07:56,710 Oh, my goodness. 144 00:07:57,110 --> 00:07:58,110 You startled me. 145 00:08:00,340 --> 00:08:02,469 - Are you just getting off work? - Yes. 146 00:08:02,470 --> 00:08:04,010 I almost missed you. 147 00:08:04,910 --> 00:08:06,740 Why didn't you call me in advance? 148 00:08:07,540 --> 00:08:09,470 I got two tickets to a concert. 149 00:08:10,170 --> 00:08:13,010 Remember the CD of mine that you liked? 150 00:08:13,510 --> 00:08:14,630 The violinist came to Korea. 151 00:08:14,810 --> 00:08:16,930 I wanted to take you to his concert if you were free. 152 00:08:18,240 --> 00:08:19,240 Jae Yi. 153 00:08:19,710 --> 00:08:22,010 Actually, I'm not interested in classical music. 154 00:08:22,540 --> 00:08:24,740 I only pretended to like it because of you. 155 00:08:25,140 --> 00:08:27,310 I don't even remember that violinist. 156 00:08:29,310 --> 00:08:30,370 How about dinner? 157 00:08:31,810 --> 00:08:33,140 You need to eat anyway, right? 158 00:08:51,510 --> 00:08:54,610 You didn't pretend to like steak when you don't, right? 159 00:08:55,240 --> 00:08:57,410 No, I do like steak. 160 00:08:57,740 --> 00:08:58,770 Really? 161 00:08:59,540 --> 00:09:00,540 Thank goodness. 162 00:09:00,980 --> 00:09:02,710 Please go ahead and eat. 163 00:09:10,770 --> 00:09:13,210 Ah Young, what are you doing this weekend? 164 00:09:13,910 --> 00:09:17,010 If you're free, let's do something you want to do. 165 00:09:17,710 --> 00:09:18,770 Not what I want to do. 166 00:09:19,670 --> 00:09:21,340 No thank you, Jae Yi. 167 00:09:22,010 --> 00:09:24,510 I'm going to sleep this weekend. I'm tired these days. 168 00:09:25,040 --> 00:09:26,310 Shall I come to your house? 169 00:09:27,170 --> 00:09:28,210 I'll make you spaghetti. 170 00:09:28,810 --> 00:09:31,910 You can go back to sleep after eating what I cook for you. 171 00:09:33,040 --> 00:09:34,070 Jae Yi. 172 00:09:34,870 --> 00:09:36,070 Don't try too hard. 173 00:09:38,240 --> 00:09:40,240 It could be worth it, don't you think? 174 00:09:41,410 --> 00:09:42,410 No. 175 00:09:42,740 --> 00:09:45,870 Trying hard won't make you fall in love with me after 10 years. 176 00:09:47,070 --> 00:09:49,140 You can't force someone to fall in love. 177 00:09:49,510 --> 00:09:50,740 I know based on experience. 178 00:10:07,710 --> 00:10:08,870 Gosh, you guys. 179 00:10:09,240 --> 00:10:12,139 You're always here. Why don't you switch rooms with me? 180 00:10:12,140 --> 00:10:14,309 Getting rid of dead skin is easier in your room. 181 00:10:14,310 --> 00:10:16,670 Same here. For some reason, your room is more comfortable. 182 00:10:18,610 --> 00:10:20,440 - Is that made with potatoes? - Yes. 183 00:10:21,140 --> 00:10:24,210 Don't eat it. Yield it to the skin. 184 00:10:24,610 --> 00:10:27,139 It's made with flour, potatoes, and honey. 185 00:10:27,140 --> 00:10:28,440 It's my special facial mask. 186 00:10:28,540 --> 00:10:31,540 It moisturizes and whitens the skin right away. 187 00:10:36,140 --> 00:10:39,140 How do I look? Doesn't my skin look clear? 188 00:10:39,610 --> 00:10:41,510 Wow, your skin got so soft. 189 00:10:42,440 --> 00:10:43,610 Do you want to try it? 190 00:10:44,310 --> 00:10:45,980 I've never done it before. 191 00:10:46,640 --> 00:10:47,740 Shall I try it for fun? 192 00:10:48,340 --> 00:10:49,480 I'll do it for you. 193 00:10:54,910 --> 00:10:57,010 What's gotten into you, Bok Joo? 194 00:10:57,170 --> 00:10:58,940 You were never interested in facial masks. 195 00:10:59,140 --> 00:11:01,340 It's about time that she changed. 196 00:11:01,740 --> 00:11:04,670 If your skin gets clear because of the facial mask, 197 00:11:04,910 --> 00:11:06,870 buy me a packet of sausages, okay? 198 00:11:07,110 --> 00:11:09,010 - Adjust it so that it fits. - Close your eyes. 199 00:11:09,240 --> 00:11:10,740 Take it off after 20 minutes. 200 00:11:11,470 --> 00:11:12,540 Don't fall asleep. 201 00:11:12,640 --> 00:11:13,839 - Hello. - Hello. 202 00:11:13,840 --> 00:11:14,840 Hello. 203 00:11:14,841 --> 00:11:16,969 How do you bother to do such a thing every day? 204 00:11:16,970 --> 00:11:18,769 - For how long? - 20 minutes. 205 00:11:18,770 --> 00:11:20,209 - Hold it still. - I'll do it. 206 00:11:20,210 --> 00:11:22,239 Make it fit on my face. 207 00:11:22,240 --> 00:11:24,210 Do you do it four times a week? 208 00:11:29,710 --> 00:11:31,510 What is this? 209 00:11:31,610 --> 00:11:34,570 Your skin got so young that it's back to adolescent days. 210 00:11:35,010 --> 00:11:36,650 Why did you get a big pimple at your age? 211 00:11:37,140 --> 00:11:38,539 Isn't it because of that facial mask? 212 00:11:38,540 --> 00:11:40,639 That's strange. I never had any side effects... 213 00:11:40,640 --> 00:11:42,410 from the facial mask. 214 00:11:43,070 --> 00:11:46,109 You told me to yield it to the skin instead of eating it. 215 00:11:46,110 --> 00:11:48,710 Did you sleep with the mask on? 216 00:11:48,910 --> 00:11:50,390 Did you take it off after 20 minutes? 217 00:11:51,010 --> 00:11:52,610 I fell asleep, 218 00:11:52,710 --> 00:11:55,239 so I took it off in the early morning. 219 00:11:55,240 --> 00:11:56,869 That's why, silly. 220 00:11:56,870 --> 00:11:59,140 Facial masks are effective only if you put it on for... 221 00:11:59,240 --> 00:12:02,510 the right amount of time. Otherwise, it's not worth it. 222 00:12:02,710 --> 00:12:03,739 My goodness. 223 00:12:03,740 --> 00:12:06,770 How do I even go outside like this? 224 00:12:07,110 --> 00:12:10,069 It's not a big deal. It's not like you have a boyfriend. 225 00:12:10,070 --> 00:12:11,370 Hang in there for a few days. 226 00:12:12,110 --> 00:12:14,240 It looks as if you got the pimple... 227 00:12:14,410 --> 00:12:16,610 because you didn't wash properly. 228 00:12:17,670 --> 00:12:19,940 Gosh, it seems dirty. 229 00:12:22,410 --> 00:12:24,410 - Let's go, weightlifting. - Let's go. 230 00:12:25,640 --> 00:12:26,640 Hello. 231 00:12:26,641 --> 00:12:27,869 - Hello. - Hello. 232 00:12:27,870 --> 00:12:28,910 Hello. 233 00:12:30,040 --> 00:12:31,640 - Hello. - Hello, Bok Joo. 234 00:12:35,370 --> 00:12:37,040 Did you catch a cold? 235 00:12:37,570 --> 00:12:38,610 Yes. 236 00:12:39,610 --> 00:12:40,640 Is it bad? 237 00:12:41,170 --> 00:12:42,370 It's contagious. 238 00:12:43,710 --> 00:12:45,010 I'll call you later. 239 00:12:50,570 --> 00:12:52,970 You seemed fine yesterday. Are you very sick? 240 00:12:54,640 --> 00:12:55,810 Yes. 241 00:12:56,440 --> 00:13:00,340 I started to cough and got a fever last night. 242 00:13:00,570 --> 00:13:01,710 It's tough. 243 00:13:03,740 --> 00:13:05,140 I'm sorry to hear that. 244 00:13:06,240 --> 00:13:07,509 Shouldn't you see a doctor? 245 00:13:07,510 --> 00:13:09,470 When I have a cold, 246 00:13:09,840 --> 00:13:11,840 I cover myself in a blanket and rest. 247 00:13:12,070 --> 00:13:14,210 Then I get better. 248 00:13:15,210 --> 00:13:17,370 I'll get some rest after training. 249 00:13:19,770 --> 00:13:23,410 I don't think I can see you today because I'm sick. 250 00:13:24,410 --> 00:13:25,410 Okay. 251 00:13:26,110 --> 00:13:27,210 Take it easy. 252 00:13:27,840 --> 00:13:28,910 I'll call you again. 253 00:13:33,410 --> 00:13:34,669 Gosh, what am I doing? 254 00:13:34,670 --> 00:13:37,240 I can't see Joon Hyung because of this huge pimple. 255 00:13:42,670 --> 00:13:43,940 Hey, Bok Joo. 256 00:13:45,840 --> 00:13:48,110 You look like someone from the countryside. 257 00:13:48,240 --> 00:13:50,540 One pimple is good enough to make you look silly. 