All language subtitles for The.Panic.In.Needle.Park.1971.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG].EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,057 --> 00:02:23,058 42nd street. 2 00:02:58,178 --> 00:03:00,179 34th Street. Penn Station. 3 00:03:15,945 --> 00:03:17,779 Hurt? 4 00:03:17,864 --> 00:03:19,698 It hurt. 5 00:03:19,782 --> 00:03:21,867 Did they treat you all right? 6 00:03:21,951 --> 00:03:24,536 The place was dirty. 7 00:03:24,621 --> 00:03:28,290 Well, sure, baby. It was a‒ It was a free scrape. 8 00:03:28,374 --> 00:03:32,711 It was a favor. Can't expect Columbia Presbyterian. 9 00:03:33,796 --> 00:03:35,380 No more favors. 10 00:03:36,299 --> 00:03:39,301 Smoke a joint? I told you to smoke a joint. 11 00:03:39,385 --> 00:03:41,553 He said it was illegal. 12 00:03:55,652 --> 00:03:57,027 The chick is sick. 13 00:03:57,111 --> 00:03:58,695 She's all right. 14 00:04:06,663 --> 00:04:09,081 You gonna play with your brushes, or you gonna pay me? 15 00:04:09,165 --> 00:04:11,583 How much? $50. 16 00:04:12,627 --> 00:04:15,587 Come on! What are you talking about? You said you had it yesterday. 17 00:04:15,672 --> 00:04:17,714 Well, yesterday was yesterday. 18 00:04:17,799 --> 00:04:19,841 Today's today, right? Right. 19 00:04:21,302 --> 00:04:22,928 I'm splitting. 20 00:04:23,012 --> 00:04:26,932 Okay. Okay, $50. Okay. I know a guy. He owes me 100. 21 00:04:27,016 --> 00:04:28,433 All right. 22 00:04:28,518 --> 00:04:30,602 Is it any good? 23 00:04:30,687 --> 00:04:32,688 I don't know. I don't use it. 24 00:04:34,357 --> 00:04:37,442 What do you want me to tell you, Marco? It's from Tangiers? It's from Tangiers. 25 00:04:37,527 --> 00:04:39,695 Okay, I'm gonna get my coat. Okay. 26 00:04:49,914 --> 00:04:52,165 What's the matter? You all right? 27 00:04:52,250 --> 00:04:54,001 What, are you cold? 28 00:04:54,877 --> 00:04:56,461 Here. 29 00:04:57,714 --> 00:04:59,298 Put this over you. 30 00:05:05,305 --> 00:05:07,389 When I'm around, I'll pick it up sometime. 31 00:05:07,473 --> 00:05:09,641 Okay, let's go. Okay. 32 00:05:09,726 --> 00:05:11,310 I'll be back soon. 33 00:05:12,395 --> 00:05:16,148 Marco! Who did that? She did. 34 00:05:16,232 --> 00:05:18,233 Oh, yeah? 35 00:05:22,155 --> 00:05:24,531 All right, how do you spell Reeves? 36 00:05:24,615 --> 00:05:26,783 R-E-E-V-E-S. 37 00:05:26,868 --> 00:05:29,661 R-E-E-V-E-S. You a member of Blue Cross? 38 00:05:29,746 --> 00:05:32,581 No, I'm not a member of the Blue Cross. 39 00:05:32,665 --> 00:05:35,917 Member of any other medical plan? Jesus, I'm bleeding. 40 00:05:36,002 --> 00:05:38,545 Look, I have to have this information for my records. 41 00:05:38,629 --> 00:05:40,922 Three pads in 10 minutes. 42 00:05:46,804 --> 00:05:48,889 Oh, can I help you? 43 00:05:48,973 --> 00:05:52,684 Uh, no. I'm going over to 424. Yeah. 44 00:05:52,769 --> 00:05:56,855 Oh, well, visiting hours happen to be over. Come back tomorrow, okay? 45 00:05:56,939 --> 00:05:59,816 Aw, that's my sister. She's sick. 46 00:05:59,901 --> 00:06:02,986 I just flew in from Jersey City. Well, tomorrow at 2:00. 47 00:06:03,071 --> 00:06:04,946 2:00? Right. 2:00 to 5:00. 48 00:06:23,257 --> 00:06:24,800 Hey. 49 00:06:24,884 --> 00:06:26,468 Hey. 50 00:06:27,470 --> 00:06:29,471 What are you doing here? 51 00:06:31,224 --> 00:06:33,475 I come, uh, for my scarf. 52 00:06:33,559 --> 00:06:34,893 Oh. Remember? 53 00:06:34,977 --> 00:06:36,645 Mm-hmm. 54 00:06:37,730 --> 00:06:40,565 Um, how did you know I was here? 55 00:06:43,444 --> 00:06:47,364 I know a guy down the hall in one of the rooms, and he told me. 56 00:06:47,448 --> 00:06:51,159 Said there's this terrific-looking chick in room 424, 57 00:06:51,244 --> 00:06:53,161 so I thought I'd come and take a look. 58 00:06:53,246 --> 00:06:55,038 You seen Marco? 59 00:06:55,123 --> 00:06:57,416 Yeah, Marco. 60 00:06:57,500 --> 00:06:59,042 He split. 61 00:06:59,127 --> 00:07:02,212 He, uh‒ He had a gig somewhere. 62 00:07:05,091 --> 00:07:07,926 Well, you know them artists. They're always splitting. 63 00:07:09,846 --> 00:07:11,847 Hey, how'd you get in here? 64 00:07:13,641 --> 00:07:16,184 I got my ways. 65 00:07:20,356 --> 00:07:23,984 Um, what are you gonna do? Where you gonna go? 66 00:07:24,068 --> 00:07:25,610 I'm gonna go home. 67 00:07:25,695 --> 00:07:27,779 Oh. 68 00:07:27,864 --> 00:07:30,031 Where's home? 69 00:07:30,116 --> 00:07:31,992 Fort Wayne. 70 00:07:32,076 --> 00:07:33,743 Illinois. I did time there. 71 00:07:33,828 --> 00:07:36,371 No, I-it's Indiana. 72 00:07:36,456 --> 00:07:38,457 Indiana? Mm-hmm. 73 00:07:38,541 --> 00:07:41,293 I did time there too, I think. Yeah. Indiana. 74 00:07:41,377 --> 00:07:42,711 Did time all over. 75 00:07:45,047 --> 00:07:47,215 Hey, uh, I lost your scarf. 76 00:07:48,509 --> 00:07:51,219 Blew right off of my head. Terrible. 77 00:07:52,138 --> 00:07:55,515 I tell you what. To make up for it, you can draw a picture of me. 78 00:07:55,600 --> 00:07:57,142 I can? Sure. 79 00:07:57,226 --> 00:07:58,727 You're a great artist. You! 80 00:07:58,811 --> 00:08:01,313 I said visiting hours are over. That's right. You told me that. 81 00:08:01,397 --> 00:08:03,899 Time to leave. I was just saying good-bye to my sister. 82 00:08:03,983 --> 00:08:06,985 And there are no planes from Jersey City, either. Oh, there are. 83 00:08:07,069 --> 00:08:09,863 There's a helicopter, lands on the Pan Am building. 84 00:08:09,947 --> 00:08:11,948 Then a limousine takes you down. It's terrific. 85 00:08:12,033 --> 00:08:14,367 You're a wonderful dancer. You know that? 86 00:08:14,452 --> 00:08:15,577 Dyke. 87 00:08:50,446 --> 00:08:52,280 Hey! 88 00:09:00,289 --> 00:09:03,458 Give my best to your old lady. Okay, I'll do it. 89 00:09:13,094 --> 00:09:14,719 You're everywhere. 90 00:09:14,804 --> 00:09:16,471 My scarf. 91 00:09:26,315 --> 00:09:28,900 - You know I been in KY twice? - KY? 92 00:09:30,069 --> 00:09:31,987 KY. Lexington. Oh. 93 00:09:32,655 --> 00:09:35,615 Another thing. I've been in jail eight times. 94 00:09:37,243 --> 00:09:39,869 Don't congratulate yourself on my time. 95 00:09:40,997 --> 00:09:42,539 Oh! Ten times? 96 00:09:43,791 --> 00:09:46,793 How's 12 times? I can't impress you. 97 00:09:48,379 --> 00:09:50,630 I told my brother about you‒ my brother Hank. You did? 98 00:09:50,715 --> 00:09:53,258 Yeah. He's gonna love you, man. 99 00:09:54,594 --> 00:09:57,554 Only he better not love you too much 'cause I'll kick his ass. 100 00:10:00,182 --> 00:10:03,351 You don't have to worry about money either. I got plenty of that. 101 00:10:03,436 --> 00:10:04,686 Yeah? Yeah. 102 00:10:04,770 --> 00:10:06,104 I got nothin', man. 103 00:10:08,899 --> 00:10:11,776 Hey, we'll take a little trip. Want to take a trip? Mm-hmm. 104 00:10:11,861 --> 00:10:14,237 Ever been to Philadelphia? No. 105 00:10:14,322 --> 00:10:15,864 Neither have I. 106 00:10:17,366 --> 00:10:20,035 What do you want to go to Philadelphia for? What? 107 00:10:23,539 --> 00:10:26,541 You know, I never had an old lady around before. They tie you down. 108 00:10:26,626 --> 00:10:29,252 You don't have to have one now. Don't say that. 109 00:10:36,802 --> 00:10:39,304 I‒ 110 00:10:40,723 --> 00:10:43,558 He didn't like responsibility much. 111 00:10:43,643 --> 00:10:45,644 Who? Marco. 112 00:10:48,356 --> 00:10:50,732 You stuck on him or something? No. 113 00:10:51,692 --> 00:10:53,568 Well, proves you ain't dumb. 114 00:10:57,573 --> 00:10:59,324 Who's this? Me. 115 00:11:05,414 --> 00:11:07,374 He the father of that kid? 116 00:11:07,458 --> 00:11:08,958 Who? 117 00:11:09,043 --> 00:11:10,418 Marco who. 118 00:11:11,420 --> 00:11:13,004 I guess so. 119 00:11:15,925 --> 00:11:18,093 That's some answer. 120 00:11:26,936 --> 00:11:28,728 You really got a place? 121 00:11:28,813 --> 00:11:31,731 Nah. Not a regular place. I got a lot of places. 122 00:11:31,816 --> 00:11:33,274 Mmm. 123 00:11:33,359 --> 00:11:36,361 Listen, you wanna do me a favor? Just keep walking. Go ahead. 124 00:11:36,445 --> 00:11:39,447 Don't look back. I'll be right back. Just keep going. 125 00:11:54,213 --> 00:11:56,631 Merry Christmas. What are you gonna do with it? 126 00:11:56,716 --> 00:11:59,926 It's yours. Go ahead. I don't have a place for it. I don't even have a‒ 127 00:12:00,010 --> 00:12:03,388 Come on. Take it. How's it feel to steal something? 128 00:12:04,348 --> 00:12:05,807 Twelve dollars. 129 00:12:05,891 --> 00:12:08,101 This is UHF. You get everything on here. 130 00:12:08,185 --> 00:12:10,145 You want Chicago, you get Chicago. 131 00:12:10,229 --> 00:12:13,231 You get Turkey, I hear, on this thing. 132 00:12:13,315 --> 00:12:14,524 Come on. 133 00:12:14,608 --> 00:12:17,193 I'll give you $15, okay? 134 00:12:17,278 --> 00:12:19,696 Esther, I'm a dope addict. 135 00:12:19,780 --> 00:12:21,698 I heard that before. Give me something new. 136 00:12:21,782 --> 00:12:23,908 I'm a sex-crazed dope fiend. 137 00:12:23,993 --> 00:12:26,953 Come on. Here. I'll give you $20, huh? Twenty dollars! 138 00:12:27,037 --> 00:12:29,789 I'm dying from the dope, Esther. And I'm dying from hunger. 