Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,333 --> 00:00:02,101
[ gunshot ]
2
00:00:02,103 --> 00:00:06,105
[ gun cocks ]
3
00:00:06,107 --> 00:00:08,707
Where did
you get this?
4
00:00:08,709 --> 00:00:12,044
Oh, I stole it
out of my dad's closet.
5
00:00:12,046 --> 00:00:13,178
[ gun cocks ]
6
00:00:13,180 --> 00:00:15,247
For when it gets cold out.
7
00:00:20,086 --> 00:00:23,122
What did you say?
8
00:00:23,124 --> 00:00:25,391
I didn't say anything.
9
00:00:29,129 --> 00:00:31,663
Yes, you did.
[ chuckles ]
10
00:00:34,434 --> 00:00:37,636
Watch. I'm gonna
make a smiley face.
11
00:00:39,105 --> 00:00:41,273
That's an eye.
12
00:00:44,144 --> 00:00:46,645
That's another eye.
13
00:00:46,647 --> 00:00:48,247
Now I'm gonna
make him smile.
14
00:00:48,249 --> 00:00:51,650
Man: Whoa, oh! Hey!
15
00:00:51,652 --> 00:00:53,152
What are you doing?!
16
00:00:53,154 --> 00:00:56,188
Hey, this is sovereign land.
You're trespassing.
17
00:00:56,190 --> 00:00:57,589
Hey.
18
00:00:57,591 --> 00:01:00,692
You a -- you a member
of the lenape tribe?
19
00:01:02,796 --> 00:01:04,129
Yeah, y-your chief knows
we're here.
20
00:01:04,131 --> 00:01:05,197
We got permission.
21
00:01:05,199 --> 00:01:06,765
Permission for what?
22
00:01:06,767 --> 00:01:09,301
We're just surveying the area
for construction.
23
00:01:09,303 --> 00:01:12,638
For your casino?
24
00:01:12,640 --> 00:01:14,339
No, you're not.
25
00:01:14,341 --> 00:01:16,341
What's --
what's going on?
26
00:01:16,343 --> 00:01:18,277
Hey, uh...
27
00:01:18,279 --> 00:01:19,812
Look, you guys just better
clear out of here.
28
00:01:19,814 --> 00:01:21,713
If you don't,
I swear I'll start shooting.
29
00:01:21,715 --> 00:01:23,816
Look, you, uh -- you should go
talk to your chief, kid.
30
00:01:23,818 --> 00:01:27,719
I meant what I said.
Get off my land.
31
00:02:09,796 --> 00:02:13,499
[ vehicle approaches ]
32
00:02:18,204 --> 00:02:19,505
[ car door opens ]
33
00:02:23,676 --> 00:02:25,144
Phillip: Who are you?
34
00:02:25,146 --> 00:02:27,846
Chief levi gall
of the algonquian tribe.
35
00:02:27,848 --> 00:02:32,584
I run the wolf's head casino
resort in connecticut.
36
00:02:32,586 --> 00:02:34,186
Never been.
37
00:02:34,188 --> 00:02:37,723
We're partnering with your tribe
for a new casino.
38
00:02:37,725 --> 00:02:39,825
We're gonna build it
right here on the mountain.
39
00:02:39,827 --> 00:02:42,694
Is this house
in your way?
40
00:02:42,696 --> 00:02:44,196
You want to pay me
to move?
41
00:02:44,198 --> 00:02:46,165
I might consider, but I paid
good money for it, so --
42
00:02:46,167 --> 00:02:49,434
Oh, we got a site staked out
just about a mile from here.
43
00:02:49,436 --> 00:02:51,270
Actually,
I'm looking for my son.
44
00:02:51,272 --> 00:02:53,438
Was told you might know
where he is.
45
00:02:53,440 --> 00:02:55,207
Junior van der veen?
46
00:02:57,644 --> 00:02:59,178
No shit?
47
00:02:59,180 --> 00:03:01,914
Thought
he was an orphan.
48
00:03:01,916 --> 00:03:04,483
Kind of late to the game,
aren't you? Kid's 17.
49
00:03:04,485 --> 00:03:06,885
Well, your former chief
didn't like me much.
50
00:03:06,887 --> 00:03:09,221
Made it hard
for me to see him.
51
00:03:09,223 --> 00:03:11,623
One man
standing in your way?
52
00:03:11,625 --> 00:03:14,793
If it was my son,
I'd find a way around him.
53
00:03:14,795 --> 00:03:16,228
You have children.
54
00:03:16,230 --> 00:03:18,397
Not that I know of.
[ chuckles ]
55
00:03:18,399 --> 00:03:21,700
Oh. Can you help me
find junior?
56
00:03:21,702 --> 00:03:23,735
I'm busy.
57
00:03:23,737 --> 00:03:25,504
I'll pay you.
58
00:03:25,506 --> 00:03:27,906
I bet you would.
59
00:03:27,908 --> 00:03:31,910
You're a confident man,
but not too smart.
60
00:03:31,912 --> 00:03:33,845
Well, I just wasted
two minutes talking to you,
61
00:03:33,847 --> 00:03:35,480
So maybe you're right.
62
00:03:35,482 --> 00:03:37,749
I employ a lot of guys
just like you --
63
00:03:37,751 --> 00:03:41,486
Easy to come by
and easy to lose.
64
00:03:41,488 --> 00:03:44,790
I'm starting to understand
why mac didn't like you.
65
00:03:47,994 --> 00:03:51,530
Maybe this house
is in my way after all.
66
00:04:01,507 --> 00:04:03,542
[ indistinct conversation ]
I'm telling you --
67
00:04:03,544 --> 00:04:04,776
[ door slams ]
68
00:04:04,778 --> 00:04:06,745
Hey, look who returned
from the woods.
69
00:04:06,747 --> 00:04:08,013
What the hell
did you do?
70
00:04:08,015 --> 00:04:09,748
Can't talk to your mother
like that.
71
00:04:09,750 --> 00:04:11,283
I'll talk to her
however I want to.
72
00:04:11,285 --> 00:04:13,018
Maybe you two
should get going.
73
00:04:13,020 --> 00:04:14,553
Okay.
74
00:04:18,524 --> 00:04:21,526
I'm sorry.
[ door opens ]
75
00:04:21,528 --> 00:04:23,595
I wanted to tell you.
76
00:04:23,597 --> 00:04:25,297
But you're not
so easy to find these days.
[ door closes ]
77
00:04:25,299 --> 00:04:27,899
You can't let them
build casinos here.
78
00:04:27,901 --> 00:04:30,335
This wasn't easy
for me, jun.
79
00:04:30,337 --> 00:04:32,537
This was the hardest thing
I had to do,
80
00:04:32,539 --> 00:04:33,839
But I think I did right.
81
00:04:33,841 --> 00:04:34,973
We need money.
82
00:04:34,975 --> 00:04:36,575
And we're always
gonna need money.
83
00:04:36,577 --> 00:04:37,776
No. Not after this.
84
00:04:37,778 --> 00:04:40,545
No one here's gonna want
for anything.
85
00:04:40,547 --> 00:04:41,713
They're erasing us.
86
00:04:41,715 --> 00:04:43,749
Mac told me
that's what this is.
87
00:04:43,751 --> 00:04:45,584
We give up this land,
and we're done.
88
00:04:45,586 --> 00:04:46,918
We're not giving it up.
89
00:04:46,920 --> 00:04:49,288
That's what
they want you to think.
90
00:04:49,290 --> 00:04:52,324
You're well aware that half
the tribe is dying of cancer.
91
00:04:52,326 --> 00:04:55,027
This is the only way we can get
them the help they need.
92
00:04:55,029 --> 00:04:56,895
I'm chief now.
93
00:04:56,897 --> 00:04:58,597
I have to do
what's right for everyone.
