All language subtitles for Vampire.2011.720p.BluRay.x264.YIFY.mp4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,346 --> 00:01:19,326 - Hi. - Hi. 2 00:01:20,983 --> 00:01:23,429 - Pluto. - Jellyfish. 3 00:01:26,088 --> 00:01:28,227 Did you find the place okay? 4 00:01:28,291 --> 00:01:29,770 Yeah. 5 00:01:31,093 --> 00:01:32,572 Good. 6 00:01:39,001 --> 00:01:41,106 You look better than I thought. 7 00:01:43,339 --> 00:01:44,818 Really? 8 00:01:47,243 --> 00:01:48,722 Yeah. 9 00:01:50,513 --> 00:01:52,459 Your emails are just so depressing. 10 00:01:54,917 --> 00:01:56,919 My emails were depressing? 11 00:01:56,986 --> 00:01:58,465 Yeah. 12 00:02:01,390 --> 00:02:03,666 Well, looks like the rain stopped. 13 00:02:03,726 --> 00:02:07,196 It should be a nice, sunny day. 14 00:02:07,263 --> 00:02:09,869 I don't like the sun. 15 00:02:12,902 --> 00:02:14,882 Yeah, me neither. 16 00:02:17,273 --> 00:02:19,219 You've brought your computer. 17 00:02:19,275 --> 00:02:21,152 - That's good. - Yeah. 18 00:02:21,210 --> 00:02:23,554 - Let me just take that. - What do you want it for? 19 00:02:23,613 --> 00:02:25,889 I just wanna be able to get rid of the evidence. 20 00:02:25,948 --> 00:02:29,521 I don't... I don't want any record of our correspondence. 21 00:02:29,585 --> 00:02:31,929 I don't want everyone getting all depressed 22 00:02:31,988 --> 00:02:33,934 over me being... 23 00:02:33,990 --> 00:02:35,594 you know, me being dead. 24 00:02:36,626 --> 00:02:38,037 Tell me about it. 25 00:02:41,230 --> 00:02:43,176 Wanna go? 26 00:02:43,232 --> 00:02:44,370 Okay. 27 00:04:07,383 --> 00:04:09,522 - I fucking hate Messiah. - Well... 28 00:04:09,585 --> 00:04:12,065 - I hope he dies. - Me too. 29 00:04:12,121 --> 00:04:14,226 He's, like, one of those saviors, you know. 30 00:04:14,290 --> 00:04:18,204 He's trying to... trying to save the world, 31 00:04:18,260 --> 00:04:20,763 stop everyone from hurting themselves 32 00:04:20,830 --> 00:04:24,107 or committing suicide. I hate those people. 33 00:04:24,166 --> 00:04:26,578 He should just mind his own business. 34 00:04:26,635 --> 00:04:29,241 There are people who want to be saved by people like him though... 35 00:04:29,305 --> 00:04:32,514 people who leave all these comments, 36 00:04:32,575 --> 00:04:35,818 people like Nursery. 37 00:04:35,878 --> 00:04:37,152 Nursery. 38 00:04:37,213 --> 00:04:39,386 She's pretty, huh? 39 00:04:40,716 --> 00:04:41,990 Yeah, she's pretty. 40 00:04:44,153 --> 00:04:46,861 Who do you like on that site? 41 00:04:48,157 --> 00:04:50,364 I like you. 42 00:04:52,394 --> 00:04:54,533 Who do you hate? 43 00:04:55,765 --> 00:04:57,836 Needle and Grimalkin. 44 00:04:59,668 --> 00:05:01,978 They're both me. 45 00:05:03,839 --> 00:05:05,785 Are you schizophrenic? 46 00:05:05,841 --> 00:05:07,821 Maybe. 47 00:05:09,445 --> 00:05:10,480 I get that a lot. 48 00:05:12,548 --> 00:05:14,357 There's a little store up here. 49 00:05:14,416 --> 00:05:17,056 I'm gonna stop, grab a couple of things. 50 00:05:17,119 --> 00:05:19,599 It's the last one for a while, so... 51 00:05:19,655 --> 00:05:21,692 - Is that okay? - Yeah. 52 00:05:39,675 --> 00:05:41,677 10% off next time. 53 00:05:44,113 --> 00:05:45,387 Thanks. 54 00:05:45,447 --> 00:05:46,687 Have a nice day. 55 00:06:00,162 --> 00:06:01,664 Here. 56 00:06:05,701 --> 00:06:07,647 Sorry, I... 57 00:06:07,703 --> 00:06:09,774 I bought a bunch of stuff. 58 00:06:10,840 --> 00:06:13,377 Oh, that's... 59 00:06:13,442 --> 00:06:15,854 that's okay. We'll just have a party. 60 00:06:17,446 --> 00:06:20,359 I'm sure that that $10 wasn't enough. 61 00:06:20,416 --> 00:06:21,554 It's fine. 62 00:06:21,617 --> 00:06:24,029 I added my own money. 63 00:06:25,921 --> 00:06:28,959 I don't mind giving you some more. 64 00:06:29,024 --> 00:06:31,368 I guess I don't need it anymore. 65 00:06:31,427 --> 00:06:32,565 Right? 66 00:06:35,965 --> 00:06:37,603 Right. 67 00:06:42,071 --> 00:06:43,550 Let's go. 68 00:06:51,080 --> 00:06:53,060 So... 69 00:06:53,115 --> 00:06:55,789 have you thought about how we're gonna die? 70 00:06:57,319 --> 00:06:59,890 Yeah. I mean, some. 71 00:07:01,457 --> 00:07:04,597 Some, I guess. How about you? 72 00:07:06,662 --> 00:07:09,199 I don't want it to hurt too much. 73 00:07:11,333 --> 00:07:13,142 I'm kind of scared of guns. 74 00:07:13,202 --> 00:07:15,614 I don't wanna jump off something high either. 75 00:07:15,671 --> 00:07:17,617 I mean, 76 00:07:17,673 --> 00:07:19,619 I'm sure it feels great when you're falling, 77 00:07:19,675 --> 00:07:23,282 but it probably hurts when you land. 78 00:07:25,748 --> 00:07:28,251 I definitely don't want my head smashed in. 79 00:07:30,052 --> 00:07:31,998 I mean, 80 00:07:32,054 --> 00:07:34,694 can you imagine 81 00:07:34,757 --> 00:07:37,328 if at that last moment? 82 00:07:37,393 --> 00:07:41,000 You're like, "Damn, my face," 83 00:07:41,063 --> 00:07:44,272 and that was your last thought? 84 00:07:44,333 --> 00:07:46,313 That'd be the worst. 85 00:07:49,605 --> 00:07:51,710 So you don't want it to be messy. 86 00:07:54,143 --> 00:07:56,123 I'd say so. 87 00:07:57,813 --> 00:08:00,453 What about you? 88 00:08:00,516 --> 00:08:03,588 I just want it to be over. 89 00:08:03,652 --> 00:08:06,360 This is the worst muffin I've ever had in my life. 90 00:08:08,457 --> 00:08:11,267 I can't just end it 91 00:08:11,327 --> 00:08:13,307 like this. 92 00:08:20,002 --> 00:08:22,209 There's a Thai place up the road. 93 00:08:22,271 --> 00:08:24,717 Were you holding out on me? 94 00:08:24,773 --> 00:08:26,878 No, I wasn't holding out on you. 95 00:08:26,942 --> 00:08:29,354 I just... 96 00:08:29,411 --> 00:08:31,391 I didn't think you'd be hungry. 97 00:08:32,448 --> 00:08:33,984 I can't just... 98 00:08:35,351 --> 00:08:38,025 end it with a shitty old muffin. 99 00:08:50,733 --> 00:08:52,872 This is it. 100 00:08:54,169 --> 00:08:57,048 So we should probably just get it to go, right? 101 00:08:57,106 --> 00:08:58,585 What? 102 00:09:00,042 --> 00:09:02,955 I just... I don't want anyone to see us. 103 00:09:04,346 --> 00:09:06,724 No, let's eat in. 104 00:09:08,050 --> 00:09:11,190 I don't think that's a good idea. 105 00:09:11,253 --> 00:09:14,063 You're being paranoid 106 00:09:14,123 --> 00:09:16,569 No one's gonna be looking at us. 107 00:09:18,927 --> 00:09:20,964 - Let's eat in. - No. Listen. 108 00:09:21,030 --> 00:09:24,204 Yes, I just... I really don't want anyone to see us, okay? 109 00:09:24,266 --> 00:09:26,212 Is that okay? 110 00:09:26,268 --> 00:09:29,511 When we die, none of it's gonna matter anyway. 111 00:09:29,571 --> 00:09:31,778 Look, I just... 112 00:09:31,840 --> 00:09:34,411 you know what? I don't even know why we're going in here in the first place. 113 00:09:34,476 --> 00:09:36,046 I think we should just be going. I think... 114 00:09:36,111 --> 00:09:38,352 I don't want anyone to see us. I just wanna go. 115 00:09:38,414 --> 00:09:40,621 - Takeout... take... - I just want... I just wanna go. 116 00:09:40,682 --> 00:09:43,390 Takeout will be fine. What do you want? 117 00:09:49,191 --> 00:09:51,137 Come on. 118 00:09:51,193 --> 00:09:53,867 I'm not going in. I don't want anyone to see us. 119 00:09:57,166 --> 00:10:00,807 I'm gonna go in. I wanna eat in. 120 00:10:00,869 --> 00:10:03,543 Well, you know what? Then why don't you just jump off a bridge? 121 00:10:51,553 --> 00:10:53,533 I got this for you. 122 00:11:02,798 --> 00:11:04,869 He wanted to come with us. 123 00:11:20,415 --> 00:11:22,520 You don't wanna stop, do you? 124 00:11:24,219 --> 00:11:26,199 Dying? 125 00:11:29,024 --> 00:11:30,469 I just... 126 00:11:30,526 --> 00:11:32,904 I wanted my last day to be perfect. 127 00:11:35,130 --> 00:11:38,771 But this sucks. 128 00:11:41,904 --> 00:11:44,748 I failed. 129 00:11:44,806 --> 00:11:47,343 No, you didn't fail. 130 00:11:49,211 --> 00:11:51,191 You didn't fail. 131 00:11:56,185 --> 00:11:57,687 Mm. 132 00:12:05,827 --> 00:12:07,807 It's not so bad. 133 00:12:10,566 --> 00:12:12,204 Try it. 134 00:12:30,285 --> 00:12:32,265 It's a car accident. 135 00:12:35,257 --> 00:12:37,635 I have an idea. You wanna give it a shot? 136 00:12:37,693 --> 00:12:39,297 What? 137 00:12:39,361 --> 00:12:41,341 I have an idea. 138 00:12:43,232 --> 00:12:45,178 What? 139 00:12:45,234 --> 00:12:47,771 What if we drained our blood? 140 00:12:47,836 --> 00:12:50,874 You mean like slit our wrists? 141 00:12:50,939 --> 00:12:52,418 - No. - I don't want a bloodbath. 142 00:12:52,474 --> 00:12:54,044 No, no, no. It's not like that. 143 00:12:54,109 --> 00:12:56,055 We just use a syringe? 144 00:12:56,111 --> 00:12:58,557 And you just drain the blood out of yourself. 