258 00:13:54,570 --> 00:13:56,710 Rhinoceros, look away. 259 00:13:57,240 --> 00:14:00,510 I can't work out because you make me laugh. 260 00:14:03,910 --> 00:14:05,140 You look terrible. 261 00:14:05,410 --> 00:14:06,770 I have an idea. 262 00:14:07,010 --> 00:14:09,139 If you eat a lot of oily food, it'll get inflamed. 263 00:14:09,140 --> 00:14:10,516 Why don't you pop it when it does? 264 00:14:10,540 --> 00:14:11,740 That makes sense. 265 00:14:11,840 --> 00:14:13,809 Shall I touch it with my dirty hand? 266 00:14:13,810 --> 00:14:15,309 You're annoying me. Go away. 267 00:14:15,310 --> 00:14:16,940 - Shall I put on some chalk? - Gosh. 268 00:14:19,110 --> 00:14:20,970 - It looks terrible. - Go away. 269 00:14:22,210 --> 00:14:23,910 You're being very considerate. 270 00:14:24,610 --> 00:14:25,810 Who has a cold? 271 00:14:26,140 --> 00:14:27,820 You came all the way home to get medicine. 272 00:14:28,240 --> 00:14:29,510 It's a close friend of mine. 273 00:14:30,310 --> 00:14:32,539 - Do you know these are expensive? - Of course. 274 00:14:32,540 --> 00:14:35,640 I picked out the herbs myself to give them to you. 275 00:14:35,810 --> 00:14:38,240 - Tell your friend not to waste any. - Okay, thank you. 276 00:14:39,570 --> 00:14:40,610 That's it? 277 00:14:41,140 --> 00:14:44,210 You haven't kissed me much these days. 278 00:14:44,670 --> 00:14:46,410 Do you have to be explicit? 279 00:14:50,540 --> 00:14:51,640 Ask Dad for the rest. 280 00:14:51,910 --> 00:14:53,410 - See you later. - See you. 281 00:14:57,840 --> 00:14:58,910 He's so cute. 282 00:15:01,010 --> 00:15:02,110 It's suffocating. 283 00:15:08,440 --> 00:15:11,440 I can't go to the cafeteria in case I bump into Joon Hyung. 284 00:15:12,240 --> 00:15:13,340 Goodness. 285 00:15:17,840 --> 00:15:19,010 Hello, Joon Hyung. 286 00:15:20,070 --> 00:15:21,440 You sound worse. 287 00:15:22,010 --> 00:15:23,210 Are you in your room? 288 00:15:23,670 --> 00:15:25,140 Yes. 289 00:15:25,370 --> 00:15:26,410 I'm in my room. 290 00:15:26,810 --> 00:15:28,240 Come to the lobby. 291 00:15:28,910 --> 00:15:30,470 I brought medicine from home. 292 00:15:30,740 --> 00:15:33,370 What? No! No, I can't. I mean... 293 00:15:34,940 --> 00:15:37,010 I don't think I can. 294 00:15:38,110 --> 00:15:41,240 My legs are all wobbly because I've been coughing too much. 295 00:15:44,670 --> 00:15:47,709 Also, I don't want to get you sick. 296 00:15:47,710 --> 00:15:48,940 You're a swimmer. 297 00:15:49,740 --> 00:15:50,870 That doesn't matter. 298 00:15:52,170 --> 00:15:55,140 You sound so sick. Can you come down for just a few seconds? 299 00:15:55,370 --> 00:15:57,710 Well... I'm too sleepy right now. 300 00:15:57,970 --> 00:15:59,540 I should get some sleep. 301 00:16:01,710 --> 00:16:02,710 All right, then. 302 00:16:03,810 --> 00:16:05,969 Get some sleep. I'll call you later. 303 00:16:05,970 --> 00:16:07,370 Okay. Bye. 304 00:16:10,940 --> 00:16:14,240 Why did he go all the way home for me? I feel terrible. 305 00:16:16,840 --> 00:16:18,970 It sounds like her cold is getting worse. 306 00:16:20,640 --> 00:16:22,440 Taking medication before sleep will help. 307 00:16:35,110 --> 00:16:36,240 Can I pop this now? 308 00:16:36,670 --> 00:16:38,570 I don't think it has come to a head yet. 309 00:16:39,070 --> 00:16:41,630 What if I die from excessive bleeding while popping this pimple? 310 00:16:43,740 --> 00:16:46,070 Ouch, it hurts so much. What should I do? 311 00:16:46,770 --> 00:16:47,840 Gosh, whatever. 312 00:17:19,680 --> 00:17:21,370 You drive me crazy, Bok Joo. 313 00:17:22,340 --> 00:17:24,260 A pimple is no big deal. You didn't have to lie. 314 00:17:24,940 --> 00:17:27,340 I was so worried about you. 315 00:17:27,770 --> 00:17:30,310 I even went home and brought special medicine made by my mom. 316 00:17:32,540 --> 00:17:33,570 I'm sorry. 317 00:17:34,770 --> 00:17:37,510 It actually looks a bit funny now that I'm seeing it from up close. 318 00:17:38,180 --> 00:17:40,700 Why are you trying to cover it? I already saw it. Don't bother. 319 00:17:41,370 --> 00:17:43,570 No, I don't want you to see it. I look so ugly now. 320 00:17:44,940 --> 00:17:47,570 You're such a girl, Bok Joo. 321 00:17:49,210 --> 00:17:50,410 You're seriously so charming. 322 00:17:52,640 --> 00:17:54,540 This was fruitful, though. 323 00:17:55,870 --> 00:17:58,180 I finally get to see your room. 324 00:18:01,370 --> 00:18:04,470 It really is a girl's room. It feels different from my room. 325 00:18:04,970 --> 00:18:06,340 You have girly things, too. 326 00:18:06,770 --> 00:18:07,940 That's your ex-girlfriend's. 327 00:18:09,640 --> 00:18:10,640 I knew it. 328 00:18:12,180 --> 00:18:14,770 I was thinking it's not my style. 329 00:18:15,740 --> 00:18:17,870 Where's your closet? Is this it? 330 00:18:19,810 --> 00:18:22,179 No, no. You can't open it. I didn't organize it. 331 00:18:22,180 --> 00:18:24,039 - No, no. - Come on. 332 00:18:24,040 --> 00:18:27,309 - I'm messy, too. Let me see. - No, you can't. 333 00:18:27,310 --> 00:18:28,870 - No, no, no. - Hey. My gosh! 334 00:18:38,710 --> 00:18:41,210 Hey, what are you doing? We can't do this. 335 00:18:42,910 --> 00:18:45,310 What are you talking about? I didn't even do anything. 336 00:19:06,770 --> 00:19:10,240 Bok Joo, the super supreme family size is here. 337 00:19:10,710 --> 00:19:12,410 Bok Joo, we're coming in. 338 00:19:14,810 --> 00:19:17,739 - What were you doing? - I was just stretching. 339 00:19:17,740 --> 00:19:19,660 - You must be hungry. Let's eat. - What is that? 340 00:19:19,810 --> 00:19:22,569 I've been craving this so much. Let's eat. 341 00:19:22,570 --> 00:19:24,209 No, eat it in the lounge. 342 00:19:24,210 --> 00:19:26,869 I have a roommate, you know. I can't smell up the room. 343 00:19:26,870 --> 00:19:29,609 Those skinny gymnasts are there. We can just open the window after. 344 00:19:29,610 --> 00:19:32,140 - Since when did you care? - My goodness. You girls... 345 00:19:32,240 --> 00:19:33,970 Hey, sit here. This chair! 346 00:19:35,240 --> 00:19:36,240 - Sit here. - Okay. 347 00:19:36,770 --> 00:19:38,609 Don't dirty my blanket. It's so clean now... 348 00:19:38,610 --> 00:19:40,570 - because I just washed it. - My goodness. 349 00:19:41,770 --> 00:19:43,239 - What's with you today? - I'm cold. 350 00:19:43,240 --> 00:19:45,740 - Let's eat. - Pizza! Let's eat this pizza. 351 00:19:49,370 --> 00:19:52,170 - Doesn't this look so delicious? - Why can't you eat it in your room? 352 00:19:53,610 --> 00:19:54,810 Why did you have to come here? 353 00:20:19,410 --> 00:20:22,610 Hey, why aren't you eating? You're underperforming today. 354 00:20:22,740 --> 00:20:25,110 I know, right? She usually eats two pizzas by herself. 355 00:20:25,640 --> 00:20:27,740 - I'm just... - Is it because of that huge pimple? 356 00:20:28,570 --> 00:20:29,910 I'm just feeling a little queasy. 357 00:20:30,110 --> 00:20:31,970 Is it indigestion? Drink this soda. 358 00:20:35,340 --> 00:20:36,410 I want it, too. 359 00:20:40,470 --> 00:20:41,510 That's delicious. 360 00:20:42,410 --> 00:20:43,640 What are you doing? 361 00:20:46,070 --> 00:20:49,069 Girls! Seriously. Do you really have... 362 00:20:49,070 --> 00:20:51,210 to burp like that? You're disgusting. 363 00:20:51,440 --> 00:20:54,069 Who cares? It's just us. I thought it was about something else. 364 00:20:54,070 --> 00:20:56,710 You burp all the time, too. What's the matter with you? 365 00:20:56,940 --> 00:20:59,409 Hey, when did I burp? 366 00:20:59,410 --> 00:21:01,709 That's not everything. Even after running, 367 00:21:01,710 --> 00:21:03,309 she doesn't take a shower. 