All language subtitles for The.Red.Road.S02E04.Gifts.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS_track3_eng

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,333 --> 00:00:02,101 [ gunshot ] 2 00:00:02,103 --> 00:00:06,105 [ gun cocks ] 3 00:00:06,107 --> 00:00:08,707 Where did you get this? 4 00:00:08,709 --> 00:00:12,044 Oh, I stole it out of my dad's closet. 5 00:00:12,046 --> 00:00:13,178 [ gun cocks ] 6 00:00:13,180 --> 00:00:15,247 For when it gets cold out. 7 00:00:20,086 --> 00:00:23,122 What did you say? 8 00:00:23,124 --> 00:00:25,391 I didn't say anything. 9 00:00:29,129 --> 00:00:31,663 Yes, you did. [ chuckles ] 10 00:00:34,434 --> 00:00:37,636 Watch. I'm gonna make a smiley face. 11 00:00:39,105 --> 00:00:41,273 That's an eye. 12 00:00:44,144 --> 00:00:46,645 That's another eye. 13 00:00:46,647 --> 00:00:48,247 Now I'm gonna make him smile. 14 00:00:48,249 --> 00:00:51,650 Man: Whoa, oh! Hey! 15 00:00:51,652 --> 00:00:53,152 What are you doing?! 16 00:00:53,154 --> 00:00:56,188 Hey, this is sovereign land. You're trespassing. 17 00:00:56,190 --> 00:00:57,589 Hey. 18 00:00:57,591 --> 00:01:00,692 You a -- you a member of the lenape tribe? 19 00:01:02,796 --> 00:01:04,129 Yeah, y-your chief knows we're here. 20 00:01:04,131 --> 00:01:05,197 We got permission. 21 00:01:05,199 --> 00:01:06,765 Permission for what? 22 00:01:06,767 --> 00:01:09,301 We're just surveying the area for construction. 23 00:01:09,303 --> 00:01:12,638 For your casino? 24 00:01:12,640 --> 00:01:14,339 No, you're not. 25 00:01:14,341 --> 00:01:16,341 What's -- what's going on? 26 00:01:16,343 --> 00:01:18,277 Hey, uh... 27 00:01:18,279 --> 00:01:19,812 Look, you guys just better clear out of here. 28 00:01:19,814 --> 00:01:21,713 If you don't, I swear I'll start shooting. 29 00:01:21,715 --> 00:01:23,816 Look, you, uh -- you should go talk to your chief, kid. 30 00:01:23,818 --> 00:01:27,719 I meant what I said. Get off my land. 31 00:02:09,796 --> 00:02:13,499 [ vehicle approaches ] 32 00:02:18,204 --> 00:02:19,505 [ car door opens ] 33 00:02:23,676 --> 00:02:25,144 Phillip: Who are you? 34 00:02:25,146 --> 00:02:27,846 Chief levi gall of the algonquian tribe. 35 00:02:27,848 --> 00:02:32,584 I run the wolf's head casino resort in connecticut. 36 00:02:32,586 --> 00:02:34,186 Never been. 37 00:02:34,188 --> 00:02:37,723 We're partnering with your tribe for a new casino. 38 00:02:37,725 --> 00:02:39,825 We're gonna build it right here on the mountain. 39 00:02:39,827 --> 00:02:42,694 Is this house in your way? 40 00:02:42,696 --> 00:02:44,196 You want to pay me to move? 41 00:02:44,198 --> 00:02:46,165 I might consider, but I paid good money for it, so -- 42 00:02:46,167 --> 00:02:49,434 Oh, we got a site staked out just about a mile from here. 43 00:02:49,436 --> 00:02:51,270 Actually, I'm looking for my son. 44 00:02:51,272 --> 00:02:53,438 Was told you might know where he is. 45 00:02:53,440 --> 00:02:55,207 Junior van der veen? 46 00:02:57,644 --> 00:02:59,178 No shit? 47 00:02:59,180 --> 00:03:01,914 Thought he was an orphan. 48 00:03:01,916 --> 00:03:04,483 Kind of late to the game, aren't you? Kid's 17. 49 00:03:04,485 --> 00:03:06,885 Well, your former chief didn't like me much. 50 00:03:06,887 --> 00:03:09,221 Made it hard for me to see him. 51 00:03:09,223 --> 00:03:11,623 One man standing in your way? 52 00:03:11,625 --> 00:03:14,793 If it was my son, I'd find a way around him. 53 00:03:14,795 --> 00:03:16,228 You have children. 54 00:03:16,230 --> 00:03:18,397 Not that I know of. [ chuckles ] 55 00:03:18,399 --> 00:03:21,700 Oh. Can you help me find junior? 56 00:03:21,702 --> 00:03:23,735 I'm busy. 57 00:03:23,737 --> 00:03:25,504 I'll pay you. 58 00:03:25,506 --> 00:03:27,906 I bet you would. 59 00:03:27,908 --> 00:03:31,910 You're a confident man, but not too smart. 60 00:03:31,912 --> 00:03:33,845 Well, I just wasted two minutes talking to you, 61 00:03:33,847 --> 00:03:35,480 So maybe you're right. 62 00:03:35,482 --> 00:03:37,749 I employ a lot of guys just like you -- 63 00:03:37,751 --> 00:03:41,486 Easy to come by and easy to lose. 64 00:03:41,488 --> 00:03:44,790 I'm starting to understand why mac didn't like you. 65 00:03:47,994 --> 00:03:51,530 Maybe this house is in my way after all. 66 00:04:01,507 --> 00:04:03,542 [ indistinct conversation ] I'm telling you -- 67 00:04:03,544 --> 00:04:04,776 [ door slams ] 68 00:04:04,778 --> 00:04:06,745 Hey, look who returned from the woods. 69 00:04:06,747 --> 00:04:08,013 What the hell did you do? 70 00:04:08,015 --> 00:04:09,748 Can't talk to your mother like that. 71 00:04:09,750 --> 00:04:11,283 I'll talk to her however I want to. 72 00:04:11,285 --> 00:04:13,018 Maybe you two should get going. 73 00:04:13,020 --> 00:04:14,553 Okay. 74 00:04:18,524 --> 00:04:21,526 I'm sorry. [ door opens ] 75 00:04:21,528 --> 00:04:23,595 I wanted to tell you. 76 00:04:23,597 --> 00:04:25,297 But you're not so easy to find these days. [ door closes ] 77 00:04:25,299 --> 00:04:27,899 You can't let them build casinos here. 78 00:04:27,901 --> 00:04:30,335 This wasn't easy for me, jun. 79 00:04:30,337 --> 00:04:32,537 This was the hardest thing I had to do, 80 00:04:32,539 --> 00:04:33,839 But I think I did right. 81 00:04:33,841 --> 00:04:34,973 We need money. 82 00:04:34,975 --> 00:04:36,575 And we're always gonna need money. 83 00:04:36,577 --> 00:04:37,776 No. Not after this. 84 00:04:37,778 --> 00:04:40,545 No one here's gonna want for anything. 85 00:04:40,547 --> 00:04:41,713 They're erasing us. 86 00:04:41,715 --> 00:04:43,749 Mac told me that's what this is. 87 00:04:43,751 --> 00:04:45,584 We give up this land, and we're done. 88 00:04:45,586 --> 00:04:46,918 We're not giving it up. 89 00:04:46,920 --> 00:04:49,288 That's what they want you to think. 90 00:04:49,290 --> 00:04:52,324 You're well aware that half the tribe is dying of cancer. 91 00:04:52,326 --> 00:04:55,027 This is the only way we can get them the help they need. 92 00:04:55,029 --> 00:04:56,895 I'm chief now. 93 00:04:56,897 --> 00:04:58,597 I have to do what's right for everyone. 