145 00:12:58,614 --> 00:13:00,890 It's a really quick and easy way to die. 146 00:13:08,423 --> 00:13:11,199 I don't love pain. 147 00:13:12,361 --> 00:13:14,500 Don't worry. There won't be any pain. 148 00:13:16,465 --> 00:13:19,469 You know, there's actually a warehouse just up here. 149 00:13:19,534 --> 00:13:21,036 I think we could... 150 00:13:21,103 --> 00:13:23,140 we could probably do it there. 151 00:13:26,541 --> 00:13:28,487 What do you think? 152 00:13:28,543 --> 00:13:31,422 I mean, either way. Just an idea. 153 00:13:33,815 --> 00:13:35,852 Cops. 154 00:13:37,786 --> 00:13:40,027 Must be an accident. 155 00:13:43,959 --> 00:13:45,961 The horses have escaped. 156 00:13:58,473 --> 00:14:01,682 And don't worry. It doesn't hurt. 157 00:14:02,978 --> 00:14:05,959 Apparently it's totally painless. 158 00:14:19,027 --> 00:14:21,530 When I was young, I wanted to be Cinderella. 159 00:14:23,165 --> 00:14:25,111 A prince would come with a glass slipper 160 00:14:25,167 --> 00:14:28,273 and slip it on my feet and take me away. 161 00:14:29,338 --> 00:14:31,614 Mickey Mouse was actually a rabbit. 162 00:14:31,673 --> 00:14:33,846 - Bullshit. - It's true. 163 00:14:33,909 --> 00:14:35,718 - Really? - Yeah. 164 00:14:37,646 --> 00:14:39,091 Here. 165 00:14:48,724 --> 00:14:51,068 You should take these. 166 00:14:52,594 --> 00:14:54,198 Sleeping pills. 167 00:14:54,262 --> 00:14:56,242 Oh, it's okay. I brought my own. 168 00:14:56,298 --> 00:14:59,074 No, these are the ones though that you really wanna take. 169 00:15:00,135 --> 00:15:01,273 Okay. 170 00:15:01,336 --> 00:15:03,748 I'll get you some water. 171 00:15:06,541 --> 00:15:09,784 - Here. - What about you? 172 00:15:09,845 --> 00:15:12,849 Yeah, I... I'm just gonna... 173 00:15:12,914 --> 00:15:14,860 I'll drain your blood. 174 00:15:14,916 --> 00:15:18,591 And once that's finished, I'll finish myself off. 175 00:15:20,188 --> 00:15:23,635 It's 'cause I know how to use the instruments. 176 00:15:23,692 --> 00:15:25,933 It's just easier that way, I guess. 177 00:15:25,994 --> 00:15:27,632 Okay. 178 00:15:32,934 --> 00:15:35,676 I'll get set up. 179 00:15:35,737 --> 00:15:37,910 You mind if I go pee? 180 00:15:52,254 --> 00:15:54,097 I'm just gonna go over here. 181 00:15:56,425 --> 00:15:57,665 Okay. 182 00:16:49,978 --> 00:16:51,958 I'm gonna take your boots off, okay? 183 00:17:06,828 --> 00:17:08,239 You ready? 184 00:17:09,965 --> 00:17:11,444 Okay. 186 00:23:07,522 --> 00:23:09,468 This is an old shipyard, yeah? 187 00:23:09,524 --> 00:23:10,867 Yeah. 188 00:23:10,925 --> 00:23:13,337 I guess there's no way to properly lock this place up. 189 00:23:13,394 --> 00:23:16,671 Sure, but, you know, you can get in anywhere, so... 190 00:23:16,731 --> 00:23:19,268 Right. 191 00:23:19,334 --> 00:23:22,406 How long would you say it's been since this freezer's been moved? 192 00:23:22,470 --> 00:23:25,212 Uh, I don't remember. Maybe two years. 193 00:23:29,310 --> 00:23:31,256 Stop. Stop. 194 00:23:37,652 --> 00:23:39,598 So... 195 00:23:39,654 --> 00:23:43,067 have you ever been jealous of a butterfly? 196 00:23:43,124 --> 00:23:45,104 Sure, you guys are young. You're very young, 197 00:23:45,159 --> 00:23:47,969 so you don't think about it, but in general human beings... 198 00:23:48,029 --> 00:23:50,566 we live; we grow up; we die. 199 00:23:50,632 --> 00:23:52,407 That's it. 200 00:23:52,467 --> 00:23:55,380 But what if, when we got older, 201 00:23:55,436 --> 00:23:59,282 we could form a chrysalis? 202 00:23:59,340 --> 00:24:02,150 Burst out of it, you know. All of a sudden we've got wings. 203 00:24:02,210 --> 00:24:05,089 We're flying around. We can stay up all night, 204 00:24:05,146 --> 00:24:08,184 eat whatever we want, have all the sex we want. 205 00:24:08,249 --> 00:24:11,093 Sounds like a good life, right? 206 00:24:11,152 --> 00:24:12,631 Butterfly is better. 207 00:24:12,687 --> 00:24:15,896 You're right, Brian. That's a good answer. 208 00:24:15,957 --> 00:24:19,495 So today we're talking about the mechanism behind molting, 209 00:24:19,560 --> 00:24:22,541 so essentially why animals molt. 210 00:24:25,733 --> 00:24:28,236 - Holy shit. - What the f...? 211 00:24:28,303 --> 00:24:30,249 What are you doing? 212 00:24:30,305 --> 00:24:33,411 Ma'am, is everything okay? 213 00:24:36,644 --> 00:24:38,624 What's your name? 214 00:24:49,457 --> 00:24:50,800 Who is she? 215 00:24:50,858 --> 00:24:53,896 Her name's Helga. Her son's a high school teacher. 216 00:24:53,962 --> 00:24:55,737 Where's he? 217 00:24:55,797 --> 00:24:57,834 I guess he would be working right now. 218 00:25:13,181 --> 00:25:14,819 So you're a high school teacher? 219 00:25:14,882 --> 00:25:17,920 Uh, yeah. A biology teacher. 220 00:25:17,986 --> 00:25:20,626 All right, thanks, Scott. We'll take it from here. 221 00:25:23,024 --> 00:25:25,095 Look, sir, what have you been doing with this woman? 222 00:25:25,159 --> 00:25:27,366 - Are you imprisoning her? - Imprisoning her? 223 00:25:27,428 --> 00:25:29,772 No, no, no. I'm just making sure she can't get out of her room, that's it. 224 00:25:29,831 --> 00:25:31,777 That's what imprisoning is, Mr. Williams. 225 00:25:31,833 --> 00:25:35,212 You're holding her against her will. And what's with those balloons? 226 00:25:35,269 --> 00:25:37,249 She has Alzheimer's. 227 00:25:46,180 --> 00:25:48,126 My mother's a wanderer. 228 00:25:48,182 --> 00:25:50,492 She could get into trouble. She could hurt herself. 229 00:25:50,551 --> 00:25:53,532 I'm sorry, but that doesn't justify keeping her bound all day. 230 00:25:53,588 --> 00:25:55,534 So what would you suggest I do? 231 00:25:55,590 --> 00:25:57,399 I mean, stay home with her all day? Quit my job? 232 00:25:57,458 --> 00:25:59,131 - I don't understand. - No. 233 00:25:59,193 --> 00:26:01,571 Just... would you try it on? 234 00:26:01,629 --> 00:26:03,575 Try it on. I'll show you how it works. 235 00:26:03,631 --> 00:26:05,941 That's why I built her this... so I could take care of her. 236 00:26:06,000 --> 00:26:08,606 All right? Here, come here. Just take your jacket off. 237 00:26:14,242 --> 00:26:16,222 And there. 238 00:26:20,815 --> 00:26:22,419 Huh. 239 00:26:22,483 --> 00:26:23,985 Yeah, right? 240 00:26:24,052 --> 00:26:26,896 Yeah, I see what you're saying. It's kind of a... 241 00:26:26,954 --> 00:26:28,297 it's not bad actually. 242 00:26:29,390 --> 00:26:31,336 You see how easy it is... I mean, 243 00:26:31,392 --> 00:26:33,998 your knees and your hips? 244 00:26:34,062 --> 00:26:37,009 The toilet over here... 245 00:26:37,065 --> 00:26:39,045 here, try sitting down on this. 246 00:26:39,100 --> 00:26:41,080 Come on. 247 00:26:42,470 --> 00:26:44,711 It's very easy on her hips and her back. 248 00:26:44,772 --> 00:26:46,718 Uh-huh. 249 00:26:46,774 --> 00:26:49,277 - Huh. Fascinating. - Yeah. 250 00:26:49,343 --> 00:26:51,687 She can't get up? She can't leave the room? 251 00:26:51,746 --> 00:26:55,216 No. Here, just try the door. 252 00:26:55,283 --> 00:26:57,263 Go on, try to get outside the door. 253 00:26:58,820 --> 00:27:00,060 I dare you. 254 00:27:04,459 --> 00:27:06,405 Wow. 255 00:27:06,461 --> 00:27:08,407 Look, I gotta hand it to you. 256 00:27:08,463 --> 00:27:10,465 You should probably apply for a patent. 257 00:27:12,533 --> 00:27:16,504 So what do you do on your days off? 258 00:27:16,571 --> 00:27:18,517 Me? Uh, nothing. 259 00:27:18,573 --> 00:27:20,883 I just, you know, take care of my mother. 260 00:27:20,942 --> 00:27:22,717 Well, you gotta... 261 00:27:22,777 --> 00:27:24,916 you gotta take her out every now and then, you know? 262 00:27:24,979 --> 00:27:26,549 Take her... 263 00:27:28,182 --> 00:27:30,594 I don't know, take her fishing or something. 264 00:27:30,651 --> 00:27:32,255 Fishing? 265 00:27:32,320 --> 00:27:35,494 Yeah. I like fishing. How about you? 266 00:27:35,556 --> 00:27:37,797 No, not... not really. 267 00:27:38,860 --> 00:27:41,067 Well... 268 00:27:41,129 --> 00:27:43,109 I know a great spot. 269 00:27:45,700 --> 00:27:48,044 How about next Sunday? Do you wanna go? 270 00:27:50,171 --> 00:27:52,583 It's the perfect time of year. 271 00:27:54,642 --> 00:27:57,213 I'll... I'll call you. 272 00:27:57,278 --> 00:27:59,258 You don't mind, do you? 273 00:28:01,682 --> 00:28:03,218 I'll call you. 274 00:28:05,920 --> 00:28:07,900 Thanks for your time. 275 00:28:22,937 --> 00:28:26,009 I think she likes you. 276 00:28:26,073 --> 00:28:27,780 Who? 277 00:28:27,842 --> 00:28:30,413 My sister. 278 00:28:30,478 --> 00:28:32,890 Oh. 279 00:28:32,947 --> 00:28:34,392 Lucy. 280 00:28:34,448 --> 00:28:36,655 Lucy? Laura. 281 00:28:36,717 --> 00:28:39,197 Yeah, sorry. Laura. 282 00:28:44,625 --> 00:28:47,265 How about you? 283 00:28:54,302 --> 00:28:57,408 What does she do? 284 00:28:57,471 --> 00:28:59,246 She's a student... 