139 00:12:29,874 --> 00:12:31,583 Go already, will you, please? 140 00:12:36,297 --> 00:12:38,339 Twenty-five dollars. 141 00:12:39,175 --> 00:12:40,759 Twenty-three dollars. 142 00:12:40,843 --> 00:12:42,844 Two dollars for the sandwiches. 143 00:12:51,187 --> 00:12:53,271 How you feel? Mmm. 144 00:12:56,525 --> 00:12:59,527 What was it like where you come from? 145 00:13:01,363 --> 00:13:04,115 I mean, when you was a kid growing up. 146 00:13:04,200 --> 00:13:06,534 It was all right. 147 00:13:06,619 --> 00:13:10,246 I was born and went to school. Hmm. That's good. 148 00:13:10,331 --> 00:13:14,667 I had a mother and a father and a little brother and a lawn. 149 00:13:14,752 --> 00:13:16,377 Terrific. 150 00:13:17,379 --> 00:13:19,964 I was always going to art classes, 151 00:13:20,049 --> 00:13:22,717 and my mother was always going to the doctor. 152 00:13:22,802 --> 00:13:25,053 It was all right. 153 00:13:25,137 --> 00:13:26,930 Why'd you leave, then? 154 00:13:29,266 --> 00:13:31,810 Don't just go around leaving people for no reason. 155 00:13:36,065 --> 00:13:37,398 I wouldn't. 156 00:13:37,483 --> 00:13:39,692 Well, you shouldn't. It ain't right. 157 00:13:49,286 --> 00:13:51,079 I won't. 158 00:13:52,414 --> 00:13:53,998 Good. 159 00:14:16,814 --> 00:14:18,398 Hi. 160 00:14:19,400 --> 00:14:20,942 Hi. 161 00:14:24,613 --> 00:14:27,907 - How do you feel? - Mmm. 162 00:14:36,709 --> 00:14:38,626 You slept. 163 00:14:46,260 --> 00:14:48,469 If you want to bad enough... 164 00:14:54,435 --> 00:14:56,519 It's all right. 165 00:14:58,147 --> 00:14:59,856 Don't worry about it. 166 00:15:04,320 --> 00:15:05,737 It's too soon. 167 00:15:05,821 --> 00:15:07,447 We can. 168 00:15:18,667 --> 00:15:20,376 Go to sleep. 169 00:15:53,869 --> 00:15:55,370 Hey. 170 00:15:56,372 --> 00:15:58,164 Oh. Good morning. 171 00:15:58,248 --> 00:16:00,375 You're gonna kill yourself doing that. 172 00:16:02,836 --> 00:16:04,837 I'm not hooked. I'm just chipping. 173 00:16:08,050 --> 00:16:10,802 You know what the big thing at Marco's was? 174 00:16:10,886 --> 00:16:12,679 What? 175 00:16:12,763 --> 00:16:15,348 Grass brownies. 176 00:16:16,558 --> 00:16:18,893 Oh, yeah? Yeah. 177 00:16:27,861 --> 00:16:29,988 Where we going? Chico. 178 00:16:33,242 --> 00:16:35,493 What's cooking? How you taking it, man? 179 00:16:35,577 --> 00:16:38,913 Slow, baby, slow. Who's the chick? 180 00:16:38,998 --> 00:16:40,957 Helen. Helen, this is Chico. Hi. 181 00:16:41,041 --> 00:16:43,418 She feeding your arm? Aw, man. 182 00:16:45,462 --> 00:16:48,715 Hey, Bobby. You got anything, man? No. 183 00:16:50,050 --> 00:16:52,927 - Sonny, this is Helen. - Hotch has been around. 184 00:16:53,012 --> 00:16:55,013 Oh, yeah? Piss on Hotch. 185 00:16:56,098 --> 00:16:59,267 Why don't you eat your French fries? 186 00:16:59,351 --> 00:17:03,604 Come on. You eat like a canary. That's probably why you're sick all the time. 187 00:17:07,109 --> 00:17:09,694 See these things? Mm-hmm. 188 00:17:09,778 --> 00:17:12,822 I've been living on these since I was 10. 189 00:17:12,906 --> 00:17:14,824 That's why I look so good. 190 00:17:17,411 --> 00:17:19,704 I suppose you eat health food. 191 00:17:19,788 --> 00:17:22,248 I do not. Yeah? 192 00:17:23,459 --> 00:17:25,501 How's a health food addict like Needle Park? 193 00:17:25,586 --> 00:17:28,421 Here he is. Hey, Bobby, how are you? Good morning. 194 00:17:28,505 --> 00:17:31,215 Mr. Sammy. This is Helen. Sammy. 195 00:17:31,300 --> 00:17:33,718 How's your paranoia, eh? It's coming along. 196 00:17:33,802 --> 00:17:36,387 Helen, how are you? ♪ Shabba-doo, shabba-doo, shabba-doo ♪ 197 00:17:36,472 --> 00:17:39,557 I'll just take one. I'm on a diet. Have a French fry. 198 00:17:40,476 --> 00:17:44,187 I'm gonna go see this guy down at-- 199 00:17:46,398 --> 00:17:48,232 Terrific. Terrific. 200 00:17:49,068 --> 00:17:52,487 - Thanks. - See you again. Hey, she's cute. 201 00:17:52,571 --> 00:17:54,572 Give him my best, will ya? 202 00:17:56,492 --> 00:17:59,202 I like it here. Yeah? 203 00:17:59,286 --> 00:18:01,412 All your friends are here. You're here. 204 00:18:01,497 --> 00:18:03,247 Some friends. 205 00:18:03,332 --> 00:18:07,668 You know I've been beat by half the people out there? Half of them. 206 00:18:09,797 --> 00:18:12,965 Hey, there's Hank. Hey! Hank! 207 00:18:14,551 --> 00:18:16,385 Hey! Hank! 208 00:18:16,470 --> 00:18:18,429 Dumb bastard's deaf. Wait a minute. 209 00:18:18,514 --> 00:18:21,349 Oh! Where you going? 210 00:18:21,433 --> 00:18:25,103 Watch this guy! He don't know where he's walking! Hey! Hank! 211 00:18:25,187 --> 00:18:26,729 Hank! 212 00:18:39,076 --> 00:18:41,911 Why don't you go direct traffic? 213 00:18:51,213 --> 00:18:53,464 Fucking Hotch. Who's Hotch? 214 00:18:53,549 --> 00:18:55,258 He's a prick. 215 00:18:55,342 --> 00:18:56,884 He's a narco. 216 00:18:59,388 --> 00:19:02,974 This is my brother Hank. Hank, this is Helen. 217 00:19:03,058 --> 00:19:05,101 She's an artist. Yeah? 218 00:19:05,185 --> 00:19:07,270 What kind of artist? Bad paper? 219 00:19:07,354 --> 00:19:09,355 Bad paper. 220 00:19:12,109 --> 00:19:13,901 Where'd you meet her? 221 00:19:15,445 --> 00:19:19,031 What is this, a party? Look who's here. 222 00:19:20,075 --> 00:19:22,869 See Hotch? Yeah. You were right. 223 00:19:24,121 --> 00:19:27,999 Say, uh, you still selling grass in the Village? 224 00:19:28,083 --> 00:19:29,667 When I get a chance. 225 00:19:29,751 --> 00:19:32,753 I bet the spades think you're a real bad man. 226 00:19:34,840 --> 00:19:36,382 Hank's a burglar. 227 00:19:38,427 --> 00:19:41,554 It's my business. It's what I do good. 228 00:19:41,638 --> 00:19:45,016 Go ahead. Tell her how you never got caught. Ain't never got caught. Tell her. 229 00:19:45,100 --> 00:19:47,018 Get out of here. Go ahead! 230 00:19:48,395 --> 00:19:51,981 - I'll tell her how you get caught. - No. Not me. 231 00:19:52,065 --> 00:19:53,816 Tell her. Go ahead, tell her. 232 00:19:53,901 --> 00:19:59,280 Well, you see, uh, when I go into an apartment, I, uh, I jam the lock, 233 00:19:59,364 --> 00:20:02,533 stick some toothpicks in the keyhole and break them off. 234 00:20:02,618 --> 00:20:04,785 That way, when people come back, 235 00:20:04,870 --> 00:20:08,831 I can hear them trying to get in, make it out the fire escape. 236 00:20:09,625 --> 00:20:12,043 I copped a television yesterday. Yeah? 237 00:20:12,127 --> 00:20:14,712 Yeah. What'd you get, 10 bucks? 238 00:20:14,796 --> 00:20:16,380 Twenty-five. 239 00:20:19,801 --> 00:20:22,053 Six hundred bucks last night alone. 240 00:20:22,137 --> 00:20:24,263 Aw, terrific. 241 00:20:26,308 --> 00:20:28,309 What's he going for there? 242 00:20:29,561 --> 00:20:30,895 Little treat. 243 00:20:33,106 --> 00:20:36,108 Why don't you get a decent meal? 244 00:20:36,193 --> 00:20:39,278 Aw, Hank. Ten dollars. 245 00:20:42,574 --> 00:20:44,867 I'm gonna keep this. 246 00:20:45,744 --> 00:20:47,203 What a brother I got. 247 00:21:04,012 --> 00:21:05,638 Bobby? 248 00:21:17,150 --> 00:21:18,776 Bobby? 249 00:21:54,688 --> 00:21:56,981 Miss Montez. Room 41. 250 00:21:57,065 --> 00:21:58,733 Thank you. 251 00:22:00,402 --> 00:22:02,278 Hey. 252 00:22:02,362 --> 00:22:04,822 Sonny said you were here. Yeah, I told him to tell you. 253 00:22:04,906 --> 00:22:09,076 I was worried. I didn't know where you were. Oh, man. What a night. 254 00:22:09,161 --> 00:22:11,120 What's that? 255 00:22:11,204 --> 00:22:12,955 What's what? What we got here? Yeah. 256 00:22:13,040 --> 00:22:14,749 Coffee, man. Yeah. 257 00:22:15,375 --> 00:22:19,003 We saw them sitting outside a delicatessen. There's a cop. 258 00:22:19,087 --> 00:22:21,464 Shit. Quick. Under here. 259 00:22:21,548 --> 00:22:22,923 Damn. 260 00:22:25,677 --> 00:22:29,680 Poor cop, just sitting there all day, watching the germs go by. 261 00:22:29,765 --> 00:22:32,266 Carrying coffee. Carrying coffee. 262 00:22:34,353 --> 00:22:37,813 You want to go up? Two rings for up. 263 00:22:50,369 --> 00:22:52,787 I don't know. I'm just nervous. What? 264 00:22:52,871 --> 00:22:54,497 There he is. There he is. 265 00:22:56,208 --> 00:22:57,833 Come on! 266 00:22:57,918 --> 00:22:59,460 Did you get the stuff? 267 00:22:59,544 --> 00:23:01,379 You're beautiful. Did you get the stuff? 268 00:23:01,463 --> 00:23:03,839 Come on. Move your ass. Yeah. 269 00:23:03,924 --> 00:23:07,718 Easy, man, easy. Instant. Hey! 270 00:23:07,803 --> 00:23:09,387 This is Helen. 271 00:23:10,639 --> 00:23:14,725 Listen, there's a Pic 'n' Pay grocery store on 74th Street. Get the number, all right? 272 00:23:16,395 --> 00:23:19,730 Hey, man, I had to go up to 112th Street to score. 273 00:23:19,815 --> 00:23:23,234 Some kid said he'd cop for me, but I didn't want to get beat. Nobody does, baby. 274 00:23:23,318 --> 00:23:25,069 Nobody ever does. Hardly. 275 00:23:25,153 --> 00:23:27,696 Bobby, get me some water, would you? 276 00:23:27,781 --> 00:23:29,907 How much is it going for up there? 277 00:23:29,991 --> 00:23:35,413 Seven bucks for a nickel bag, and it's shit. It certainly is. 278 00:23:35,497 --> 00:23:37,832 Enjoy. Oh. Thanks. 