94 00:04:59,999 --> 00:05:03,335 Except for your family. 95 00:05:06,072 --> 00:05:07,606 [ door closes ] 96 00:05:07,608 --> 00:05:09,308 Oh, and I'd love a cup of coffee, 97 00:05:09,310 --> 00:05:11,076 But not out of one of those trendy little capsule things. 98 00:05:11,078 --> 00:05:14,880 I'd like a cup of regular brewed coffee. 99 00:05:14,882 --> 00:05:16,682 That still exists, right? Yes. 100 00:05:16,684 --> 00:05:18,317 This is a police station, for christ's sake. 101 00:05:18,319 --> 00:05:21,620 [ chuckles ] jensen. 102 00:05:21,622 --> 00:05:23,355 You wanted to see me, mayor? 103 00:05:23,357 --> 00:05:24,823 Yes. Wanted to talk to you about the shooting. 104 00:05:26,359 --> 00:05:28,694 All right, look, I realize I wasn't on active duty. 105 00:05:28,696 --> 00:05:29,961 I shouldn't have been out patrolling, 106 00:05:29,963 --> 00:05:31,530 But I just want to say I think this department 107 00:05:31,532 --> 00:05:32,964 Has got its priorities way out of whack, 108 00:05:32,966 --> 00:05:34,399 And I didn't sign up for sitting around 109 00:05:34,401 --> 00:05:35,767 While the lenape have to fend for them-- 110 00:05:35,769 --> 00:05:37,869 Jensen. Relax. 111 00:05:37,871 --> 00:05:39,738 Have a seat. 112 00:05:41,974 --> 00:05:46,345 Ballistics report is in on the guy you shot. 113 00:05:46,347 --> 00:05:48,013 Turns out his gun is an exact match 114 00:05:48,015 --> 00:05:51,350 For the one that killed the chief. 115 00:05:51,352 --> 00:05:53,952 What? Fine work. 116 00:05:53,954 --> 00:05:57,389 To my thinking, this puts us in a best-case scenario. 117 00:05:57,391 --> 00:05:59,391 An outsider killed the chief. 118 00:05:59,393 --> 00:06:03,528 Mm-hmm. Helps us avoid a lot of potential tribal/town chaos. 119 00:06:03,530 --> 00:06:08,667 Listen, this is awkward for everyone, 120 00:06:08,669 --> 00:06:10,902 But you were on a short list for when captain warren retired 121 00:06:10,904 --> 00:06:12,871 At the end of this year. 122 00:06:12,873 --> 00:06:15,874 And we all know those plans have changed. 123 00:06:15,876 --> 00:06:20,112 Oh, hell. You're captain. Congratulations. 124 00:06:22,382 --> 00:06:24,082 Man: Well deserved, captain. 125 00:06:24,084 --> 00:06:26,418 Okay. 126 00:06:26,420 --> 00:06:28,153 Jensen, the way you handled that 127 00:06:28,155 --> 00:06:30,055 Made my job a whole lot easier... 128 00:06:30,057 --> 00:06:32,124 Congratulations. ...So please continue to do that in the future, 129 00:06:32,126 --> 00:06:34,726 And you and I are gonna get along just fine. 130 00:06:34,728 --> 00:06:36,395 Mayor? 131 00:06:36,397 --> 00:06:37,963 Yes, captain. 132 00:06:37,965 --> 00:06:40,632 Well, I was hoping we could discuss our policy 133 00:06:40,634 --> 00:06:43,068 Regarding distress calls from the tribal police. 134 00:06:43,070 --> 00:06:46,705 Looking forward to it. 135 00:07:25,011 --> 00:07:27,479 [ dog barking in distance ] 136 00:08:09,922 --> 00:08:12,257 [ sighs ] 137 00:08:24,070 --> 00:08:25,070 Edna: Captain? 138 00:08:25,072 --> 00:08:27,105 [ thud ] 139 00:08:27,107 --> 00:08:29,074 Uh, I'm so sorry. 140 00:08:29,076 --> 00:08:32,811 Uh, the captain left this on my desk for you. 141 00:08:32,813 --> 00:08:35,981 Phylis was covering for me while I was out, 142 00:08:35,983 --> 00:08:37,182 And, uh, she should have given that to you. 143 00:08:37,184 --> 00:08:40,118 I'm so sorry. 144 00:08:58,905 --> 00:09:01,206 Uh, uh, edna? Yeah? 145 00:09:01,208 --> 00:09:02,974 Hey. 146 00:09:02,976 --> 00:09:05,844 Can you get me warden carrington at njci? 147 00:09:05,846 --> 00:09:07,178 Sure. 148 00:09:20,092 --> 00:09:21,993 [ telephone rings ] 149 00:09:21,995 --> 00:09:24,896 [ sighs ] yeah, this is lieutenant -- 150 00:09:24,898 --> 00:09:29,234 Uh, captain...Jensen of the walpole police department. 151 00:09:29,236 --> 00:09:31,803 Is the warden available? 152 00:09:31,805 --> 00:09:33,338 Woman: One moment, captain. 153 00:09:36,809 --> 00:09:39,177 Carrington: This is warden carrington. 154 00:09:39,179 --> 00:09:42,280 Yeah, I, um -- y-you don't know me. 155 00:09:42,282 --> 00:09:45,250 This is harold jensen. 156 00:09:45,252 --> 00:09:49,788 Did bill warren happen to give you a message for me? 157 00:09:49,790 --> 00:09:53,358 Oh, yeah. What a shock, huh? 158 00:09:54,994 --> 00:09:57,162 Yeah. Yeah, it was. 159 00:09:57,164 --> 00:09:59,197 Well, look, if you want to come by today, 160 00:09:59,199 --> 00:10:01,366 I can arrange a visit for you. 161 00:10:03,002 --> 00:10:05,870 Uh, a visit with who? 162 00:10:05,872 --> 00:10:07,172 One of our inmates. 163 00:10:07,174 --> 00:10:11,242 Bill said you'd want to talk to him off the record. 164 00:10:11,244 --> 00:10:12,811 Look, I'm, uh -- I'm sorry. 165 00:10:12,813 --> 00:10:14,379 Who -- who are we talking about? 166 00:10:14,381 --> 00:10:17,115 Cop killer. Name's kopus. 167 00:10:18,618 --> 00:10:20,352 What? 168 00:10:20,354 --> 00:10:23,221 Jack kopus -- our star attraction. 169 00:10:35,134 --> 00:10:36,167 I know you? 170 00:10:36,169 --> 00:10:37,902 No. Huh. 171 00:10:37,904 --> 00:10:39,671 I'm the captain of the walpole police department. 172 00:10:39,673 --> 00:10:42,374 Unh-unh-unh-unh, last I checked, bill warren was the captain 173 00:10:42,376 --> 00:10:44,643 Of the walpole police department. Come on. 174 00:10:44,645 --> 00:10:46,344 How do you know the captain? 175 00:10:46,346 --> 00:10:48,246 [ scoffs ] where is he? 176 00:10:48,248 --> 00:10:50,348 You got my 20 grand? 177 00:10:50,350 --> 00:10:53,218 That's what I told him it'd cost for me to keep my mouth shut. 178 00:10:53,220 --> 00:10:55,420 [ chuckles ] bastard tried to play it off like he didn't care. 179 00:10:55,422 --> 00:10:57,956 I'm glad to see he has come to his senses. 