368 00:21:03,310 --> 00:21:05,409 Exactly. Even when she has to wash her hair, 369 00:21:05,410 --> 00:21:07,139 she only washes her bangs. 370 00:21:07,140 --> 00:21:10,510 When did I do that? Take this pizza and go to your room. 371 00:21:11,870 --> 00:21:13,180 Hello. 372 00:21:13,370 --> 00:21:15,339 We'll finish this quickly and open the window. 373 00:21:15,340 --> 00:21:17,380 It's okay. Don't worry about me and take your time. 374 00:21:19,570 --> 00:21:20,640 This pizza is so good. 375 00:21:28,610 --> 00:21:29,640 My gosh. 376 00:21:39,470 --> 00:21:41,909 Girls. I'm sorry to say this, 377 00:21:41,910 --> 00:21:43,840 but I feel so tired all of a sudden. 378 00:21:44,970 --> 00:21:45,970 Can you guys finish soon? 379 00:21:46,710 --> 00:21:49,709 - All of a sudden? - She said we could stay. 380 00:21:49,710 --> 00:21:51,440 You're so erratic. 381 00:21:52,310 --> 00:21:53,910 Let's go. Bye, Bok Joo. 382 00:21:55,340 --> 00:21:56,410 All of a sudden. 383 00:21:58,070 --> 00:22:00,040 Bye, girls. I'm sorry. 384 00:22:02,140 --> 00:22:03,470 My goodness, you guys. 385 00:22:04,540 --> 00:22:05,570 Come on out. 386 00:22:10,910 --> 00:22:12,150 The night view here is amazing. 387 00:22:12,810 --> 00:22:16,070 The view from here is better at night. I should've come here sooner. 388 00:22:16,740 --> 00:22:18,740 What have I been doing at school? 389 00:22:19,310 --> 00:22:22,240 - I didn't know so many things. - Now, you know. 390 00:22:23,440 --> 00:22:24,470 Thanks for earlier. 391 00:22:26,110 --> 00:22:28,870 Thanks, Si Ho. Ta-da! 392 00:22:29,240 --> 00:22:30,280 Is that your hiding place? 393 00:22:31,840 --> 00:22:34,410 Since you're offering it to me, I shall have a sip. 394 00:22:40,070 --> 00:22:41,840 - Cheers. - Cheers. 395 00:22:47,870 --> 00:22:48,910 It's so good. 396 00:22:49,810 --> 00:22:52,970 But the competition is around the corner, so I should stop now. 397 00:22:55,310 --> 00:22:58,610 Weightlifting and swimming is much easier than gymnastics. 398 00:22:59,070 --> 00:23:01,740 I wouldn't be able to live if I had to watch my weight like that. 399 00:23:02,070 --> 00:23:05,616 You had to put on weight, which is more difficult to do. 400 00:23:05,640 --> 00:23:08,969 What are you two doing right now? I'm not used to this. 401 00:23:08,970 --> 00:23:12,170 What's the problem? We would've been so close if you didn't get involved. 402 00:23:12,840 --> 00:23:16,240 Si Ho. When is your competition? We'll be there to cheer you. 403 00:23:16,670 --> 00:23:17,670 This weekend. 404 00:23:18,070 --> 00:23:20,610 - Let's go. We should cheer her. - Hey, we can't. 405 00:23:21,010 --> 00:23:23,639 - It'd be great if we can be there. - We can't. 406 00:23:23,640 --> 00:23:25,070 Why not? It'll make Si Ho so happy. 407 00:23:25,240 --> 00:23:27,170 Gosh, I should head in now. 408 00:23:27,610 --> 00:23:30,670 I guess I stayed for too long. Don't stay out until too late. 409 00:23:32,310 --> 00:23:33,540 - Bye. - See you. 410 00:23:35,840 --> 00:23:37,360 Si Ho, are you not going to take that? 411 00:23:42,070 --> 00:23:44,070 Thanks to you, I got to hide in a closet today. 412 00:23:45,710 --> 00:23:47,670 We had quite a day today, didn't we? 413 00:23:49,840 --> 00:23:50,840 By the way, 414 00:23:51,570 --> 00:23:53,440 - did you not wash your hair today? - Hey. 415 00:23:54,070 --> 00:23:55,909 That was only when I was too tired from the extra training. 416 00:23:55,910 --> 00:23:58,440 I'm usually very clean. 417 00:23:58,840 --> 00:24:01,709 - All right. I'll believe you. - Why do you sound so doubtful? 418 00:24:01,710 --> 00:24:03,970 - I am really clean. - Okay. 419 00:24:05,670 --> 00:24:08,470 By the way, until when do we have to hide it from everybody? 420 00:24:09,970 --> 00:24:12,740 Let's keep it a secret just until the new semester begins. 421 00:24:13,440 --> 00:24:17,070 Especially your best friend, Tae Kwon. He's dangerous. 422 00:24:17,240 --> 00:24:18,769 Be careful, okay? 423 00:24:18,770 --> 00:24:20,909 He's a nice guy. Are you badmouthing him or what? 424 00:24:20,910 --> 00:24:22,509 I'm just telling you to be careful. 425 00:24:22,510 --> 00:24:23,940 I'm always careful. 426 00:24:24,470 --> 00:24:26,539 - Are you getting annoyed with me? - No, I'm not. 427 00:24:26,540 --> 00:24:28,510 - I'm always careful. - Do you want to punch me? 428 00:24:28,670 --> 00:24:31,370 How could I punch you? You're too adorable. 429 00:24:35,540 --> 00:24:37,846 My gosh, don't say things like that! 430 00:24:37,870 --> 00:24:39,240 It makes you look too cute. 431 00:24:50,710 --> 00:24:51,770 There! 432 00:25:25,210 --> 00:25:26,240 Are you done with your training? 433 00:25:26,440 --> 00:25:28,209 (Are you done with your training?) 434 00:25:28,210 --> 00:25:30,709 It just ended. I will call you when I go out. 435 00:25:30,710 --> 00:25:34,640 (It just ended. I will call you when I go out.) 436 00:25:39,010 --> 00:25:41,070 Joon Hyung. Joon Hyung! 437 00:25:41,370 --> 00:25:42,840 Gosh. What is it? 438 00:25:43,010 --> 00:25:44,569 Hey. It's an emergency. 439 00:25:44,570 --> 00:25:45,969 I need you to come with me now. 440 00:25:45,970 --> 00:25:49,469 - What? Come where? - I'll explain when we get there. 441 00:25:49,470 --> 00:25:51,240 - Come on now! - My gosh. 442 00:25:53,070 --> 00:25:54,709 Hey. Where are you going? 443 00:25:54,710 --> 00:25:57,009 What on earth are you doing? 444 00:25:57,010 --> 00:25:59,309 Listen. She suddenly called me... 445 00:25:59,310 --> 00:26:00,939 and said she wanted to see me. 446 00:26:00,940 --> 00:26:02,810 She told me to bring you as well. 447 00:26:04,610 --> 00:26:06,469 You just left the last time without saying anything. 448 00:26:06,470 --> 00:26:08,570 So Hee was so disappointed that you left. 449 00:26:08,670 --> 00:26:10,509 She would be upset if I don't bring you. 450 00:26:10,510 --> 00:26:12,040 Gosh, I just... 451 00:26:13,640 --> 00:26:14,939 - can't do this. - Look. 452 00:26:14,940 --> 00:26:17,340 How can I send away such pretty girls? 453 00:26:22,410 --> 00:26:25,540 Hi. Gosh, you look even prettier than when I saw you the last time. 454 00:26:25,710 --> 00:26:27,740 - Hello. - It's been a long time. 455 00:26:27,910 --> 00:26:29,470 Well, yes. Hello. 456 00:26:29,840 --> 00:26:30,910 Have you eaten? 457 00:26:31,510 --> 00:26:32,709 Did you guys order? 458 00:26:32,710 --> 00:26:34,510 He's the handsome guy from the swimming team. 459 00:26:34,970 --> 00:26:36,010 Hyung Chul. 460 00:26:36,140 --> 00:26:37,539 What would you like to drink? 461 00:26:37,540 --> 00:26:39,110 - Coffee, please. - Me, too. 462 00:26:39,410 --> 00:26:41,240 All right. I'll get it for you. 463 00:26:48,810 --> 00:26:50,310 What's going on? 464 00:26:50,770 --> 00:26:53,290 He said he'd call me when he goes out. Why isn't he calling me? 465 00:26:56,570 --> 00:26:58,010 Hello, Bok Joo. 466 00:26:58,570 --> 00:27:01,070 Hey. Where is your dear boyfriend? 467 00:27:01,170 --> 00:27:02,840 He went to the bathroom. 468 00:27:02,970 --> 00:27:04,070 He will be here soon. 469 00:27:05,440 --> 00:27:06,540 Oh, that's right. Bok Joo. 470 00:27:06,870 --> 00:27:10,340 It's about the guy from the swimming team who put a scarf... 471 00:27:10,510 --> 00:27:11,940 and a jacket on you. 472 00:27:12,540 --> 00:27:13,940 You mean Joon Hyung? 