285 00:29:00,508 --> 00:29:02,454 police academy. 286 00:29:06,914 --> 00:29:09,121 Whoa. 287 00:29:13,054 --> 00:29:14,965 Are you okay? 288 00:29:16,757 --> 00:29:19,863 I've been taking care of her ever since my dad married her mom. 289 00:29:20,962 --> 00:29:24,375 She... 290 00:29:24,432 --> 00:29:28,107 she had kind of a rough childhood. I just... 291 00:29:28,169 --> 00:29:30,513 I want her to be happy, that's all. 292 00:29:32,573 --> 00:29:34,519 Like I said, I just... 293 00:29:34,575 --> 00:29:37,886 I don't know if that's a good fit. 294 00:29:37,945 --> 00:29:40,482 It seems like a lot of responsibility to me. 295 00:29:43,084 --> 00:29:45,155 I had a good feeling about you 296 00:29:45,219 --> 00:29:47,165 when I met you. 297 00:29:47,221 --> 00:29:49,997 Call it a gut instinct. 298 00:29:50,057 --> 00:29:53,038 And my gut's usually right. 299 00:29:53,094 --> 00:29:55,734 Kind of goes with the job, you know? 300 00:29:55,796 --> 00:29:58,208 I'm telling you, when it comes to judging character, 301 00:29:58,266 --> 00:30:01,179 I am second to none. 302 00:30:03,771 --> 00:30:05,773 I like your mom. 303 00:30:16,851 --> 00:30:18,296 Hi, Simon. 304 00:30:18,352 --> 00:30:20,662 I got out of class early, so I came by. 305 00:30:22,423 --> 00:30:24,369 I left a message on your cellphone. 306 00:30:24,425 --> 00:30:26,405 Did you get it? 307 00:30:29,664 --> 00:30:31,974 How did you get my cellphone number? 308 00:30:32,033 --> 00:30:34,343 Abbot gave it to me. 309 00:30:36,270 --> 00:30:38,614 - Is that a problem? - Oh, uh, no. 310 00:30:38,673 --> 00:30:40,346 No, it's... it's fine. 311 00:30:42,710 --> 00:30:46,248 Can you take this? It's kind of heavy. 312 00:30:46,314 --> 00:30:48,851 You're hungry, right? I'm gonna make you some pasta. 313 00:30:48,916 --> 00:30:50,759 How's your 314 00:30:50,818 --> 00:30:52,593 Um... 315 00:30:53,621 --> 00:30:56,101 Hi, Mommy. Do you remember me? 316 00:30:57,591 --> 00:30:59,764 - Oh. - No. 317 00:30:59,827 --> 00:31:01,829 She doesn't like to be touched. 318 00:31:03,964 --> 00:31:05,944 You have a lovely home. 319 00:31:08,669 --> 00:31:11,149 Well, I hope you're hungry. 320 00:31:26,320 --> 00:31:28,698 I'm sorry, Mommy. Did I scare you? 321 00:31:47,208 --> 00:31:50,246 I work with DNA research at the university. 322 00:31:51,579 --> 00:31:54,219 And we're looking for a connection 323 00:31:54,281 --> 00:31:56,659 between genetics and suicide. 324 00:31:56,717 --> 00:31:58,390 And if we can find that connection, 325 00:31:58,452 --> 00:32:00,125 if we can find that suicide gene, 326 00:32:00,187 --> 00:32:02,463 then we think that we can probably prevent 327 00:32:02,523 --> 00:32:04,560 a lot of suicides. 328 00:32:04,625 --> 00:32:07,105 We can save a lot of lives. 329 00:32:07,161 --> 00:32:09,903 But it's very very hard 330 00:32:09,964 --> 00:32:13,309 to find blood from people who have killed themselves, 331 00:32:13,367 --> 00:32:16,473 from suicide victims like... 332 00:32:21,675 --> 00:32:24,622 I know this is a very strange request, 333 00:32:24,678 --> 00:32:28,717 but if you do wanna die, 334 00:32:28,783 --> 00:32:31,389 you could give me your blood 335 00:32:31,452 --> 00:32:33,398 and you could help out a lot of people? 336 00:32:33,454 --> 00:32:36,094 Who are in the exact same position that you're in, 337 00:32:36,157 --> 00:32:38,103 a very similar situation. 338 00:32:38,159 --> 00:32:40,867 You could save a lot of lives. 339 00:32:40,928 --> 00:32:42,874 Look at me. 340 00:32:42,930 --> 00:32:45,604 Wouldn't that be a nice legacy? 341 00:32:45,666 --> 00:32:47,612 Wouldn't that be an amazing thing 342 00:32:47,668 --> 00:32:49,807 to leave behind? 343 00:32:49,870 --> 00:32:52,077 So... so... 344 00:32:52,139 --> 00:32:55,120 so you want my blood? 345 00:32:55,176 --> 00:32:57,816 Fine. I don't need it anymore if it's... 346 00:32:57,878 --> 00:32:59,755 what do you need me to do? 347 00:32:59,814 --> 00:33:02,727 My car is just down here if you wanna... 348 00:33:02,783 --> 00:33:04,729 This is not the way to go. 349 00:33:04,785 --> 00:33:06,731 This is... this is not the way to go. 350 00:33:06,787 --> 00:33:09,734 Let's just... let's go this way, okay? 351 00:33:09,790 --> 00:33:11,030 Okay. 352 00:33:12,426 --> 00:33:15,066 Jack the Ripper, Albert Fish, 353 00:33:15,129 --> 00:33:18,736 Ed Gein, Jeffrey Dahmer, 354 00:33:18,799 --> 00:33:21,109 Richard Ramirez, 355 00:33:21,168 --> 00:33:23,273 Andrei Chikatilo, 356 00:33:23,337 --> 00:33:25,681 the Zodiac killer and Ted Bundy. 357 00:33:25,739 --> 00:33:27,946 Which one of those is a vampire? 358 00:33:31,045 --> 00:33:32,718 Jeffrey Dahmer. 359 00:33:32,780 --> 00:33:34,259 Jeffrey Dahmer is my fucking hero, 360 00:33:34,315 --> 00:33:36,795 but that's just because he was the ultimate pervert. 361 00:33:36,851 --> 00:33:39,627 The truth of the matter is is that everyone I just mentioned 362 00:33:39,687 --> 00:33:41,257 is just a plain old serial killer. 363 00:33:41,322 --> 00:33:43,268 So what is a vampire? 364 00:33:43,324 --> 00:33:45,702 Someone who loves blood. 365 00:33:45,759 --> 00:33:48,330 Someone who loves blood is a vampire. 366 00:33:48,395 --> 00:33:51,342 Renfield, Eclipse, this is Blood Baron. 367 00:33:53,400 --> 00:33:55,209 Nice to meet you. Eclipse. 368 00:33:55,269 --> 00:33:58,546 Blood Baron, you've been missed here, sir. 369 00:34:00,007 --> 00:34:01,452 Renfield. 370 00:34:01,509 --> 00:34:03,147 Let's get you a glass of wine. 371 00:34:11,619 --> 00:34:13,860 Shitty vampire sushi party. 372 00:34:13,921 --> 00:34:16,197 What do you think of these? 373 00:34:16,257 --> 00:34:18,396 Like 'em? 374 00:34:20,060 --> 00:34:22,006 They're certainly functional. 375 00:34:22,062 --> 00:34:25,373 I mean, if you were interested 376 00:34:25,432 --> 00:34:27,503 in biting someone's jugular, 377 00:34:27,568 --> 00:34:29,514 that would be 378 00:34:29,570 --> 00:34:32,107 the instrument to use, I suppose. 379 00:34:32,172 --> 00:34:35,483 I've been reading all of your posts... 380 00:34:35,543 --> 00:34:37,352 quite radical. 381 00:34:41,348 --> 00:34:43,157 And sexy. 382 00:34:44,251 --> 00:34:46,322 If all of you could take your drinks 383 00:34:46,387 --> 00:34:48,458 and please join me in the living room, 384 00:34:48,522 --> 00:34:50,263 I have something that I'd like to share with you. 385 00:34:50,324 --> 00:34:52,600 If you guys wanna grab some chairs from the kitchen. 386 00:34:52,660 --> 00:34:54,697 Just throw them up front here. 387 00:34:54,762 --> 00:34:57,709 Oh, except for there. Renfield, Blood Baron, 388 00:34:57,765 --> 00:35:00,268 could you guys actually flip the couch around, please, 389 00:35:00,334 --> 00:35:02,507 so it's pointed towards the screen? 390 00:35:07,241 --> 00:35:11,155 Bram Stoker, a real estate agent, 391 00:35:11,211 --> 00:35:14,385 pays a little visit to Count Dracula's mansion. 392 00:35:14,448 --> 00:35:18,419 Now upon arriving he stumbles across his private diaries. 393 00:35:18,485 --> 00:35:20,431 Dracula finds out 394 00:35:20,487 --> 00:35:22,433 that Bram has stolen his diaries 395 00:35:22,489 --> 00:35:24,162 and begins to search for him. 396 00:35:24,224 --> 00:35:27,364 Hey hey, could you just stop spoiling the film, okay? 397 00:35:27,428 --> 00:35:30,341 It's a silent film. I have to explain it. 398 00:35:30,397 --> 00:35:32,741 - And how long is this again? - It's two hours. 399 00:35:33,801 --> 00:35:36,475 - Two hours? - Two hours. 400 00:35:39,306 --> 00:35:43,379 All right, so Bram Stoker steals Count Dracula's diary 401 00:35:43,444 --> 00:35:45,390 and writes a book about it. 402 00:35:45,446 --> 00:35:47,983 Dracula finds out and follows him 403 00:35:48,048 --> 00:35:50,426 back to England. 404 00:35:50,484 --> 00:35:53,226 That's basically where we'll pick up, here. 405 00:35:54,888 --> 00:35:57,494 Blood Barry. 406 00:35:57,558 --> 00:36:00,437 Blood Barry, are you all right? 407 00:36:00,494 --> 00:36:02,474 Are you okay? 408 00:36:06,567 --> 00:36:08,171 Sleepy? 409 00:36:11,805 --> 00:36:14,183 I found this. Is this yours? 410 00:36:21,815 --> 00:36:23,886 Is that yours? 411 00:36:30,190 --> 00:36:31,533 I know about her. 412 00:36:33,694 --> 00:36:36,140 Thanks for hanging out with me. 413 00:36:36,196 --> 00:36:38,403 Franny Pierce. 414 00:36:38,465 --> 00:36:40,775 Marcia Lizinski. 415 00:36:42,970 --> 00:36:45,576 Saw it all on the news. 416 00:36:48,475 --> 00:36:50,614 Are you the one they call the Blood Stealer 417 00:36:50,678 --> 00:36:53,454 or the Vampire on some sites? 418 00:36:56,850 --> 00:36:58,454 You know how careless that is... 419 00:36:58,519 --> 00:37:01,363 leaving something like that on your cellphone? 420 00:37:05,693 --> 00:37:08,105 Do you wanna get caught? 