180 00:10:57,958 --> 00:11:00,425 What are you gonna do with 20 grand in here? 181 00:11:00,427 --> 00:11:02,293 Spend it. Money will buy you a lot in here. 182 00:11:02,295 --> 00:11:04,996 [ scoffs ] 183 00:11:04,998 --> 00:11:06,364 [ sighs ] 184 00:11:08,267 --> 00:11:10,235 I got seven bucks. 185 00:11:10,237 --> 00:11:12,704 I'll give you two. 186 00:11:12,706 --> 00:11:14,039 [ chuckles ] that's all right. 187 00:11:14,041 --> 00:11:15,707 You cops don't make all that much. 188 00:11:15,709 --> 00:11:17,976 That's why you're all so pissed off. [ chuckles ] 189 00:11:17,978 --> 00:11:20,245 And you can stop trying to blackmail him. He's dead. 190 00:11:20,247 --> 00:11:22,380 He shot himself. 191 00:11:22,382 --> 00:11:24,249 Shot himself? What a pussy. 192 00:11:24,251 --> 00:11:26,918 What did you have on him? 193 00:11:26,920 --> 00:11:29,387 You want to know? Mm-hmm. I do. 194 00:11:29,389 --> 00:11:31,990 20 grand. 195 00:11:31,992 --> 00:11:34,993 You're not gonna get anything from me. 196 00:11:38,964 --> 00:11:40,865 All right. Forget the 20 grand, then. 197 00:11:40,867 --> 00:11:43,001 But I'm not giving it away for nothing. 198 00:11:43,003 --> 00:11:47,739 I want pictures for my wall -- photos, old ones. 199 00:11:47,741 --> 00:11:50,275 I need to look at something. Do you understand? 200 00:11:50,277 --> 00:11:53,178 Well, how do I know it'll be worth the trouble? 201 00:11:53,180 --> 00:11:55,346 It was worth him eating a bullet for. 202 00:11:55,348 --> 00:11:58,149 No, his wife died. It had nothing to do with whatever you're talking about. 203 00:11:58,151 --> 00:12:00,318 Wasn't his wife. He was part of something. Not just him, either. 204 00:12:00,320 --> 00:12:03,054 This something to do with the water? 205 00:12:03,056 --> 00:12:04,489 I'm not telling you 206 00:12:04,491 --> 00:12:09,027 Unless you bring me some photos of my boy and my wife. 207 00:12:09,029 --> 00:12:13,431 I need to prove that was real. 208 00:12:13,433 --> 00:12:15,867 My mind's getting tricky. 209 00:12:15,869 --> 00:12:18,069 Starting to feel like I was born in this place. 210 00:12:18,071 --> 00:12:20,438 You've only been here a year. 211 00:12:20,440 --> 00:12:23,241 Every day, my shadow declineth, and I'm withered like grass. 212 00:12:23,243 --> 00:12:26,745 That's great. You a priest? 213 00:12:26,747 --> 00:12:28,313 More or less. 214 00:12:28,315 --> 00:12:31,783 Now, look, there's this one picture I remember of phillip. 215 00:12:31,785 --> 00:12:34,052 He's about 6 years old. He's holding his trophy. 216 00:12:34,054 --> 00:12:37,088 Don't remember what for. I got to have that one. 217 00:12:37,090 --> 00:12:38,790 D-- oh, do you know my son? 218 00:12:38,792 --> 00:12:41,326 Well -- well, if you don't, let me tell you something. 219 00:12:41,328 --> 00:12:46,030 He's a strange creation, and I made him. 220 00:12:46,032 --> 00:12:47,966 I'm dr. Frankenstein. 221 00:12:51,137 --> 00:12:53,805 [ sighs ] 222 00:12:53,807 --> 00:12:56,274 Come on, man. 223 00:12:56,276 --> 00:12:58,343 Just bring me some pictures. That's all I want. 224 00:12:58,345 --> 00:13:01,279 Pictures? Yeah. 225 00:13:01,281 --> 00:13:03,815 If I get them for you and you don't have anything, 226 00:13:03,817 --> 00:13:05,450 I'm gonna ask the warden to transfer you 227 00:13:05,452 --> 00:13:07,051 Into general population. 228 00:13:07,053 --> 00:13:08,820 I hear you got a lot of old friends there 229 00:13:08,822 --> 00:13:10,355 Who want to catch up with you. 230 00:13:10,357 --> 00:13:12,257 I'm not worried. 231 00:13:12,259 --> 00:13:15,126 What I got is real. You'll see. 232 00:13:15,128 --> 00:13:19,831 Just bring me my family, and you'll know why he did it. 233 00:13:19,833 --> 00:13:22,133 But you ain't gonna like it. 234 00:13:24,436 --> 00:13:26,104 [ insects chirping ] 235 00:13:26,106 --> 00:13:27,839 Hey. 236 00:13:27,841 --> 00:13:29,808 I don't know what I'm gonna wear to the pba dance. 237 00:13:29,810 --> 00:13:31,442 I don't have any nice clothes. 238 00:13:31,444 --> 00:13:33,244 It's been so long since I've been out. 239 00:13:33,246 --> 00:13:34,345 They all look old. 240 00:13:34,347 --> 00:13:35,513 Well, you look nice in that one. 241 00:13:35,515 --> 00:13:36,548 Well, you wouldn't tell me if I didn't. 242 00:13:36,550 --> 00:13:38,850 I need rachel. 243 00:13:38,852 --> 00:13:40,518 I think I spilled vodka cranberry on that one. 244 00:13:40,520 --> 00:13:42,587 Do you remember? Hmm. 245 00:13:42,589 --> 00:13:44,455 Do you still see a stain? 246 00:13:48,160 --> 00:13:49,961 Nope. 247 00:13:54,266 --> 00:13:57,335 [ sighs ] 248 00:13:59,338 --> 00:14:01,072 You happy? 249 00:14:01,074 --> 00:14:03,374 [ chuckles ] it's okay. 250 00:14:03,376 --> 00:14:05,443 No. 251 00:14:05,445 --> 00:14:08,580 No, I mean you. 252 00:14:08,582 --> 00:14:10,548 [ zipper closes ] you seem happy. 253 00:14:10,550 --> 00:14:12,851 I do? 254 00:14:12,853 --> 00:14:14,319 Mm-hmm. 255 00:14:14,321 --> 00:14:15,520 [ chuckles ] 256 00:14:15,522 --> 00:14:17,155 Oh. [ knocks on dresser ] 257 00:14:17,157 --> 00:14:18,890 Two days, no symptoms. 258 00:14:18,892 --> 00:14:20,491 It's a little scary, actually. 259 00:14:20,493 --> 00:14:22,160 [ chuckles ] that's amazing. 260 00:14:22,162 --> 00:14:24,395 Yeah, I guess we both have something to be happy about. 261 00:14:24,397 --> 00:14:27,165 Yeah. 262 00:14:29,301 --> 00:14:33,338 I know it's not how you wanted it, but you're captain. 263 00:14:33,340 --> 00:14:34,472 You worked your ass off for this. 264 00:14:34,474 --> 00:14:36,241 [ clears throat ] 265 00:14:38,377 --> 00:14:39,477 [ sighs ] 266 00:14:41,447 --> 00:14:43,381 Everything's okay. 267 00:14:43,383 --> 00:14:46,417 It's okay. 268 00:14:54,460 --> 00:14:58,363 Grandma, you remember phillip, don't you? 269 00:14:58,365 --> 00:15:02,433 How you doing? You mind if I see that? 270 00:15:06,205 --> 00:15:08,206 I don't see my name in there. 271 00:15:08,208 --> 00:15:10,174 I never said you did it. 272 00:15:10,176 --> 00:15:11,476 No, but you thought it. 273 00:15:11,478 --> 00:15:13,945 I don't believe you're privy to my thoughts. 