94
00:04:59,999 --> 00:05:03,335
Except
for your family.
95
00:05:06,072 --> 00:05:07,606
[ door closes ]
96
00:05:07,608 --> 00:05:09,308
Oh, and I'd love
a cup of coffee,
97
00:05:09,310 --> 00:05:11,076
But not out of one of those
trendy little capsule things.
98
00:05:11,078 --> 00:05:14,880
I'd like a cup
of regular brewed coffee.
99
00:05:14,882 --> 00:05:16,682
That still exists, right?
Yes.
100
00:05:16,684 --> 00:05:18,317
This is a police station,
for christ's sake.
101
00:05:18,319 --> 00:05:21,620
[ chuckles ] jensen.
102
00:05:21,622 --> 00:05:23,355
You wanted to see me,
mayor?
103
00:05:23,357 --> 00:05:24,823
Yes. Wanted to talk to you
about the shooting.
104
00:05:26,359 --> 00:05:28,694
All right, look, I realize
I wasn't on active duty.
105
00:05:28,696 --> 00:05:29,961
I shouldn't have been
out patrolling,
106
00:05:29,963 --> 00:05:31,530
But I just want to say
I think this department
107
00:05:31,532 --> 00:05:32,964
Has got its priorities
way out of whack,
108
00:05:32,966 --> 00:05:34,399
And I didn't sign up
for sitting around
109
00:05:34,401 --> 00:05:35,767
While the lenape
have to fend for them--
110
00:05:35,769 --> 00:05:37,869
Jensen. Relax.
111
00:05:37,871 --> 00:05:39,738
Have a seat.
112
00:05:41,974 --> 00:05:46,345
Ballistics report is in
on the guy you shot.
113
00:05:46,347 --> 00:05:48,013
Turns out his gun
is an exact match
114
00:05:48,015 --> 00:05:51,350
For the one
that killed the chief.
115
00:05:51,352 --> 00:05:53,952
What?
Fine work.
116
00:05:53,954 --> 00:05:57,389
To my thinking, this puts us
in a best-case scenario.
117
00:05:57,391 --> 00:05:59,391
An outsider
killed the chief.
118
00:05:59,393 --> 00:06:03,528
Mm-hmm.
Helps us avoid a lot
of potential tribal/town chaos.
119
00:06:03,530 --> 00:06:08,667
Listen, this is awkward
for everyone,
120
00:06:08,669 --> 00:06:10,902
But you were on a short list
for when captain warren retired
121
00:06:10,904 --> 00:06:12,871
At the end of this year.
122
00:06:12,873 --> 00:06:15,874
And we all know
those plans have changed.
123
00:06:15,876 --> 00:06:20,112
Oh, hell. You're captain.
Congratulations.
124
00:06:22,382 --> 00:06:24,082
Man: Well deserved,
captain.
125
00:06:24,084 --> 00:06:26,418
Okay.
126
00:06:26,420 --> 00:06:28,153
Jensen,
the way you handled that
127
00:06:28,155 --> 00:06:30,055
Made my job
a whole lot easier...
128
00:06:30,057 --> 00:06:32,124
Congratulations.
...So please continue
to do that in the future,
129
00:06:32,126 --> 00:06:34,726
And you and I are gonna
get along just fine.
130
00:06:34,728 --> 00:06:36,395
Mayor?
131
00:06:36,397 --> 00:06:37,963
Yes, captain.
132
00:06:37,965 --> 00:06:40,632
Well, I was hoping
we could discuss our policy
133
00:06:40,634 --> 00:06:43,068
Regarding distress calls
from the tribal police.
134
00:06:43,070 --> 00:06:46,705
Looking forward to it.
135
00:07:25,011 --> 00:07:27,479
[ dog barking in distance ]
136
00:08:09,922 --> 00:08:12,257
[ sighs ]
137
00:08:24,070 --> 00:08:25,070
Edna: Captain?
138
00:08:25,072 --> 00:08:27,105
[ thud ]
139
00:08:27,107 --> 00:08:29,074
Uh, I'm so sorry.
140
00:08:29,076 --> 00:08:32,811
Uh, the captain left this
on my desk for you.
141
00:08:32,813 --> 00:08:35,981
Phylis was covering for me
while I was out,
142
00:08:35,983 --> 00:08:37,182
And, uh, she should have
given that to you.
143
00:08:37,184 --> 00:08:40,118
I'm so sorry.
144
00:08:58,905 --> 00:09:01,206
Uh, uh, edna?
Yeah?
145
00:09:01,208 --> 00:09:02,974
Hey.
146
00:09:02,976 --> 00:09:05,844
Can you get me
warden carrington at njci?
147
00:09:05,846 --> 00:09:07,178
Sure.
148
00:09:20,092 --> 00:09:21,993
[ telephone rings ]
149
00:09:21,995 --> 00:09:24,896
[ sighs ] yeah,
this is lieutenant --
150
00:09:24,898 --> 00:09:29,234
Uh, captain...Jensen of
the walpole police department.
151
00:09:29,236 --> 00:09:31,803
Is the warden available?
152
00:09:31,805 --> 00:09:33,338
Woman:
One moment, captain.
153
00:09:36,809 --> 00:09:39,177
Carrington:
This is warden carrington.
154
00:09:39,179 --> 00:09:42,280
Yeah, I, um --
y-you don't know me.
155
00:09:42,282 --> 00:09:45,250
This is harold jensen.
156
00:09:45,252 --> 00:09:49,788
Did bill warren happen
to give you a message for me?
157
00:09:49,790 --> 00:09:53,358
Oh, yeah.
What a shock, huh?
158
00:09:54,994 --> 00:09:57,162
Yeah. Yeah, it was.
159
00:09:57,164 --> 00:09:59,197
Well, look,
if you want to come by today,
160
00:09:59,199 --> 00:10:01,366
I can arrange a visit
for you.
161
00:10:03,002 --> 00:10:05,870
Uh, a visit with who?
162
00:10:05,872 --> 00:10:07,172
One of our inmates.
163
00:10:07,174 --> 00:10:11,242
Bill said you'd want to talk
to him off the record.
164
00:10:11,244 --> 00:10:12,811
Look, I'm, uh --
I'm sorry.
165
00:10:12,813 --> 00:10:14,379
Who --
who are we talking about?
166
00:10:14,381 --> 00:10:17,115
Cop killer.
Name's kopus.
167
00:10:18,618 --> 00:10:20,352
What?
168
00:10:20,354 --> 00:10:23,221
Jack kopus --
our star attraction.
169
00:10:35,134 --> 00:10:36,167
I know you?
170
00:10:36,169 --> 00:10:37,902
No.
Huh.
171
00:10:37,904 --> 00:10:39,671
I'm the captain of
the walpole police department.
172
00:10:39,673 --> 00:10:42,374
Unh-unh-unh-unh, last I checked,
bill warren was the captain
173
00:10:42,376 --> 00:10:44,643
Of the walpole
police department. Come on.
174
00:10:44,645 --> 00:10:46,344
How do you know
the captain?
175
00:10:46,346 --> 00:10:48,246
[ scoffs ]
where is he?
176
00:10:48,248 --> 00:10:50,348
You got my 20 grand?
177
00:10:50,350 --> 00:10:53,218
That's what I told him it'd cost
for me to keep my mouth shut.
178
00:10:53,220 --> 00:10:55,420
[ chuckles ]
bastard tried to play it off
like he didn't care.
179
00:10:55,422 --> 00:10:57,956
I'm glad to see
he has come to his senses.
180
00:10:57,958 --> 00:11:00,425
What are you gonna do
with 20 grand in here?
181
00:11:00,427 --> 00:11:02,293
Spend it. Money will
buy you a lot in here.