421 00:37:11,265 --> 00:37:13,836 Hey, guys, we got the Vampire up here. 422 00:37:15,502 --> 00:37:17,482 He's right here. 423 00:37:24,311 --> 00:37:27,019 Don't think about killing me. 424 00:37:28,749 --> 00:37:31,195 I'm not snitching on you. 425 00:37:32,519 --> 00:37:34,556 I love you. 426 00:37:35,589 --> 00:37:38,001 I'm your friend. You can trust me. 427 00:37:40,027 --> 00:37:42,234 You know how cool it is for me right now, 428 00:37:42,296 --> 00:37:45,277 being face to face with the Vampire himself? 429 00:37:49,436 --> 00:37:51,882 I knew there was something different about you... 430 00:37:53,574 --> 00:37:55,576 from the moment I met you. 431 00:38:00,781 --> 00:38:02,761 Let's go for a drive. 432 00:38:05,786 --> 00:38:07,732 Come on, it'll be fun. 433 00:38:12,326 --> 00:38:13,771 Is this yours? 434 00:38:14,795 --> 00:38:17,298 - Huh? - Is this yours? 435 00:38:17,364 --> 00:38:18,843 Oh, yeah. 436 00:38:19,867 --> 00:38:22,279 Just a little hobby of mine. 437 00:38:22,336 --> 00:38:24,646 I'm sorry, a hobby? 438 00:38:24,705 --> 00:38:26,013 Yeah. 439 00:38:26,073 --> 00:38:28,644 You can drive, here. 440 00:38:28,709 --> 00:38:30,347 Try it out. 441 00:38:42,222 --> 00:38:44,930 Let's try her, right here. 442 00:38:44,992 --> 00:38:46,369 Try her? 443 00:38:46,426 --> 00:38:48,372 Kill her. 444 00:38:48,428 --> 00:38:51,637 I wanna see you in action. It'll be fun. 445 00:38:58,038 --> 00:39:01,349 Hi. 1921 Adam, please. 446 00:39:01,408 --> 00:39:03,854 Sorry, he's in training. 447 00:39:06,647 --> 00:39:08,593 You're his first passenger. 448 00:39:08,649 --> 00:39:12,187 A cabbie never forgets his first 'til the day he dies. 449 00:39:12,252 --> 00:39:14,858 What's your name, if I may? 450 00:39:14,922 --> 00:39:16,959 My name? 451 00:39:17,024 --> 00:39:18,765 Michaela. 452 00:39:19,793 --> 00:39:21,773 That's a beautiful name. 453 00:39:23,697 --> 00:39:26,075 Take a left up here. 454 00:39:34,842 --> 00:39:38,289 Fuck, did you just see that plane go down? Did you see that? 455 00:39:39,847 --> 00:39:41,485 I swear to God, I just fucking saw it. 456 00:39:41,548 --> 00:39:43,494 I'm sorry, do you want to make a quick stop? 457 00:39:43,550 --> 00:39:45,496 We need to... your fare's on us. Is that okay? 458 00:39:45,552 --> 00:39:46,929 Yeah, sure, I guess. 459 00:39:55,262 --> 00:39:57,242 All right. 460 00:40:16,383 --> 00:40:18,329 Hello. 461 00:40:18,385 --> 00:40:21,229 Yeah, I'm calling to report a plane crash. 462 00:40:22,489 --> 00:40:24,435 Where is that? Is that over... 463 00:40:24,491 --> 00:40:26,437 is that Andrews Bay? 464 00:40:26,493 --> 00:40:29,099 Yeah, somewhere over Andrews Bay somewhere. 465 00:40:29,162 --> 00:40:31,108 Me? I'm a cab driver. 466 00:40:31,164 --> 00:40:33,576 Yes, I'm with a passenger right now. 467 00:40:36,003 --> 00:40:38,609 They... they want us to stay put until the police can come here. 468 00:40:38,672 --> 00:40:41,619 - Is that gonna be a problem for you? - No, no, no, that's fine. 469 00:40:41,675 --> 00:40:43,450 Thank you. 470 00:40:43,510 --> 00:40:45,854 Okay. All right. 471 00:40:45,913 --> 00:40:47,859 15 minutes? 472 00:40:47,915 --> 00:40:50,293 Okay, just please hurry. 473 00:40:57,891 --> 00:41:01,168 So where did you say it crashed? 474 00:41:01,228 --> 00:41:03,504 Watch out for the dog shit there, sweetie. 475 00:41:03,563 --> 00:41:05,634 No! No! 476 00:41:06,900 --> 00:41:07,878 Stop it! 477 00:41:08,902 --> 00:41:10,848 No! No! 478 00:41:15,342 --> 00:41:17,322 This isn't the hard part, 479 00:41:17,377 --> 00:41:19,721 holding her down at first. 480 00:41:19,780 --> 00:41:22,556 - Get off me! - That's why I go to judo every week. 481 00:41:27,721 --> 00:41:30,031 I won't kill her just yet. 482 00:41:30,090 --> 00:41:32,036 It's better alive, right? 483 00:41:32,092 --> 00:41:35,130 Three minutes of asphyxiation? 484 00:41:35,195 --> 00:41:36,902 Seem to do the trick. 485 00:41:36,964 --> 00:41:40,639 Hypoxia, panic impedes her ability to think. 486 00:41:44,371 --> 00:41:46,851 But then again, it didn't seem like she had much thought 487 00:41:46,907 --> 00:41:49,012 up here before. Am I right? 488 00:41:49,076 --> 00:41:51,022 Where are you going, sweetheart? 489 00:41:55,449 --> 00:41:59,022 Oh. Hi. Hi. 490 00:44:32,305 --> 00:44:34,285 You want some? 491 00:45:31,898 --> 00:45:33,878 That's rape. 492 00:45:35,402 --> 00:45:38,508 Nothing more, nothing less, 493 00:45:38,572 --> 00:45:40,552 just rape. 494 00:45:44,544 --> 00:45:46,148 What? 495 00:45:50,450 --> 00:45:52,953 You're a sorry sorry son of a bitch, 496 00:45:53,019 --> 00:45:55,363 you fucking maniac. 497 00:45:59,793 --> 00:46:01,773 We both are. 498 00:46:11,004 --> 00:46:13,109 Is there... Is there more than I know of? 499 00:46:13,173 --> 00:46:14,777 How many have you taken so far? 500 00:46:14,841 --> 00:46:16,821 I... I can help. 501 00:46:19,346 --> 00:46:21,292 What are you gonna do with the body? 502 00:46:23,516 --> 00:46:26,395 - Well, I don't... - What are you gonna do with the body? 503 00:46:26,453 --> 00:46:28,626 I don't gamble like you. I play it safe. 504 00:46:28,688 --> 00:46:31,100 I will take her home. 505 00:46:31,157 --> 00:46:32,898 Her bones... I just crush them up 506 00:46:32,959 --> 00:46:35,337 and spread them in the ocean. 507 00:46:35,395 --> 00:46:38,171 The flesh I just put in a pot 508 00:46:38,231 --> 00:46:41,303 with cayenne pepper, boil it and make a nice... 509 00:46:41,368 --> 00:46:43,006 Pull over. 510 00:46:43,069 --> 00:46:45,379 - Pull over the car. Pull it over. - I'm not gonna kill... 511 00:46:45,438 --> 00:46:46,712 - Pull over! - Okay. 512 00:46:59,552 --> 00:47:01,964 Did you have too much to drink tonight? 513 00:47:04,157 --> 00:47:06,137 Are you all right? 514 00:47:10,163 --> 00:47:12,666 All right, everyone, these are the biology exams. 515 00:47:12,732 --> 00:47:16,202 Uh, we should get started in a few minutes. 516 00:47:16,269 --> 00:47:18,249 Please put your binders away. 517 00:47:19,272 --> 00:47:22,185 Five, four, three, 518 00:47:22,242 --> 00:47:24,483 two, one. 519 00:47:24,544 --> 00:47:26,217 Good luck. 520 00:47:28,948 --> 00:47:31,326 Dave, eyes on your paper, please. 521 00:47:53,573 --> 00:47:55,553 Hi. You're home. 522 00:47:59,279 --> 00:48:01,418 What are you doing in here? 523 00:48:01,481 --> 00:48:03,791 - Hey, hey, hey. - This one's different. 524 00:48:03,850 --> 00:48:06,490 What are you doing in here? What are you trying to do? 525 00:48:06,553 --> 00:48:08,226 Detach it. 526 00:48:10,357 --> 00:48:12,166 - Take it off? - Yeah. 527 00:48:14,361 --> 00:48:16,898 Are you okay? Are you okay? 528 00:48:16,963 --> 00:48:19,341 It's okay. I'm sorry. 529 00:48:19,399 --> 00:48:21,345 What are you... 530 00:48:21,401 --> 00:48:23,779 What are you doing here? 531 00:48:25,205 --> 00:48:27,014 The building manager let me in. 532 00:48:27,073 --> 00:48:29,383 - How did you get in here? - He let me in. 533 00:48:30,410 --> 00:48:32,356 Oh, wow, she just starts moving around 534 00:48:32,412 --> 00:48:34,358 as soon as she's free, huh? 535 00:48:34,414 --> 00:48:36,052 Yeah. 536 00:48:37,384 --> 00:48:39,159 So he... I'm sorry, 537 00:48:39,219 --> 00:48:41,130 the building manager let you in? 538 00:48:41,187 --> 00:48:43,827 Yeah, sorry. Do you have extra keys to your apartment? 539 00:48:43,890 --> 00:48:45,665 Can I have one? 540 00:48:45,725 --> 00:48:48,365 Uh, no. I only have one key. 541 00:48:48,428 --> 00:48:50,374 - Really? - Yes. 542 00:48:50,430 --> 00:48:52,376 That's pretty risky. 543 00:48:52,432 --> 00:48:54,935 I mean, what would you do if you lost it? 544 00:48:55,001 --> 00:48:57,106 I probably have five or six copies of my own keys, 545 00:48:57,170 --> 00:48:59,673 and when I leave the house I bring at least two of them with me. 546 00:48:59,739 --> 00:49:02,310 Listen to me. You need to call before you come over here, okay? 547 00:49:02,375 --> 00:49:03,581 - I mean... - I did. 548 00:49:03,643 --> 00:49:05,486 We could be busy. We could be doing some... 549 00:49:05,545 --> 00:49:08,822 I did call. You didn't pick up. 550 00:49:10,350 --> 00:49:12,159 - I didn't? - No. 551 00:49:12,218 --> 00:49:15,097 You should probably check your messages more often. 552 00:49:15,155 --> 00:49:17,101 Yeah. 553 00:49:17,157 --> 00:49:19,637 Oh shit. 554 00:49:19,692 --> 00:49:21,171 Um, 555 00:49:21,227 --> 00:49:24,140 and by the way, can... 556 00:49:24,197 --> 00:49:27,041 Can you stay out of my room? Um... 557 00:49:27,100 --> 00:49:29,046 - Sure. - This should be off-limits. 558 00:49:29,102 --> 00:49:31,139 I'll remember that next time. 559 00:50:24,657 --> 00:50:27,365 Hey, Mina, what are you doing? 