279 00:23:37,916 --> 00:23:39,583 Did you get the number? 280 00:23:39,668 --> 00:23:42,169 555-3092. 281 00:23:45,382 --> 00:23:48,634 You shouldn't have worried. I had to go uptown to score. 282 00:23:48,718 --> 00:23:50,469 It's all right. 283 00:23:52,973 --> 00:23:54,515 Is he okay? 284 00:23:55,684 --> 00:23:59,228 He's just a little sick. Hey, Mickey, you all right? 285 00:23:59,312 --> 00:24:04,024 He's all right. Mickey boosted a vet's office and shot himself full of worming medicine. 286 00:24:04,109 --> 00:24:06,235 Hey, Mickey, how's the worms? 287 00:24:11,616 --> 00:24:13,742 Here. Hold that for me. 288 00:24:13,827 --> 00:24:15,202 Doing all right. 289 00:24:16,163 --> 00:24:18,956 I took this guy for 48 cartons of cigarettes once. 290 00:24:19,040 --> 00:24:21,750 I told him I'd leave him alone if he bought our stuff. 291 00:24:21,835 --> 00:24:23,878 Hey, Penny, look what Daddy's got. 292 00:24:26,715 --> 00:24:28,966 Yeah. Two cartons of instant. 293 00:24:29,050 --> 00:24:32,094 No, man. I didn't boost any cat food from you. 294 00:24:32,179 --> 00:24:34,472 What would I want with some kitty litter? 295 00:24:34,556 --> 00:24:37,808 ♪♪ All right, you want it or not, man? 296 00:24:37,893 --> 00:24:40,895 All right. Okay, I'll be by then. 297 00:24:41,563 --> 00:24:44,273 How do I know when? I'll get there when I get there. 298 00:24:44,357 --> 00:24:46,650 All right, forget when. 299 00:24:48,195 --> 00:24:50,196 - You eaten yet? - No. 300 00:24:51,364 --> 00:24:54,742 Gonna hit the spot. Hey, Bobby, give me a soda, would you? 301 00:24:54,826 --> 00:24:56,160 Eeeeyahhhh! 302 00:24:56,244 --> 00:24:57,661 Here, Mr. Chico. 303 00:24:57,746 --> 00:24:59,622 All right! Enjoy life. 304 00:24:59,706 --> 00:25:02,708 Uh-huh. Try to. Light my fire. 305 00:25:05,086 --> 00:25:06,629 Ooh. 306 00:25:07,297 --> 00:25:10,174 Cookin'. Now I'm cookin'. Cook that some more. 307 00:25:10,258 --> 00:25:11,842 Yeah. I got-- 308 00:25:11,927 --> 00:25:13,844 That's my girl in there. 309 00:25:14,971 --> 00:25:17,973 It's a real panic, man. 310 00:25:18,058 --> 00:25:20,601 It's worse than '68. 311 00:25:20,685 --> 00:25:24,146 The dealers have all gone down to Florida and they're driving the prices up. 312 00:25:24,231 --> 00:25:26,607 It's worse than '64 even. 313 00:25:27,567 --> 00:25:31,237 I seen guys kicking their habit in the streets, 314 00:25:31,321 --> 00:25:32,947 puking in the alleyway. 315 00:25:33,031 --> 00:25:35,699 It's an election year. That's why there's no shit. 316 00:25:35,784 --> 00:25:38,869 What election? I don't know, man. Some election. 317 00:25:38,954 --> 00:25:43,123 Next time you boost clothes, I want a size six. I don't like to wake up alone. 318 00:25:46,378 --> 00:25:48,379 I don't want you to. 319 00:25:50,465 --> 00:25:52,967 But it happens sometimes, you know. 320 00:25:53,051 --> 00:25:55,469 Believe I'm gonna do it. 321 00:25:56,596 --> 00:26:00,683 'Cause this panic's something else, man. It's-It's something else. 322 00:26:00,767 --> 00:26:04,144 This guy was telling me that they burned... 323 00:26:04,229 --> 00:26:09,024 10 tons of raw heroin in Turkey. 324 00:26:10,360 --> 00:26:16,031 If I went away somewhere, would you come with me? 325 00:26:18,994 --> 00:26:22,371 - Where? - I don't know. 326 00:26:22,455 --> 00:26:24,331 Yeah, do it, baby. Do it. Yeah. 327 00:26:24,416 --> 00:26:26,000 Somewhere. 328 00:26:27,127 --> 00:26:28,877 All right, getting‒ getting it in. 329 00:26:28,962 --> 00:26:33,007 Yeah. We can go to Fort Wayne, Indiana. 330 00:26:34,301 --> 00:26:36,927 No, I could get a job selling encyclopedias. 331 00:26:37,012 --> 00:26:40,014 I want to make a good impression on your folks, right? 332 00:26:41,516 --> 00:26:43,934 Yeah, yeah, yeah, yeah. 333 00:26:44,019 --> 00:26:48,105 Yeah, the politicians are putting the heat on. Politicians. 334 00:26:48,189 --> 00:26:52,484 And that's why we gotta pay $7.00 for a $3.00 bag. 335 00:26:53,737 --> 00:26:55,529 Mmm, mmm, mmm, mmm. 336 00:26:56,865 --> 00:26:59,283 Joe says it'll break tomorrow. 337 00:26:59,367 --> 00:27:01,744 Tomorrow, man. 338 00:27:01,828 --> 00:27:05,873 Well, if it don't float now, I tell you, man‒ 339 00:27:12,213 --> 00:27:13,964 Mm-hmm. 340 00:27:55,507 --> 00:27:58,008 You're not going anyplace without me. 341 00:28:00,011 --> 00:28:01,845 - Mmm. - Okay? 342 00:28:29,582 --> 00:28:31,542 You know what you are? 343 00:28:31,626 --> 00:28:33,335 What am I? 344 00:28:42,262 --> 00:28:43,929 You're my girl. 345 00:28:46,474 --> 00:28:48,016 Right? 346 00:28:54,023 --> 00:28:55,482 Hey. What? 347 00:28:55,567 --> 00:28:57,609 You wanna be Miss Subways? 348 00:28:57,694 --> 00:28:59,153 Oh, yes. 349 00:28:59,237 --> 00:29:00,654 Yes? Yes. 350 00:29:00,739 --> 00:29:04,950 I know a guy who could get you in. You don't have to ball him or anything. 351 00:29:07,078 --> 00:29:10,748 Think I could get something at the hospital? Sure. You can get busted. 352 00:29:10,832 --> 00:29:12,583 Can't get nothing nowhere. 353 00:29:12,667 --> 00:29:14,793 Hey, there's Hotch. 354 00:29:19,591 --> 00:29:22,801 Two weeks ago it was coming in like the morning milk. 355 00:29:23,845 --> 00:29:27,264 I know someone who shot paregoric and shoe polish. 356 00:29:27,348 --> 00:29:30,559 What? It's a high. 357 00:29:30,643 --> 00:29:32,978 Hey, good night, Irene. 358 00:29:34,355 --> 00:29:37,691 Hey, baby. What's happening? 359 00:29:37,776 --> 00:29:39,943 Hey, baby. You holding anything? Shit. 360 00:29:40,028 --> 00:29:43,697 They have more stuff in the house of detention than they do out here. 361 00:29:43,782 --> 00:29:46,408 What kind of stuff? Smack, man. 362 00:29:46,493 --> 00:29:49,620 - All the butches be pushing. - Looking pretty butch yourself. 363 00:29:49,704 --> 00:29:52,623 Yeah, well, when you in the house, you play along. 364 00:29:52,707 --> 00:29:55,125 Smack with a bombita. That's good. 365 00:29:55,210 --> 00:29:58,045 Smack with anything is pretty good. Coke. 366 00:29:58,129 --> 00:30:00,798 That's cool. What'd they get you for, Irene? 367 00:30:00,882 --> 00:30:03,091 Robbery. 368 00:30:04,969 --> 00:30:07,304 They sure did, Jim. 369 00:30:07,388 --> 00:30:11,225 I walked up to this john on 72nd Street. 370 00:30:11,309 --> 00:30:14,603 No problems with smack and coke, baby, none at all. 371 00:30:14,687 --> 00:30:16,522 You ever try shooting glue? 372 00:30:17,398 --> 00:30:19,900 - You mean sniffing it. - I mean shooting it. 373 00:30:19,984 --> 00:30:22,236 John turns out to be a narco. 374 00:30:22,320 --> 00:30:25,072 - You know the best high of all is? - What is it? 375 00:30:25,156 --> 00:30:27,825 - They busted me for robbery. - Death. 376 00:30:31,913 --> 00:30:34,832 Never mind that shit. 377 00:30:34,916 --> 00:30:38,252 I said, "Man, I ain't no robber. 378 00:30:38,336 --> 00:30:40,337 I'm a prostitute." 379 00:30:43,883 --> 00:30:47,219 He told me it was on 75th Street and Broadway. 380 00:30:49,097 --> 00:30:51,598 Wait over there. Wait over there. 381 00:31:03,945 --> 00:31:05,445 Come on. 382 00:31:58,291 --> 00:32:02,461 Sir. Hey, man. I need to use the phone. 383 00:32:03,504 --> 00:32:05,505 It's out of order, man. 384 00:32:14,515 --> 00:32:16,016 Right. 385 00:32:21,397 --> 00:32:23,231 This really sucks! 386 00:32:35,453 --> 00:32:37,037 I've been beat. 387 00:33:02,814 --> 00:33:05,732 Come on, man. You beat me, huh? I'm sorry, man. 388 00:33:05,817 --> 00:33:08,318 - You took off on my bag? - There wasn't enough to go around! 389 00:33:08,403 --> 00:33:12,322 - You bastard! Where's his money? - Look at me straight! 390 00:33:12,407 --> 00:33:16,493 The trash can on 71 st Street. There's some shit maybe. 391 00:33:24,585 --> 00:33:26,086 I got it. 392 00:34:02,081 --> 00:34:04,207 What are you doin'? 393 00:34:19,766 --> 00:34:21,641 I can't. 394 00:34:22,685 --> 00:34:24,478 I can't. 395 00:34:25,313 --> 00:34:28,273 I c-- I can't. Hmm? 396 00:34:28,357 --> 00:34:30,400 Why? 397 00:34:30,485 --> 00:34:32,652 Not when I'm doing junk, man.. 398 00:34:33,738 --> 00:34:35,155 I can't. 399 00:34:37,992 --> 00:34:39,451 All right? 400 00:34:39,535 --> 00:34:42,245 When I'm straight, okay? 401 00:34:44,707 --> 00:34:46,249 Tomorrow. 402 00:34:47,668 --> 00:34:49,169 All right? 403 00:34:51,255 --> 00:34:52,881 Tomorrow. 404 00:35:00,807 --> 00:35:02,390 Okay? 405 00:35:06,312 --> 00:35:09,731 No, no, no. What do you mean, no? I want my key, man! 406 00:35:09,816 --> 00:35:11,358 Not until you pay your rent. 407 00:35:11,442 --> 00:35:14,653 You charge rent in this germ factory? You oughta pay me to stay here. 408 00:35:14,737 --> 00:35:17,531 Can I get my things? Lady, you won't miss your things. 409 00:35:17,615 --> 00:35:21,284 Whoa. Some clientele you got here. Regular resort for spade hookers. 410 00:35:21,369 --> 00:35:24,246 They pay their rent. You're beautiful. You know that? 411 00:35:24,330 --> 00:35:25,413 You're lovely. 412 00:35:25,498 --> 00:35:28,083 Regular palace you got here, huh? 413 00:35:28,709 --> 00:35:30,252 Bobby. 414 00:35:35,299 --> 00:35:36,800 Hey. 415 00:35:39,095 --> 00:35:41,054 Chico got busted. 