182
00:11:02,295 --> 00:11:04,996
[ scoffs ]
183
00:11:04,998 --> 00:11:06,364
[ sighs ]
184
00:11:08,267 --> 00:11:10,235
I got seven bucks.
185
00:11:10,237 --> 00:11:12,704
I'll give you two.
186
00:11:12,706 --> 00:11:14,039
[ chuckles ]
that's all right.
187
00:11:14,041 --> 00:11:15,707
You cops don't make
all that much.
188
00:11:15,709 --> 00:11:17,976
That's why you're all
so pissed off. [ chuckles ]
189
00:11:17,978 --> 00:11:20,245
And you can stop trying
to blackmail him. He's dead.
190
00:11:20,247 --> 00:11:22,380
He shot himself.
191
00:11:22,382 --> 00:11:24,249
Shot himself?
What a pussy.
192
00:11:24,251 --> 00:11:26,918
What did you have on him?
193
00:11:26,920 --> 00:11:29,387
You want to know?
Mm-hmm. I do.
194
00:11:29,389 --> 00:11:31,990
20 grand.
195
00:11:31,992 --> 00:11:34,993
You're not gonna
get anything from me.
196
00:11:38,964 --> 00:11:40,865
All right.
Forget the 20 grand, then.
197
00:11:40,867 --> 00:11:43,001
But I'm not giving it away
for nothing.
198
00:11:43,003 --> 00:11:47,739
I want pictures for my wall --
photos, old ones.
199
00:11:47,741 --> 00:11:50,275
I need to look at something.
Do you understand?
200
00:11:50,277 --> 00:11:53,178
Well, how do I know
it'll be worth the trouble?
201
00:11:53,180 --> 00:11:55,346
It was worth him
eating a bullet for.
202
00:11:55,348 --> 00:11:58,149
No, his wife died.
It had nothing to do with
whatever you're talking about.
203
00:11:58,151 --> 00:12:00,318
Wasn't his wife.
He was part of something.
Not just him, either.
204
00:12:00,320 --> 00:12:03,054
This something to do
with the water?
205
00:12:03,056 --> 00:12:04,489
I'm not telling you
206
00:12:04,491 --> 00:12:09,027
Unless you bring me some photos
of my boy and my wife.
207
00:12:09,029 --> 00:12:13,431
I need to prove
that was real.
208
00:12:13,433 --> 00:12:15,867
My mind's getting tricky.
209
00:12:15,869 --> 00:12:18,069
Starting to feel like
I was born in this place.
210
00:12:18,071 --> 00:12:20,438
You've only been here
a year.
211
00:12:20,440 --> 00:12:23,241
Every day, my shadow declineth,
and I'm withered like grass.
212
00:12:23,243 --> 00:12:26,745
That's great.
You a priest?
213
00:12:26,747 --> 00:12:28,313
More or less.
214
00:12:28,315 --> 00:12:31,783
Now, look, there's this one
picture I remember of phillip.
215
00:12:31,785 --> 00:12:34,052
He's about 6 years old.
He's holding his trophy.
216
00:12:34,054 --> 00:12:37,088
Don't remember what for.
I got to have that one.
217
00:12:37,090 --> 00:12:38,790
D-- oh,
do you know my son?
218
00:12:38,792 --> 00:12:41,326
Well -- well, if you don't,
let me tell you something.
219
00:12:41,328 --> 00:12:46,030
He's a strange creation,
and I made him.
220
00:12:46,032 --> 00:12:47,966
I'm dr. Frankenstein.
221
00:12:51,137 --> 00:12:53,805
[ sighs ]
222
00:12:53,807 --> 00:12:56,274
Come on, man.
223
00:12:56,276 --> 00:12:58,343
Just bring me some pictures.
That's all I want.
224
00:12:58,345 --> 00:13:01,279
Pictures?
Yeah.
225
00:13:01,281 --> 00:13:03,815
If I get them for you
and you don't have anything,
226
00:13:03,817 --> 00:13:05,450
I'm gonna ask the warden
to transfer you
227
00:13:05,452 --> 00:13:07,051
Into general population.
228
00:13:07,053 --> 00:13:08,820
I hear you got
a lot of old friends there
229
00:13:08,822 --> 00:13:10,355
Who want to catch up
with you.
230
00:13:10,357 --> 00:13:12,257
I'm not worried.
231
00:13:12,259 --> 00:13:15,126
What I got is real.
You'll see.
232
00:13:15,128 --> 00:13:19,831
Just bring me my family,
and you'll know why he did it.
233
00:13:19,833 --> 00:13:22,133
But you ain't
gonna like it.
234
00:13:24,436 --> 00:13:26,104
[ insects chirping ]
235
00:13:26,106 --> 00:13:27,839
Hey.
236
00:13:27,841 --> 00:13:29,808
I don't know what I'm gonna wear
to the pba dance.
237
00:13:29,810 --> 00:13:31,442
I don't have
any nice clothes.
238
00:13:31,444 --> 00:13:33,244
It's been so long
since I've been out.
239
00:13:33,246 --> 00:13:34,345
They all look old.
240
00:13:34,347 --> 00:13:35,513
Well,
you look nice in that one.
241
00:13:35,515 --> 00:13:36,548
Well, you wouldn't tell me
if I didn't.
242
00:13:36,550 --> 00:13:38,850
I need rachel.
243
00:13:38,852 --> 00:13:40,518
I think I spilled
vodka cranberry on that one.
244
00:13:40,520 --> 00:13:42,587
Do you remember?
Hmm.
245
00:13:42,589 --> 00:13:44,455
Do you
still see a stain?
246
00:13:48,160 --> 00:13:49,961
Nope.
247
00:13:54,266 --> 00:13:57,335
[ sighs ]
248
00:13:59,338 --> 00:14:01,072
You happy?
249
00:14:01,074 --> 00:14:03,374
[ chuckles ]
it's okay.
250
00:14:03,376 --> 00:14:05,443
No.
251
00:14:05,445 --> 00:14:08,580
No, I mean you.
252
00:14:08,582 --> 00:14:10,548
[ zipper closes ]
you seem happy.
253
00:14:10,550 --> 00:14:12,851
I do?
254
00:14:12,853 --> 00:14:14,319
Mm-hmm.
255
00:14:14,321 --> 00:14:15,520
[ chuckles ]
256
00:14:15,522 --> 00:14:17,155
Oh.
[ knocks on dresser ]
257
00:14:17,157 --> 00:14:18,890
Two days, no symptoms.
258
00:14:18,892 --> 00:14:20,491
It's a little scary,
actually.
259
00:14:20,493 --> 00:14:22,160
[ chuckles ]
that's amazing.
260
00:14:22,162 --> 00:14:24,395
Yeah, I guess we both have
something to be happy about.
261
00:14:24,397 --> 00:14:27,165
Yeah.
262
00:14:29,301 --> 00:14:33,338
I know it's not how you wanted
it, but you're captain.
263
00:14:33,340 --> 00:14:34,472
You worked your ass off
for this.
264
00:14:34,474 --> 00:14:36,241
[ clears throat ]
265
00:14:38,377 --> 00:14:39,477
[ sighs ]
266
00:14:41,447 --> 00:14:43,381
Everything's okay.
267
00:14:43,383 --> 00:14:46,417
It's okay.
268
00:14:54,460 --> 00:14:58,363
Grandma, you remember phillip,
don't you?
269
00:14:58,365 --> 00:15:02,433
How you doing?
You mind if I see that?
270
00:15:06,205 --> 00:15:08,206
I don't see my name
in there.
271
00:15:08,208 --> 00:15:10,174
I never said
you did it.
272
00:15:10,176 --> 00:15:11,476
No, but you thought it.
273
00:15:11,478 --> 00:15:13,945
I don't believe you're privy
to my thoughts.
274
00:15:13,947 --> 00:15:16,581
Can I talk to you
for a minute?