560 00:50:34,234 --> 00:50:36,544 Mina, come down from there, okay? 561 00:50:39,472 --> 00:50:41,452 Going 562 00:50:46,646 --> 00:50:48,626 Mina. 563 00:50:51,618 --> 00:50:53,928 Do you really want to die? 564 00:50:59,325 --> 00:51:01,805 Let me ask you something, Mina. 565 00:51:04,063 --> 00:51:06,475 Do you know yourself? 566 00:51:09,435 --> 00:51:11,437 You who decides to kill yourself... 567 00:51:11,504 --> 00:51:15,475 but do you really know who you are? 568 00:51:15,542 --> 00:51:18,318 Do you know that self? 569 00:51:19,779 --> 00:51:22,885 I mean, there are 60 trillion cells inside of you. 570 00:51:22,949 --> 00:51:25,088 Do you know that? 571 00:51:25,151 --> 00:51:27,495 I mean, how often do you think about that? 572 00:51:30,657 --> 00:51:32,534 Mina. 573 00:51:33,560 --> 00:51:36,097 I don't. 574 00:51:36,162 --> 00:51:37,505 Yes, you do. 575 00:51:37,564 --> 00:51:39,737 You think about them all the time. 576 00:51:39,799 --> 00:51:43,110 You just don't think about it in the right way. I mean... 577 00:51:44,537 --> 00:51:47,746 If your body is an apartment complex, 578 00:51:47,807 --> 00:51:52,449 those 60 trillion cells are your... your tenants. 579 00:51:52,512 --> 00:51:56,187 They need ventilation, right? So you breathe. 580 00:51:56,249 --> 00:51:58,627 They need nourishment, so you eat. 581 00:51:58,685 --> 00:52:01,689 When they seek renewal, they nudge you with a little bit of a... 582 00:52:03,590 --> 00:52:05,592 sexual urge. 583 00:52:07,193 --> 00:52:09,901 What you do is what they need. 584 00:52:12,131 --> 00:52:15,669 You have five senses, Mina: 585 00:52:15,735 --> 00:52:19,080 Sight, smell, sound, taste... 586 00:52:21,574 --> 00:52:23,110 and touch. 587 00:52:24,611 --> 00:52:26,352 But what is their purpose? 589 00:52:30,249 --> 00:52:32,058 To see the world outside. 590 00:52:32,118 --> 00:52:34,098 To see everything, to feel everything, 591 00:52:34,153 --> 00:52:36,258 to taste everything, to touch everything. 592 00:52:36,322 --> 00:52:38,268 But they're completely useless 593 00:52:38,324 --> 00:52:41,134 when it comes to seeing what's inside of you. 594 00:52:41,194 --> 00:52:43,140 Right? 595 00:52:43,196 --> 00:52:45,676 When you're eating something, 596 00:52:45,732 --> 00:52:48,212 at what point do you not feel it anymore? 597 00:52:49,402 --> 00:52:51,814 About here? 598 00:52:51,871 --> 00:52:54,317 I mean, there's a party going on inside of you, 599 00:52:54,374 --> 00:52:57,150 but you're not invited. The only time they nudge you again 600 00:52:57,210 --> 00:52:59,190 is when it's time to get rid of the garbage. 601 00:53:01,147 --> 00:53:02,956 But don't fool yourself. 602 00:53:04,584 --> 00:53:06,154 They need you. 603 00:53:07,854 --> 00:53:10,061 They need you to see the outside world, 604 00:53:10,123 --> 00:53:13,229 like a submarine crew. 605 00:53:20,199 --> 00:53:22,475 You're their sonar. 606 00:53:22,535 --> 00:53:25,414 That is your function. 607 00:53:25,471 --> 00:53:27,951 You need to feed them. 608 00:53:28,007 --> 00:53:30,783 Everyone forgets they're just a slave to them. 609 00:53:32,445 --> 00:53:36,860 You're just a slave. And you start thinking about yourself. 610 00:53:36,916 --> 00:53:39,089 And you start thinking about your death 611 00:53:39,152 --> 00:53:41,132 and not theirs. 612 00:53:43,956 --> 00:53:45,663 And it's not fair, 613 00:53:45,725 --> 00:53:48,797 because they're the ones living, 614 00:53:48,861 --> 00:53:51,603 not you. 615 00:53:51,664 --> 00:53:54,042 You may be dead already. 616 00:54:03,142 --> 00:54:06,123 Now I really want to kill myself. 617 00:54:08,881 --> 00:54:09,859 Oh no. 618 00:54:10,950 --> 00:54:12,930 Well... 619 00:54:15,254 --> 00:54:18,633 now that's exactly the opposite of what I want. 620 00:54:19,692 --> 00:54:22,400 All I'm saying, Mina... 621 00:54:22,462 --> 00:54:24,840 all I'm saying 622 00:54:24,897 --> 00:54:26,035 is you 623 00:54:26,099 --> 00:54:29,012 don't have to die. 624 00:54:30,036 --> 00:54:31,982 Okay? 625 00:54:33,439 --> 00:54:35,851 Thank you, Mr. Williams. 626 00:54:38,745 --> 00:54:40,520 Let's get you home. 627 00:54:40,580 --> 00:54:44,118 You're sure you're not gonna do anything crazy on your own, right? 628 00:54:51,824 --> 00:54:53,633 Sorry. 629 00:54:54,660 --> 00:54:57,106 I was just... kidding. 630 00:54:58,664 --> 00:55:01,474 I just wanted you to look at me. 631 00:55:05,238 --> 00:55:06,842 Really? 632 00:55:08,941 --> 00:55:10,852 Good night. 633 00:55:10,910 --> 00:55:12,890 Bye. 634 00:55:22,021 --> 00:55:25,195 12 times now I have tried to kill myself already, 635 00:55:25,258 --> 00:55:28,239 and God just won't let me die. 636 00:55:28,294 --> 00:55:30,831 It's like I'm testing myself... 637 00:55:30,897 --> 00:55:34,003 how much can I keep believing in Him? 638 00:55:34,066 --> 00:55:36,876 How much can He keep forgiving me? 639 00:55:38,471 --> 00:55:40,417 Maybe 640 00:55:40,473 --> 00:55:43,886 I'm just testing Him. 641 00:55:43,943 --> 00:55:46,685 But then one day I realized that God doesn't ever die, 642 00:55:46,746 --> 00:55:48,555 that He's incapable of dying. 643 00:55:48,614 --> 00:55:51,458 So how can He know the first thing about death? 644 00:55:51,517 --> 00:55:53,793 That's like asking a newborn baby 645 00:55:53,853 --> 00:55:56,732 about how to live life. 646 00:55:58,825 --> 00:56:01,101 His existence has nothing to do with death. 647 00:56:01,160 --> 00:56:03,003 He has nothing to do with death. 648 00:56:03,062 --> 00:56:05,042 Okay. 649 00:56:06,098 --> 00:56:08,874 Can you please bring your computer? 650 00:56:10,169 --> 00:56:12,513 I don't want any record of our communication. 651 00:56:14,006 --> 00:56:15,485 Or I could just delete those. 652 00:56:15,541 --> 00:56:18,351 No. No, the police can still retrieve it. 653 00:56:19,812 --> 00:56:21,758 After I'm dead, I don't want anyone knowing 654 00:56:21,814 --> 00:56:23,794 that it was me. 655 00:56:53,179 --> 00:56:55,659 Get in. 656 00:56:55,715 --> 00:56:57,661 Oh. No, I brought my own car. 657 00:56:57,717 --> 00:56:58,991 I was planning on taking it. 658 00:56:59,051 --> 00:57:01,793 We're going in this. Just get in the back. 659 00:57:19,071 --> 00:57:20,812 Lapis Lazuli. 660 00:57:21,874 --> 00:57:23,512 Mandala. 661 00:57:25,011 --> 00:57:26,991 I'm Gargoyle. 662 00:57:28,514 --> 00:57:29,993 Hi. 663 00:57:30,049 --> 00:57:32,552 - I'm Gallows. - Hi. 664 00:57:32,618 --> 00:57:34,928 You thought you were going to be the only one, didn't you? 665 00:57:34,987 --> 00:57:37,331 Yeah, I guess I did. 666 00:57:37,390 --> 00:57:39,336 Sorry. 667 00:57:39,392 --> 00:57:41,668 Couldn't choose just one. 668 00:57:41,727 --> 00:57:44,230 I'm... I'm Ladybird. 669 00:57:48,734 --> 00:57:51,613 Do you want some coffee? We have coffee. 670 00:57:51,671 --> 00:57:54,049 Of if you're...? 671 00:57:54,106 --> 00:57:55,744 I made sandwiches. 672 00:57:55,808 --> 00:57:58,379 I mean, do you want... want a sandwich? 673 00:58:00,446 --> 00:58:02,255 Here you go. 674 00:58:03,416 --> 00:58:04,895 Done deal. 675 00:58:08,220 --> 00:58:10,200 Ladies and gentlemen, shall we? 676 00:58:13,559 --> 00:58:16,130 Have you heard about the Vampire? 677 00:58:16,195 --> 00:58:18,869 Supposedly 678 00:58:18,931 --> 00:58:20,638 targeting people like us 679 00:58:20,700 --> 00:58:23,408 who wanna die. 680 00:58:23,469 --> 00:58:25,847 That's the guy who killed that woman 681 00:58:25,905 --> 00:58:28,647 by draining her blood, right? What was her name? 682 00:58:28,708 --> 00:58:31,985 Rumor says it was Jellyfish. 683 00:58:32,044 --> 00:58:34,547 Who's Jellyfish? 684 00:58:35,748 --> 00:58:39,389 Well, she was a regular member on Side by Cide. 685 00:58:39,452 --> 00:58:41,830 After that incident there hasn't been 686 00:58:41,887 --> 00:58:44,697 a single post of hers, so people think it was her. 687 00:58:44,757 --> 00:58:46,964 She stops posting on a suicide site... 688 00:58:47,026 --> 00:58:49,632 naturally you'd figure she killed herself. 689 00:58:50,963 --> 00:58:53,637 Either way it means Jellyfish has left this world. 690 00:58:55,534 --> 00:58:57,673 Vampires are real? 691 00:59:16,055 --> 00:59:18,331 This is it. 692 00:59:18,391 --> 00:59:20,735 Nice place, huh? 693 00:59:22,962 --> 00:59:25,340 So let's hear your ideas. 694 00:59:25,398 --> 00:59:26,900 For what? 695 00:59:26,966 --> 00:59:29,879 Our suicide method. 696 00:59:29,935 --> 00:59:32,245 I brought a gun. Someone shoot me. 697 00:59:32,304 --> 00:59:35,774 That'd be murder. We want to commit suicide, not murder someone. 698 00:59:35,841 --> 00:59:39,015 I brought some charcoal. It's clean and painless. 