274 00:15:13,947 --> 00:15:16,581 Can I talk to you for a minute? 275 00:15:17,549 --> 00:15:19,284 Your mama send you? 276 00:15:22,121 --> 00:15:23,655 I just wanted to stop by and see, 277 00:15:23,657 --> 00:15:26,090 Uh, if you knew anything about this levi guy. 278 00:15:26,092 --> 00:15:28,226 I know you represent a lot of tribes, so... 279 00:15:28,228 --> 00:15:30,495 I know him a little bit. Not 'cause of that. 280 00:15:30,497 --> 00:15:32,196 He met with mac a few times. 281 00:15:32,198 --> 00:15:34,666 Tried to pressure him to partner on a casino. 282 00:15:34,668 --> 00:15:36,467 Is that right? 283 00:15:36,469 --> 00:15:38,269 Yeah. 284 00:15:38,271 --> 00:15:40,305 I heard he used to be an activist back in the '70s. 285 00:15:40,307 --> 00:15:42,240 Now he's just a greedy asshole. 286 00:15:46,111 --> 00:15:47,946 So, I'm organizing people who don't want 287 00:15:47,948 --> 00:15:49,280 The casino on the mountain. 288 00:15:49,282 --> 00:15:50,982 I moved back here full time. 289 00:15:50,984 --> 00:15:52,317 I realized I couldn't pull this place back from the brink 290 00:15:52,319 --> 00:15:54,719 If I'm living in brooklyn. 291 00:15:56,455 --> 00:15:58,723 We're gonna try and have your mother impeached, 292 00:15:58,725 --> 00:16:00,992 So you need to convince her to step down. 293 00:16:00,994 --> 00:16:02,593 I'd rather this not get ugly. 294 00:16:02,595 --> 00:16:04,395 I ain't helping you go after my mother. 295 00:16:04,397 --> 00:16:06,497 You want a casino here? 296 00:16:06,499 --> 00:16:07,732 I don't really give a shit. 297 00:16:10,703 --> 00:16:13,204 [ scoffs ] you know, for a minute there, 298 00:16:13,206 --> 00:16:15,340 I thought you moving back might mean we could... 299 00:16:15,342 --> 00:16:17,308 Get to know each other a little better. 300 00:16:17,310 --> 00:16:20,278 I appreciate what you did for me. 301 00:16:21,714 --> 00:16:24,682 But you're a drug dealer and I don't know what else. 302 00:16:24,684 --> 00:16:26,250 I grew up around all that. 303 00:16:26,252 --> 00:16:27,618 I'm not looking to get back to it. 304 00:16:27,620 --> 00:16:29,354 Yeah, okay. 305 00:16:31,390 --> 00:16:33,591 So, who you trying to get made chief this time? 306 00:16:37,496 --> 00:16:39,430 [ chuckles ] 307 00:16:39,432 --> 00:16:41,432 You want something done right... 308 00:16:41,434 --> 00:16:43,101 Oh, I couldn't agree more. 309 00:16:43,103 --> 00:16:45,169 Only what I think you're doing is kind of wrong. 310 00:16:45,171 --> 00:16:46,738 I don't think you're qualified to judge. 311 00:16:46,740 --> 00:16:48,106 Yeah, that makes two of us. 312 00:16:54,646 --> 00:16:56,514 Aschell: Answer some basic questions, 313 00:16:56,516 --> 00:16:58,449 I'll go easy on you on the report, okay? Hey, what's going on? 314 00:16:58,451 --> 00:16:59,684 Don't worry, captain. 315 00:16:59,686 --> 00:17:02,053 We're protecting the little prince's rights. 316 00:17:02,055 --> 00:17:04,022 I got a lawyer here for him. I called his mother. 317 00:17:04,024 --> 00:17:05,456 I even offered him a soda. 318 00:17:05,458 --> 00:17:07,458 What happened? 319 00:17:07,460 --> 00:17:08,726 I pulled him over driving a stolen survey truck 320 00:17:08,728 --> 00:17:10,461 Through downtown walpole. 321 00:17:10,463 --> 00:17:12,797 Okay, well, let me know when his mother gets here. 322 00:17:12,799 --> 00:17:14,599 I want to talk to her. 323 00:17:14,601 --> 00:17:16,267 Uh, gentlemen? 324 00:17:16,269 --> 00:17:20,138 Levi gall, and this is my attorney, donald baker. 325 00:17:20,140 --> 00:17:23,641 I'm the owner of the survey truck in question 326 00:17:23,643 --> 00:17:25,643 And junior's father. 327 00:17:25,645 --> 00:17:28,212 This is all my fault. 328 00:17:28,214 --> 00:17:30,615 I told junior he could drive the truck. 329 00:17:30,617 --> 00:17:33,351 It's not stolen. 330 00:17:33,353 --> 00:17:35,353 That true? 331 00:17:37,523 --> 00:17:39,791 Yeah. 332 00:17:47,699 --> 00:17:49,467 You shouldn't have got me out. 333 00:17:49,469 --> 00:17:52,637 I'm just gonna do it again. I don't want a casino down here. 334 00:17:52,639 --> 00:17:54,639 And why's that? 335 00:17:54,641 --> 00:17:56,441 It's not right. 336 00:17:56,443 --> 00:17:59,710 It's a sacred place. It should be respected. 337 00:17:59,712 --> 00:18:02,647 God, I love hearing you talk like that. 338 00:18:02,649 --> 00:18:04,348 That's passion. 339 00:18:04,350 --> 00:18:06,117 It's what's right. 340 00:18:06,119 --> 00:18:08,653 It's a complicated thing. 341 00:18:08,655 --> 00:18:11,689 You led the occupation of the bia headquarters. 342 00:18:11,691 --> 00:18:13,658 A federal marshal shot you. 343 00:18:13,660 --> 00:18:16,694 That's right. 344 00:18:16,696 --> 00:18:18,429 Now you run casinos? 345 00:18:18,431 --> 00:18:19,730 I don't understand 346 00:18:19,732 --> 00:18:22,366 How you could just turn your back on everything. 347 00:18:22,368 --> 00:18:23,868 But I realized that without the money 348 00:18:23,870 --> 00:18:27,672 And the power that comes with it, we'll never survive. 349 00:18:27,674 --> 00:18:29,540 Uh, listen. 350 00:18:29,542 --> 00:18:33,578 You growing up down here -- you don't know the whole story. 351 00:18:33,580 --> 00:18:36,180 You should come up to connecticut where you were born, 352 00:18:36,182 --> 00:18:40,551 Where your ancestors are, learn about the algonquian. 353 00:18:40,553 --> 00:18:42,420 Tell you what. 354 00:18:42,422 --> 00:18:45,323 You come up, I'll show you everything we have up there -- 355 00:18:45,325 --> 00:18:47,658 What the casinos have given us -- 356 00:18:47,660 --> 00:18:48,860 And then we'll talk. 357 00:18:57,903 --> 00:18:59,670 What are you doing here? 358 00:18:59,672 --> 00:19:02,673 I'm here to see your husband. 359 00:19:02,675 --> 00:19:05,576 About what? 360 00:19:05,578 --> 00:19:07,478 Police business. 361 00:19:07,480 --> 00:19:09,847 He's not here. 362 00:19:09,849 --> 00:19:11,816 You know he's not here. 363 00:19:11,818 --> 00:19:13,551 His truck isn't in the driveway. 