473 00:27:14,070 --> 00:27:16,070 I guess you two are really just friends. 474 00:27:16,310 --> 00:27:19,670 I thought there was something between you and him. 475 00:27:19,910 --> 00:27:21,970 He was on a blind date at a cafe nearby. 476 00:27:27,340 --> 00:27:28,340 A blind date? 477 00:27:29,070 --> 00:27:30,070 Yes. 478 00:27:32,070 --> 00:27:33,110 Where? 479 00:27:34,310 --> 00:27:36,870 Bok Joo. I'm starving. 480 00:27:36,970 --> 00:27:38,839 Why would you want to drink coffee? 481 00:27:38,840 --> 00:27:40,739 You don't even like coffee. 482 00:27:40,740 --> 00:27:42,369 And you can just drink from any cafe. 483 00:27:42,370 --> 00:27:44,610 Why do you have to go around looking for certain coffee? 484 00:27:44,940 --> 00:27:46,470 They all taste the same. 485 00:27:46,710 --> 00:27:49,446 I can't do this. I should go in and eat some tteokbokki or something. 486 00:27:49,470 --> 00:27:51,010 Gosh, I'm so hungry. 487 00:27:52,870 --> 00:27:56,069 What? Aren't those Tae Kwon and Joon Hyung? 488 00:27:56,070 --> 00:27:57,070 Where? 489 00:27:59,610 --> 00:28:02,439 She's right. They're obviously on a blind date. 490 00:28:02,440 --> 00:28:04,669 What are they doing? Those girls aren't even that pretty. 491 00:28:04,670 --> 00:28:06,440 We're much better. Let's go. 492 00:28:06,540 --> 00:28:08,040 Let's go inside and watch them. 493 00:28:08,710 --> 00:28:10,550 I think this place would make the best coffee. 494 00:28:12,510 --> 00:28:13,770 All right. It'll be fun. 495 00:28:22,240 --> 00:28:23,240 How spicy? 496 00:28:23,970 --> 00:28:25,210 I thought you liked spicy food. 497 00:28:30,740 --> 00:28:33,109 Hey, hey. Stop watching and eat first. 498 00:28:33,110 --> 00:28:34,440 Eating always comes first. 499 00:28:34,610 --> 00:28:37,640 That's right. You should watch with your eyes, and eat with your mouth. 500 00:28:38,210 --> 00:28:39,770 Look at those girls. 501 00:28:39,870 --> 00:28:43,470 They're all dressed up. It means they're determined to allure them. 502 00:28:43,970 --> 00:28:45,340 Do you see that foxlike girl? 503 00:28:45,610 --> 00:28:48,740 I'm sure that she's after Joon Hyung. 504 00:28:48,870 --> 00:28:50,910 I'm not really good at this, but I think so, too. 505 00:28:51,140 --> 00:28:52,310 Look at her smiling. 506 00:28:53,240 --> 00:28:55,140 She's even touching him on the sly. 507 00:28:59,770 --> 00:29:02,140 You will die. I will kill you! 508 00:29:02,710 --> 00:29:04,509 You'd better finish up within five minutes. 509 00:29:04,510 --> 00:29:07,040 (You'd better finish up within five minutes.) 510 00:29:08,240 --> 00:29:09,640 - Look at you two. - Look at you. 511 00:29:10,840 --> 00:29:11,940 Do you like spicy food? 512 00:29:12,470 --> 00:29:14,170 I love spicy food. 513 00:29:14,770 --> 00:29:16,770 I like eating extremely spicy food while sweating. 514 00:29:32,170 --> 00:29:33,770 - Look, Tae Kwon. - Yes? 515 00:29:34,940 --> 00:29:36,540 I think we should hurry up and go. 516 00:29:37,840 --> 00:29:38,910 I just got... 517 00:29:39,670 --> 00:29:41,639 a text message saying all sophomores should gather up now. 518 00:29:41,640 --> 00:29:43,109 Gosh. What are you talking about? 519 00:29:43,110 --> 00:29:44,910 I'm the leader. I didn't get any messages. 520 00:29:45,670 --> 00:29:47,669 No. I did get a message just now. 521 00:29:47,670 --> 00:29:50,010 - Don't be absurd. - Hey! 522 00:29:50,570 --> 00:29:52,309 We're having a tournament soon. 523 00:29:52,310 --> 00:29:55,140 We should go now and practice. 524 00:29:55,240 --> 00:29:56,839 I won't make it to the championship. 525 00:29:56,840 --> 00:29:58,410 I messed up at the last tournament. 526 00:30:00,710 --> 00:30:02,739 He's just bragging about himself. 527 00:30:02,740 --> 00:30:04,339 He sometimes messes up the start, 528 00:30:04,340 --> 00:30:05,569 but he's the ace of our team. 529 00:30:05,570 --> 00:30:09,510 No wonder. I thought he had the build of Michael Phelps. 530 00:30:10,810 --> 00:30:12,670 You have such broad shoulders. 531 00:30:13,510 --> 00:30:14,740 Why are you doing this to me? 532 00:30:16,470 --> 00:30:18,139 Your shoulders are so broad. 533 00:30:18,140 --> 00:30:20,440 - What are you... - They're just so broad. 534 00:30:30,070 --> 00:30:32,810 Get that filthy hand off of him. 535 00:30:34,770 --> 00:30:35,770 Bok Joo. 536 00:30:38,470 --> 00:30:39,540 Who is she? 537 00:30:40,210 --> 00:30:42,610 I'm the girlfriend of the guy you just touched! 538 00:31:00,940 --> 00:31:03,240 I just can't believe this. 539 00:31:03,610 --> 00:31:05,770 I feel so betrayed, Bok Joo. 540 00:31:06,870 --> 00:31:08,040 What happened? 541 00:31:08,370 --> 00:31:09,470 Since when did you... 542 00:31:10,540 --> 00:31:12,609 It's not since we went to the amusement park, is it? 543 00:31:12,610 --> 00:31:15,040 No. We were just friends back then. 544 00:31:15,310 --> 00:31:16,540 I had a crush on Bok Joo then. 545 00:31:17,610 --> 00:31:18,670 What? 546 00:31:22,310 --> 00:31:24,440 So since when did you start dating exactly? 547 00:31:24,710 --> 00:31:27,610 Yesterday? Last week? The week before that? 548 00:31:28,910 --> 00:31:31,840 It's the day I came back to school. It was since then. 549 00:31:32,170 --> 00:31:34,840 Then when we were on the hunger strike, 550 00:31:35,110 --> 00:31:36,510 he gave you a scarf and a jacket... 551 00:31:37,470 --> 00:31:39,509 I get it now. If I had known, 552 00:31:39,510 --> 00:31:42,769 I wouldn't have been so jealous of her having such a sweet friend. 553 00:31:42,770 --> 00:31:44,569 I knew it. 554 00:31:44,570 --> 00:31:46,869 He gave her such a significant look. 555 00:31:46,870 --> 00:31:49,470 Why did you keep it a secret from us again? 556 00:31:49,840 --> 00:31:51,840 You had many chances to tell us the truth. 557 00:31:52,140 --> 00:31:55,010 I didn't want you to think of me as a betrayer. 558 00:31:55,440 --> 00:31:57,739 It also hasn't been that long since I made a fuss about a guy. 559 00:31:57,740 --> 00:32:00,239 We said it would be a betrayal, but we didn't really mean it. 560 00:32:00,240 --> 00:32:01,610 How could you secretly date him? 561 00:32:02,470 --> 00:32:05,340 Bok Joo is such a dishonest girl. 562 00:32:05,440 --> 00:32:07,369 She keeps lying to us. 563 00:32:07,370 --> 00:32:08,740 That's not fair. 564 00:32:09,340 --> 00:32:11,339 You two kept pressuring her. 565 00:32:11,340 --> 00:32:12,660 - Bok Joo had no choice... - Hey. 566 00:32:13,470 --> 00:32:15,239 I guess you're siding with her as her boyfriend, 567 00:32:15,240 --> 00:32:16,880 but can't you see that it's not the time? 568 00:32:19,170 --> 00:32:20,170 All right. 569 00:32:20,910 --> 00:32:24,110 Anyway, I'm so sorry I didn't tell you, guys. 570 00:32:24,240 --> 00:32:26,870 - Saying you're sorry won't cut it. - Apologizing is not enough. 571 00:32:27,640 --> 00:32:28,809 What, then? 572 00:32:28,810 --> 00:32:32,170 Your boyfriend will have to pay for what you've done. 573 00:32:32,870 --> 00:32:33,910 Think of it as hazing. 574 00:32:34,970 --> 00:32:36,140 Hazing? 575 00:32:36,910 --> 00:32:38,840 Hey. Are they going to beat me up? 576 00:32:39,370 --> 00:32:41,869 You took away our Bok Joo. You should treat us. 577 00:32:41,870 --> 00:32:44,040 Of course. I'd love it if you buy us meat. 578 00:32:44,140 --> 00:32:45,770 Meat? I see. 579 00:32:46,410 --> 00:32:49,569 All right. If I buy you meat, 580 00:32:49,570 --> 00:32:51,710 are you going to forgive us? 581 00:32:51,940 --> 00:32:53,770 Can we now... 582 00:32:53,870 --> 00:32:56,070 see each other without sneaking around? 