275
00:15:17,549 --> 00:15:19,284
Your mama send you?
276
00:15:22,121 --> 00:15:23,655
I just wanted to stop by
and see,
277
00:15:23,657 --> 00:15:26,090
Uh, if you knew anything
about this levi guy.
278
00:15:26,092 --> 00:15:28,226
I know you represent
a lot of tribes, so...
279
00:15:28,228 --> 00:15:30,495
I know him a little bit.
Not 'cause of that.
280
00:15:30,497 --> 00:15:32,196
He met with mac
a few times.
281
00:15:32,198 --> 00:15:34,666
Tried to pressure him
to partner on a casino.
282
00:15:34,668 --> 00:15:36,467
Is that right?
283
00:15:36,469 --> 00:15:38,269
Yeah.
284
00:15:38,271 --> 00:15:40,305
I heard he used to be
an activist back in the '70s.
285
00:15:40,307 --> 00:15:42,240
Now he's just
a greedy asshole.
286
00:15:46,111 --> 00:15:47,946
So, I'm organizing people
who don't want
287
00:15:47,948 --> 00:15:49,280
The casino
on the mountain.
288
00:15:49,282 --> 00:15:50,982
I moved back here
full time.
289
00:15:50,984 --> 00:15:52,317
I realized I couldn't pull
this place back from the brink
290
00:15:52,319 --> 00:15:54,719
If I'm living in brooklyn.
291
00:15:56,455 --> 00:15:58,723
We're gonna try and have
your mother impeached,
292
00:15:58,725 --> 00:16:00,992
So you need to convince her
to step down.
293
00:16:00,994 --> 00:16:02,593
I'd rather
this not get ugly.
294
00:16:02,595 --> 00:16:04,395
I ain't helping you
go after my mother.
295
00:16:04,397 --> 00:16:06,497
You want a casino here?
296
00:16:06,499 --> 00:16:07,732
I don't really
give a shit.
297
00:16:10,703 --> 00:16:13,204
[ scoffs ]
you know, for a minute there,
298
00:16:13,206 --> 00:16:15,340
I thought you moving back
might mean we could...
299
00:16:15,342 --> 00:16:17,308
Get to know each other
a little better.
300
00:16:17,310 --> 00:16:20,278
I appreciate
what you did for me.
301
00:16:21,714 --> 00:16:24,682
But you're a drug dealer
and I don't know what else.
302
00:16:24,684 --> 00:16:26,250
I grew up
around all that.
303
00:16:26,252 --> 00:16:27,618
I'm not looking
to get back to it.
304
00:16:27,620 --> 00:16:29,354
Yeah, okay.
305
00:16:31,390 --> 00:16:33,591
So, who you trying to
get made chief this time?
306
00:16:37,496 --> 00:16:39,430
[ chuckles ]
307
00:16:39,432 --> 00:16:41,432
You want something
done right...
308
00:16:41,434 --> 00:16:43,101
Oh,
I couldn't agree more.
309
00:16:43,103 --> 00:16:45,169
Only what I think you're doing
is kind of wrong.
310
00:16:45,171 --> 00:16:46,738
I don't think
you're qualified to judge.
311
00:16:46,740 --> 00:16:48,106
Yeah,
that makes two of us.
312
00:16:54,646 --> 00:16:56,514
Aschell:
Answer some basic questions,
313
00:16:56,516 --> 00:16:58,449
I'll go easy on you
on the report, okay?
Hey, what's going on?
314
00:16:58,451 --> 00:16:59,684
Don't worry, captain.
315
00:16:59,686 --> 00:17:02,053
We're protecting
the little prince's rights.
316
00:17:02,055 --> 00:17:04,022
I got a lawyer here for him.
I called his mother.
317
00:17:04,024 --> 00:17:05,456
I even
offered him a soda.
318
00:17:05,458 --> 00:17:07,458
What happened?
319
00:17:07,460 --> 00:17:08,726
I pulled him over
driving a stolen survey truck
320
00:17:08,728 --> 00:17:10,461
Through downtown walpole.
321
00:17:10,463 --> 00:17:12,797
Okay, well, let me know
when his mother gets here.
322
00:17:12,799 --> 00:17:14,599
I want to talk to her.
323
00:17:14,601 --> 00:17:16,267
Uh, gentlemen?
324
00:17:16,269 --> 00:17:20,138
Levi gall, and this is
my attorney, donald baker.
325
00:17:20,140 --> 00:17:23,641
I'm the owner
of the survey truck in question
326
00:17:23,643 --> 00:17:25,643
And junior's father.
327
00:17:25,645 --> 00:17:28,212
This is all my fault.
328
00:17:28,214 --> 00:17:30,615
I told junior
he could drive the truck.
329
00:17:30,617 --> 00:17:33,351
It's not stolen.
330
00:17:33,353 --> 00:17:35,353
That true?
331
00:17:37,523 --> 00:17:39,791
Yeah.
332
00:17:47,699 --> 00:17:49,467
You shouldn't have
got me out.
333
00:17:49,469 --> 00:17:52,637
I'm just gonna do it again.
I don't want a casino down here.
334
00:17:52,639 --> 00:17:54,639
And why's that?
335
00:17:54,641 --> 00:17:56,441
It's not right.
336
00:17:56,443 --> 00:17:59,710
It's a sacred place.
It should be respected.
337
00:17:59,712 --> 00:18:02,647
God, I love hearing you talk
like that.
338
00:18:02,649 --> 00:18:04,348
That's passion.
339
00:18:04,350 --> 00:18:06,117
It's what's right.
340
00:18:06,119 --> 00:18:08,653
It's a complicated thing.
341
00:18:08,655 --> 00:18:11,689
You led the occupation
of the bia headquarters.
342
00:18:11,691 --> 00:18:13,658
A federal marshal
shot you.
343
00:18:13,660 --> 00:18:16,694
That's right.
344
00:18:16,696 --> 00:18:18,429
Now you run casinos?
345
00:18:18,431 --> 00:18:19,730
I don't understand
346
00:18:19,732 --> 00:18:22,366
How you could just
turn your back on everything.
347
00:18:22,368 --> 00:18:23,868
But I realized
that without the money
348
00:18:23,870 --> 00:18:27,672
And the power that comes
with it, we'll never survive.
349
00:18:27,674 --> 00:18:29,540
Uh, listen.
350
00:18:29,542 --> 00:18:33,578
You growing up down here --
you don't know the whole story.
351
00:18:33,580 --> 00:18:36,180
You should come up to
connecticut where you were born,
352
00:18:36,182 --> 00:18:40,551
Where your ancestors are,
learn about the algonquian.
353
00:18:40,553 --> 00:18:42,420
Tell you what.
354
00:18:42,422 --> 00:18:45,323
You come up, I'll show you
everything we have up there --
355
00:18:45,325 --> 00:18:47,658
What the casinos
have given us --
356
00:18:47,660 --> 00:18:48,860
And then we'll talk.
357
00:18:57,903 --> 00:18:59,670
What are
you doing here?
358
00:18:59,672 --> 00:19:02,673
I'm here
to see your husband.
359
00:19:02,675 --> 00:19:05,576
About what?
360
00:19:05,578 --> 00:19:07,478
Police business.
361
00:19:07,480 --> 00:19:09,847
He's not here.
362
00:19:09,849 --> 00:19:11,816
You know he's not here.
363
00:19:11,818 --> 00:19:13,551
His truck
isn't in the driveway.
364
00:19:13,553 --> 00:19:15,453
I know.
I did notice that.
365
00:19:15,455 --> 00:19:18,890
But, you know, drove all the way
down here, so...
366
00:19:18,892 --> 00:19:22,927
Figured at least I'd check
and make sure.
367
00:19:22,929 --> 00:19:24,829
You're really here
to see harold?