416 00:35:41,139 --> 00:35:45,016 We can use his place. Paid up till the end of the week. 417 00:35:45,101 --> 00:35:47,519 Okay. Okay. 418 00:35:54,110 --> 00:35:57,487 I'm a germ. You should split. 419 00:35:57,572 --> 00:36:00,699 You don't have to tell me when to go. I'll just leave. 420 00:36:07,165 --> 00:36:08,498 Listen. 421 00:36:19,135 --> 00:36:21,720 I want you to do me a favor. 422 00:36:23,222 --> 00:36:25,849 Go up to 119th Street for me. 423 00:36:27,602 --> 00:36:30,312 I want you to score for me. 424 00:36:31,606 --> 00:36:33,315 You could. 425 00:36:33,399 --> 00:36:35,859 Yeah, I could, yeah. 426 00:36:36,903 --> 00:36:40,864 You're not just asking me to score for you. You're asking something else. 427 00:36:46,120 --> 00:36:47,495 What am I asking? 428 00:36:47,580 --> 00:36:49,873 You're asking how much I'll do for you. 429 00:36:49,957 --> 00:36:52,042 Yeah. So? 430 00:36:52,126 --> 00:36:53,835 So... 431 00:36:55,213 --> 00:36:57,047 all right. 432 00:37:13,022 --> 00:37:16,024 Shh-shh-shh. 433 00:37:17,485 --> 00:37:20,028 Shh. 434 00:37:25,952 --> 00:37:28,036 You looking for someone? 435 00:37:28,120 --> 00:37:29,829 Freddy. Who? 436 00:37:29,914 --> 00:37:31,957 Freddy. 437 00:37:32,041 --> 00:37:33,541 Why? 438 00:37:35,002 --> 00:37:37,963 Are you Freddy? Why? 439 00:37:41,467 --> 00:37:44,803 - He's got something for me. - Oh, yeah? What? 440 00:37:46,681 --> 00:37:48,682 Are you Freddy? 441 00:37:50,226 --> 00:37:51,726 Yeah. 442 00:37:57,024 --> 00:38:00,777 No. Wait, wait, wait. No. 443 00:38:00,861 --> 00:38:02,320 No, no. 444 00:38:06,951 --> 00:38:10,578 Hey, what's this? It's only $11. 445 00:38:10,663 --> 00:38:13,498 That's all I've got. That's not enough. 446 00:38:13,582 --> 00:38:15,875 But that's all I've got. 447 00:38:15,960 --> 00:38:18,795 Maybe we can take it out in trade. 448 00:38:18,879 --> 00:38:20,922 Goddamn garbage can! 449 00:38:21,007 --> 00:38:23,425 Hey, what's up? What's the matter, man? 450 00:38:23,509 --> 00:38:26,428 Put your hands against the wall. Get your feet out. 451 00:38:26,512 --> 00:38:29,222 - What's wrong with you cats? - Bark my goddamn shin. 452 00:38:29,307 --> 00:38:30,807 I'm clean, man. Find anything? 453 00:38:30,891 --> 00:38:35,395 - Yeah, found the whole store. - That's not mine, man. That belong to somebody else. 454 00:38:37,064 --> 00:38:38,815 Whose is this? 455 00:38:38,899 --> 00:38:42,736 - That's a lightweight bust. You cats don't want no lightweight bust. - Turn around. 456 00:38:44,905 --> 00:38:47,324 I've seen you around, Helen. 457 00:38:47,408 --> 00:38:49,951 His name's Hotchner. Bobby knows him. 458 00:38:57,084 --> 00:38:59,419 Bobby's got you scoring for him already, huh? 459 00:39:03,132 --> 00:39:05,216 Come on. We'll give you a ride downtown. 460 00:39:06,177 --> 00:39:09,220 I'm not going downtown. Come on. We'll give you a ride. 461 00:39:09,305 --> 00:39:11,973 I don't know where Bobby is. Come on. 462 00:39:12,058 --> 00:39:15,101 That's not mine, man. It belongs to somebody else. 463 00:39:18,731 --> 00:39:20,273 Hey, Hotch. 464 00:39:22,943 --> 00:39:27,113 Freddy says he doesn't want to give us Jocko. The dude is my friend, man! 465 00:39:29,617 --> 00:39:31,785 You wanna get out, Freddy? Yeah, right here. 466 00:39:31,869 --> 00:39:36,498 This is fine right here. Just pull over. I'll just-- Huh? Okay. 467 00:39:36,582 --> 00:39:38,541 I'll just get out right here. 468 00:39:38,626 --> 00:39:41,753 That'll be three years, Freddy. 469 00:39:41,837 --> 00:39:43,713 What do you mean, three years, man? 470 00:39:43,798 --> 00:39:46,299 Well, you're sittin' on a one-to-three. 471 00:39:47,301 --> 00:39:50,220 We'll tell the judge how cooperative you've been, 472 00:39:50,304 --> 00:39:54,140 and, uh, that'll be good for three years. 473 00:39:55,476 --> 00:39:58,103 Oh, man. 474 00:39:58,187 --> 00:40:01,189 I'm up for welfare, man. That's gon' blow it for me. 475 00:40:01,273 --> 00:40:03,900 So, set up Jocko. 476 00:40:05,152 --> 00:40:08,822 You call him up, you make the buy. You know how the game is played. 477 00:40:08,906 --> 00:40:12,367 - Just have to cop from him once. - You already done busted the dude once. 478 00:40:12,451 --> 00:40:14,744 We don't mind busting people twice, Freddy. 479 00:40:14,829 --> 00:40:18,331 Shit. Man, you cats must be out of your minds. 480 00:40:40,980 --> 00:40:45,400 No, man, wait a minute. Wait a minute. The cat might not be home, man. 481 00:40:45,484 --> 00:40:48,486 Wait a minute. You have a dime? I don't have a dime. 482 00:40:56,370 --> 00:40:59,038 Bobby never told you about a panic, did he? 483 00:41:00,583 --> 00:41:05,086 This time next month, he'll be ratting for a couple of bags. 484 00:41:05,171 --> 00:41:06,463 Everybody rats. 485 00:41:08,757 --> 00:41:12,969 One day you pick up a newspaper, you read a little story in there. 486 00:41:13,053 --> 00:41:16,806 Maybe the feds pick up 220 pounds of shit at the docks. 487 00:41:16,891 --> 00:41:18,558 Nobody reads about it. 488 00:41:20,269 --> 00:41:24,731 But for the next six months, you got everybody kicking on the streets and ratting on each other. 489 00:41:27,401 --> 00:41:30,862 That's one thing you gotta remember about a junkie‒ he'll always rat. 490 00:41:35,034 --> 00:41:36,659 Always. 491 00:41:39,246 --> 00:41:42,290 Come on, Bobby. Don't try to bullshit me. 492 00:41:43,709 --> 00:41:47,837 Have pity, man. You got your habit back. He's only chipping. 493 00:41:49,048 --> 00:41:50,840 I chip. 494 00:41:50,925 --> 00:41:52,550 He uses. 495 00:41:53,552 --> 00:41:56,596 - Fifty bucks a day. - Thirty. 496 00:41:56,680 --> 00:41:58,723 That's two bills a week. 497 00:41:58,807 --> 00:42:00,975 This is just the beginning of the panic. 498 00:42:03,354 --> 00:42:05,939 Where's the money gonna come from, Bobby? 499 00:42:08,025 --> 00:42:09,692 Huh? 500 00:42:14,573 --> 00:42:15,949 What are you gonna do? 501 00:42:18,285 --> 00:42:20,411 Well, I'm not gonna do it with you. 502 00:44:46,100 --> 00:44:47,475 Come on, man! 503 00:44:48,769 --> 00:44:51,437 Give me a chance to get set, all right? 504 00:44:53,565 --> 00:44:55,441 Hit the ball now! 505 00:44:55,526 --> 00:44:57,276 Let's go! Let's go! 506 00:44:58,737 --> 00:45:01,280 Oh! 507 00:45:01,365 --> 00:45:04,867 Where you throwing it? Here, let it bounce here. 508 00:45:06,120 --> 00:45:08,538 You gotta bounce it here. Higher. 509 00:45:08,622 --> 00:45:10,915 Wait for your pitch. Wait for your pitch. 510 00:45:19,466 --> 00:45:21,217 Right? Oh, man! 511 00:45:21,301 --> 00:45:24,220 Aw, man! What did I do, man? 512 00:45:25,472 --> 00:45:27,724 Back off. You're lucky! 513 00:45:28,809 --> 00:45:31,352 I was the Babe Ruth of West 81 st Street. 514 00:45:31,437 --> 00:45:33,646 That's right. I hit that ball. 515 00:45:36,150 --> 00:45:40,737 I hit the ball on the roof one time. I went up to get it, there was this crap game going on. 516 00:45:40,821 --> 00:45:44,240 I won $79 before my next turn at bat. 517 00:45:44,324 --> 00:45:46,242 Huh? I'm the greatest! 518 00:45:49,580 --> 00:45:52,165 Hey, Helen, get it. Go ahead. 519 00:46:09,600 --> 00:46:10,892 You got it. 520 00:46:30,954 --> 00:46:32,580 When did that happen? 521 00:46:59,983 --> 00:47:01,651 Banana cake. 522 00:47:31,181 --> 00:47:32,682 Hey. 523 00:47:35,602 --> 00:47:37,603 Let's get married. 524 00:47:41,400 --> 00:47:43,234 No? Why not? 525 00:47:46,446 --> 00:47:48,447 Come on. Let's get married. 526 00:47:54,413 --> 00:47:56,372 So? 527 00:47:57,749 --> 00:48:00,126 What are you gonna live on? 528 00:48:01,211 --> 00:48:02,879 Whitey owes me 19 bucks. 529 00:48:02,963 --> 00:48:05,590 Oh, there's a start! 530 00:48:06,633 --> 00:48:09,385 If you're lucky, maybe you can cop two bags with that. 531 00:48:09,469 --> 00:48:12,722 - No, I'm quitting. - Sure. 532 00:48:12,806 --> 00:48:15,558 The responsibility. 533 00:48:15,642 --> 00:48:17,643 You're not gonna quit. 534 00:48:20,939 --> 00:48:23,900 You're gonna come in with me. 535 00:48:25,152 --> 00:48:27,987 I got a nice little job lined up. No. 536 00:48:28,071 --> 00:48:29,906 I-I'm gonna get a job. 537 00:48:29,990 --> 00:48:32,408 That's good, but this is nice. 538 00:48:32,492 --> 00:48:35,828 Something we can take with ease. I'm gonna get a job. 539 00:48:35,913 --> 00:48:41,292 Sure. What are you gonna do? Portrait artist? 540 00:48:42,920 --> 00:48:44,670 Oh! 541 00:48:44,755 --> 00:48:46,797 I'm sorry. 542 00:48:46,882 --> 00:48:50,301 Darling, I wanted a jelly doughnut, not the chocolate. 543 00:48:50,385 --> 00:48:53,721 You said two coffees and two chocolate‒ No. No, honey. You got it wrong. 544 00:48:53,805 --> 00:48:55,097 I wanted a hot chocolate. 545 00:48:55,182 --> 00:48:57,725 Hot chocolate. Hot. 546 00:48:57,809 --> 00:48:59,852 Three black coffees. Three coffees. 547 00:49:00,854 --> 00:49:02,605 Look at this. 548 00:49:07,694 --> 00:49:10,404 What would you like? Cup of coffee and a sardine sandwich. 549 00:49:10,489 --> 00:49:13,282 Cup of coffee and a sardine sandwich. 550 00:49:14,368 --> 00:49:16,410 May I have the hot chocolate, please? 551 00:49:16,495 --> 00:49:17,662 What? Hot chocolate. 