583 00:32:56,370 --> 00:32:58,010 You shouldn't buy them meat. 584 00:33:08,910 --> 00:33:10,140 Let's go home, Coach Choi. 585 00:33:10,640 --> 00:33:13,610 Gosh, I feel so tired today. 586 00:33:13,710 --> 00:33:14,740 Professor Yoon. 587 00:33:15,010 --> 00:33:16,470 If you don't have any plans, 588 00:33:17,010 --> 00:33:18,070 let's have a drink. 589 00:33:18,840 --> 00:33:21,769 Can I take a rain check? I'm so tired today. 590 00:33:21,770 --> 00:33:22,870 No, you can't. 591 00:33:24,070 --> 00:33:25,370 It has to be today. 592 00:33:27,910 --> 00:33:29,440 All right, then. Let's go. 593 00:33:34,510 --> 00:33:37,740 (Weightlifting Team) 594 00:33:37,840 --> 00:33:39,440 Gosh, you startled me. 595 00:33:40,640 --> 00:33:42,509 I'm right on time, aren't I? 596 00:33:42,510 --> 00:33:44,710 I thought you'd be getting off work around now. 597 00:33:45,840 --> 00:33:46,910 Let me take you home. 598 00:33:47,540 --> 00:33:50,540 I have something I want to talk to Professor Yoon about. 599 00:33:51,510 --> 00:33:54,110 I see. Are you going to have a drink? 600 00:33:54,910 --> 00:33:57,470 That's great. I wanted to have a drink with Professor Yoon, too. 601 00:33:57,840 --> 00:33:59,960 I'll just eat some food and take you home afterwards. 602 00:34:00,440 --> 00:34:01,510 Dae Ho... 603 00:34:02,740 --> 00:34:04,770 - Listen, Dae Ho. - Coach Choi. 604 00:34:05,440 --> 00:34:06,940 I'm just going to go. I'll see you. 605 00:34:07,140 --> 00:34:09,640 No, Professor Yoon. I must tell you today. 606 00:34:10,640 --> 00:34:12,510 What's the matter, Seong Eun? 607 00:34:12,710 --> 00:34:14,370 You can tell him another day. 608 00:34:14,470 --> 00:34:15,709 He says he wants to go home. 609 00:34:15,710 --> 00:34:17,970 - That's... - We can talk another time. 610 00:34:18,170 --> 00:34:19,710 - I'll go now. - Wait... 611 00:34:20,770 --> 00:34:21,810 My gosh. 612 00:34:22,640 --> 00:34:23,710 Dae Ho. 613 00:34:24,470 --> 00:34:26,240 What's the matter with you? 614 00:34:26,710 --> 00:34:28,910 What did I do? 615 00:34:29,610 --> 00:34:31,240 My goodness! 616 00:34:32,470 --> 00:34:33,540 Gosh! 617 00:34:34,140 --> 00:34:35,210 Professor Yoon? 618 00:34:38,040 --> 00:34:39,239 Oh, gosh. 619 00:34:39,240 --> 00:34:41,370 We're here, Professor Yoon. Hang in there. 620 00:34:41,510 --> 00:34:43,140 Hold on for a second. 621 00:34:45,110 --> 00:34:47,210 What should I do? 622 00:34:49,670 --> 00:34:50,709 Be careful. Take it slow. 623 00:34:50,710 --> 00:34:53,230 - You're doing great, Professor. - How do I turn on the lights? 624 00:34:54,470 --> 00:34:55,770 Oh, the lights. 625 00:34:56,310 --> 00:34:58,869 - Go easy. Easy. - All right. 626 00:34:58,870 --> 00:35:01,140 Okay. Take one step at a time. 627 00:35:02,040 --> 00:35:03,040 You're okay, right? 628 00:35:03,240 --> 00:35:04,609 No, I'm not okay. 629 00:35:04,610 --> 00:35:07,140 - Gosh, what should I do? - It's a bit messy... 630 00:35:08,310 --> 00:35:09,310 Gosh, it stinks. 631 00:35:09,640 --> 00:35:12,170 Wait. Hold on a second. 632 00:35:12,470 --> 00:35:13,740 Here. 633 00:35:15,240 --> 00:35:16,486 I got you. 634 00:35:16,510 --> 00:35:17,510 Hold on. 635 00:35:19,640 --> 00:35:20,670 Are you okay? 636 00:35:21,510 --> 00:35:22,940 Gosh, it hurts. 637 00:35:23,970 --> 00:35:25,040 My goodness. 638 00:35:26,580 --> 00:35:27,740 My goodness. 639 00:35:28,410 --> 00:35:31,770 It'll hurt more when the painkiller wears out. I feel so terrible. 640 00:35:31,970 --> 00:35:33,240 No, I'm okay. 641 00:35:33,970 --> 00:35:35,240 I didn't break any bones. 642 00:35:35,970 --> 00:35:37,910 I'll get better after the weekend. 643 00:35:39,410 --> 00:35:41,310 You got a fracture in your tailbone. 644 00:35:42,770 --> 00:35:43,890 I can't leave you like this. 645 00:35:44,080 --> 00:35:47,110 You can't wash properly and need to eat before taking medicine. 646 00:35:48,910 --> 00:35:51,640 - I return with groceries tomorrow. - You'd better not! 647 00:35:54,010 --> 00:35:55,470 What I mean is that... 648 00:35:55,940 --> 00:35:59,009 if a woman visits a man who lives alone, rumors might spread... 649 00:35:59,010 --> 00:36:00,440 in the neighborhood. 650 00:36:01,310 --> 00:36:03,339 I'm completely against the idea. 651 00:36:03,340 --> 00:36:04,639 What else can I do? 652 00:36:04,640 --> 00:36:07,510 He can't even get a glass of water by himself. 653 00:36:07,940 --> 00:36:09,240 My goodness. 654 00:36:12,140 --> 00:36:13,770 Fine, I'll do it. 655 00:36:15,340 --> 00:36:17,010 I'll take care of him. 656 00:36:17,340 --> 00:36:19,369 I'll get his groceries and make porridge. 657 00:36:19,370 --> 00:36:21,310 I'll support him when he goes to the bathroom. 658 00:36:22,210 --> 00:36:24,610 I might as well sleep here. 659 00:36:24,810 --> 00:36:28,080 Don't worry about a thing and leave. I'll take care of him. 660 00:36:28,540 --> 00:36:29,580 Gosh. 661 00:36:37,510 --> 00:36:38,870 I can't eat fast because it's hot. 662 00:36:41,110 --> 00:36:43,080 Two more orders of seasoned meat, please. 663 00:36:43,340 --> 00:36:44,909 Nan Hee, you're eating quickly today. 664 00:36:44,910 --> 00:36:46,910 I was hungry because I only had bread today. 665 00:36:47,310 --> 00:36:50,080 Meat is the best when someone else is buying it. 666 00:36:51,840 --> 00:36:53,770 - Here you go. - Calm down. 667 00:36:56,140 --> 00:36:58,809 You need to chew more instead of swallowing it. 668 00:36:58,810 --> 00:37:01,409 It's okay. Don't you know we have a stomach made of steel? 669 00:37:01,410 --> 00:37:03,370 - Stomach made of steel is awesome. - Awesome. 670 00:37:03,840 --> 00:37:06,640 Isn't the seasoned meat too salty? Do you want some rice? 671 00:37:06,740 --> 00:37:08,769 You're acting like an amateur. 672 00:37:08,770 --> 00:37:12,210 We'll fry the rice later. Don't you know it's FSRN? 673 00:37:12,580 --> 00:37:15,080 What's FSRN? 674 00:37:15,580 --> 00:37:18,870 Fresh meat, seasoned meat, rice, and noodles are the basic course meal. 675 00:37:20,240 --> 00:37:22,770 I've never had such a meal, but seeing you two eat... 676 00:37:23,080 --> 00:37:24,910 awakens my appetite. 677 00:37:25,770 --> 00:37:27,339 - You should join us. - Join us. 678 00:37:27,340 --> 00:37:30,240 I'm in. Two additional orders of seasoned meat, please. 679 00:37:30,770 --> 00:37:32,969 - What's wrong? - What are you doing? 680 00:37:32,970 --> 00:37:35,740 Is Bok Joo's boyfriend giving us a look for being tactless? 681 00:37:36,810 --> 00:37:38,909 Gosh, I won't eat anymore. 682 00:37:38,910 --> 00:37:40,939 Bok Joo kept giving me a look, too. 683 00:37:40,940 --> 00:37:43,769 What are you talking about? Help yourselves. 684 00:37:43,770 --> 00:37:45,739 You should help yourselves. 685 00:37:45,740 --> 00:37:47,910 You won't get this chance again. 686 00:37:50,410 --> 00:37:52,669 You already had a lot of fresh and seasoned meat. 687 00:37:52,670 --> 00:37:55,010 How will you finish fried rice and cold noodles? 688 00:37:55,540 --> 00:37:56,769 Thank you, Joon Hyung. 689 00:37:56,770 --> 00:37:59,309 - Thank you. - Thank you. 690 00:37:59,310 --> 00:38:00,370 Excuse me? 691 00:38:01,370 --> 00:38:02,710 How much is it? 692 00:38:06,340 --> 00:38:07,640 It's 128 dollars. 693 00:38:08,080 --> 00:38:10,110 - 128 dollars? - Yes. 694 00:38:10,970 --> 00:38:12,040 128... 695 00:38:13,840 --> 00:38:15,410 I'll pay with this. 696 00:38:21,580 --> 00:38:23,740 Did you get a new mobile phone? It's the new color. 