368
00:19:24,831 --> 00:19:26,364
[ police radio chatter ]
369
00:19:29,635 --> 00:19:32,370
Yeah.
370
00:19:33,939 --> 00:19:35,573
What the hell
are you doing here?
371
00:19:35,575 --> 00:19:37,608
Sorry.
I lost your number.
372
00:19:37,610 --> 00:19:39,744
Okay?
373
00:19:39,746 --> 00:19:43,548
I'm fine.
He just got here.
374
00:19:43,550 --> 00:19:44,749
[ door closes ]
you can't come here.
375
00:19:44,751 --> 00:19:46,450
Settle down, captain.
376
00:19:46,452 --> 00:19:48,419
I just solved a case
for the fbi.
377
00:19:48,421 --> 00:19:50,288
Since I don't know
any fbi agents,
378
00:19:50,290 --> 00:19:51,856
I figured I might as well
tell you.
379
00:19:51,858 --> 00:19:53,524
I think that indian
that you shot
380
00:19:53,526 --> 00:19:54,959
Was from a tribe
in connecticut.
381
00:19:54,961 --> 00:19:56,627
Their chief
was trying real hard
382
00:19:56,629 --> 00:19:58,396
To get mac
to build a casino with him.
383
00:19:58,398 --> 00:20:01,566
Now that he's gone,
guess what's happening.
384
00:20:01,568 --> 00:20:05,503
You mean junior's dad?
I just met him.
385
00:20:05,505 --> 00:20:07,672
Junior was arrested
for stealing one of his trucks.
386
00:20:07,674 --> 00:20:09,707
He came and picked him up,
didn't press charges.
387
00:20:11,443 --> 00:20:14,378
And the guy I shot
didn't have any I.D. On him,
388
00:20:14,380 --> 00:20:15,913
And his fingerprints
aren't in the system.
389
00:20:15,915 --> 00:20:17,949
The fbi's calling it
a robbery gone bad,
390
00:20:17,951 --> 00:20:19,250
So do you have
any evidence?
391
00:20:19,252 --> 00:20:21,252
What I just told you
is evidence,
392
00:20:21,254 --> 00:20:22,687
If you're not an idiot.
393
00:20:22,689 --> 00:20:24,922
All right,
I'll let the feds know,
394
00:20:24,924 --> 00:20:27,525
See if they can trace the gunman
to this guy's tribe.
395
00:20:27,527 --> 00:20:28,859
All right, well,
don't look so put out.
396
00:20:28,861 --> 00:20:30,328
I just
gave you a present.
397
00:20:30,330 --> 00:20:32,930
Just stay away
from my wife, okay?
398
00:20:32,932 --> 00:20:34,498
Okay.
399
00:20:34,500 --> 00:20:38,002
Hey,
we're not square yet.
400
00:20:38,004 --> 00:20:40,538
I need to ask you
for something.
401
00:20:51,984 --> 00:20:53,718
What are you doing?
402
00:20:53,720 --> 00:20:56,921
Just...
Taking some photos.
403
00:20:56,923 --> 00:20:58,823
For what?
404
00:20:58,825 --> 00:21:01,726
Just to look at.
405
00:21:06,765 --> 00:21:08,833
[ chuckles ]
406
00:21:08,835 --> 00:21:12,970
Your football trophy.
I still have that.
407
00:21:12,972 --> 00:21:16,774
You and mikey.
Hmm.
408
00:21:23,715 --> 00:21:27,551
I met junior's dad.
409
00:21:28,954 --> 00:21:31,756
He's looking for him,
you know?
410
00:21:31,758 --> 00:21:34,592
I know.
411
00:21:34,594 --> 00:21:36,494
Junior's almost 18.
412
00:21:36,496 --> 00:21:38,629
I can't keep him
from his father anymore.
413
00:21:40,632 --> 00:21:43,501
Um, why are you trying to
get into business with him
414
00:21:43,503 --> 00:21:45,369
When you don't want junior
to talk to him?
415
00:21:45,371 --> 00:21:48,005
Is he, uh, threatening you
or something?
416
00:21:48,007 --> 00:21:50,608
No.
417
00:21:50,610 --> 00:21:53,778
He's, uh...
418
00:21:53,780 --> 00:21:56,614
He's just someone
I know can get the job done.
419
00:21:59,017 --> 00:22:01,485
I'm not in the position
to pick my allies, phillip.
420
00:22:03,588 --> 00:22:05,723
This is the guy,
isn't it?
421
00:22:06,692 --> 00:22:08,826
He's the guy
you ran off to be with
422
00:22:08,828 --> 00:22:10,895
When you left me
with goddamn jack.
423
00:22:12,864 --> 00:22:16,400
I left to be part
of the movement.
424
00:22:16,402 --> 00:22:19,770
I was fed up with the way
our people were being treated.
425
00:22:21,640 --> 00:22:23,708
I honestly thought
you would be okay.
426
00:22:34,052 --> 00:22:35,886
Look, I'm sorry that I didn't
believe you, all right?
427
00:22:35,888 --> 00:22:37,722
You gonna
kick my ass now?
428
00:22:37,724 --> 00:22:40,358
That stuff
makes you paranoid, huh?
429
00:22:42,728 --> 00:22:45,996
You can have it
if you want to look.
430
00:22:45,998 --> 00:22:47,798
Where did you get it?
431
00:22:47,800 --> 00:22:49,700
I don't know.
432
00:22:49,702 --> 00:22:50,968
Did your old man
give it to you?
433
00:22:50,970 --> 00:22:52,670
[ chuckles ] yeah.
434
00:22:52,672 --> 00:22:56,040
Yeah, I was thinking
about going up there, maybe.
435
00:22:56,042 --> 00:22:57,875
See what else
I can get out of him.
436
00:22:59,478 --> 00:23:03,013
I was gonna head into town,
pick some things up.
437
00:23:03,015 --> 00:23:04,682
Want to come along?
438
00:23:06,818 --> 00:23:08,152
Sure.
439
00:23:16,628 --> 00:23:18,095
Junior: I thought you said
that you were gonna take off
440
00:23:18,097 --> 00:23:19,663
After your parole was up.
441
00:23:19,665 --> 00:23:21,732
Why are you buying stuff
for the house?
442
00:23:21,734 --> 00:23:23,634
You know, if you're not gonna
move back in with mom,
443
00:23:23,636 --> 00:23:24,902
I think
you should stay here.
444
00:23:24,904 --> 00:23:27,638
There's a lot of room.
It's not bad.
445
00:23:27,640 --> 00:23:29,774
It's a little haunted,
but not bad.
446
00:23:35,747 --> 00:23:37,081
Look who it is.
447
00:23:37,083 --> 00:23:39,083
You got my pictures?
448
00:23:39,085 --> 00:23:41,986
You got to
give us a hand first.
449
00:23:48,960 --> 00:23:50,861
[ strained ]
what good is a refrigerator
450
00:23:50,863 --> 00:23:52,163
If you don't
have electricity?
451
00:23:52,165 --> 00:23:53,931
Oh,
I got a generator.
452
00:23:53,933 --> 00:23:55,733
Oh, yeah?
453
00:23:55,735 --> 00:23:58,969
Ah.
454
00:23:58,971 --> 00:24:02,139
Fits perfect.
455
00:24:02,141 --> 00:24:05,009
That's a damn nice
refrigerator you got there.
456
00:24:05,011 --> 00:24:07,178
Nicer than mine.
457
00:24:07,180 --> 00:24:09,013
Must have cost you.
458
00:24:09,015 --> 00:24:12,216
It was on sale.
459
00:24:12,218 --> 00:24:14,819
Hold on a second.
I'll go get the pictures.
460
00:24:18,089 --> 00:24:20,958
You sure you want to be
hanging around with him?