699 00:59:39,078 --> 00:59:42,457 You pass out first, and be dead before you know it. 700 00:59:42,515 --> 00:59:45,359 Sounds good to me. 701 00:59:45,418 --> 00:59:47,694 I just need everyone's hand sealing the entire body of the car. 702 00:59:47,753 --> 00:59:49,699 Charcoal is fine and all, 703 00:59:49,755 --> 00:59:51,564 but I can do you one better. 704 00:59:56,062 --> 00:59:58,008 What the hell is that? 705 00:59:58,064 --> 01:00:01,045 It's like carbon monoxide, except you don't need fire. 706 01:00:01,100 --> 01:00:03,546 You just mix these liquids... real easy. 707 01:00:03,602 --> 01:00:05,980 It will be painless, like going to sleep. 708 01:00:06,038 --> 01:00:09,076 It's a kit I bought online. 709 01:00:09,141 --> 01:00:11,087 What kind of liquids? 710 01:00:11,143 --> 01:00:14,784 It's like, you know... kind of like bleach, detergent, stuff you can get... 711 01:00:14,847 --> 01:00:17,259 - Let me see that. - Hey, fuckface, 712 01:00:17,316 --> 01:00:19,421 who the hell cares what it is? 713 01:00:19,485 --> 01:00:22,659 I will tell you one thing though: 714 01:00:22,721 --> 01:00:24,860 it's 100% fat-free, motherfucker. 715 01:01:37,329 --> 01:01:38,569 Oh fuck. 716 01:02:08,627 --> 01:02:10,607 There's your sandwiches. 717 01:02:13,732 --> 01:02:16,235 Are... are they dead? 718 01:02:23,909 --> 01:02:25,889 What are you gonna do? 719 01:02:27,947 --> 01:02:29,585 Me? Uh... 720 01:02:32,151 --> 01:02:34,427 What about... what about you? 721 01:02:34,486 --> 01:02:36,295 Do you still want to die? 722 01:02:37,656 --> 01:02:39,431 Uh... 723 01:02:39,491 --> 01:02:41,437 what about you? 724 01:02:41,493 --> 01:02:44,064 Do you want... do you want to die? 725 01:02:44,129 --> 01:02:45,665 Do you want to die? 726 01:02:47,099 --> 01:02:48,635 I'm not sure. 727 01:02:48,701 --> 01:02:51,045 Well, if you're going to die, I'm leaving. 728 01:02:51,103 --> 01:02:53,913 What are you going to do? 729 01:02:53,973 --> 01:02:56,647 If you're going to die, I'm going to leave, okay? 730 01:02:58,911 --> 01:03:00,219 - Okay. - And by the way, 731 01:03:00,279 --> 01:03:02,691 if you don't want to die, I'm still leaving. 732 01:03:09,555 --> 01:03:11,660 They're... they're dead? 733 01:03:28,440 --> 01:03:30,147 I've got to find out where we are. 734 01:03:31,844 --> 01:03:34,484 If I can find out where we are, I can find our way out of here. 735 01:03:35,514 --> 01:03:37,494 Okay? 736 01:03:38,550 --> 01:03:40,496 - Okay, well... - Here, look. 737 01:03:40,552 --> 01:03:42,623 - Well, if we take the... - No, look, here. 738 01:03:42,688 --> 01:03:44,326 - Here, look. - ...the van. 739 01:03:44,390 --> 01:03:46,666 It's 10 miles that way. 740 01:03:48,794 --> 01:03:51,638 Oh. Well... 741 01:03:53,632 --> 01:03:56,169 well, what do we do about the bodies? 742 01:03:56,235 --> 01:03:58,738 - Listen to me. - Yeah? 743 01:03:58,804 --> 01:04:01,751 Fuck the bodies. We're gonna pretend like we were never here 744 01:04:01,807 --> 01:04:04,788 and we're gonna walk 10 miles that way, okay? 745 01:04:07,513 --> 01:04:09,288 - We're gonna walk? - We're gonna walk. 746 01:04:09,348 --> 01:04:11,157 We're gonna leave the van and we're gonna walk. 747 01:04:11,216 --> 01:04:13,162 - That's impossible. - It's not impossible. 748 01:04:13,218 --> 01:04:15,824 You've never walked 10 miles before? You can walk 10 miles. 749 01:04:15,888 --> 01:04:18,061 Let's go, come on. 750 01:04:18,123 --> 01:04:20,763 Come on. 751 01:04:20,826 --> 01:04:23,272 - Okay. - Ladybird, right? 752 01:04:24,963 --> 01:04:26,442 Yeah. 753 01:04:26,498 --> 01:04:28,478 Okay, let's go. There you go. 754 01:04:29,501 --> 01:04:32,607 There you go. Nice. 755 01:05:09,742 --> 01:05:12,154 Can we... can we take a little break? 756 01:05:12,211 --> 01:05:14,782 - What? - Just... my... 757 01:05:18,550 --> 01:05:19,858 Yeah. 758 01:05:27,793 --> 01:05:29,204 Ow. 759 01:05:31,130 --> 01:05:33,736 Oh, these boots aren't cut out for this terrain. 760 01:05:45,244 --> 01:05:48,191 - There's something on my leg. - What? 761 01:05:48,247 --> 01:05:49,225 Oh my God. 762 01:05:50,249 --> 01:05:51,887 - What's the matter? - Can you...? 763 01:05:51,950 --> 01:05:54,760 What... what... what is that? 764 01:05:56,388 --> 01:05:58,800 It's a leech. 765 01:06:02,194 --> 01:06:03,639 What do I do? 766 01:06:03,695 --> 01:06:07,507 Do you have a... like lighter or salt? 767 01:06:07,566 --> 01:06:09,477 Or pepper also works. 768 01:06:09,535 --> 01:06:12,209 I've got... I've got salt. 769 01:06:12,271 --> 01:06:13,978 Let me see. Let me see. 770 01:06:14,039 --> 01:06:15,985 Come here. All right. 771 01:06:16,041 --> 01:06:18,385 Eww. Eww. Eww. Eww. 772 01:06:23,682 --> 01:06:25,252 Eww. 773 01:06:32,558 --> 01:06:33,969 Oh sh... 774 01:06:37,696 --> 01:06:39,869 Their saliva has enzymes in it 775 01:06:39,932 --> 01:06:42,173 that stops the blood from clotting, 776 01:06:42,234 --> 01:06:44,737 so that's not gonna stop bleeding for, like, three hours. 777 01:06:46,772 --> 01:06:48,718 What do I... what do I do? 778 01:06:48,774 --> 01:06:51,380 You've gotta suck... suck it out. 779 01:06:55,080 --> 01:06:57,060 Oh, um... 780 01:06:58,484 --> 01:07:00,896 would you mind? 781 01:07:14,800 --> 01:07:16,746 There. Oh. 782 01:07:18,804 --> 01:07:21,410 I swallowed it. 783 01:07:22,641 --> 01:07:25,281 Are you a vampire? 784 01:07:28,413 --> 01:07:29,790 Oh boy. 785 01:07:29,848 --> 01:07:31,987 You've got another one. 786 01:07:32,050 --> 01:07:33,859 What? 787 01:07:33,919 --> 01:07:35,592 Eww. 788 01:07:36,822 --> 01:07:39,962 Eww. 789 01:07:40,025 --> 01:07:41,732 It's a big one. 790 01:08:00,879 --> 01:08:03,519 This is a little bit embarrassing. 791 01:08:15,994 --> 01:08:18,497 Are... 792 01:08:18,564 --> 01:08:20,271 are you the Vampire? 793 01:08:23,468 --> 01:08:26,779 Are you the Vampire? 794 01:08:39,952 --> 01:08:42,660 We should keep walking. 795 01:08:42,721 --> 01:08:46,134 Wait. Wait. You've got one too. 796 01:08:46,191 --> 01:08:48,228 On your... look. 797 01:08:48,293 --> 01:08:52,400 I can... I can... it's my turn. 798 01:08:52,464 --> 01:08:54,410 It's okay. It's really okay. 799 01:08:54,466 --> 01:08:56,571 No, no, no. Yeah, come on. 800 01:09:12,718 --> 01:09:15,028 Why do you have that bag? 801 01:09:15,087 --> 01:09:17,567 What's in it? 802 01:09:17,623 --> 01:09:20,536 A laptop. 803 01:09:20,592 --> 01:09:24,267 Isn't that Lapis's laptop? 804 01:09:24,329 --> 01:09:27,674 Yeah. She wanted me to delete the evidence of our conversations. 805 01:10:35,333 --> 01:10:37,904 If everyone was supposed to die, 806 01:10:39,204 --> 01:10:42,242 then who would've destroyed the evidence? 807 01:10:46,878 --> 01:10:49,051 Did you even plan to die? 808 01:11:13,572 --> 01:11:15,552 I'm the Vampire. 809 01:11:17,909 --> 01:11:19,388 I'm... 810 01:11:21,346 --> 01:11:23,326 I'm the Vampire. 811 01:11:25,217 --> 01:11:27,197 Bullshit. 812 01:11:32,424 --> 01:11:34,199 Do you want my blood? 813 01:11:34,259 --> 01:11:37,706 No. If I wanted it, I would've asked you for it already. 814 01:11:39,998 --> 01:11:42,638 You can have it if you want it. 815 01:11:51,376 --> 01:11:53,617 I won't tell anyone... 816 01:11:55,781 --> 01:11:57,761 anything. 817 01:12:02,454 --> 01:12:04,434 I promise. 818 01:12:24,309 --> 01:12:26,289 Find me when you're ready. 819 01:13:15,827 --> 01:13:17,932 I think I should call him again. 820 01:13:21,132 --> 01:13:23,510 No. No. 821 01:13:23,568 --> 01:13:26,742 He's fine, right? I don't know why teachers work so late. 822 01:13:26,805 --> 01:13:29,581 And they don't get paid enough, do they? It's so sad. 823 01:13:29,641 --> 01:13:32,679 It's so sad that they don't get paid what they should. 824 01:13:32,744 --> 01:13:35,281 Do you think he likes me? 825 01:13:41,253 --> 01:13:43,961 Twice for yes, once for no. 826 01:13:55,467 --> 01:13:57,777 That was yes. 827 01:14:44,015 --> 01:14:46,393 What are you doing in here? 828 01:14:48,153 --> 01:14:50,099 Did you sleep in here all night? 829 01:14:57,395 --> 01:14:59,375 What are you doing? 830 01:15:01,333 --> 01:15:04,576 You know, if you don't... 831 01:15:04,636 --> 01:15:08,550 if you don't like me, you should just say so. 832 01:15:08,606 --> 01:15:10,552 What? 833 01:15:10,608 --> 01:15:14,886 Otherwise, what's the point of me doing all this for you? 834 01:15:14,946 --> 01:15:16,926 Stop. 835 01:15:20,452 --> 01:15:22,796 Do you like someone else? 836 01:15:25,790 --> 01:15:26,791 I... 837 01:15:26,858 --> 01:15:28,235 - Do you? - Yes. 838 01:15:28,293 --> 01:15:30,273 - You do? - Yeah, I like someone else. 839 01:15:30,328 --> 01:15:33,138 - And you're still with me? - Listen, Lucy... 840 01:15:33,198 --> 01:15:35,144 Who the hell is Lucy? 841 01:15:35,200 --> 01:15:37,510 Laura. I meant to say Laura. 842 01:15:37,569 --> 01:15:38,877 I mean, I said "Lucy"... 