364 00:19:13,553 --> 00:19:15,453 I know. I did notice that. 365 00:19:15,455 --> 00:19:18,890 But, you know, drove all the way down here, so... 366 00:19:18,892 --> 00:19:22,927 Figured at least I'd check and make sure. 367 00:19:22,929 --> 00:19:24,829 You're really here to see harold? 368 00:19:24,831 --> 00:19:26,364 [ police radio chatter ] 369 00:19:29,635 --> 00:19:32,370 Yeah. 370 00:19:33,939 --> 00:19:35,573 What the hell are you doing here? 371 00:19:35,575 --> 00:19:37,608 Sorry. I lost your number. 372 00:19:37,610 --> 00:19:39,744 Okay? 373 00:19:39,746 --> 00:19:43,548 I'm fine. He just got here. 374 00:19:43,550 --> 00:19:44,749 [ door closes ] you can't come here. 375 00:19:44,751 --> 00:19:46,450 Settle down, captain. 376 00:19:46,452 --> 00:19:48,419 I just solved a case for the fbi. 377 00:19:48,421 --> 00:19:50,288 Since I don't know any fbi agents, 378 00:19:50,290 --> 00:19:51,856 I figured I might as well tell you. 379 00:19:51,858 --> 00:19:53,524 I think that indian that you shot 380 00:19:53,526 --> 00:19:54,959 Was from a tribe in connecticut. 381 00:19:54,961 --> 00:19:56,627 Their chief was trying real hard 382 00:19:56,629 --> 00:19:58,396 To get mac to build a casino with him. 383 00:19:58,398 --> 00:20:01,566 Now that he's gone, guess what's happening. 384 00:20:01,568 --> 00:20:05,503 You mean junior's dad? I just met him. 385 00:20:05,505 --> 00:20:07,672 Junior was arrested for stealing one of his trucks. 386 00:20:07,674 --> 00:20:09,707 He came and picked him up, didn't press charges. 387 00:20:11,443 --> 00:20:14,378 And the guy I shot didn't have any I.D. On him, 388 00:20:14,380 --> 00:20:15,913 And his fingerprints aren't in the system. 389 00:20:15,915 --> 00:20:17,949 The fbi's calling it a robbery gone bad, 390 00:20:17,951 --> 00:20:19,250 So do you have any evidence? 391 00:20:19,252 --> 00:20:21,252 What I just told you is evidence, 392 00:20:21,254 --> 00:20:22,687 If you're not an idiot. 393 00:20:22,689 --> 00:20:24,922 All right, I'll let the feds know, 394 00:20:24,924 --> 00:20:27,525 See if they can trace the gunman to this guy's tribe. 395 00:20:27,527 --> 00:20:28,859 All right, well, don't look so put out. 396 00:20:28,861 --> 00:20:30,328 I just gave you a present. 397 00:20:30,330 --> 00:20:32,930 Just stay away from my wife, okay? 398 00:20:32,932 --> 00:20:34,498 Okay. 399 00:20:34,500 --> 00:20:38,002 Hey, we're not square yet. 400 00:20:38,004 --> 00:20:40,538 I need to ask you for something. 401 00:20:51,984 --> 00:20:53,718 What are you doing? 402 00:20:53,720 --> 00:20:56,921 Just... Taking some photos. 403 00:20:56,923 --> 00:20:58,823 For what? 404 00:20:58,825 --> 00:21:01,726 Just to look at. 405 00:21:06,765 --> 00:21:08,833 [ chuckles ] 406 00:21:08,835 --> 00:21:12,970 Your football trophy. I still have that. 407 00:21:12,972 --> 00:21:16,774 You and mikey. Hmm. 408 00:21:23,715 --> 00:21:27,551 I met junior's dad. 409 00:21:28,954 --> 00:21:31,756 He's looking for him, you know? 410 00:21:31,758 --> 00:21:34,592 I know. 411 00:21:34,594 --> 00:21:36,494 Junior's almost 18. 412 00:21:36,496 --> 00:21:38,629 I can't keep him from his father anymore. 413 00:21:40,632 --> 00:21:43,501 Um, why are you trying to get into business with him 414 00:21:43,503 --> 00:21:45,369 When you don't want junior to talk to him? 415 00:21:45,371 --> 00:21:48,005 Is he, uh, threatening you or something? 416 00:21:48,007 --> 00:21:50,608 No. 417 00:21:50,610 --> 00:21:53,778 He's, uh... 418 00:21:53,780 --> 00:21:56,614 He's just someone I know can get the job done. 419 00:21:59,017 --> 00:22:01,485 I'm not in the position to pick my allies, phillip. 420 00:22:03,588 --> 00:22:05,723 This is the guy, isn't it? 421 00:22:06,692 --> 00:22:08,826 He's the guy you ran off to be with 422 00:22:08,828 --> 00:22:10,895 When you left me with goddamn jack. 423 00:22:12,864 --> 00:22:16,400 I left to be part of the movement. 424 00:22:16,402 --> 00:22:19,770 I was fed up with the way our people were being treated. 425 00:22:21,640 --> 00:22:23,708 I honestly thought you would be okay. 426 00:22:34,052 --> 00:22:35,886 Look, I'm sorry that I didn't believe you, all right? 427 00:22:35,888 --> 00:22:37,722 You gonna kick my ass now? 428 00:22:37,724 --> 00:22:40,358 That stuff makes you paranoid, huh? 429 00:22:42,728 --> 00:22:45,996 You can have it if you want to look. 430 00:22:45,998 --> 00:22:47,798 Where did you get it? 431 00:22:47,800 --> 00:22:49,700 I don't know. 432 00:22:49,702 --> 00:22:50,968 Did your old man give it to you? 433 00:22:50,970 --> 00:22:52,670 [ chuckles ] yeah. 434 00:22:52,672 --> 00:22:56,040 Yeah, I was thinking about going up there, maybe. 435 00:22:56,042 --> 00:22:57,875 See what else I can get out of him. 436 00:22:59,478 --> 00:23:03,013 I was gonna head into town, pick some things up. 437 00:23:03,015 --> 00:23:04,682 Want to come along? 438 00:23:06,818 --> 00:23:08,152 Sure. 439 00:23:16,628 --> 00:23:18,095 Junior: I thought you said that you were gonna take off 440 00:23:18,097 --> 00:23:19,663 After your parole was up. 441 00:23:19,665 --> 00:23:21,732 Why are you buying stuff for the house? 442 00:23:21,734 --> 00:23:23,634 You know, if you're not gonna move back in with mom, 443 00:23:23,636 --> 00:23:24,902 I think you should stay here. 444 00:23:24,904 --> 00:23:27,638 There's a lot of room. It's not bad. 445 00:23:27,640 --> 00:23:29,774 It's a little haunted, but not bad. 446 00:23:35,747 --> 00:23:37,081 Look who it is. 447 00:23:37,083 --> 00:23:39,083 You got my pictures? 448 00:23:39,085 --> 00:23:41,986 You got to give us a hand first. 449 00:23:48,960 --> 00:23:50,861 [ strained ] what good is a refrigerator 450 00:23:50,863 --> 00:23:52,163 If you don't have electricity? 451 00:23:52,165 --> 00:23:53,931 Oh, I got a generator. 452 00:23:53,933 --> 00:23:55,733 Oh, yeah? 453 00:23:55,735 --> 00:23:58,969 Ah. 454 00:23:58,971 --> 00:24:02,139 Fits perfect. 455 00:24:02,141 --> 00:24:05,009 That's a damn nice refrigerator you got there. 