552 00:49:17,746 --> 00:49:20,706 Hot chocolate. Here you go. 553 00:49:20,791 --> 00:49:24,001 You got that jelly doughnut? Just a minute. 554 00:49:34,012 --> 00:49:36,973 You're not holding out on me, are you? Three tricks, that's all. 555 00:49:41,520 --> 00:49:43,354 It's cold, baby. 556 00:49:47,693 --> 00:49:50,653 Can we have a napkin, please? Get 'em yourself. 557 00:49:53,740 --> 00:49:56,200 I can work at Pic 'n' Pay. 558 00:49:56,284 --> 00:49:58,577 All the groceries I can steal. 559 00:50:00,247 --> 00:50:04,458 I'm gonna work for Hank. I don't want you taking shit from nobody. 560 00:50:11,675 --> 00:50:13,509 Come on, baby. 561 00:50:16,138 --> 00:50:18,264 I just-- 562 00:50:42,456 --> 00:50:45,291 Hey, Bobby. Wedding present. 563 00:50:46,376 --> 00:50:47,877 Oh. 564 00:50:47,961 --> 00:50:51,213 One's for her. A couple of toasters. 565 00:50:51,298 --> 00:50:53,591 That's your problem. Bobby, tonight. 566 00:50:53,675 --> 00:50:56,177 About tonight, once more. Tell me. What do we do? 567 00:50:56,261 --> 00:50:58,179 Hank, again? Again. 568 00:50:58,263 --> 00:50:59,889 I let you in. You let me in. 569 00:50:59,973 --> 00:51:02,308 Right. You bring up the stuff. I bring up the stuff. 570 00:51:02,392 --> 00:51:06,937 Right. I back in the truck, load it up, and off we go. 571 00:51:07,022 --> 00:51:08,606 Off we go. 572 00:51:08,690 --> 00:51:10,357 12:00. 12:00. 573 00:51:18,116 --> 00:51:20,743 Have you seen Bobby? No, he ain't been‒ 574 00:51:20,827 --> 00:51:22,661 He wasn't here? Not tonight. 575 00:51:27,501 --> 00:51:29,168 Irene, you seen Bobby? 576 00:51:29,252 --> 00:51:32,213 Bobby? How the fuck should I know where Bobby is? 577 00:51:32,297 --> 00:51:36,092 - He was gonna meet Hank at midnight. - It's only half past. 578 00:51:37,344 --> 00:51:38,844 Jesus, he said he'd be here. 579 00:51:38,929 --> 00:51:42,098 Bobby's gonna be late for his own wedding. 580 00:51:46,603 --> 00:51:48,729 You sure he hasn't been here? You still on that? 581 00:51:48,814 --> 00:51:52,399 I just heard Bobby's OD'd. He took a hot shot of junk. What do you mean? 582 00:51:55,195 --> 00:51:58,280 Get him out of here! 583 00:51:58,365 --> 00:52:00,074 - He's dying. - Get him on his feet. 584 00:52:00,158 --> 00:52:04,370 Oh, he's not gonna die! 585 00:52:04,454 --> 00:52:10,209 He's not dying here. You hear me? Get him out of here. That's all I care about. 586 00:52:10,293 --> 00:52:12,920 - Get some towels. - I only got one towel! 587 00:52:13,004 --> 00:52:14,964 Just do it! Come on. 588 00:52:15,048 --> 00:52:17,466 Comes up here all the time. I don't need him! 589 00:52:17,551 --> 00:52:19,885 Just keep him walking. Come on, man! 590 00:52:19,970 --> 00:52:22,054 Come on. Jesus! 591 00:52:22,139 --> 00:52:25,933 What did he take? Is he gonna be all right? Get him over here. 592 00:52:30,355 --> 00:52:34,150 Come on, man. Come on. Come on. 593 00:52:34,234 --> 00:52:36,402 Where's the towel? Come on. 594 00:52:36,486 --> 00:52:38,320 Hold him up. 595 00:52:38,405 --> 00:52:41,157 - Here's your towel. - Give me the towel. 596 00:52:41,241 --> 00:52:45,619 He better not die, that's all. 'Cause I don't want no death in here. 597 00:52:45,704 --> 00:52:48,289 He ain't dying in here, you hear me? Shut up! 598 00:52:48,373 --> 00:52:51,292 Come on! 599 00:52:51,376 --> 00:52:55,588 - Will you shut that kid up? - What am I supposed to do? It's the maid's night out. 600 00:52:55,672 --> 00:53:00,593 Can you see? Come on. Huh? Huh? All right. 601 00:53:00,677 --> 00:53:03,053 Would you do it someplace else? Shut up! 602 00:53:03,138 --> 00:53:05,890 Hey! Come on. 603 00:53:05,974 --> 00:53:07,766 Come on. Come on! 604 00:53:07,851 --> 00:53:10,936 - Come on. I got business here. - Aw, shut up! 605 00:53:11,021 --> 00:53:13,689 Don't tell me to shut up. It's my place, isn't it? 606 00:53:13,773 --> 00:53:16,025 He's gotta puke. He's not puking on my floor. 607 00:53:16,109 --> 00:53:19,361 We don't want to mess up your establishment. I don't want him smelling up this place! 608 00:53:19,446 --> 00:53:20,988 I got business here! 609 00:53:22,324 --> 00:53:25,993 Come on. Can't you just take him in the hall? 610 00:53:26,077 --> 00:53:31,540 If he dies, Marcie, you can lay him out with the baby and the three of youse can turn the trick together. 611 00:53:36,004 --> 00:53:40,341 I didn't ask him to visit! I really need this, don't I? 612 00:53:47,182 --> 00:53:50,392 Listen, he can't stay here. Please. I got a trick coming. 613 00:53:50,477 --> 00:53:53,812 He's sick. Sick my ass! It's a $40 pop. 614 00:53:53,897 --> 00:53:56,273 I didn't ask him to get off in here. 615 00:53:59,152 --> 00:54:02,988 Helen, could you take care of the kid just till I get rid of the john? 616 00:54:03,073 --> 00:54:05,824 What's he gonna say when he sees a kid here? Yeah. Yeah. 617 00:54:05,909 --> 00:54:07,826 Maybe he'll offer to adopt youse both. 618 00:54:07,911 --> 00:54:09,912 Oh, please. He's a regular. 619 00:54:11,831 --> 00:54:15,751 Oh, Jesus. Come on. Come on, come on. 620 00:54:15,835 --> 00:54:17,711 Come on. 621 00:54:17,796 --> 00:54:20,214 Come on. Give me a walk. Come on. 622 00:54:24,803 --> 00:54:27,930 What a trip. What a trip. I got him. Bring the baby. 623 00:54:28,014 --> 00:54:29,515 Shh! 624 00:54:35,981 --> 00:54:37,898 Not in the sink. 625 00:54:40,902 --> 00:54:42,945 Oh, baby. 626 00:54:43,029 --> 00:54:45,948 Can't you keep him quiet? Hey, Marcie, have fun. 627 00:54:49,869 --> 00:54:54,206 You tell Hank... never again. 628 00:54:56,293 --> 00:54:58,252 I swear to God. 629 00:54:59,629 --> 00:55:02,798 Last night, tonight. What difference does it make? So I fucked up. 630 00:55:02,882 --> 00:55:05,592 That's the story of your life‒ fucking up. 631 00:55:05,677 --> 00:55:09,138 What do I got to do, carry you every place to make sure you get there? 632 00:55:09,222 --> 00:55:10,973 Is that what a brother's for? 633 00:55:11,057 --> 00:55:15,227 What do you think, it's some kind of "he's not heavy, he's my brother" crap? 634 00:55:15,312 --> 00:55:18,355 Let me tell you something, man. You are heavy. 635 00:55:18,440 --> 00:55:21,525 I was hustling a hot truck all last night waiting for you. 636 00:55:21,609 --> 00:55:24,486 So we'll get another one tonight. So I get another one tonight. 637 00:55:24,571 --> 00:55:26,905 All right. You just be there. 638 00:55:26,990 --> 00:55:28,657 Psst! 639 00:55:34,873 --> 00:55:37,791 Bring the stuff up to here. I'll go around and get the truck. 640 00:55:37,876 --> 00:55:40,044 Now, look, man. Don't fuck up. 641 00:55:40,128 --> 00:55:42,921 Don't open the door until I knock, okay? 642 00:56:16,539 --> 00:56:17,956 Hank? 643 00:56:26,466 --> 00:56:27,883 Hank? 644 00:56:27,967 --> 00:56:29,551 I'm clean! 645 00:56:29,636 --> 00:56:32,554 You're gonna be clean when you get on the outside. 646 00:56:32,639 --> 00:56:35,641 Yeah, baby. Nothin' to do with‒ 647 00:56:35,725 --> 00:56:38,060 They let you out, huh? 648 00:56:38,144 --> 00:56:41,647 Man, when I get out, my first shot-- 649 00:56:41,731 --> 00:56:44,733 You're never getting out. Those cats out there are shooting castor oil. 650 00:56:44,818 --> 00:56:48,654 The dealers have all split. You know Santo, the guy who runs the West Side? 651 00:56:48,738 --> 00:56:51,156 Santo? Ever hear of Santo? 652 00:56:51,241 --> 00:56:55,828 We don't know him here. What's his name again? San-what? 653 00:56:55,912 --> 00:56:58,080 Santa Claus? 654 00:56:58,164 --> 00:57:00,624 You listen to me! That's the truth. 655 00:57:00,708 --> 00:57:06,171 Santo's looking for someone to take over the West Side, just till the heat's off. 656 00:57:06,256 --> 00:57:09,091 Just till the heat's off. You gonna take it over, baby? 657 00:57:09,175 --> 00:57:14,388 The next thing I know, there's a big shipment in... 658 00:57:15,348 --> 00:57:19,017 and Santo is in charge of it all, 659 00:57:20,186 --> 00:57:23,480 and they need somebody to come in with them. 660 00:57:25,692 --> 00:57:28,610 So everybody is wondering... 661 00:57:28,695 --> 00:57:31,155 and talking about who it's gonna be. 662 00:57:31,239 --> 00:57:33,365 So guess who it's gonna be. 663 00:57:35,201 --> 00:57:36,827 Well, who? 664 00:57:36,911 --> 00:57:38,495 Me. 665 00:57:39,998 --> 00:57:41,957 Santo wants you? 666 00:57:42,041 --> 00:57:44,251 Why not? Anybody. 667 00:57:46,421 --> 00:57:50,090 And why not me? It's dangerous. 668 00:57:50,175 --> 00:57:53,010 Santo's not gonna give you the stuff on credit. 669 00:57:53,094 --> 00:57:55,637 You need money. So I'll get the money. 670 00:57:55,722 --> 00:57:59,141 Yeah. No more penny ante shit with Hank, I'll tell you that. 671 00:57:59,225 --> 00:58:04,146 Listen, I was thinking maybe, uh... 672 00:58:05,565 --> 00:58:09,276 when you get out, we could go to the country and live. 673 00:58:09,360 --> 00:58:11,111 The country? 674 00:58:13,364 --> 00:58:15,449 Sure. And eat nuts? 675 00:58:16,409 --> 00:58:17,993 I don't know, man. 676 00:58:19,537 --> 00:58:22,414 I'm letting Hank work for me. 677 00:58:22,499 --> 00:58:25,459 Hank wanted to come today. Yeah, well, fuck him. 678 00:58:25,543 --> 00:58:27,794 If it wasn't for him and his big-deal fucking caper, 679 00:58:27,879 --> 00:58:31,048 I'd be on the street now, married. 