843 01:15:38,937 --> 01:15:40,416 Go to hell! 844 01:17:50,602 --> 01:17:54,175 How about we go to my place? 845 01:17:54,239 --> 01:17:56,185 Maybe... 846 01:17:56,241 --> 01:17:58,687 maybe you can kill me there. 847 01:18:01,613 --> 01:18:03,991 I want to die in my home. 848 01:18:07,218 --> 01:18:10,722 It's the only place I fit. 849 01:18:10,788 --> 01:18:13,200 Hmm. 850 01:18:13,258 --> 01:18:15,204 Well, 851 01:18:15,260 --> 01:18:18,264 I just think it's too risky. 852 01:18:19,864 --> 01:18:23,869 Because after you die, 853 01:18:23,935 --> 01:18:26,745 it's gonna be hard to get your body into the car 854 01:18:26,804 --> 01:18:29,410 without someone seeing me. 855 01:18:32,210 --> 01:18:34,383 You won't have to move my body. 856 01:18:38,816 --> 01:18:41,160 I bought a fridge. 857 01:18:57,068 --> 01:18:59,878 So this is my apartment. 858 01:18:59,938 --> 01:19:03,579 Well, it's kind of a basement. 859 01:19:05,810 --> 01:19:09,383 There are no windows. 860 01:19:09,447 --> 01:19:12,917 But it was really cheap, so yeah. 861 01:19:12,984 --> 01:19:15,055 How much? 862 01:19:16,421 --> 01:19:18,367 $50. 863 01:19:18,423 --> 01:19:21,063 $50? 864 01:19:21,125 --> 01:19:23,765 - Yeah. - Wow. Wow. 865 01:19:23,828 --> 01:19:26,399 She's a beauty. 866 01:19:26,464 --> 01:19:28,273 Will it work? 867 01:19:31,803 --> 01:19:33,783 Will it work? 868 01:19:35,173 --> 01:19:37,585 Yeah , it's perfect. 869 01:19:55,760 --> 01:19:58,263 That's Josh. 870 01:19:58,329 --> 01:20:00,570 Unfortunately, his... 871 01:20:00,632 --> 01:20:04,944 his father couldn't admit that the boy was his, so... 872 01:20:05,003 --> 01:20:08,883 so I found a new man. 873 01:20:10,975 --> 01:20:13,285 Eric. 874 01:20:14,979 --> 01:20:17,585 He was actually... 875 01:20:17,649 --> 01:20:20,186 he was a really good person. 876 01:20:20,251 --> 01:20:23,164 He was sweet 877 01:20:23,221 --> 01:20:26,031 and kind. 878 01:20:26,090 --> 01:20:28,570 And he always wanted a peaceful, 879 01:20:28,626 --> 01:20:32,039 happy family. 880 01:20:32,096 --> 01:20:34,576 But Josh never took to him, 881 01:20:34,632 --> 01:20:39,012 so Eric started beating Josh every day. 882 01:20:42,073 --> 01:20:44,212 But I couldn't... I couldn't stop him. 883 01:20:44,275 --> 01:20:45,879 Um... 884 01:20:49,247 --> 01:20:51,955 I was... 885 01:20:52,016 --> 01:20:55,429 I was more scared that Eric would leave us, and... 886 01:20:57,722 --> 01:21:00,168 I should have let him leave us. 887 01:21:07,965 --> 01:21:10,411 Eric ended up killing Josh. 888 01:21:20,511 --> 01:21:22,422 Eric's in j-jail? 889 01:21:23,448 --> 01:21:25,086 Yeah. 890 01:21:25,149 --> 01:21:28,392 Maybe he was too young to have kids. 891 01:21:30,088 --> 01:21:32,068 No. 892 01:21:32,123 --> 01:21:34,194 He was 40. 893 01:21:35,259 --> 01:21:37,466 How old are you? 894 01:21:39,163 --> 01:21:41,609 I'm 28 years old. 895 01:21:41,666 --> 01:21:44,010 You're so young. 896 01:21:46,738 --> 01:21:50,242 Do you know how long before you die? 897 01:21:50,308 --> 01:21:52,618 What do you mean? 898 01:21:53,644 --> 01:21:57,057 Vampires live a long time. 899 01:21:57,115 --> 01:21:59,152 Do you know when you'll die? 900 01:22:01,085 --> 01:22:03,759 I've never died before. I don't know. 901 01:22:11,362 --> 01:22:13,035 Wake up. 902 01:22:15,066 --> 01:22:16,670 Oh boy. 903 01:22:18,903 --> 01:22:22,214 What are you gonna do with them after you're gone? 904 01:22:22,273 --> 01:22:24,583 I'll let them go. 905 01:22:24,642 --> 01:22:26,986 You know, the crows will get them. 906 01:22:31,215 --> 01:22:34,492 You know what? I'll find a place for them. 907 01:22:34,552 --> 01:22:35,826 Oh, will you? 908 01:22:35,887 --> 01:22:37,525 Yeah. 909 01:22:42,693 --> 01:22:44,673 The sky. 911 01:23:07,418 --> 01:23:08,897 Blood... 912 01:23:09,921 --> 01:23:13,095 makes up 8% of your body. 913 01:23:13,157 --> 01:23:16,366 That means if you weigh 100 lbs 914 01:23:16,427 --> 01:23:18,805 you've got eight lbs of blood inside of you. 915 01:23:20,465 --> 01:23:23,469 That's about a gallon. 916 01:23:23,534 --> 01:23:26,276 To lose a third of that is lethal. 917 01:23:28,606 --> 01:23:30,677 Each one of these bottles 918 01:23:30,741 --> 01:23:32,687 has a quart. 919 01:23:32,743 --> 01:23:35,781 So if you lose two of these bottles... 920 01:23:39,183 --> 01:23:41,424 it would kill you. 921 01:23:41,486 --> 01:23:44,467 Four would be pretty much all the blood that you have. 922 01:23:46,123 --> 01:23:47,727 Really? 923 01:23:47,792 --> 01:23:49,567 Yeah. 924 01:23:51,496 --> 01:23:53,772 I thought... 925 01:23:53,831 --> 01:23:56,835 I thought the blood made up 80% of your body. 926 01:23:56,901 --> 01:23:59,177 No. You're thinking about water. 927 01:23:59,237 --> 01:24:01,945 Your body's made up of about 70% water. 928 01:24:02,006 --> 01:24:04,850 This is 929 01:24:04,909 --> 01:24:07,389 all the blood you have. 930 01:24:11,516 --> 01:24:13,496 Not much. 931 01:24:15,319 --> 01:24:17,697 And yet without it you're dead. 932 01:24:19,323 --> 01:24:22,896 Blood... 933 01:24:22,960 --> 01:24:25,304 blood is life itself. 934 01:24:33,871 --> 01:24:36,249 It's kind of beautiful. 935 01:24:37,909 --> 01:24:40,219 I guess I'm giving you my life. 936 01:24:41,479 --> 01:24:43,117 Exactly. 937 01:25:16,213 --> 01:25:20,389 Simon Williams. 938 01:25:22,820 --> 01:25:26,267 Laura King. 939 01:25:38,369 --> 01:25:41,816 "Jellyfish." 940 01:26:05,529 --> 01:26:07,668 It's a terrible book. 941 01:26:19,810 --> 01:26:21,915 You should be helping her. 942 01:26:26,217 --> 01:26:28,663 You should be helping her. 943 01:26:30,421 --> 01:26:33,129 Why aren't you helping her? That's the normal thing to do, 944 01:26:33,190 --> 01:26:35,727 is to help somebody when they're... 945 01:26:39,530 --> 01:26:41,510 Simon. 946 01:26:50,708 --> 01:26:52,688 That's enough. 947 01:27:20,604 --> 01:27:23,483 Oh, I'm sorry, Mommy. 948 01:27:23,541 --> 01:27:25,851 I'm sorry. Did I startle you? 949 01:27:28,546 --> 01:27:30,492 Say, would you happen to know 950 01:27:30,548 --> 01:27:32,858 Simon's computer password? 951 01:27:42,193 --> 01:27:44,173 What's in here? 952 01:27:47,531 --> 01:27:49,010 What is in here? 953 01:27:51,202 --> 01:27:53,876 Are you sad? 954 01:27:53,938 --> 01:27:57,476 Is it because I don't come around here anymore? 955 01:27:57,541 --> 01:27:59,680 I know. It's too bad. 956 01:28:01,312 --> 01:28:03,622 Simon is such a jerk. 957 01:28:03,681 --> 01:28:06,560 He's such a jerk. 958 01:28:06,617 --> 01:28:08,961 He has a girlfriend now, right? 959 01:28:09,019 --> 01:28:11,260 What's she like? 960 01:28:12,623 --> 01:28:14,466 Has she been here before? 961 01:28:16,160 --> 01:28:18,834 What's wrong? 962 01:28:18,896 --> 01:28:20,466 Are you trying to remember? 963 01:28:21,499 --> 01:28:23,479 It's okay. 964 01:28:25,336 --> 01:28:27,338 Come on, you can do it! 965 01:28:33,611 --> 01:28:35,284 Don't worry about it. 966 01:28:35,346 --> 01:28:38,623 Don't think so hard, 'cause your veins might explode. 967 01:28:38,682 --> 01:28:41,424 I'll figure this out on my own. 968 01:29:02,740 --> 01:29:04,720 Bingo. 969 01:30:19,483 --> 01:30:21,463 I'm sorry. 970 01:30:24,088 --> 01:30:26,068 I couldn't do it. 971 01:30:30,361 --> 01:30:32,363 I'm sure you're disappointed. 972 01:30:37,334 --> 01:30:40,804 This is the second time I've failed to die. 973 01:31:01,292 --> 01:31:04,171 If you don't mind, 974 01:31:04,228 --> 01:31:07,072 how about I live for you? 975 01:31:10,834 --> 01:31:12,780 You could drink my blood 976 01:31:12,836 --> 01:31:16,113 whenever you wanted, 977 01:31:16,173 --> 01:31:18,744 however much you wanted. 978 01:31:27,718 --> 01:31:29,925 But... 979 01:31:29,987 --> 01:31:32,593 you have to promise me no more killing... 980 01:31:37,695 --> 01:31:39,675 that I'd be the only one. 981 01:31:48,372 --> 01:31:51,876 Can I drink from your neck? 982 01:31:51,942 --> 01:31:55,048 I've never drunk like that before. 983 01:31:58,849 --> 01:32:01,261 Do whatever you want. 984 01:32:03,887 --> 01:32:06,299 My blood is your blood. 985 01:32:51,301 --> 01:32:53,645 Mandala... 986 01:32:56,140 --> 01:32:58,518 I'm Ingrid Bell. 987 01:33:03,047 --> 01:33:05,391 I'm Simon Williams. 988 01:33:08,285 --> 01:33:10,697 I'm Simon Williams. 989 01:33:13,057 --> 01:33:16,334 It's nice to meet you, Simon Williams. 990 01:33:19,596 --> 01:33:21,974 It's nice to meet you too. 991 01:36:00,624 --> 01:36:01,659 Hello. 992 01:36:07,531 --> 01:36:09,841 Excuse me, can I help you? 993 01:36:09,900 --> 01:36:12,244 Uh, I'm here for Mina. 994 01:36:12,302 --> 01:36:15,647 Oh, you're the teacher. Yes, come with me. 995 01:36:17,541 --> 01:36:19,487 Okay. 996 01:36:19,543 --> 01:36:21,750 Is everything okay? 997 01:36:21,812 --> 01:36:25,055 Well, no, it's not okay. We've got her in intensive care. 998 01:36:25,115 --> 01:36:27,686 - I see. - She had quite a night last night. 