456 00:24:05,011 --> 00:24:07,178 Nicer than mine. 457 00:24:07,180 --> 00:24:09,013 Must have cost you. 458 00:24:09,015 --> 00:24:12,216 It was on sale. 459 00:24:12,218 --> 00:24:14,819 Hold on a second. I'll go get the pictures. 460 00:24:18,089 --> 00:24:20,958 You sure you want to be hanging around with him? 461 00:24:20,960 --> 00:24:23,194 It didn't work out so well for you last time. 462 00:24:27,232 --> 00:24:29,867 Now we're square. 463 00:24:36,775 --> 00:24:40,110 Where did you get the money to buy this stuff? 464 00:24:40,112 --> 00:24:41,779 Don't worry about it. 465 00:24:56,928 --> 00:24:58,863 Mm. 466 00:25:05,804 --> 00:25:08,272 I was a white man living among indians. 467 00:25:08,274 --> 00:25:09,807 [ chuckles ] 468 00:25:21,119 --> 00:25:23,921 They go away unless you start talking. 469 00:25:23,923 --> 00:25:25,823 Huh? 470 00:25:27,225 --> 00:25:28,893 Okay. 471 00:25:28,895 --> 00:25:30,227 [ sniffles ] 472 00:25:30,229 --> 00:25:32,129 Okay. 473 00:25:32,131 --> 00:25:34,031 [ clears throat ] 474 00:25:35,166 --> 00:25:37,134 Captain warren... 475 00:25:37,136 --> 00:25:40,871 Um, y-you remember when the auto plant in walpole 476 00:25:40,873 --> 00:25:42,206 Was going under? 477 00:25:42,208 --> 00:25:45,910 What was it, about 25, 30 years ago? 478 00:25:45,912 --> 00:25:46,977 Mm-hmm. 479 00:25:46,979 --> 00:25:49,647 Um... They needed a cheap way 480 00:25:49,649 --> 00:25:51,849 To get -- to get rid of their paint sludge. 481 00:25:51,851 --> 00:25:56,120 The marchetti family had a big waste contract back then, 482 00:25:56,122 --> 00:25:59,023 So they started hauling it up the mountain 483 00:25:59,025 --> 00:26:01,191 And putting it in the iron mines. 484 00:26:01,193 --> 00:26:03,961 Paid warren and a couple other cops. 485 00:26:03,963 --> 00:26:05,963 [ whistles ] looked the other way. 486 00:26:05,965 --> 00:26:07,264 [ chuckles ] 487 00:26:07,266 --> 00:26:08,732 And how is it you know this? 488 00:26:08,734 --> 00:26:10,134 I drove one of the trucks. 489 00:26:10,136 --> 00:26:11,669 You'd drive up there at night 490 00:26:11,671 --> 00:26:13,571 With a couple tons of paint sludge -- 491 00:26:13,573 --> 00:26:15,673 Burmese blue, racetrack red -- 492 00:26:15,675 --> 00:26:18,943 And you'd pump it into the mine shaft. 493 00:26:18,945 --> 00:26:22,146 I did it for almost four years. 494 00:26:22,148 --> 00:26:23,347 Yeah. 495 00:26:23,349 --> 00:26:25,849 Which mine shaft? 496 00:26:25,851 --> 00:26:29,820 All of them. Whole mountain. 497 00:26:29,822 --> 00:26:33,324 Almost 60,000 tons, if I can recall. 498 00:26:33,326 --> 00:26:37,294 I go home with coughing, feeling like crap. 499 00:26:37,296 --> 00:26:39,863 Started coughing up blood after a while, so I stopped, 500 00:26:39,865 --> 00:26:41,031 But they kept going with it. 501 00:26:41,033 --> 00:26:43,601 So... 502 00:26:43,603 --> 00:26:46,303 They didn't dump it on the surface? 503 00:26:46,305 --> 00:26:49,173 Mnh-mnh. It's under the ground. 504 00:26:49,175 --> 00:26:51,308 All the mine shafts? Every one. 505 00:26:51,310 --> 00:26:58,248 The only reason they stopped was they run out of room. 506 00:26:58,250 --> 00:27:03,220 They filled up the whole damn mountain. 507 00:27:03,222 --> 00:27:06,023 [ chuckles ] so, yeah. 508 00:27:06,025 --> 00:27:08,892 It's probably in the water. 509 00:27:11,262 --> 00:27:15,299 It's probably in, uh, everything. 510 00:27:21,206 --> 00:27:24,742 I had myself a life once. 511 00:27:27,979 --> 00:27:31,815 He said he killed his wife. 512 00:27:31,817 --> 00:27:34,151 He -- he wasn't talking about walpole, was he? 513 00:27:38,089 --> 00:27:39,823 What? 514 00:27:39,825 --> 00:27:42,092 The water -- he didn't mean the water in walpole? 515 00:27:42,094 --> 00:27:43,293 I don't know. 516 00:27:46,898 --> 00:27:51,168 You put enough poison in a mountain, 517 00:27:51,170 --> 00:27:57,141 Eventually it's gonna slide down into the valley. 518 00:28:02,014 --> 00:28:04,715 ♪ I guess that's why it's overlooked ♪ 519 00:28:04,717 --> 00:28:08,018 ♪ a person doesn't need to be a poet ♪ 520 00:28:08,020 --> 00:28:10,054 ♪ the words seem sort of useless ♪ 521 00:28:10,056 --> 00:28:11,722 ♪ when it's the kiss that does the trick ♪ 522 00:28:11,724 --> 00:28:14,925 ♪ and if you really love him, he will know it ♪ 523 00:28:14,927 --> 00:28:18,996 ♪ now, there's no planning, no scheming, or racking my brain ♪ 524 00:28:18,998 --> 00:28:22,232 ♪ for the praise to express my love for you ♪ 525 00:28:22,234 --> 00:28:24,268 ♪ I'll replace those words of love ♪ 526 00:28:24,270 --> 00:28:26,370 ♪ with an action from my heart 527 00:28:26,372 --> 00:28:29,707 ♪ and one little kiss will do it ♪ 528 00:28:29,709 --> 00:28:31,475 [ indistinct conversations ] 529 00:28:39,150 --> 00:28:40,150 May I? 530 00:28:40,152 --> 00:28:41,351 Oh, yeah. 531 00:28:41,353 --> 00:28:42,953 You haven't even danced with mom yet. 532 00:28:42,955 --> 00:28:45,322 I will. I just wanted to dance with you first. 533 00:28:45,324 --> 00:28:47,224 That's very nice. 534 00:28:47,226 --> 00:28:49,827 You look lovely. Thanks. 535 00:28:52,297 --> 00:28:54,164 Can I grab a beer? 536 00:28:54,166 --> 00:28:55,265 Man: Sure thing. 537 00:28:55,267 --> 00:28:58,135 [ bottle opens ] 538 00:28:58,137 --> 00:28:59,169 There you go. 539 00:28:59,171 --> 00:29:01,305 ♪ it seems so very simple 540 00:29:01,307 --> 00:29:03,107 Can I have some? No. 541 00:29:03,109 --> 00:29:04,374 I thought you told me you hate beer. 542 00:29:04,376 --> 00:29:06,343 My mouth is dry. 543 00:29:06,345 --> 00:29:08,178 Can you grab her a water? 544 00:29:08,180 --> 00:29:09,813 Actually, make it a soda. 545 00:29:09,815 --> 00:29:11,281 ♪ when it's the kiss that does the trick ♪ 546 00:29:11,283 --> 00:29:14,351 ♪ and if you really love him, he will know it ♪ 547 00:29:14,353 --> 00:29:16,186 I'm tired. 