680 00:58:31,132 --> 00:58:34,009 He got back and saw the cop. There was nothing he could do. 681 00:58:34,093 --> 00:58:36,887 He could get me out of here. He's trying. 682 00:58:37,931 --> 00:58:40,516 His lawyer's working on it. 683 00:58:40,600 --> 00:58:42,935 Meanwhile, I'm playing with myself. 684 00:58:48,191 --> 00:58:50,859 I-It's bad outside. Yeah? 685 00:58:50,944 --> 00:58:53,195 There's nothing. 686 00:58:53,279 --> 00:58:56,782 Narcs aren't even busting anyone, there's so little around. 687 00:58:59,536 --> 00:59:02,079 I think about you all the time. 688 00:59:03,623 --> 00:59:05,749 Really. 689 00:59:05,833 --> 00:59:08,502 When you're clean, that's all you can think about. 690 00:59:10,255 --> 00:59:12,214 I can't stop myself. 691 00:59:13,841 --> 00:59:17,010 I think about that first time we made it together. 692 00:59:18,221 --> 00:59:23,350 I can let it go for two hours just thinking about that one time. 693 00:59:24,310 --> 00:59:28,063 I go to the chaplain. I tell him I've got dirty thoughts. 694 00:59:28,147 --> 00:59:30,983 You go to the chaplain? 695 00:59:31,067 --> 00:59:33,652 I know. It's a change. It breaks the routine. 696 00:59:33,736 --> 00:59:37,155 You make me laugh. 697 00:59:37,240 --> 00:59:39,074 You know what you make me? 698 00:59:40,201 --> 00:59:42,494 Do you want to know what you really make me? 699 00:59:42,579 --> 00:59:44,746 Listen, uh, I gotta go. 700 00:59:44,831 --> 00:59:46,665 No, don't go. Don't go. 701 00:59:49,669 --> 00:59:52,588 I'm gonna have all the stuff in Needle Park. 702 00:59:57,176 --> 00:59:59,720 I never wanted anything but you. 703 01:00:05,685 --> 01:00:07,352 I want you so bad. 704 01:01:11,626 --> 01:01:13,001 Hey, Bobby. 705 01:01:13,086 --> 01:01:14,795 Oh! Look who's here. 706 01:01:17,131 --> 01:01:20,467 Did you have a nice stay? It was wonderful. 707 01:01:20,551 --> 01:01:22,219 Only I missed you. 708 01:01:22,303 --> 01:01:24,221 Were you expecting Helen? 709 01:01:24,305 --> 01:01:26,181 That's none of your business. 710 01:01:27,308 --> 01:01:29,726 She's shooting $80 a day. 711 01:01:30,812 --> 01:01:32,229 Oh, yeah? 712 01:01:34,065 --> 01:01:35,982 Where's she getting it? 713 01:01:36,067 --> 01:01:37,609 Where do you think? 714 01:01:45,868 --> 01:01:47,285 Bobby! 715 01:01:47,370 --> 01:01:48,954 You whore! 716 01:01:49,038 --> 01:01:52,040 You've been peddling your ass all over the West Side. 717 01:01:52,125 --> 01:01:54,960 - You don't understand, Bobby! - Don't give me that shit! 718 01:01:57,046 --> 01:02:00,465 You've been shooting it, and you've been selling it! Huh? 719 01:02:00,550 --> 01:02:04,344 I was gonna marry you! I was gonna marry a whore! 720 01:02:04,429 --> 01:02:09,474 You know that? I was gonna marry a whore! You're a whore! 721 01:02:12,311 --> 01:02:14,730 Open the door! 722 01:02:14,814 --> 01:02:17,149 Open the door, Helen, or I'll break it down. 723 01:02:17,233 --> 01:02:19,526 Open the door! 724 01:02:22,947 --> 01:02:26,241 Helen, open the door, or I'll break it down. 725 01:02:26,325 --> 01:02:27,576 No! 726 01:02:27,660 --> 01:02:29,035 Son of a... 727 01:02:30,163 --> 01:02:31,955 Look at this shit! 728 01:03:04,864 --> 01:03:06,281 Helen. 729 01:03:09,410 --> 01:03:10,994 Come on, open the door. 730 01:03:12,079 --> 01:03:14,456 I won't hit you, Helen. 731 01:03:15,208 --> 01:03:17,083 Come on, open the door. 732 01:03:18,920 --> 01:03:21,296 Helen, I won't hit you. 733 01:03:24,050 --> 01:03:25,509 Helen? 734 01:03:28,679 --> 01:03:30,388 Helen? 735 01:03:34,435 --> 01:03:36,353 Don't hit me. No, I won't. 736 01:03:36,437 --> 01:03:39,105 I can't stand anybody hitting me. 737 01:04:02,046 --> 01:04:04,673 Why didn't you come to me, Helen? 738 01:04:04,757 --> 01:04:06,508 I could have helped you. 739 01:04:06,592 --> 01:04:08,343 You were gone. 740 01:04:10,513 --> 01:04:12,639 You could have gone to Hank. 741 01:04:18,771 --> 01:04:20,730 I did. I balled him. 742 01:04:29,073 --> 01:04:31,157 Why did you tell me that? 743 01:04:33,411 --> 01:04:36,329 Oh. I'd rather hook than ball Hank. 744 01:04:36,414 --> 01:04:38,331 You shouldn't have told me that. 745 01:04:44,380 --> 01:04:46,298 Why did you tell me that? 746 01:04:52,138 --> 01:04:53,680 Ohh... 747 01:05:02,315 --> 01:05:07,485 Okay, you once said that you wanted to go to the country, right? 748 01:05:08,487 --> 01:05:12,282 Well, I don't know how, but maybe we could‒ 749 01:05:12,366 --> 01:05:14,492 we could go there. 750 01:05:16,162 --> 01:05:18,163 No more games. 751 01:05:20,458 --> 01:05:22,584 It was a game. 752 01:05:22,668 --> 01:05:24,669 It was a game, all right. 753 01:05:25,838 --> 01:05:27,631 Yeah, no games. 754 01:05:30,676 --> 01:05:33,136 No games. No games. 755 01:05:49,445 --> 01:05:52,447 So that's it, Helen. It's all set. I'm the supplier. 756 01:05:52,531 --> 01:05:55,283 Helen, I'm the supplier, man. 757 01:05:55,368 --> 01:05:58,370 We're gonna have stuff coming out of our ears. 758 01:05:59,455 --> 01:06:03,750 Man, I tell ya, I just sat in that car, and I talked and I talked. 759 01:06:03,834 --> 01:06:05,835 I said, don't blow this one, man. 760 01:06:06,796 --> 01:06:10,799 Where you going? Baby, we don't have any money. 761 01:06:10,883 --> 01:06:13,969 What are you talking about? We're gonna have thousands and thousands of dollars. 762 01:06:14,053 --> 01:06:17,180 Not in time to get either one of us straight today. 763 01:06:18,140 --> 01:06:21,017 I don't want you to do that. 764 01:06:21,102 --> 01:06:23,061 Just until you score. 765 01:06:25,898 --> 01:06:28,316 It doesn't mean anything. 766 01:07:35,718 --> 01:07:37,969 I want to, uh, speak to him. 767 01:07:46,353 --> 01:07:48,396 Sir‒ 768 01:10:49,912 --> 01:10:54,123 They move in, he gets the ball, passes it, moves around‒ 769 01:10:54,208 --> 01:10:55,959 Ooh! Here you go! 770 01:10:58,545 --> 01:11:01,422 We win. 771 01:11:15,813 --> 01:11:17,647 Is that all there is? 772 01:11:19,441 --> 01:11:21,859 No, man, I got more. Don't worry. 773 01:11:22,987 --> 01:11:25,863 Is Santo gonna give you another piece? Yeah. 774 01:11:25,948 --> 01:11:27,448 Yeah. 775 01:11:30,286 --> 01:11:33,329 I've got some stashed, Helen, just in case. 776 01:11:34,206 --> 01:11:36,040 In case of what? 777 01:11:37,209 --> 01:11:39,627 What's the matter with you, man? In case I get busted. 778 01:11:39,712 --> 01:11:43,881 I'm gonna need this stuff to raise money for a lawyer. 779 01:11:43,966 --> 01:11:45,717 I gotta tell you that? 780 01:11:52,224 --> 01:11:54,017 Silence, Hank. 781 01:11:55,144 --> 01:11:57,228 Would you like to ball him? 782 01:11:58,397 --> 01:11:59,897 Maybe. 783 01:12:12,036 --> 01:12:13,745 I think I'm gonna go. 784 01:12:14,913 --> 01:12:16,581 I got business. 785 01:12:36,685 --> 01:12:38,061 Fuck! 786 01:12:44,276 --> 01:12:46,569 You! You boosted it! 787 01:12:46,653 --> 01:12:49,822 - Bobby, I didn't know where it was. - I had a whole stash! 788 01:12:49,907 --> 01:12:51,699 You could have told‒ I told you! 789 01:12:51,784 --> 01:12:54,327 You could've told Chico or Hank you were playing the big businessman. 790 01:12:54,411 --> 01:12:57,121 Santo won't give me another piece! I don't have any money! 791 01:12:57,206 --> 01:12:59,707 Could we please talk about something else for a change? 792 01:12:59,792 --> 01:13:01,876 I don't have any money! 793 01:13:36,161 --> 01:13:38,746 You awake? 794 01:13:44,253 --> 01:13:46,879 What are you crying for? Nothing. 795 01:13:47,923 --> 01:13:50,174 Then cut it out. I don't like it. 796 01:13:56,140 --> 01:13:59,934 You know, sometimes I think you don't want me to do anything. 797 01:14:00,018 --> 01:14:01,936 You know that? 798 01:14:02,020 --> 01:14:04,689 It hasn't made things any better, has it? 799 01:14:04,773 --> 01:14:07,442 What do you mean, it hasn't? 800 01:14:07,526 --> 01:14:10,778 You make all this money, but we still never have any. I got big, man. 801 01:14:10,863 --> 01:14:13,990 You're doing it all for us, but we never see each other. 802 01:14:15,993 --> 01:14:17,535 I mean... 803 01:14:19,121 --> 01:14:20,580 look at me. 804 01:14:23,709 --> 01:14:26,544 Stop talking like my old lady, man. 805 01:14:34,428 --> 01:14:36,929 Oh, God. 806 01:14:45,939 --> 01:14:47,690 You by yourself? 807 01:15:02,581 --> 01:15:04,582 You aren't gonna talk to me, huh? 808 01:15:06,084 --> 01:15:07,710 You got it. 809 01:15:09,922 --> 01:15:11,756 You're coming down, aren't you? 810 01:15:14,259 --> 01:15:17,136 What's it like being a cop? 811 01:15:22,518 --> 01:15:26,896 Well, we busted a guy the other day. Took about an hour to find the tracks. 812 01:15:27,814 --> 01:15:30,399 He was shooting in his privates. You know what I mean? 813 01:15:35,906 --> 01:15:38,407 Did that pretty much do it for you? 814 01:15:40,911 --> 01:15:42,453 Hey, Helen. 815 01:16:21,827 --> 01:16:24,287 Not now. Ten minutes. 816 01:16:24,371 --> 01:16:26,664 I've got a trick. 817 01:16:26,748 --> 01:16:28,332 We need the bread. 