697 00:38:25,080 --> 00:38:26,139 Was it expensive? 698 00:38:26,140 --> 00:38:28,670 No, it was only half of my monthly allowance. 699 00:38:29,840 --> 00:38:33,310 Gosh, we should have said we'd treat them next time. 700 00:38:33,610 --> 00:38:35,469 I had to treat them at some point. 701 00:38:35,470 --> 00:38:37,470 I'll consider that today. 702 00:38:38,010 --> 00:38:41,739 Eating with professional eaters was nice and strategic. 703 00:38:41,740 --> 00:38:43,769 I ate twice as more than I normally do. 704 00:38:43,770 --> 00:38:45,010 Right? I told you. 705 00:38:45,240 --> 00:38:48,439 - Are we going to karaoke next? - Karaoke? 706 00:38:48,440 --> 00:38:50,939 - Karaoke? - Are you being serious? 707 00:38:50,940 --> 00:38:52,940 You had a lot of meat already. 708 00:38:53,870 --> 00:38:55,439 - Karaoke! - Karaoke! 709 00:38:55,440 --> 00:38:57,670 - Karaoke! - We aren't going to karaoke. 710 00:38:59,640 --> 00:39:02,240 - Joon Hyung! - Joon Hyung! 711 00:39:02,540 --> 00:39:05,080 Karaoke. Joon Hyung. 712 00:39:05,440 --> 00:39:07,509 - We'll see you there. - Joon Hyung. 713 00:39:07,510 --> 00:39:08,840 Let's go. 714 00:39:56,910 --> 00:39:59,010 (Text from Ah Young) 715 00:39:59,810 --> 00:40:01,540 Jae Yi, I'm going to my hometown. 716 00:40:03,110 --> 00:40:05,110 I decided to work at my father's hospital for now. 717 00:40:06,910 --> 00:40:09,550 I didn't tell you in person in case I still have feelings for you. 718 00:40:09,810 --> 00:40:10,870 Take care. 719 00:40:37,810 --> 00:40:41,640 The number you have dialed is not available at this moment. 720 00:40:41,840 --> 00:40:43,340 There will be charges after the beep. 721 00:41:04,540 --> 00:41:06,409 You were good at singing. 722 00:41:06,410 --> 00:41:09,340 - It was fun. - Didn't Joon Hyung spend too much? 723 00:41:09,640 --> 00:41:12,240 - I feel slightly bad now. - No way. 724 00:41:12,340 --> 00:41:14,309 Did he? We'll treat you next time. 725 00:41:14,310 --> 00:41:17,710 No, I'll treat you next time. 726 00:41:17,870 --> 00:41:19,209 FSRN. 727 00:41:19,210 --> 00:41:20,240 - Awesome. - Awesome. 728 00:41:20,910 --> 00:41:22,810 See you later. Let's go. 729 00:41:23,670 --> 00:41:24,710 Aren't you coming? 730 00:41:25,870 --> 00:41:26,940 What? 731 00:41:27,810 --> 00:41:29,510 I'm coming, 732 00:41:30,010 --> 00:41:32,240 but I need to talk to Joon Hyung for a bit. 733 00:41:32,370 --> 00:41:34,109 It's our curfew soon. We have to go. 734 00:41:34,110 --> 00:41:36,870 - We have to go. - Come on, let's go. 735 00:41:37,310 --> 00:41:38,870 - Let's go. - Come this way. 736 00:41:39,580 --> 00:41:41,110 Come on, you punk. 737 00:41:41,510 --> 00:41:42,580 - Hurry. - Let's go. 738 00:41:42,940 --> 00:41:45,040 - Let me go. Gosh. - Hurry up. 739 00:41:45,540 --> 00:41:49,140 See you in our dreams, Bok Joo. 740 00:41:54,340 --> 00:41:55,340 Joon Hyung. 741 00:41:55,440 --> 00:41:56,770 My goodness. 742 00:41:57,080 --> 00:41:58,080 Let's go. 743 00:42:01,540 --> 00:42:02,580 Where are you going? 744 00:42:03,040 --> 00:42:04,769 Where are you going, Bok Joo? 745 00:42:04,770 --> 00:42:06,970 I have so many questions to ask you. 746 00:42:07,240 --> 00:42:08,760 You need to sleep in our room tonight. 747 00:42:09,140 --> 00:42:11,540 You cunning girl. You won't get any sleep tonight. Let's go. 748 00:42:12,410 --> 00:42:13,410 Why? 749 00:42:19,210 --> 00:42:21,410 Tell us how far you two went. 750 00:42:22,410 --> 00:42:24,310 What do you mean? 751 00:42:24,970 --> 00:42:26,579 I don't understand the question. 752 00:42:26,580 --> 00:42:28,870 Look how she's pretending not to understand. 753 00:42:29,240 --> 00:42:31,510 You'd better answer us earlier than later. 754 00:42:31,610 --> 00:42:33,810 Nan Hee asked how far you two went. 755 00:42:35,240 --> 00:42:37,080 This is how far we went. 756 00:42:40,740 --> 00:42:42,516 We went to the movie theater and the sea. 757 00:42:42,540 --> 00:42:43,970 Come on. 758 00:42:45,140 --> 00:42:46,140 You two. 759 00:42:47,140 --> 00:42:50,670 Did you two kiss? There's no way you didn't. 760 00:42:51,210 --> 00:42:53,439 That's private. I won't make any comment. 761 00:42:53,440 --> 00:42:56,909 They definitely did it. My goodness. 762 00:42:56,910 --> 00:43:00,370 I can't imagine Bok Joo and Joon Hyung kissing. 763 00:43:01,810 --> 00:43:03,339 I shouldn't be jealous. 764 00:43:03,340 --> 00:43:05,580 I don't want to admit it, but I'm really jealous. 765 00:43:06,210 --> 00:43:08,909 When did you kiss? Where and how did it happen? 766 00:43:08,910 --> 00:43:10,540 Tell us in detail. 767 00:43:18,640 --> 00:43:20,209 Do you mean the first or the second? 768 00:43:20,210 --> 00:43:21,370 Oh, my goodness. 769 00:43:21,610 --> 00:43:23,579 - Why you... - Goodness. 770 00:43:23,580 --> 00:43:25,186 You're the ones who asked. 771 00:43:25,210 --> 00:43:27,210 Look at her bragging. 772 00:43:27,580 --> 00:43:29,609 I'm so jealous of you. 773 00:43:29,610 --> 00:43:31,580 Oh, my gosh! 774 00:43:31,770 --> 00:43:33,510 Come to your senses. 775 00:43:34,240 --> 00:43:37,669 You're basically destroying yourself. Don't live that way. 776 00:43:37,670 --> 00:43:40,110 What's wrong with Bok Joo? 777 00:43:40,510 --> 00:43:43,539 I also really like her. She has a great personality. 778 00:43:43,540 --> 00:43:46,239 However, your girlfriend is a completely different matter... 779 00:43:46,240 --> 00:43:47,870 from someone with a great personality. 780 00:43:48,240 --> 00:43:49,410 More than anything, 781 00:43:50,910 --> 00:43:54,169 she eats too much, and she's too strong. 782 00:43:54,170 --> 00:43:55,370 What's wrong with that? 783 00:43:56,140 --> 00:43:57,210 I think... 784 00:43:58,240 --> 00:43:59,410 she's sexier that way. 785 00:44:00,170 --> 00:44:01,170 Sexy? 786 00:44:01,810 --> 00:44:04,239 You're driving me crazy. This is game over. 787 00:44:04,240 --> 00:44:07,840 You're head over heels for her, aren't you? 788 00:44:22,610 --> 00:44:25,240 Is your competition today? How do you feel? 789 00:44:26,540 --> 00:44:27,540 I'm okay. 790 00:44:29,310 --> 00:44:30,370 Actually, I'm not. 791 00:44:31,440 --> 00:44:34,010 I've competed a lot since I was a child. 792 00:44:34,870 --> 00:44:36,340 I'm the most nervous today. 793 00:44:38,510 --> 00:44:39,910 Do you have a moment? 794 00:44:44,210 --> 00:44:46,169 I don't show it to anyone. 795 00:44:46,170 --> 00:44:48,170 I'm showing it to you since today is special. 796 00:44:53,310 --> 00:44:54,340 Make your wish. 797 00:44:55,510 --> 00:44:58,009 - Does it grant your wish? - Of course. 798 00:44:58,010 --> 00:44:59,870 I always pray here before competitions. 799 00:45:00,610 --> 00:45:02,310 - I won, remember? - Okay. 800 00:45:11,070 --> 00:45:12,740 Do you feel much better? 801 00:45:13,640 --> 00:45:16,170 - Did you wish for the nationals? - No. 802 00:45:16,670 --> 00:45:18,390 I wished for a competition without regrets. 803 00:45:20,240 --> 00:45:23,110 Joon Hyung and I will come see you at the competition. You can do it. 804 00:45:24,110 --> 00:45:25,630 I'll treat you guys if things go well. 805 00:45:25,840 --> 00:45:26,840 You can do it. 806 00:45:27,010 --> 00:45:28,850 I should be gentle because you're so delicate. 807 00:45:36,110 --> 00:45:37,140 You should eat. 808 00:45:39,910 --> 00:45:42,240 Come on. This is a pretty good meal. 809 00:45:43,170 --> 00:45:46,010 Did you expect a feast or what? 810 00:45:47,140 --> 00:45:48,170 Well... 811 00:45:49,340 --> 00:45:52,310 I can't eat eggs without ketchup. 