548 00:29:16,188 --> 00:29:18,055 You and me both. 549 00:29:18,057 --> 00:29:21,191 ♪ for the phrase to express my love for you ♪ 550 00:29:21,193 --> 00:29:22,426 ♪ I'll replace those words of love ♪ 551 00:29:22,428 --> 00:29:25,496 You want to dance with your dad? 552 00:29:25,498 --> 00:29:28,298 Hey. You want to dance with me? 553 00:29:28,300 --> 00:29:29,399 It's too hot in here. 554 00:29:29,401 --> 00:29:33,103 [ scatting ] 555 00:29:33,105 --> 00:29:35,405 ♪ one little kiss will do it ♪ 556 00:29:35,407 --> 00:29:39,076 [ applause ] 557 00:29:39,078 --> 00:29:40,244 Jean. 558 00:29:40,246 --> 00:29:43,514 How nice. You look -- you look beautiful. 559 00:29:43,516 --> 00:29:45,783 [ "who do you suppose" plays ] 560 00:29:48,820 --> 00:29:51,088 She is doing great, isn't she? 561 00:29:51,090 --> 00:29:52,389 Mm-hmm. Vodka, rocks. 562 00:29:52,391 --> 00:29:55,359 Said she hasn't had any symptoms in days. 563 00:29:57,862 --> 00:30:00,030 Well, let's not make a big deal out of it, okay? 564 00:30:00,032 --> 00:30:02,366 I don't want to put too much pressure on her. 565 00:30:02,368 --> 00:30:03,834 No big deal, harold. 566 00:30:03,836 --> 00:30:06,436 I'm just happy for my daughter. 567 00:30:06,438 --> 00:30:08,138 You know -- thanks -- 568 00:30:08,140 --> 00:30:13,243 We had ourselves a, uh, really good talk the other day, 569 00:30:13,245 --> 00:30:16,213 And, uh, I think it's helped her. 570 00:30:16,215 --> 00:30:20,250 There are so few clear victories in life, harold. 571 00:30:20,252 --> 00:30:21,885 When something goes right, 572 00:30:21,887 --> 00:30:24,521 It's important to take a moment and celebrate it. 573 00:30:24,523 --> 00:30:29,393 Well, you just got a promotion. Enjoy yourself. 574 00:30:29,395 --> 00:30:31,395 Yeah. [ sighs ] 575 00:30:31,397 --> 00:30:33,397 ♪ every time I look right into your eyes ♪ 576 00:30:33,399 --> 00:30:35,532 Hey, you, uh... 577 00:30:35,534 --> 00:30:37,601 You used to work in the mayor's office, right? 578 00:30:37,603 --> 00:30:40,170 Oh, yeah. A long time ago. 579 00:30:40,172 --> 00:30:42,306 The captain said something to me. 580 00:30:42,308 --> 00:30:44,575 I wanted to... Ask you about it. 581 00:30:44,577 --> 00:30:46,343 Okay. 582 00:30:46,345 --> 00:30:49,479 He said that the mob had a big waste contract with the city 583 00:30:49,481 --> 00:30:51,281 Back in the early '90s. 584 00:30:51,283 --> 00:30:54,151 [ chuckling ] the mob? I don't think so. 585 00:30:54,153 --> 00:30:56,153 He said they pumped the auto plant's paint sludge 586 00:30:56,155 --> 00:30:57,454 Into the iron mines. 587 00:30:57,456 --> 00:31:00,490 Those iron mines were sealed up in the '50s. 588 00:31:00,492 --> 00:31:02,626 Well, maybe somebody unsealed them. 589 00:31:02,628 --> 00:31:04,261 I mean, they're all over the mountain. 590 00:31:04,263 --> 00:31:07,497 It would explain why everybody up there is getting cancer. 591 00:31:07,499 --> 00:31:09,566 I never heard anything like that. 592 00:31:09,568 --> 00:31:11,535 Well, I've seen sludge all over the place up there. 593 00:31:11,537 --> 00:31:13,403 I've seen it in places you can't even drive to, 594 00:31:13,405 --> 00:31:14,571 So where's it coming from? 595 00:31:14,573 --> 00:31:17,207 W-who have you been talking to? 596 00:31:17,209 --> 00:31:19,643 I told you -- the captain. 597 00:31:19,645 --> 00:31:21,645 He said something to jean, too. 598 00:31:21,647 --> 00:31:24,915 He told her that he killed dorothy. 599 00:31:24,917 --> 00:31:28,452 You mean that's what she thinks he said. 600 00:31:28,454 --> 00:31:31,588 No. She's sure. 601 00:31:31,590 --> 00:31:35,325 My daughter's not capable of being sure, harold. 602 00:31:35,327 --> 00:31:36,593 Did the captain think he had something to do 603 00:31:36,595 --> 00:31:38,362 With dorothy getting sick? 604 00:31:38,364 --> 00:31:42,332 Listen, bill said a lot of strange things to me, too, 605 00:31:42,334 --> 00:31:45,435 But the man was half out of his mind with grief. 606 00:31:45,437 --> 00:31:48,205 Look, if I tried to make sense 607 00:31:48,207 --> 00:31:49,640 Out of all the things my son said to me 608 00:31:49,642 --> 00:31:51,308 In the months before his suicide, 609 00:31:51,310 --> 00:31:53,310 I wouldn't be able to get out of bed in the morning. 610 00:31:53,312 --> 00:31:55,612 ♪ and whose loving arms I need to hold me tight ♪ 611 00:31:55,614 --> 00:31:57,581 Why are you moving, david? 612 00:31:57,583 --> 00:32:00,684 I told you -- mayberry. 613 00:32:00,686 --> 00:32:02,319 Come dance with me. 614 00:32:02,321 --> 00:32:04,488 Sure. 615 00:32:04,490 --> 00:32:08,392 ♪ I'm hypnotized 616 00:32:08,394 --> 00:32:12,396 ♪ every time I look 617 00:32:12,398 --> 00:32:17,935 ♪ right into your eyes 618 00:32:17,937 --> 00:32:22,105 ♪ who do you suppose I'll always miss ♪ 619 00:32:22,107 --> 00:32:25,642 ♪ whose lips I love to kiss? 620 00:32:25,644 --> 00:32:28,645 ♪ who do you suppose? 621 00:32:28,647 --> 00:32:32,449 ♪ dear, it's you 622 00:32:32,451 --> 00:32:33,984 [ clatter ] 623 00:32:33,986 --> 00:32:35,519 Rachel: [ groaning, gasping ] 624 00:32:35,521 --> 00:32:37,688 Are you okay? 625 00:32:40,558 --> 00:32:42,192 Hey, are you all right in there? 626 00:32:42,194 --> 00:32:43,560 Do you need me to get someone? 627 00:32:43,562 --> 00:32:44,695 Oh, my god. Rachel. 628 00:32:44,697 --> 00:32:48,398 [ gasps ] oh, my god! Help! 629 00:32:48,400 --> 00:32:51,268 Help me! 630 00:32:51,270 --> 00:32:53,337 [ crying ] it's okay, honey. 631 00:32:57,275 --> 00:33:00,177 Are you on any prescribed medication? 632 00:33:00,179 --> 00:33:02,579 Have you taken any drugs? 633 00:33:06,584 --> 00:33:09,219 They're gonna run a blood test at the hospital anyway, so -- 634 00:33:09,221 --> 00:33:11,288 I took some pills. 635 00:33:11,290 --> 00:33:12,756 Rachel. 636 00:33:12,758 --> 00:33:14,558 What is she talking about? 637 00:33:14,560 --> 00:33:16,326 What pills did you take, rachel? 638 00:33:16,328 --> 00:33:19,663 [ crying ] my mother's. 639 00:33:22,300 --> 00:33:24,201 Antipsychotics. 640 00:33:24,203 --> 00:33:28,739 I'm on -- I'm... I'm a schizophrenic. 