999 01:36:27,751 --> 01:36:29,526 We almost lost her. 1000 01:36:34,958 --> 01:36:38,303 She's a bit pale. She's been through a lot. 1001 01:36:52,442 --> 01:36:55,719 She's in a state of shock from the blood loss. 1002 01:36:55,779 --> 01:36:57,725 It wasn't fatal. 1003 01:36:57,781 --> 01:37:01,456 That said, her condition's far from stable. 1004 01:37:03,253 --> 01:37:06,359 She's a Japanese exchange student. She's in my biology class. 1005 01:37:06,423 --> 01:37:09,597 Yeah, her host parents from her home stay 1006 01:37:09,660 --> 01:37:11,435 are on the East Coast this weekend. 1007 01:37:11,495 --> 01:37:13,873 You know, she had to call 911 herself. 1008 01:37:13,930 --> 01:37:16,706 Makes you wonder if she really wanted to die. 1009 01:37:16,767 --> 01:37:19,976 Well, maybe she just got scared at the last minute 1010 01:37:20,037 --> 01:37:21,983 and changed her mind. 1011 01:37:22,039 --> 01:37:24,849 We found your phone number in her phone's call history. 1012 01:37:24,908 --> 01:37:27,650 It looks like she tried calling you over and over again. 1013 01:37:28,679 --> 01:37:30,454 - Yeah. - Yeah. 1014 01:37:30,514 --> 01:37:32,460 Sorry about that. 1015 01:37:32,516 --> 01:37:36,760 Is there anything I can do, Miss Ray? 1016 01:37:36,820 --> 01:37:39,460 Well, she's lost a lot of blood. 1017 01:37:39,523 --> 01:37:42,129 Do you know what your blood type is? 1018 01:37:42,192 --> 01:37:44,138 Mine? 1019 01:37:44,194 --> 01:37:46,140 Uh, yeah. 1020 01:37:46,196 --> 01:37:48,437 She needs blood. Maybe you can help us. 1021 01:37:48,498 --> 01:37:51,240 I don't know what my blood type is, so... 1022 01:37:51,301 --> 01:37:54,407 Well, let's find out, shall we? 1023 01:37:54,471 --> 01:37:57,281 Come on, it's just very simple. 1024 01:37:57,341 --> 01:37:58,615 Okay. 1025 01:38:04,114 --> 01:38:06,060 Now just one little prick. 1026 01:38:06,116 --> 01:38:08,062 - You'll barely feel it. - Okay. 1027 01:38:08,118 --> 01:38:09,563 - There you go. - Ow. 1028 01:38:09,619 --> 01:38:11,565 All right, I just need a drop. 1029 01:38:11,621 --> 01:38:13,259 Here. 1030 01:38:13,323 --> 01:38:15,633 All right, yes, sometimes it's better if you don't look. 1031 01:38:15,692 --> 01:38:17,672 - Yeah, I don't want to look at it. - There you go. 1032 01:38:19,062 --> 01:38:21,338 Okay, gotcha. 1033 01:38:28,372 --> 01:38:31,353 Okay, congratulations. 1034 01:38:31,408 --> 01:38:34,116 You're O-positive. It means you can help her. 1035 01:38:34,177 --> 01:38:36,214 - Oh. - Here. 1036 01:38:36,279 --> 01:38:39,283 You know, I know that she is really gonna appreciate this. 1037 01:38:39,349 --> 01:38:40,327 Okay. 1038 01:38:41,351 --> 01:38:44,025 Yeah, let's just... swing yourself around. Good. 1039 01:38:44,087 --> 01:38:46,033 - And lay down. - Okay. 1040 01:38:46,089 --> 01:38:48,069 All right, now... 1041 01:38:52,329 --> 01:38:55,503 You don't look like needles are your favorite thing, huh? 1042 01:38:55,565 --> 01:38:57,511 No. 1043 01:38:57,567 --> 01:38:58,910 Oh God. 1044 01:39:07,210 --> 01:39:09,383 All right, now make a fist for me. 1045 01:39:09,446 --> 01:39:10,584 I am. 1046 01:39:10,647 --> 01:39:12,251 Let's see. 1047 01:39:12,315 --> 01:39:14,295 That looks pretty good. 1048 01:39:23,226 --> 01:39:25,035 All right. 1049 01:43:46,790 --> 01:43:51,068 Simon! 1050 01:45:52,081 --> 01:45:53,458 Stop. 1051 01:45:54,484 --> 01:45:56,964 Stop. I... 1052 01:45:57,020 --> 01:45:58,966 Stop. I can't... 1053 01:45:59,022 --> 01:46:01,696 I can't see anything. It's... 1054 01:46:01,758 --> 01:46:04,136 everything is dark. 1055 01:46:04,194 --> 01:46:06,140 I can't see. 1056 01:46:06,196 --> 01:46:08,472 I'm anemic. 1057 01:46:08,531 --> 01:46:10,909 I gave too much blood. 1058 01:46:49,505 --> 01:46:51,951 Your high school teacher stopped by 1059 01:46:52,008 --> 01:46:54,352 and donated this blood for you. 1060 01:46:58,948 --> 01:47:01,485 Is he here? 1061 01:47:01,551 --> 01:47:03,497 No, he left already. 1062 01:47:03,553 --> 01:47:06,432 But he said he'd stop by tomorrow and check on you. 1063 01:47:10,793 --> 01:47:12,773 Just rest. 1064 01:48:02,812 --> 01:48:05,554 - Hmm. - So this is it. 1065 01:48:07,850 --> 01:48:09,625 A balloon. 1066 01:48:09,686 --> 01:48:11,165 Yeah. 1067 01:48:23,466 --> 01:48:25,946 I'm sorry it's a bit of a mess in here. 1068 01:48:26,002 --> 01:48:28,209 It's okay. 1069 01:48:28,271 --> 01:48:31,218 - I'll get you something to sit on. - Okay. Okay. 1070 01:48:31,274 --> 01:48:32,412 Here. 1071 01:48:34,243 --> 01:48:36,314 So I can take pictures with this. 1072 01:48:36,379 --> 01:48:37,551 Or I... 1073 01:48:39,215 --> 01:48:41,889 I can do your... do your video also. 1074 01:48:41,951 --> 01:48:43,055 Okay. 1075 01:48:43,119 --> 01:48:45,725 I brought you an apple. 1076 01:49:00,103 --> 01:49:02,310 I used to dance. 1077 01:49:05,942 --> 01:49:08,445 What kind of dancing? 1078 01:49:12,248 --> 01:49:14,194 Ballet dancing. 1079 01:49:14,250 --> 01:49:15,593 Belly dancing? 1080 01:49:15,651 --> 01:49:18,894 No, not belly dancing. 1081 01:49:18,955 --> 01:49:21,196 Ballet dancing. Ballet. 1082 01:49:24,060 --> 01:49:26,870 It's weird to dance on a refrigerator. 1083 01:49:26,929 --> 01:49:30,035 - On a freezer. - A freezer. A freezer. 1084 01:49:30,099 --> 01:49:32,079 Okay. 1085 01:49:45,848 --> 01:49:47,794 Hmm. 1086 01:49:49,886 --> 01:49:53,231 Why do people walk? 1087 01:49:53,289 --> 01:49:54,632 Walk? 1088 01:49:54,690 --> 01:49:56,692 Yeah, why do they walk? 1089 01:49:58,194 --> 01:50:02,267 When I was little, I used to... 1090 01:50:02,331 --> 01:50:04,709 I used to think that people walked 1091 01:50:04,767 --> 01:50:07,543 'cause they liked the sound that their footsteps made 1092 01:50:07,603 --> 01:50:10,083 and that all the people on the street were walking 1093 01:50:10,139 --> 01:50:12,141 'cause they liked the sound. 1094 01:50:13,876 --> 01:50:15,856 - Huh. - Hmm. 1095 01:50:19,449 --> 01:50:21,395 I'd put, like, 1096 01:50:21,451 --> 01:50:24,159 pebbles in... 1097 01:50:24,220 --> 01:50:26,200 pebbles in my shoes 1098 01:50:26,255 --> 01:50:29,031 so they made more noise when I walked. 1099 01:50:31,794 --> 01:50:33,637 One day my teacher told me... 1100 01:50:33,696 --> 01:50:36,575 it was like I was walking funny, so she made me take them out. 1101 01:50:39,268 --> 01:50:40,975 I hated school. 1102 01:50:42,638 --> 01:50:44,618 Me too. 1103 01:50:50,113 --> 01:50:52,115 I'll tell you what... 1104 01:50:55,218 --> 01:50:57,664 you can walk however you want. 1105 01:50:59,956 --> 01:51:01,902 - Okay? - I know. 1106 01:51:01,958 --> 01:51:04,097 - Okay. - Here. 1107 01:52:25,141 --> 01:52:26,779 Okay. 1108 01:52:29,512 --> 01:52:31,150 Hi, everyone. 1109 01:52:33,516 --> 01:52:35,154 My name... 1110 01:52:36,219 --> 01:52:38,859 my name is Maria Lucas. 1111 01:52:40,523 --> 01:52:42,469 I'm 25. 1112 01:52:42,525 --> 01:52:45,233 And I'd be turning 1113 01:52:45,294 --> 01:52:48,002 26 next month 1114 01:52:48,064 --> 01:52:51,568 if I weren't about to die. 1115 01:52:51,634 --> 01:52:54,877 But I'm... I'm done. 1116 01:52:58,741 --> 01:53:02,655 I never figured out how to enjoy... 1117 01:53:02,712 --> 01:53:04,487 enjoy life. 1118 01:53:04,547 --> 01:53:06,993 It just really... it's always seemed 1119 01:53:07,049 --> 01:53:09,825 so strange to me, didn't make sense. 1120 01:53:13,222 --> 01:53:16,533 But in my next life 1121 01:53:16,592 --> 01:53:18,731 I want to be human again. 1122 01:53:20,563 --> 01:53:23,134 Hades is helping me to die. 1123 01:53:24,767 --> 01:53:29,273 He's... he's behind the camera right now. 1124 01:53:31,641 --> 01:53:34,747 I wonder if I'll see you in heaven. 1125 01:53:37,813 --> 01:53:42,262 We met on a website called... 1126 01:53:42,318 --> 01:53:44,958 called Side by Cide... 1127 01:53:46,555 --> 01:53:50,093 and decided that we were gonna die together, so... 1128 01:53:52,495 --> 01:53:54,975 I'm gonna go first. 1129 01:53:56,599 --> 01:53:59,011 Don't take too long, okay? 1130 01:54:02,171 --> 01:54:04,151 Okay. 1131 01:54:23,025 --> 01:54:25,562 Do you ever die in your own dream? 1132 01:54:27,363 --> 01:54:29,673 I've never died in my own dream. 1133 01:54:29,732 --> 01:54:31,837 Is it even possible... 1134 01:54:32,902 --> 01:54:35,314 to die in your own dream? 1135 01:54:37,940 --> 01:54:40,420 If this were my dream, I would never die. 1136 01:54:45,881 --> 01:54:48,987 What if this isn't your dream? 1137 01:54:49,051 --> 01:54:51,691 Hmm? 1138 01:54:51,754 --> 01:54:54,064 What if it's mine? 1139 01:54:55,891 --> 01:54:57,871 Is this your dream? 75993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.