818 01:16:28,417 --> 01:16:31,168 Why here, man? Ten minutes. 819 01:16:40,429 --> 01:16:42,930 She puts me through these changes. 820 01:16:45,892 --> 01:16:47,393 Go fuck yourself. 821 01:16:49,021 --> 01:16:51,022 That's Samuels. 822 01:16:52,482 --> 01:16:53,774 U-E-L-S. 823 01:16:53,859 --> 01:16:56,527 Yeah, Samuels. 824 01:17:00,449 --> 01:17:02,825 How much money was involved, Mr. Samuels? 825 01:17:02,909 --> 01:17:04,952 Seventy-five dollars. It was in my wallet. 826 01:17:05,037 --> 01:17:08,497 She took it out when I was in the bathroom. 827 01:17:09,708 --> 01:17:12,835 Why were you in the suspect's room? We went up to get a couple drinks. 828 01:17:17,883 --> 01:17:20,134 There is no room service at the Martel. 829 01:17:24,264 --> 01:17:26,724 - Marty. - Yeah? 830 01:17:36,401 --> 01:17:38,069 What's the story? 831 01:17:39,363 --> 01:17:43,324 The chick took him for 75 bucks, which we did find in her purse. 832 01:17:44,951 --> 01:17:46,744 Let me have her. 833 01:17:46,828 --> 01:17:49,205 She's been whoring all over the West Side. 834 01:17:49,289 --> 01:17:51,791 I know, but I need her for something else. 835 01:17:51,875 --> 01:17:54,543 She turns you on? It's a favor, Marty. 836 01:17:55,921 --> 01:17:59,131 Okay. Then you handle the john. All right. 837 01:18:02,219 --> 01:18:04,845 I was scared. Really scared. 838 01:18:05,931 --> 01:18:07,932 You're a hooker. You get busted. 839 01:18:08,016 --> 01:18:12,144 Anyway, I say that you're not busted till they put you in the tank. 840 01:18:12,229 --> 01:18:14,188 What you got there was just paperwork. 841 01:18:14,272 --> 01:18:16,982 What happened? Did they clean you out? 842 01:18:17,067 --> 01:18:18,818 Hmm? Oh, no. 843 01:18:20,070 --> 01:18:22,571 What are you doing, holding out on me? 844 01:18:28,954 --> 01:18:33,457 You know how old I was the first time I got busted? Nine. 845 01:18:34,376 --> 01:18:35,960 Stealing rubbers in a drugstore. 846 01:18:36,044 --> 01:18:38,879 I told the cop they was for Hank. 847 01:18:41,800 --> 01:18:43,300 You got a letter. 848 01:18:54,938 --> 01:18:56,689 Who's it from? 849 01:18:57,941 --> 01:19:00,776 My mother. Oh, yeah? Any bread? 850 01:19:07,159 --> 01:19:08,743 What'd she write you, a book? 851 01:19:09,828 --> 01:19:11,871 Oh, sh... 852 01:19:11,955 --> 01:19:13,456 What's the matter? 853 01:19:15,083 --> 01:19:19,086 Some friends of hers are coming. She wants me to see them. 854 01:19:19,171 --> 01:19:21,130 So see them. 855 01:19:22,132 --> 01:19:24,216 No, I don't-- No, see them. 856 01:19:24,301 --> 01:19:25,926 No, I don't-- 857 01:19:26,011 --> 01:19:27,803 For bread. 858 01:21:09,239 --> 01:21:11,532 - Hey, what's happening? - Hi. 859 01:21:11,616 --> 01:21:13,367 You ready? 860 01:21:13,451 --> 01:21:15,119 Almost. 861 01:21:15,203 --> 01:21:16,662 Good. 862 01:21:18,164 --> 01:21:20,374 You look great, man. I do? 863 01:21:20,458 --> 01:21:22,418 Yeah. 864 01:21:22,502 --> 01:21:24,503 Would you get my coat? 865 01:21:30,760 --> 01:21:33,596 Oh, where'd you get that ribbon? 866 01:21:34,556 --> 01:21:37,141 You like it? Looks great. Terrific. 867 01:21:38,101 --> 01:21:41,270 Listen, baby, don't push it, all right? 868 01:21:41,354 --> 01:21:43,731 No. Let them come to you. 869 01:21:43,815 --> 01:21:46,483 Okay. How do you feel? 870 01:21:46,568 --> 01:21:48,485 Want me to go downstairs with you? Please. 871 01:21:48,570 --> 01:21:50,613 All right, let's go. 872 01:21:54,826 --> 01:21:57,202 - A little bit longer, darling. - Just shut up. 873 01:21:57,287 --> 01:22:00,247 We're gonna be in Fort Lauderdale‒ Get out of here. 874 01:22:00,332 --> 01:22:02,583 There's Bobby. Bobby! 875 01:22:02,667 --> 01:22:04,835 Come here. 876 01:22:05,837 --> 01:22:08,380 What's happening? If you're looking for Helen, she's using Marcie's. 877 01:22:08,465 --> 01:22:10,299 Yeah, that's right. 878 01:22:10,383 --> 01:22:13,344 She got all dressed up to go downtown. What's she doing at Marcie's place? 879 01:22:13,428 --> 01:22:15,512 Oh, come off it. 880 01:22:15,597 --> 01:22:18,015 She put on a hair ribbon to do that, right? 881 01:22:18,099 --> 01:22:20,059 Don't he know? 882 01:22:24,147 --> 01:22:25,481 Your first time? 883 01:22:26,441 --> 01:22:29,026 No. Why, did it seem like it? 884 01:22:31,029 --> 01:22:32,529 No. 885 01:22:33,907 --> 01:22:35,449 It was great. 886 01:23:18,451 --> 01:23:20,869 Uh, listen, I, um‒ 887 01:23:20,954 --> 01:23:23,706 I gotta be out of here in eight minutes. 888 01:23:23,790 --> 01:23:26,917 Oh. I have an appointment too. 889 01:23:29,504 --> 01:23:31,755 Could you put this out? Sure. 890 01:24:19,554 --> 01:24:21,889 Open this door, Helen! 891 01:24:28,772 --> 01:24:32,149 Ten minutes. Let me in. Come on, for Christ's sake. 892 01:24:35,612 --> 01:24:38,072 What now? You didn't go, right? 893 01:24:40,158 --> 01:24:41,658 What's this? 894 01:24:43,161 --> 01:24:44,661 Huh? 895 01:24:49,209 --> 01:24:51,210 - That's my wife. - I... 896 01:24:51,294 --> 01:24:54,088 You've been having, uh, assignation with my wife? 897 01:24:57,509 --> 01:24:59,259 Huh? I'm sorry. 898 01:24:59,344 --> 01:25:00,969 I oughta kill you. 899 01:25:03,890 --> 01:25:05,766 How'd you like it I balled your mother? 900 01:25:05,850 --> 01:25:08,185 I-I'm sorry. You're sorry? 901 01:25:08,269 --> 01:25:11,021 Listen, I didn't know. You didn't know? 902 01:25:12,190 --> 01:25:14,775 Get out of here. Go ball your governess. 903 01:25:22,867 --> 01:25:26,453 20, 40, 50, 60. 904 01:25:32,293 --> 01:25:34,962 Come on, honey. Get away from here. 905 01:25:35,046 --> 01:25:37,714 What are you grabbing? 906 01:25:59,487 --> 01:26:01,446 It's been a long time. 907 01:26:03,491 --> 01:26:05,033 Since what? 908 01:26:06,411 --> 01:26:09,705 Since we laughed about anything. 909 01:26:09,789 --> 01:26:11,957 Yeah, well‒ 910 01:26:12,041 --> 01:26:13,792 Well, Fun City, you know? 911 01:26:20,633 --> 01:26:22,259 No more fighting. 912 01:26:41,738 --> 01:26:44,156 I like this one. How much is he? 913 01:26:44,240 --> 01:26:46,450 Fifty dollars. Fifty dollars? 914 01:26:46,534 --> 01:26:49,536 It's little. It's not gonna eat that much. 915 01:26:49,621 --> 01:26:53,373 Fifty dollars for that? Come on. Come on. 916 01:26:53,458 --> 01:26:55,876 What is it, a male or female? What difference does it make? 917 01:26:55,960 --> 01:26:59,046 Well, it was a male this morning. So was I. 918 01:27:01,633 --> 01:27:04,218 Please? Oh, if you beg, of course. 919 01:27:06,554 --> 01:27:09,890 There you are. Take care. 920 01:27:12,477 --> 01:27:16,313 He's found a bone. Come on. Look at that dog. 921 01:27:16,397 --> 01:27:19,483 Hey, Skip. No, this dog's not a Skip. 922 01:27:20,485 --> 01:27:22,486 Come on, Rocky. 923 01:27:22,570 --> 01:27:24,279 Sounds like a prizefighter. 924 01:27:24,364 --> 01:27:26,823 Hey, are you a prizefighter, huh? 925 01:27:32,497 --> 01:27:34,248 This what you want? Mmm. 926 01:27:35,166 --> 01:27:38,293 No more hooking. We'll make out. 927 01:27:41,547 --> 01:27:43,757 Coming down? Yeah. 928 01:27:44,634 --> 01:27:46,843 Let's wait till we get Rocky home. 929 01:27:48,846 --> 01:27:51,598 We'll wait. We'll wait. 930 01:28:02,110 --> 01:28:03,694 How are you? 931 01:28:07,949 --> 01:28:10,409 Everything's gonna be all right. 932 01:28:11,286 --> 01:28:14,037 Yeah. A fresh start. 933 01:28:19,627 --> 01:28:21,545 Maybe we ought to move. 934 01:28:23,423 --> 01:28:26,258 Get an extra room for the dog. 935 01:28:28,553 --> 01:28:30,387 Out of Needle Park. 936 01:28:32,056 --> 01:28:33,849 That's where I live, Helen. 937 01:28:36,227 --> 01:28:39,229 You know? We'll stay there. 938 01:28:49,073 --> 01:28:50,741 Let's get off, man. 939 01:28:54,162 --> 01:28:56,079 Wait. No. 940 01:28:58,082 --> 01:29:01,251 I don't want you coming down when I'm up, all right? 941 01:29:05,089 --> 01:29:06,631 Where? 942 01:29:06,716 --> 01:29:08,759 The men's room. Come on. 943 01:29:25,610 --> 01:29:27,569 Come on. 944 01:29:54,847 --> 01:29:57,224 Come on, get him out. 945 01:29:57,308 --> 01:29:59,893 No, Bobby. Get him out. 946 01:29:59,977 --> 01:30:01,728 Come on. No, please. 947 01:30:01,813 --> 01:30:03,647 Stay here. Stay with him. 948 01:30:03,731 --> 01:30:05,774 Shh. 949 01:31:29,066 --> 01:31:33,320 Hey, where's Rocky? Where's the champ, huh? 950 01:31:33,404 --> 01:31:35,238 What's the matter? 951 01:31:40,328 --> 01:31:42,913 What happened, man? 952 01:31:54,258 --> 01:31:57,344 What's the matter? 953 01:31:58,638 --> 01:32:00,013 What happened? 