812 00:45:52,940 --> 00:45:54,010 Come again? 813 00:45:54,810 --> 00:45:55,810 Never mind. 814 00:45:56,570 --> 00:45:57,670 I'll just eat it. 815 00:46:31,070 --> 00:46:32,110 I should go get a new one. 816 00:46:32,240 --> 00:46:34,410 Here. Take this. 817 00:46:35,170 --> 00:46:36,310 I have money. 818 00:46:48,310 --> 00:46:49,370 Hey. 819 00:46:50,810 --> 00:46:53,470 Can you... Can you also get mayonnaise? 820 00:46:56,310 --> 00:46:57,310 It's me. 821 00:46:59,840 --> 00:47:01,010 The door was open. 822 00:47:05,710 --> 00:47:07,810 Is he a kid or what? 823 00:47:08,640 --> 00:47:11,010 Why can't he eat eggs without ketchup? 824 00:47:17,840 --> 00:47:20,409 - It's so cold. - Just stay still. 825 00:47:20,410 --> 00:47:22,509 Warm compresses will help you recover quickly. 826 00:47:22,510 --> 00:47:24,010 Gosh, it's okay. 827 00:47:24,340 --> 00:47:26,910 I'll do it later, so don't worry about it. 828 00:47:27,410 --> 00:47:28,410 You should leave. 829 00:47:28,970 --> 00:47:30,540 Dae Ho is right. 830 00:47:30,740 --> 00:47:33,769 People will get the wrong idea if they see you here. Get going now. 831 00:47:33,770 --> 00:47:34,940 I don't care. 832 00:47:35,540 --> 00:47:37,110 Who cares about what people think? 833 00:47:44,740 --> 00:47:45,810 You know... 834 00:47:46,440 --> 00:47:47,510 that I've had... 835 00:47:49,970 --> 00:47:51,210 a crush on you for a long time. 836 00:47:55,040 --> 00:47:57,410 Stop talking nonsense. 837 00:47:57,710 --> 00:47:58,740 Why would you? 838 00:47:59,310 --> 00:48:01,440 Why on earth would a woman like you have a crush... 839 00:48:03,070 --> 00:48:05,510 - on an old divorced man? - Don't think about those things. 840 00:48:06,210 --> 00:48:07,340 As a woman, 841 00:48:09,940 --> 00:48:11,010 what do you think of me? 842 00:48:14,110 --> 00:48:15,110 Is that a no? 843 00:48:17,070 --> 00:48:18,970 You don't find me attractive at all? 844 00:48:31,710 --> 00:48:32,710 All right, then. 845 00:48:33,740 --> 00:48:35,340 I'm really sorry. 846 00:48:36,510 --> 00:48:37,810 I will never... 847 00:48:38,370 --> 00:48:41,440 put you in an awkward position again. 848 00:48:41,710 --> 00:48:42,740 I'm sorry. 849 00:49:00,110 --> 00:49:01,170 Are you okay? 850 00:49:01,370 --> 00:49:02,740 - Gosh... - Are you all right? 851 00:49:03,510 --> 00:49:06,670 - Why did you do that? - Leave it. I'm okay. Gosh... 852 00:49:08,040 --> 00:49:10,169 It's my fault, isn't it? I'm sorry. 853 00:49:10,170 --> 00:49:11,170 What should I do? 854 00:49:40,310 --> 00:49:41,939 Gosh, I'm so nervous for her. 855 00:49:41,940 --> 00:49:43,470 I hope Si Ho does a good job today. 856 00:49:45,070 --> 00:49:48,170 Girls bond in an unnatural way that I can't understand. 857 00:49:48,410 --> 00:49:50,570 You're talking about her as if she's your best friend. 858 00:49:50,710 --> 00:49:53,240 Are you being sarcastic? You're mocking me now, aren't you? 859 00:49:53,510 --> 00:49:55,410 No, not at all. 860 00:49:55,570 --> 00:49:58,310 I'm just saying that you girls are very broad-minded. 861 00:49:59,570 --> 00:50:00,770 Anyway, I'm so happy. 862 00:50:00,940 --> 00:50:02,786 We no longer have to see each other in secret. 863 00:50:02,810 --> 00:50:05,240 We should've told everyone a long time ago. 864 00:50:05,570 --> 00:50:08,086 How can you say that? They gave you such a hard time yesterday. 865 00:50:08,110 --> 00:50:10,039 Exactly. I've paid my dues, 866 00:50:10,040 --> 00:50:11,920 so I can now be open about how much I like you. 867 00:50:13,640 --> 00:50:15,240 I'm already worried. 868 00:50:15,670 --> 00:50:17,370 People will badmouth me like crazy. 869 00:50:18,240 --> 00:50:20,109 "Is Bok Joo's family rich?" 870 00:50:20,110 --> 00:50:22,239 "Did she threaten Joon Hyung?" 871 00:50:22,240 --> 00:50:24,209 "Bok Joo hit the jackpot." 872 00:50:24,210 --> 00:50:27,069 "She's not good enough for Joon Hyung." They will go on about it. 873 00:50:27,070 --> 00:50:28,469 Hey, don't say that. 874 00:50:28,470 --> 00:50:29,940 You're such a pretty girl. 875 00:50:30,610 --> 00:50:31,669 Don't worry. 876 00:50:31,670 --> 00:50:35,370 I'll show everyone that I like you more so that people don't say that. 877 00:50:35,740 --> 00:50:38,240 Look, okay? Hello, isn't my girlfriend so pretty? 878 00:50:39,010 --> 00:50:40,610 - Yes, she is. - Isn't she stunning? 879 00:50:41,040 --> 00:50:43,009 - She's so gorgeous. - You're crazy. Let's go. 880 00:50:43,010 --> 00:50:44,240 This girl is mine! 881 00:50:44,410 --> 00:50:45,810 Hey! What is wrong with you? 882 00:50:46,210 --> 00:50:47,510 Stop it. Let's go. 883 00:50:51,440 --> 00:50:54,610 (2017 Gymnastics National Team Selection Competition) 884 00:50:58,140 --> 00:51:00,260 (2017 Gymnastics National Team Selection Competition) 885 00:51:02,140 --> 00:51:04,440 (2017 Gymnastics National Team Selection Competition) 886 00:51:11,970 --> 00:51:12,970 Hey, Si Ho. 887 00:51:14,110 --> 00:51:15,170 Are you ready? 888 00:51:15,410 --> 00:51:16,510 How are you feeling today? 889 00:51:16,970 --> 00:51:17,970 I'm feeling good. 890 00:51:18,170 --> 00:51:19,540 Just stay calm and do your best. 891 00:51:19,940 --> 00:51:23,110 This is your last chance, and it'll mark a new beginning for me. 892 00:51:24,370 --> 00:51:26,069 Team A, Na Eun Ji from Yongsan Sport University... 893 00:51:26,070 --> 00:51:28,550 and Song Si Ho from Haneol Sport University. Please get ready. 894 00:51:38,240 --> 00:51:40,339 Song Si Ho from Haneol Sport University is entering. 895 00:51:40,340 --> 00:51:43,410 I'm sure all gymnastics fans know who she is. 896 00:51:44,170 --> 00:51:47,740 She actually made a mistake in the preliminary round. 897 00:51:47,870 --> 00:51:50,169 That's right. No matter how experienced you are, 898 00:51:50,170 --> 00:51:52,010 competitions like this are very nerve-racking. 899 00:51:52,240 --> 00:51:54,309 Her hoop and Indian club performances... 900 00:51:54,310 --> 00:51:56,709 - were done flawlessly. - Yes. 901 00:51:56,710 --> 00:51:59,440 She got an especially high score on its artistry. 902 00:51:59,570 --> 00:52:00,640 That's right. 903 00:52:01,410 --> 00:52:03,530 (2017 Gymnastics National Team Selection Competition) 904 00:52:31,510 --> 00:52:34,070 Oh, no. That's too bad. 905 00:52:34,310 --> 00:52:36,640 That was a very big mistake. 906 00:52:36,810 --> 00:52:39,240 Yes. She threw the ball too high. 907 00:52:39,570 --> 00:52:41,609 She'll get 0.1 penalty points per step. 908 00:52:41,610 --> 00:52:44,669 She'll have additional 0.3 points deducted for going over the line. 909 00:52:44,670 --> 00:52:46,010 It's too bad. 910 00:52:51,610 --> 00:52:54,040 Don't be nervous. You'll get a good score. 911 00:52:54,810 --> 00:52:55,970 Just control your facial expressions, 912 00:52:56,310 --> 00:52:57,990 and good luck with the ribbon performance. 913 00:53:04,240 --> 00:53:06,640 Look. Her score is 18.2. 914 00:53:07,040 --> 00:53:09,646 She didn't get any points deducted aside from those... 915 00:53:09,670 --> 00:53:11,610 penalty points from the mistake. 916 00:53:11,910 --> 00:53:15,070 Right. I don't think she got penalty points for going over the line. 917 00:53:24,310 --> 00:53:26,310 It's honestly so unfair. 918 00:53:26,570 --> 00:53:28,970 We get penalty points for just slightly touching the ribbon, 919 00:53:29,370 --> 00:53:32,340 - while someone gets no penalty. - That's what I'm saying. 920 00:53:32,640 --> 00:53:35,280 We should just blame the fact that our coach isn't as influential. 