461
00:24:20,960 --> 00:24:23,194
It didn't work out so well
for you last time.
462
00:24:27,232 --> 00:24:29,867
Now we're square.
463
00:24:36,775 --> 00:24:40,110
Where did you get the money
to buy this stuff?
464
00:24:40,112 --> 00:24:41,779
Don't worry about it.
465
00:24:56,928 --> 00:24:58,863
Mm.
466
00:25:05,804 --> 00:25:08,272
I was a white man
living among indians.
467
00:25:08,274 --> 00:25:09,807
[ chuckles ]
468
00:25:21,119 --> 00:25:23,921
They go away
unless you start talking.
469
00:25:23,923 --> 00:25:25,823
Huh?
470
00:25:27,225 --> 00:25:28,893
Okay.
471
00:25:28,895 --> 00:25:30,227
[ sniffles ]
472
00:25:30,229 --> 00:25:32,129
Okay.
473
00:25:32,131 --> 00:25:34,031
[ clears throat ]
474
00:25:35,166 --> 00:25:37,134
Captain warren...
475
00:25:37,136 --> 00:25:40,871
Um, y-you remember
when the auto plant in walpole
476
00:25:40,873 --> 00:25:42,206
Was going under?
477
00:25:42,208 --> 00:25:45,910
What was it,
about 25, 30 years ago?
478
00:25:45,912 --> 00:25:46,977
Mm-hmm.
479
00:25:46,979 --> 00:25:49,647
Um...
They needed a cheap way
480
00:25:49,649 --> 00:25:51,849
To get -- to get rid
of their paint sludge.
481
00:25:51,851 --> 00:25:56,120
The marchetti family had
a big waste contract back then,
482
00:25:56,122 --> 00:25:59,023
So they started hauling it
up the mountain
483
00:25:59,025 --> 00:26:01,191
And putting it
in the iron mines.
484
00:26:01,193 --> 00:26:03,961
Paid warren
and a couple other cops.
485
00:26:03,963 --> 00:26:05,963
[ whistles ]
looked the other way.
486
00:26:05,965 --> 00:26:07,264
[ chuckles ]
487
00:26:07,266 --> 00:26:08,732
And how is it
you know this?
488
00:26:08,734 --> 00:26:10,134
I drove
one of the trucks.
489
00:26:10,136 --> 00:26:11,669
You'd drive up there
at night
490
00:26:11,671 --> 00:26:13,571
With a couple tons
of paint sludge --
491
00:26:13,573 --> 00:26:15,673
Burmese blue,
racetrack red --
492
00:26:15,675 --> 00:26:18,943
And you'd pump it
into the mine shaft.
493
00:26:18,945 --> 00:26:22,146
I did it
for almost four years.
494
00:26:22,148 --> 00:26:23,347
Yeah.
495
00:26:23,349 --> 00:26:25,849
Which mine shaft?
496
00:26:25,851 --> 00:26:29,820
All of them.
Whole mountain.
497
00:26:29,822 --> 00:26:33,324
Almost 60,000 tons,
if I can recall.
498
00:26:33,326 --> 00:26:37,294
I go home with coughing,
feeling like crap.
499
00:26:37,296 --> 00:26:39,863
Started coughing up blood
after a while, so I stopped,
500
00:26:39,865 --> 00:26:41,031
But they kept going
with it.
501
00:26:41,033 --> 00:26:43,601
So...
502
00:26:43,603 --> 00:26:46,303
They didn't dump it
on the surface?
503
00:26:46,305 --> 00:26:49,173
Mnh-mnh.
It's under the ground.
504
00:26:49,175 --> 00:26:51,308
All the mine shafts?
Every one.
505
00:26:51,310 --> 00:26:58,248
The only reason they stopped
was they run out of room.
506
00:26:58,250 --> 00:27:03,220
They filled up
the whole damn mountain.
507
00:27:03,222 --> 00:27:06,023
[ chuckles ]
so, yeah.
508
00:27:06,025 --> 00:27:08,892
It's probably
in the water.
509
00:27:11,262 --> 00:27:15,299
It's probably in,
uh, everything.
510
00:27:21,206 --> 00:27:24,742
I had myself
a life once.
511
00:27:27,979 --> 00:27:31,815
He said
he killed his wife.
512
00:27:31,817 --> 00:27:34,151
He -- he wasn't talking
about walpole, was he?
513
00:27:38,089 --> 00:27:39,823
What?
514
00:27:39,825 --> 00:27:42,092
The water -- he didn't mean
the water in walpole?
515
00:27:42,094 --> 00:27:43,293
I don't know.
516
00:27:46,898 --> 00:27:51,168
You put enough poison
in a mountain,
517
00:27:51,170 --> 00:27:57,141
Eventually it's gonna slide
down into the valley.
518
00:28:02,014 --> 00:28:04,715
♪ I guess that's why
it's overlooked ♪
519
00:28:04,717 --> 00:28:08,018
♪ a person doesn't
need to be a poet ♪
520
00:28:08,020 --> 00:28:10,054
♪ the words seem
sort of useless ♪
521
00:28:10,056 --> 00:28:11,722
♪ when it's the kiss
that does the trick ♪
522
00:28:11,724 --> 00:28:14,925
♪ and if you really love him,
he will know it ♪
523
00:28:14,927 --> 00:28:18,996
♪ now, there's no planning, no
scheming, or racking my brain ♪
524
00:28:18,998 --> 00:28:22,232
♪ for the praise to express
my love for you ♪
525
00:28:22,234 --> 00:28:24,268
♪ I'll replace
those words of love ♪
526
00:28:24,270 --> 00:28:26,370
♪ with an action from my heart
527
00:28:26,372 --> 00:28:29,707
♪ and one little kiss
will do it ♪
528
00:28:29,709 --> 00:28:31,475
[ indistinct conversations ]
529
00:28:39,150 --> 00:28:40,150
May I?
530
00:28:40,152 --> 00:28:41,351
Oh, yeah.
531
00:28:41,353 --> 00:28:42,953
You haven't even danced
with mom yet.
532
00:28:42,955 --> 00:28:45,322
I will. I just wanted to dance
with you first.
533
00:28:45,324 --> 00:28:47,224
That's very nice.
534
00:28:47,226 --> 00:28:49,827
You look lovely.
Thanks.
535
00:28:52,297 --> 00:28:54,164
Can I grab a beer?
536
00:28:54,166 --> 00:28:55,265
Man: Sure thing.
537
00:28:55,267 --> 00:28:58,135
[ bottle opens ]
538
00:28:58,137 --> 00:28:59,169
There you go.
539
00:28:59,171 --> 00:29:01,305
♪ it seems so very simple
540
00:29:01,307 --> 00:29:03,107
Can I have some?
No.
541
00:29:03,109 --> 00:29:04,374
I thought you told me
you hate beer.
542
00:29:04,376 --> 00:29:06,343
My mouth is dry.
543
00:29:06,345 --> 00:29:08,178
Can you grab her
a water?
544
00:29:08,180 --> 00:29:09,813
Actually,
make it a soda.
545
00:29:09,815 --> 00:29:11,281
♪ when it's the kiss
that does the trick ♪
546
00:29:11,283 --> 00:29:14,351
♪ and if you really love him,
he will know it ♪
547
00:29:14,353 --> 00:29:16,186
I'm tired.
548
00:29:16,188 --> 00:29:18,055
You and me both.
549
00:29:18,057 --> 00:29:21,191
♪ for the phrase to express
my love for you ♪
550
00:29:21,193 --> 00:29:22,426
♪ I'll replace
those words of love ♪
551
00:29:22,428 --> 00:29:25,496
You want to dance
with your dad?
552
00:29:25,498 --> 00:29:28,298
Hey. You want to dance
with me?
553
00:29:28,300 --> 00:29:29,399
It's too hot in here.