641 00:33:33,611 --> 00:33:35,679 [ insects chirping ] 642 00:33:43,421 --> 00:33:44,521 [ sighs ] 643 00:33:44,523 --> 00:33:46,790 Hey. 644 00:33:46,792 --> 00:33:49,159 [ sighs ] 645 00:33:52,730 --> 00:33:54,598 How you feeling, baby? 646 00:33:54,600 --> 00:33:57,501 Okay. 647 00:33:59,337 --> 00:34:03,273 Honey, medicine is for sick people. 648 00:34:03,275 --> 00:34:04,775 You're not sick. 649 00:34:04,777 --> 00:34:09,613 I need to keep taking them. 650 00:34:09,615 --> 00:34:11,515 I need to stop it from happening. 651 00:34:16,054 --> 00:34:18,755 Well, you can talk to somebody. 652 00:34:18,757 --> 00:34:20,757 You don't need pills. 653 00:34:20,759 --> 00:34:23,527 What's there to talk about? 654 00:34:27,532 --> 00:34:30,500 [ sighs ] 655 00:34:30,502 --> 00:34:32,803 All I want to do is be with junior. 656 00:34:34,772 --> 00:34:37,541 But I -- now I know I can't. 657 00:34:40,511 --> 00:34:43,513 After watching what you put dad through, 658 00:34:43,515 --> 00:34:45,248 I can't. 659 00:34:50,388 --> 00:34:54,658 I read the things you wrote. 660 00:34:54,660 --> 00:34:57,561 You can't let that happen to me. 661 00:35:01,866 --> 00:35:04,434 I don't want to be like you. 662 00:35:08,473 --> 00:35:10,607 I never want to be like you. 663 00:35:10,609 --> 00:35:12,476 [ sobs ] 664 00:35:20,685 --> 00:35:22,853 [ rustling ] 665 00:35:32,396 --> 00:35:34,397 [ grunts ] 666 00:35:42,607 --> 00:35:45,876 [ grunts ] 667 00:37:31,849 --> 00:37:33,850 [ insects chirping ] 668 00:37:43,494 --> 00:37:45,996 [ knock on door ] 669 00:37:54,305 --> 00:37:56,573 [ sighs ] 670 00:38:00,011 --> 00:38:01,778 What's this? 671 00:38:01,780 --> 00:38:03,847 What's it look like? 672 00:38:03,849 --> 00:38:05,982 For the baby? 673 00:38:05,984 --> 00:38:08,351 For both of you. 674 00:38:11,589 --> 00:38:14,057 You didn't even ask what his name was. 675 00:38:14,059 --> 00:38:15,792 It's none of my business. 676 00:38:15,794 --> 00:38:17,027 It's danny. 677 00:38:18,863 --> 00:38:21,598 Mike told me once 678 00:38:21,600 --> 00:38:23,667 That you were different as a kid. 679 00:38:23,669 --> 00:38:26,002 Wait, I'm sorry. 680 00:38:26,004 --> 00:38:29,339 Just hang on a second. 681 00:38:29,341 --> 00:38:30,840 I want to get something for you, okay? 682 00:38:30,842 --> 00:38:35,011 Just a second. 683 00:38:36,747 --> 00:38:38,682 [ door closes ] 684 00:38:50,995 --> 00:38:53,496 Hey! 685 00:38:55,032 --> 00:38:56,700 I know you killed mike! 686 00:38:56,702 --> 00:38:57,901 [ gunshot ] aah! 687 00:38:57,903 --> 00:38:59,402 I convinced myself that you didn't do it, 688 00:38:59,404 --> 00:39:00,770 But a man like you would never give up 689 00:39:00,772 --> 00:39:02,839 That kind of money unless it was to save himself. 690 00:39:02,841 --> 00:39:04,708 [ gunshots ] 691 00:39:06,911 --> 00:39:08,912 [ gunshots ] 692 00:39:10,047 --> 00:39:12,749 [ engine revs ] 693 00:39:18,622 --> 00:39:20,123 [ sighs ] 694 00:39:25,796 --> 00:39:27,831 [ thud ] 695 00:39:27,833 --> 00:39:31,668 [ sighs ] 696 00:39:31,670 --> 00:39:32,969 [ thud ] 697 00:39:36,674 --> 00:39:38,708 [ thud ] 698 00:39:41,812 --> 00:39:42,979 [ groans ] 699 00:39:42,981 --> 00:39:44,881 [ inhales sharply ] 700 00:39:44,883 --> 00:39:47,083 [ groans ] 701 00:39:59,764 --> 00:40:01,965 [ sniffs ] 702 00:40:24,155 --> 00:40:26,122 Junior: I followed you last night. 703 00:40:26,124 --> 00:40:31,161 You desecrated a scared site, you son of a bitch. 704 00:40:31,163 --> 00:40:33,496 So you could hide some money? 705 00:40:33,498 --> 00:40:35,432 What the hell is wrong with you?! Why would you do that?! 706 00:40:35,434 --> 00:40:37,033 I'm not here to defend myself, junior. 707 00:40:37,035 --> 00:40:39,569 Then why are you here? 708 00:40:39,571 --> 00:40:41,771 I found that money next to mac's body. 709 00:40:43,607 --> 00:40:46,109 Your father was trying to bribe him. 710 00:40:46,111 --> 00:40:50,113 You understand? He's the reason mac's dead. 711 00:40:50,115 --> 00:40:53,082 Mac was standing in the way of a casino and you, 712 00:40:53,084 --> 00:40:55,018 And now levi's got both. 713 00:40:55,020 --> 00:40:57,153 And those two assholes were working for him. 714 00:40:57,155 --> 00:40:59,022 Harold's telling the feds. 715 00:40:59,024 --> 00:41:00,723 And they're gonna take him down for it. 716 00:41:00,725 --> 00:41:03,026 And I know you're done with me. I know that. 717 00:41:03,028 --> 00:41:05,161 And you should be. 718 00:41:05,163 --> 00:41:07,764 Just stay away from him. 719 00:41:10,034 --> 00:41:13,169 Promise me. 720 00:41:13,171 --> 00:41:15,638 I'm not leaving until you promise me. 721 00:41:15,640 --> 00:41:19,242 All right. I won't see him anymore. 722 00:41:19,244 --> 00:41:22,011 Now leave me the hell alone. 723 00:41:39,263 --> 00:41:41,798 [ inhales deeply ] 724 00:41:41,800 --> 00:41:44,167 [ baby babbling ] 725 00:42:08,259 --> 00:42:10,994 Come on, sweetie. 726 00:42:10,996 --> 00:42:14,030 [ sighs ] 727 00:42:14,032 --> 00:42:16,299 There we are. 728 00:42:16,301 --> 00:42:19,035 I got you. 729 00:42:19,303 --> 00:42:21,971 I got you. 730 00:42:32,816 --> 00:42:35,285 Sir. 731 00:42:43,994 --> 00:42:45,328 It's all right. 732 00:42:55,272 --> 00:42:57,974 You travel light, huh? 733 00:42:59,977 --> 00:43:02,845 Yeah. 734 00:43:02,847 --> 00:43:05,048 I got you something to celebrate your homecoming. 735 00:43:05,050 --> 00:43:07,083 What's that? 736 00:43:07,085 --> 00:43:09,285 It's yours. 737 00:43:09,287 --> 00:43:12,288 Come on. I'll ride with you. 738 00:43:12,290 --> 00:43:16,159 It's got a police scanner in it. 739 00:43:16,161 --> 00:43:18,661 We can race these guys up on the highway. 740 00:43:20,264 --> 00:43:23,633 We got plenty of guns up in connecticut. 741 00:43:23,635 --> 00:43:25,234 Does that one still even shoot? 742 00:43:25,236 --> 00:43:29,272 Yeah, it still shoots. 743 00:43:31,208 --> 00:43:33,042 All right. 744 00:43:33,044 --> 00:43:35,078 [ engine turns over ] let's go. 52375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.