921 00:53:38,840 --> 00:53:41,069 Now, we'll watch a ribbon performance... 922 00:53:41,070 --> 00:53:43,870 by Song Si Ho from Haneol Sport University in Team A. 923 00:53:45,810 --> 00:53:48,940 Song Si Ho from Haneol Sport University. Her specialty... 924 00:53:49,070 --> 00:53:50,570 is ribbon. 925 00:53:50,870 --> 00:53:52,970 That's right. I hope she can forget about the mistake from earlier. 926 00:53:53,210 --> 00:53:54,770 "Libertango" by Astor Piazzolla. 927 00:53:55,210 --> 00:53:58,069 I hope her performance is as liberating as the title. 928 00:53:58,070 --> 00:53:59,140 Let's watch it now. 929 00:54:04,040 --> 00:54:06,770 (2017 Gymnastics National Team Selection Competition) 930 00:55:39,310 --> 00:55:41,640 - Is she crazy? - What is she doing? 931 00:55:41,940 --> 00:55:43,739 - What's going on? - Pick it up. 932 00:55:43,740 --> 00:55:45,939 - Is she okay? - What's wrong with her? 933 00:55:45,940 --> 00:55:47,510 - Pick it up. - Did she give up? 934 00:55:47,910 --> 00:55:49,339 - What are you doing? - Pick it up now. 935 00:55:49,340 --> 00:55:50,709 Hurry up and pick it up. 936 00:55:50,710 --> 00:55:52,369 - What's happening? - Is she okay? 937 00:55:52,370 --> 00:55:54,910 What is she doing? Si Ho, are you crazy? 938 00:55:55,010 --> 00:55:57,240 - Pick up the ribbon. - Pick it up, Si Ho! 939 00:56:14,010 --> 00:56:16,910 Your ex-girlfriend was a bit cool today. 940 00:56:17,640 --> 00:56:18,640 I admit it. 941 00:56:18,970 --> 00:56:21,810 I know. She was so cool. I kind of regret breaking up with... 942 00:56:22,770 --> 00:56:24,216 I take that back. 943 00:56:24,240 --> 00:56:27,740 You just ask for pain. You should watch your words. 944 00:56:28,140 --> 00:56:30,640 If you don't, I will tear your hair out. 945 00:56:31,570 --> 00:56:34,510 You brought it up. Fine. I will be careful. 946 00:56:39,340 --> 00:56:40,410 Joon Hyung. 947 00:56:41,670 --> 00:56:45,140 We're going to have our last competition someday, right? 948 00:56:46,510 --> 00:56:48,439 Would I be able to... 949 00:56:48,440 --> 00:56:50,540 let everything go just like Si Ho? 950 00:56:52,340 --> 00:56:53,420 I'm not sure I can do that. 951 00:56:53,870 --> 00:56:57,070 You don't know that. You can't be sure what will happen in life. 952 00:56:59,570 --> 00:57:00,570 It suddenly scares me. 953 00:57:01,110 --> 00:57:03,769 Hey. Even if it's scary, it's not something you can avoid. 954 00:57:03,770 --> 00:57:04,770 Don't be scared. 955 00:57:05,310 --> 00:57:07,510 Let's just work hard and get through the day. 956 00:57:07,970 --> 00:57:10,839 Let's work hard to lift weights, swim, 957 00:57:10,840 --> 00:57:11,840 and... 958 00:57:13,110 --> 00:57:14,170 date. 959 00:57:15,810 --> 00:57:19,140 What you just said sounded classy and cool, Joon Hyung. 960 00:57:19,340 --> 00:57:21,570 Should I try not to be so cool? 961 00:57:22,970 --> 00:57:24,210 That's not funny. 962 00:57:25,510 --> 00:57:27,770 Fine. I will stop, okay? 963 00:57:28,370 --> 00:57:30,330 But if you keep hearing it, you'll get used to... 964 00:57:30,770 --> 00:57:31,840 That's enough. 965 00:57:32,410 --> 00:57:34,870 - Let's go. - Okay. Let's go. 966 00:57:36,070 --> 00:57:37,910 (Couple Pharmacy) 967 00:57:40,940 --> 00:57:43,440 Gosh, I guess Jae Yi is going to be late again. 968 00:57:43,710 --> 00:57:46,810 He said he has to prepare for the seminar. He should be at his clinic. 969 00:57:47,870 --> 00:57:50,940 I just hope he will get married soon. 970 00:57:51,910 --> 00:57:55,210 He's handsome, and he has a decent job. 971 00:57:56,070 --> 00:57:58,540 But he never leaves his clinic when he should be dating. 972 00:57:59,170 --> 00:58:00,850 Are you complaining he's working too hard? 973 00:58:01,540 --> 00:58:04,110 People will say you're too greedy. 974 00:58:04,470 --> 00:58:06,210 I just feel bad for him. 975 00:58:06,970 --> 00:58:10,210 I really liked that girl we met, Ah Young. 976 00:58:10,670 --> 00:58:13,170 I think she likes Jae Yi, too. 977 00:58:13,410 --> 00:58:15,110 I can tell right away, you know. 978 00:58:15,240 --> 00:58:16,710 Gosh. Is that so? 979 00:58:17,710 --> 00:58:19,870 Why don't you become a fortuneteller instead, then? 980 00:58:20,410 --> 00:58:21,610 Maybe I should. 981 00:58:22,810 --> 00:58:24,240 I'm sorry, but we're closed. 982 00:58:28,610 --> 00:58:29,640 Hello. 983 00:58:32,910 --> 00:58:33,910 Hi. 984 00:58:41,210 --> 00:58:42,470 What happened? 985 00:58:43,770 --> 00:58:45,810 Why haven't you contacted us? 986 00:58:49,540 --> 00:58:51,540 Whenever we see Joon Hyung, we felt so... 987 00:58:53,970 --> 00:58:56,540 How could you be so heartless? 988 00:58:58,110 --> 00:58:59,140 I'm sorry. 989 00:59:02,240 --> 00:59:04,540 I'm very sorry to you, too. 990 00:59:05,010 --> 00:59:07,670 It's fine. We don't have to talk about the past. 991 00:59:08,810 --> 00:59:10,770 So how have you been? 992 00:59:11,540 --> 00:59:12,820 You still live in Canada, right? 993 00:59:14,040 --> 00:59:15,440 When did you arrive in Korea? 994 00:59:17,340 --> 00:59:19,940 I've been in Vancouver, Canada. 995 00:59:22,170 --> 00:59:24,440 I arrived in Seoul a couple of days ago. 996 00:59:27,610 --> 00:59:29,340 I didn't plan on coming back, 997 00:59:30,240 --> 00:59:31,840 so I couldn't call you beforehand. 998 00:59:39,610 --> 00:59:41,970 I have something to tell you. 999 00:59:43,470 --> 00:59:44,470 You must think... 1000 00:59:45,940 --> 00:59:47,410 I'm such a shameless person. 1001 00:59:53,340 --> 00:59:55,109 Gosh, those girls have no sense of loyalty. 1002 00:59:55,110 --> 00:59:58,609 They didn't even wait for me while I tidy up the mattresses. 1003 00:59:58,610 --> 01:00:00,970 I know eating tonkatsu is important, but still... 1004 01:00:03,640 --> 01:00:04,640 Excuse me. 1005 01:00:05,170 --> 01:00:07,869 Could you show me the way to the pool? 1006 01:00:07,870 --> 01:00:09,240 I've never been to this school. 1007 01:00:10,240 --> 01:00:12,570 It's in the building you see over there. 1008 01:00:16,740 --> 01:00:18,210 Would you like me to take you there? 1009 01:00:20,170 --> 01:00:21,170 Thank you. 1010 01:00:29,240 --> 01:00:31,170 If you go this way, you'll see the pool. 1011 01:00:31,910 --> 01:00:32,940 Thank you. 1012 01:00:40,170 --> 01:00:41,440 Joon Hyung! 1013 01:00:43,440 --> 01:00:44,440 Bok Joo. 1014 01:00:56,240 --> 01:00:57,340 Joon Hyung. 1015 01:01:02,870 --> 01:01:03,970 Joon Hyung. 1016 01:01:06,570 --> 01:01:07,940 Do you recognize me? 1017 01:01:15,440 --> 01:01:16,870 It's me. Your mom. 1018 01:01:33,470 --> 01:01:34,569 (Weightlifting Fairy Kim Bok Joo) 1019 01:01:34,570 --> 01:01:37,309 Your mom must've missed you a lot, too. 1020 01:01:37,310 --> 01:01:40,569 I'm sorry, Joon Hyung. I should've come to see you sooner. 1021 01:01:40,570 --> 01:01:42,509 Bok Joo, you brat. They want you at Taereung. 1022 01:01:42,510 --> 01:01:43,979 - Hey! - Congratulations! 1023 01:01:43,980 --> 01:01:44,010 I'll just drink. I won't touch you. - Hey! - Congratulations! 1024 01:01:44,011 --> 01:01:47,016 I'll just drink. I won't touch you. 1025 01:01:47,040 --> 01:01:49,740 Did my mom come back to ask for money? Did she? 1026 01:01:50,310 --> 01:01:52,569 You can't reach Joon Hyung from yesterday? 1027 01:01:52,570 --> 01:01:53,640 Joon Hyung! 1028 01:01:53,980 --> 01:01:55,810 This is even sadder than... 1029 01:01:56,240 --> 01:01:57,740 when my mom abandoned me, Bok Joo. 74986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.