554
00:29:29,401 --> 00:29:33,103
[ scatting ]
555
00:29:33,105 --> 00:29:35,405
♪ one little kiss
will do it ♪
556
00:29:35,407 --> 00:29:39,076
[ applause ]
557
00:29:39,078 --> 00:29:40,244
Jean.
558
00:29:40,246 --> 00:29:43,514
How nice. You look --
you look beautiful.
559
00:29:43,516 --> 00:29:45,783
[ "who do you suppose" plays ]
560
00:29:48,820 --> 00:29:51,088
She is doing great,
isn't she?
561
00:29:51,090 --> 00:29:52,389
Mm-hmm.
Vodka, rocks.
562
00:29:52,391 --> 00:29:55,359
Said she hasn't had
any symptoms in days.
563
00:29:57,862 --> 00:30:00,030
Well, let's not make
a big deal out of it, okay?
564
00:30:00,032 --> 00:30:02,366
I don't want to put
too much pressure on her.
565
00:30:02,368 --> 00:30:03,834
No big deal, harold.
566
00:30:03,836 --> 00:30:06,436
I'm just happy
for my daughter.
567
00:30:06,438 --> 00:30:08,138
You know -- thanks --
568
00:30:08,140 --> 00:30:13,243
We had ourselves a, uh,
really good talk the other day,
569
00:30:13,245 --> 00:30:16,213
And, uh,
I think it's helped her.
570
00:30:16,215 --> 00:30:20,250
There are so few clear victories
in life, harold.
571
00:30:20,252 --> 00:30:21,885
When something
goes right,
572
00:30:21,887 --> 00:30:24,521
It's important to take a moment
and celebrate it.
573
00:30:24,523 --> 00:30:29,393
Well, you just got a promotion.
Enjoy yourself.
574
00:30:29,395 --> 00:30:31,395
Yeah. [ sighs ]
575
00:30:31,397 --> 00:30:33,397
♪ every time I look
right into your eyes ♪
576
00:30:33,399 --> 00:30:35,532
Hey, you, uh...
577
00:30:35,534 --> 00:30:37,601
You used to work
in the mayor's office, right?
578
00:30:37,603 --> 00:30:40,170
Oh, yeah.
A long time ago.
579
00:30:40,172 --> 00:30:42,306
The captain
said something to me.
580
00:30:42,308 --> 00:30:44,575
I wanted to...
Ask you about it.
581
00:30:44,577 --> 00:30:46,343
Okay.
582
00:30:46,345 --> 00:30:49,479
He said that the mob had a big
waste contract with the city
583
00:30:49,481 --> 00:30:51,281
Back in the early '90s.
584
00:30:51,283 --> 00:30:54,151
[ chuckling ] the mob?
I don't think so.
585
00:30:54,153 --> 00:30:56,153
He said they pumped
the auto plant's paint sludge
586
00:30:56,155 --> 00:30:57,454
Into the iron mines.
587
00:30:57,456 --> 00:31:00,490
Those iron mines
were sealed up in the '50s.
588
00:31:00,492 --> 00:31:02,626
Well, maybe somebody
unsealed them.
589
00:31:02,628 --> 00:31:04,261
I mean,
they're all over the mountain.
590
00:31:04,263 --> 00:31:07,497
It would explain why everybody
up there is getting cancer.
591
00:31:07,499 --> 00:31:09,566
I never heard anything
like that.
592
00:31:09,568 --> 00:31:11,535
Well, I've seen sludge
all over the place up there.
593
00:31:11,537 --> 00:31:13,403
I've seen it in places
you can't even drive to,
594
00:31:13,405 --> 00:31:14,571
So where's
it coming from?
595
00:31:14,573 --> 00:31:17,207
W-who have you been
talking to?
596
00:31:17,209 --> 00:31:19,643
I told you --
the captain.
597
00:31:19,645 --> 00:31:21,645
He said something
to jean, too.
598
00:31:21,647 --> 00:31:24,915
He told her
that he killed dorothy.
599
00:31:24,917 --> 00:31:28,452
You mean that's what
she thinks he said.
600
00:31:28,454 --> 00:31:31,588
No. She's sure.
601
00:31:31,590 --> 00:31:35,325
My daughter's not capable
of being sure, harold.
602
00:31:35,327 --> 00:31:36,593
Did the captain think
he had something to do
603
00:31:36,595 --> 00:31:38,362
With dorothy
getting sick?
604
00:31:38,364 --> 00:31:42,332
Listen, bill said a lot
of strange things to me, too,
605
00:31:42,334 --> 00:31:45,435
But the man was half
out of his mind with grief.
606
00:31:45,437 --> 00:31:48,205
Look,
if I tried to make sense
607
00:31:48,207 --> 00:31:49,640
Out of all the things
my son said to me
608
00:31:49,642 --> 00:31:51,308
In the months
before his suicide,
609
00:31:51,310 --> 00:31:53,310
I wouldn't be able to get out
of bed in the morning.
610
00:31:53,312 --> 00:31:55,612
♪ and whose loving arms
I need to hold me tight ♪
611
00:31:55,614 --> 00:31:57,581
Why are you moving,
david?
612
00:31:57,583 --> 00:32:00,684
I told you -- mayberry.
613
00:32:00,686 --> 00:32:02,319
Come dance with me.
614
00:32:02,321 --> 00:32:04,488
Sure.
615
00:32:04,490 --> 00:32:08,392
♪ I'm hypnotized
616
00:32:08,394 --> 00:32:12,396
♪ every time I look
617
00:32:12,398 --> 00:32:17,935
♪ right into your eyes
618
00:32:17,937 --> 00:32:22,105
♪ who do you suppose
I'll always miss ♪
619
00:32:22,107 --> 00:32:25,642
♪ whose lips I love to kiss?
620
00:32:25,644 --> 00:32:28,645
♪ who do you suppose?
621
00:32:28,647 --> 00:32:32,449
♪ dear, it's you
622
00:32:32,451 --> 00:32:33,984
[ clatter ]
623
00:32:33,986 --> 00:32:35,519
Rachel:
[ groaning, gasping ]
624
00:32:35,521 --> 00:32:37,688
Are you okay?
625
00:32:40,558 --> 00:32:42,192
Hey, are you all right
in there?
626
00:32:42,194 --> 00:32:43,560
Do you need me
to get someone?
627
00:32:43,562 --> 00:32:44,695
Oh, my god. Rachel.
628
00:32:44,697 --> 00:32:48,398
[ gasps ]
oh, my god! Help!
629
00:32:48,400 --> 00:32:51,268
Help me!
630
00:32:51,270 --> 00:32:53,337
[ crying ]
it's okay, honey.
631
00:32:57,275 --> 00:33:00,177
Are you on any
prescribed medication?
632
00:33:00,179 --> 00:33:02,579
Have you
taken any drugs?
633
00:33:06,584 --> 00:33:09,219
They're gonna run a blood test
at the hospital anyway, so --
634
00:33:09,221 --> 00:33:11,288
I took some pills.
635
00:33:11,290 --> 00:33:12,756
Rachel.
636
00:33:12,758 --> 00:33:14,558
What is she talking
about?
637
00:33:14,560 --> 00:33:16,326
What pills did you take,
rachel?
638
00:33:16,328 --> 00:33:19,663
[ crying ]
my mother's.
639
00:33:22,300 --> 00:33:24,201
Antipsychotics.
640
00:33:24,203 --> 00:33:28,739
I'm on -- I'm...
I'm a schizophrenic.
641
00:33:33,611 --> 00:33:35,679
[ insects chirping ]
642
00:33:43,421 --> 00:33:44,521
[ sighs ]
643
00:33:44,523 --> 00:33:46,790
Hey.