954 01:32:04,393 --> 01:32:06,770 You can stay here if you like. 955 01:32:12,401 --> 01:32:14,736 I'm going to Mexico pretty soon. 956 01:32:20,785 --> 01:32:23,787 You've been through some changes since I saw you. 957 01:32:30,586 --> 01:32:33,213 And now you want to wipe all that out. 958 01:32:39,136 --> 01:32:41,388 You could if you wanted to. 959 01:33:14,005 --> 01:33:16,006 I gotta talk to you. 960 01:33:17,341 --> 01:33:18,800 Yeah? 961 01:33:19,844 --> 01:33:21,845 Where'd you go? 962 01:33:22,972 --> 01:33:24,180 Marco's. 963 01:33:25,766 --> 01:33:27,559 I figured that. 964 01:33:32,690 --> 01:33:34,357 What, did you ball him? 965 01:33:45,202 --> 01:33:46,786 You didn't? 966 01:33:47,538 --> 01:33:49,122 No. 967 01:33:53,044 --> 01:33:55,378 I thought you'd never come back. 968 01:34:09,226 --> 01:34:11,061 I couldn't stay. 969 01:34:58,526 --> 01:35:00,110 That's my wake-up. 970 01:35:01,779 --> 01:35:04,656 You stole my wake-up. Bobby, I needed it. 971 01:35:04,740 --> 01:35:06,866 I take you back, and you steal my wake-up? 972 01:35:06,951 --> 01:35:09,202 I was gonna score for you. You're supposed to love me. 973 01:35:09,286 --> 01:35:12,622 I love you. I was gonna go out and score for you. 974 01:35:12,707 --> 01:35:15,208 Give it to me! 975 01:35:15,292 --> 01:35:18,044 I love you. If you love me, give it to me! 976 01:35:18,129 --> 01:35:20,839 You fuck! 977 01:35:20,923 --> 01:35:22,966 Jesus! Now neither of us has any! 978 01:35:25,010 --> 01:35:27,429 What seems to be the trouble? 979 01:35:28,180 --> 01:35:30,098 Well, I have a kidney stone. 980 01:35:30,182 --> 01:35:34,894 I was gonna get an operation, but I didn't want to leave the kids alone. 981 01:35:34,979 --> 01:35:37,355 Mm-hmm. What about your husband? Couldn't he help? 982 01:35:37,440 --> 01:35:39,691 We're divorced. He's living in Pittsburgh. 983 01:35:39,775 --> 01:35:42,819 He's got a new wife, and she doesn't like kids. 984 01:35:45,156 --> 01:35:47,866 Don't you have a doctor of your own? He died. 985 01:35:49,034 --> 01:35:52,454 His nurse told me, uh, that I needed a prescription for the medicine. 986 01:35:52,538 --> 01:35:54,539 That's why I came here. 987 01:35:56,292 --> 01:35:59,127 For a kidney stone? It hurts. 988 01:36:07,178 --> 01:36:10,263 Mrs. Rogers, are you an addict? 989 01:36:10,347 --> 01:36:12,724 No. 990 01:36:17,563 --> 01:36:19,564 Mrs. Rogers? 991 01:36:22,359 --> 01:36:24,235 Please? 992 01:36:24,320 --> 01:36:26,029 I need something. 993 01:36:29,074 --> 01:36:30,700 Please. 994 01:36:59,563 --> 01:37:01,564 I can't give you a prescription. 995 01:37:07,321 --> 01:37:08,905 Here. 996 01:37:09,824 --> 01:37:12,325 Now, don't hit me again. No. 997 01:37:12,409 --> 01:37:15,245 Please? No. Thank you. 998 01:37:19,041 --> 01:37:21,042 Did you have to trick him? 999 01:37:24,046 --> 01:37:27,173 I've been tricking a doctor for three weeks just to get some. 1000 01:37:27,258 --> 01:37:29,884 He don't give me money, just pills. 1001 01:37:32,179 --> 01:37:34,097 Took four. 1002 01:37:38,394 --> 01:37:40,812 Gonna sell the rest. 1003 01:37:44,733 --> 01:37:47,402 Pushing pills. 1004 01:37:48,612 --> 01:37:51,948 Bobby's playing king of the mountain, and you're pushing pills to kids. 1005 01:38:23,314 --> 01:38:26,024 You ever been in a house of detention, Helen? 1006 01:38:27,568 --> 01:38:29,319 Heard about it? Seen it? 1007 01:38:32,364 --> 01:38:33,740 It's like a zoo. 1008 01:38:37,161 --> 01:38:40,747 Those diesels, when they see a cute chick like you, they're not gonna screw around. 1009 01:38:40,831 --> 01:38:43,750 They're gonna take your brains out, scramble 'em and have you for breakfast. 1010 01:38:43,834 --> 01:38:45,585 You having fun? 1011 01:38:51,508 --> 01:38:53,843 I think I'm going to do you a little favor, Helen. 1012 01:38:56,180 --> 01:39:01,643 I got a friend who works in the DA's office. Think I'm gonna have this fixed for you. 1013 01:39:09,526 --> 01:39:10,777 Hi. 1014 01:39:10,861 --> 01:39:14,280 That didn't take long, did it? But that's only a pretrial. 1015 01:39:14,365 --> 01:39:16,783 You still got a hearing next month. 1016 01:39:24,333 --> 01:39:27,335 You sure do know the right people. 1017 01:39:27,419 --> 01:39:29,003 No, you do. 1018 01:39:35,678 --> 01:39:37,220 I want Santo. 1019 01:39:38,389 --> 01:39:41,182 I've never even seen him. 1020 01:39:42,393 --> 01:39:45,353 Can't help you. Then you're gonna have to give me Bobby. 1021 01:39:46,730 --> 01:39:48,189 No. 1022 01:39:48,273 --> 01:39:50,900 How did you like it in there last night, Helen? 1023 01:39:52,403 --> 01:39:53,987 I won't. 1024 01:39:54,071 --> 01:39:56,781 You're sitting on a one-to-three. 1025 01:39:56,865 --> 01:39:59,826 That's a long time without any shit. 1026 01:40:01,370 --> 01:40:04,205 You give me Bobby, and you'll go free. 1027 01:40:04,289 --> 01:40:07,625 Bobby knows what the game is. He won't do more than six months. 1028 01:40:08,836 --> 01:40:10,586 He'll give me Santo. 1029 01:40:13,465 --> 01:40:14,966 Look... 1030 01:40:16,260 --> 01:40:18,344 I'll give you Sammy, Sonny, anyone‒ 1031 01:40:18,429 --> 01:40:21,097 You rat up, you don't rat down. 1032 01:40:24,351 --> 01:40:25,935 I can't. 1033 01:40:27,021 --> 01:40:28,438 I want Santo. 1034 01:40:31,191 --> 01:40:34,819 There isn't any stuff around. Bobby's not gonna see Santo. 1035 01:40:34,903 --> 01:40:38,197 There's a new shipment all over Harlem. 1036 01:40:38,282 --> 01:40:40,116 It'll be downtown. 1037 01:40:42,870 --> 01:40:46,039 That's the game that you're playing, Helen. I didn't make the rules. 1038 01:40:50,794 --> 01:40:53,463 You son of a bitch! 1039 01:41:07,853 --> 01:41:10,980 Seen Bobby? No, he ain't around. 1040 01:41:14,318 --> 01:41:16,319 It's all over, baby. 1041 01:41:18,030 --> 01:41:20,239 No more panic. 1042 01:41:20,324 --> 01:41:21,616 What happened? 1043 01:41:23,327 --> 01:41:25,244 Your old man, 1044 01:41:25,329 --> 01:41:27,246 he's got an acre of it. 1045 01:41:27,331 --> 01:41:30,083 Straight out of Philadelphia, man. 1046 01:41:30,167 --> 01:41:33,419 Oh, man, three pieces. 1047 01:41:33,504 --> 01:41:35,713 Baby, we're in, man, we're in. 1048 01:41:35,798 --> 01:41:37,799 No more pushing pills, right? 1049 01:41:40,385 --> 01:41:42,011 Do you love me? 1050 01:41:43,889 --> 01:41:45,556 Hmm? I love you. 1051 01:41:48,852 --> 01:41:50,812 I got people working for me now, Helen. 1052 01:41:50,896 --> 01:41:53,314 I just sit there and count the bread. 1053 01:41:53,398 --> 01:41:54,982 Say you love me. 1054 01:41:55,067 --> 01:41:57,193 You know, Santo said... 1055 01:41:57,277 --> 01:42:00,822 he's gonna give me as much as I can sell. 1056 01:42:00,906 --> 01:42:02,990 Huh? You dream about these things. 1057 01:42:03,075 --> 01:42:04,992 You want to? 1058 01:42:05,077 --> 01:42:08,412 I... really want to. 1059 01:42:08,497 --> 01:42:10,164 All right, baby, all right. 1060 01:42:10,249 --> 01:42:11,874 It's okay. Here. 1061 01:42:18,924 --> 01:42:20,716 I haven't heard from you, Helen. 1062 01:42:21,552 --> 01:42:22,802 Leave me alone, Hotch. 1063 01:42:22,886 --> 01:42:25,304 You got a case coming up in two weeks. 1064 01:42:26,223 --> 01:42:27,890 I can't do it. 1065 01:42:27,975 --> 01:42:29,600 You better think about it. 1066 01:42:35,357 --> 01:42:36,941 Baby, baby. 1067 01:42:41,321 --> 01:42:43,739 You're taking too much. You know that? 1068 01:42:44,575 --> 01:42:47,827 We got plenty. You don't have to take it all at once. 1069 01:42:53,250 --> 01:42:55,668 What's the matter? 1070 01:42:55,752 --> 01:42:57,128 Hmm? 1071 01:42:58,922 --> 01:43:00,923 You worried about your old lady? 1072 01:43:03,051 --> 01:43:04,594 Is that it? 1073 01:43:07,055 --> 01:43:10,057 If you're worried about her, why don't you call her? 1074 01:43:11,351 --> 01:43:13,019 Maybe tomorrow. 1075 01:43:17,274 --> 01:43:18,858 I love you. 1076 01:43:19,776 --> 01:43:21,277 That's wonderful. 1077 01:43:22,571 --> 01:43:24,155 That's terrific. 1078 01:43:44,218 --> 01:43:46,177 Hotchner. 1079 01:43:49,890 --> 01:43:51,807 You want to ball me? 1080 01:43:53,852 --> 01:43:56,395 It's not gonna be that easy, Helen. 1081 01:43:58,690 --> 01:43:59,941 I want Bobby. 1082 01:44:05,697 --> 01:44:07,114 Get out of here. 1083 01:44:09,368 --> 01:44:10,743 You've got a week. 1084 01:44:34,851 --> 01:44:36,852 What day is it? 1085 01:44:38,563 --> 01:44:40,273 Wednesday. 1086 01:44:41,525 --> 01:44:43,818 You got a big appointment or something? 1087 01:44:53,203 --> 01:44:56,205 Helen, I gotta go out for a couple of hours. 1088 01:44:56,290 --> 01:44:59,333 Why don't you put some clothes on before Hank comes. 1089 01:44:59,418 --> 01:45:02,586 Don't go. I gotta go. I got business. 1090 01:45:02,671 --> 01:45:04,213 Please don't go. 1091 01:45:04,298 --> 01:45:08,467 Baby, what do you want me to do? Crawl in here and die with you? 1092 01:45:08,552 --> 01:45:11,929 For Christ's sake! The past three days, all you're doing is lying here! 1093 01:45:12,014 --> 01:45:14,557 You don't get up, you don't get dressed! 1094 01:45:14,641 --> 01:45:16,309 I want you to shape up! 1095 01:45:17,853 --> 01:45:21,814 Goddamn it, I want you to shape up and get some clothes on! 1096 01:45:21,898 --> 01:45:25,067 You want to give it to Hank, go outside and do it! 1097 01:46:08,653 --> 01:46:10,321 Hold it, pal. 1098 01:46:21,541 --> 01:46:23,334 Shit. 1099 01:46:23,418 --> 01:46:25,211 Cuff him. 1100 01:46:59,079 --> 01:47:02,748 Cunt! You cunt, you! 1101 01:47:02,833 --> 01:47:06,293 I was going to marry you! All right, get in! 1102 01:47:54,301 --> 01:47:55,885 Bobby? 1103 01:48:47,479 --> 01:48:49,271 Well? 1104 01:49:35,318 --> 01:49:37,319 Subtitled by Captions, Inc. 74151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.