644
00:33:46,792 --> 00:33:49,159
[ sighs ]
645
00:33:52,730 --> 00:33:54,598
How you feeling,
baby?
646
00:33:54,600 --> 00:33:57,501
Okay.
647
00:33:59,337 --> 00:34:03,273
Honey, medicine is
for sick people.
648
00:34:03,275 --> 00:34:04,775
You're not sick.
649
00:34:04,777 --> 00:34:09,613
I need to
keep taking them.
650
00:34:09,615 --> 00:34:11,515
I need to stop it
from happening.
651
00:34:16,054 --> 00:34:18,755
Well,
you can talk to somebody.
652
00:34:18,757 --> 00:34:20,757
You don't need pills.
653
00:34:20,759 --> 00:34:23,527
What's there
to talk about?
654
00:34:27,532 --> 00:34:30,500
[ sighs ]
655
00:34:30,502 --> 00:34:32,803
All I want to do
is be with junior.
656
00:34:34,772 --> 00:34:37,541
But I --
now I know I can't.
657
00:34:40,511 --> 00:34:43,513
After watching
what you put dad through,
658
00:34:43,515 --> 00:34:45,248
I can't.
659
00:34:50,388 --> 00:34:54,658
I read
the things you wrote.
660
00:34:54,660 --> 00:34:57,561
You can't
let that happen to me.
661
00:35:01,866 --> 00:35:04,434
I don't want to be
like you.
662
00:35:08,473 --> 00:35:10,607
I never want to be
like you.
663
00:35:10,609 --> 00:35:12,476
[ sobs ]
664
00:35:20,685 --> 00:35:22,853
[ rustling ]
665
00:35:32,396 --> 00:35:34,397
[ grunts ]
666
00:35:42,607 --> 00:35:45,876
[ grunts ]
667
00:37:31,849 --> 00:37:33,850
[ insects chirping ]
668
00:37:43,494 --> 00:37:45,996
[ knock on door ]
669
00:37:54,305 --> 00:37:56,573
[ sighs ]
670
00:38:00,011 --> 00:38:01,778
What's this?
671
00:38:01,780 --> 00:38:03,847
What's it look like?
672
00:38:03,849 --> 00:38:05,982
For the baby?
673
00:38:05,984 --> 00:38:08,351
For both of you.
674
00:38:11,589 --> 00:38:14,057
You didn't even ask
what his name was.
675
00:38:14,059 --> 00:38:15,792
It's none
of my business.
676
00:38:15,794 --> 00:38:17,027
It's danny.
677
00:38:18,863 --> 00:38:21,598
Mike told me once
678
00:38:21,600 --> 00:38:23,667
That you were different
as a kid.
679
00:38:23,669 --> 00:38:26,002
Wait, I'm sorry.
680
00:38:26,004 --> 00:38:29,339
Just hang on a second.
681
00:38:29,341 --> 00:38:30,840
I want to get something
for you, okay?
682
00:38:30,842 --> 00:38:35,011
Just a second.
683
00:38:36,747 --> 00:38:38,682
[ door closes ]
684
00:38:50,995 --> 00:38:53,496
Hey!
685
00:38:55,032 --> 00:38:56,700
I know
you killed mike!
686
00:38:56,702 --> 00:38:57,901
[ gunshot ]
aah!
687
00:38:57,903 --> 00:38:59,402
I convinced myself
that you didn't do it,
688
00:38:59,404 --> 00:39:00,770
But a man like you
would never give up
689
00:39:00,772 --> 00:39:02,839
That kind of money
unless it was to save himself.
690
00:39:02,841 --> 00:39:04,708
[ gunshots ]
691
00:39:06,911 --> 00:39:08,912
[ gunshots ]
692
00:39:10,047 --> 00:39:12,749
[ engine revs ]
693
00:39:18,622 --> 00:39:20,123
[ sighs ]
694
00:39:25,796 --> 00:39:27,831
[ thud ]
695
00:39:27,833 --> 00:39:31,668
[ sighs ]
696
00:39:31,670 --> 00:39:32,969
[ thud ]
697
00:39:36,674 --> 00:39:38,708
[ thud ]
698
00:39:41,812 --> 00:39:42,979
[ groans ]
699
00:39:42,981 --> 00:39:44,881
[ inhales sharply ]
700
00:39:44,883 --> 00:39:47,083
[ groans ]
701
00:39:59,764 --> 00:40:01,965
[ sniffs ]
702
00:40:24,155 --> 00:40:26,122
Junior:
I followed you last night.
703
00:40:26,124 --> 00:40:31,161
You desecrated a scared site,
you son of a bitch.
704
00:40:31,163 --> 00:40:33,496
So you could hide
some money?
705
00:40:33,498 --> 00:40:35,432
What the hell is wrong with
you?! Why would you do that?!
706
00:40:35,434 --> 00:40:37,033
I'm not here to defend myself,
junior.
707
00:40:37,035 --> 00:40:39,569
Then why are you here?
708
00:40:39,571 --> 00:40:41,771
I found that money
next to mac's body.
709
00:40:43,607 --> 00:40:46,109
Your father
was trying to bribe him.
710
00:40:46,111 --> 00:40:50,113
You understand?
He's the reason mac's dead.
711
00:40:50,115 --> 00:40:53,082
Mac was standing in the way
of a casino and you,
712
00:40:53,084 --> 00:40:55,018
And now levi's got both.
713
00:40:55,020 --> 00:40:57,153
And those two assholes
were working for him.
714
00:40:57,155 --> 00:40:59,022
Harold's telling the feds.
715
00:40:59,024 --> 00:41:00,723
And they're gonna
take him down for it.
716
00:41:00,725 --> 00:41:03,026
And I know you're done with me.
I know that.
717
00:41:03,028 --> 00:41:05,161
And you should be.
718
00:41:05,163 --> 00:41:07,764
Just stay away from him.
719
00:41:10,034 --> 00:41:13,169
Promise me.
720
00:41:13,171 --> 00:41:15,638
I'm not leaving
until you promise me.
721
00:41:15,640 --> 00:41:19,242
All right.
I won't see him anymore.
722
00:41:19,244 --> 00:41:22,011
Now leave me
the hell alone.
723
00:41:39,263 --> 00:41:41,798
[ inhales deeply ]
724
00:41:41,800 --> 00:41:44,167
[ baby babbling ]
725
00:42:08,259 --> 00:42:10,994
Come on, sweetie.
726
00:42:10,996 --> 00:42:14,030
[ sighs ]
727
00:42:14,032 --> 00:42:16,299
There we are.
728
00:42:16,301 --> 00:42:19,035
I got you.
729
00:42:19,303 --> 00:42:21,971
I got you.
730
00:42:32,816 --> 00:42:35,285
Sir.
731
00:42:43,994 --> 00:42:45,328
It's all right.
732
00:42:55,272 --> 00:42:57,974
You travel light,
huh?
733
00:42:59,977 --> 00:43:02,845
Yeah.
734
00:43:02,847 --> 00:43:05,048
I got you something
to celebrate your homecoming.
735
00:43:05,050 --> 00:43:07,083
What's that?
736
00:43:07,085 --> 00:43:09,285
It's yours.
737
00:43:09,287 --> 00:43:12,288
Come on.
I'll ride with you.
738
00:43:12,290 --> 00:43:16,159
It's got a police scanner
in it.
739
00:43:16,161 --> 00:43:18,661
We can race these guys
up on the highway.
740
00:43:20,264 --> 00:43:23,633
We got plenty of guns
up in connecticut.
741
00:43:23,635 --> 00:43:25,234
Does that one
still even shoot?
742
00:43:25,236 --> 00:43:29,272
Yeah, it still shoots.
743
00:43:31,208 --> 00:43:33,042
All right.
744
00:43:33,044 --> 00:43:35,078
[ engine turns over ]
let's go.
52375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.