Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by OneTVAsia
2
00:00:22,580 --> 00:00:24,860
I am going to be brave.
3
00:00:25,620 --> 00:00:27,660
You should cheer up.
4
00:00:32,580 --> 00:00:34,060
Kang Woo!
5
00:00:41,100 --> 00:00:42,900
Kang Woo!
6
00:00:46,460 --> 00:00:50,220
I found the strength to
come tell you about my secret.
7
00:00:51,060 --> 00:00:53,300
Tell me.
I'll be brave and listen.
8
00:00:53,820 --> 00:00:55,020
I...
9
00:00:55,980 --> 00:00:58,740
I can see ghosts.
10
00:01:00,540 --> 00:01:03,100
Ghosts here,
ghosts there and there.
11
00:01:03,340 --> 00:01:05,700
Ghosts come out
from all directions.
12
00:01:06,340 --> 00:01:08,860
That's why I was running away
from things like a crazy woman.
13
00:01:10,260 --> 00:01:12,100
Is that okay with you?
14
00:01:19,140 --> 00:01:25,900
I don't care if you say that
you were abducted by aliens.
15
00:01:31,260 --> 00:01:32,940
Kang Woo!
16
00:02:05,380 --> 00:02:08,380
Could something
dreamy like this really happen?
17
00:02:20,060 --> 00:02:22,260
(Episode 6)
18
00:02:26,380 --> 00:02:30,900
You must realise that
the chance of success is very low.
19
00:02:31,780 --> 00:02:33,700
It's not totally impossible.
20
00:02:34,260 --> 00:02:40,140
I saw a man who said he had been
abducted by aliens at a hospital.
21
00:02:40,380 --> 00:02:45,580
He met a woman who understands him
and lives in a fort in the hills.
22
00:02:46,300 --> 00:02:51,260
Are you looking down on someone
who sees aliens when you see ghosts?
23
00:02:51,420 --> 00:02:53,620
He called me crazy first.
24
00:02:53,900 --> 00:02:56,860
I listened to all
of his alien stories at first.
25
00:02:56,980 --> 00:03:00,500
And I was going to go
with him to take UFO photos.
26
00:03:00,780 --> 00:03:05,060
We became close so I told him
I see ghosts and he called me crazy.
27
00:03:06,380 --> 00:03:09,860
You must feel so wronged.
I feel very sorry.
28
00:03:10,540 --> 00:03:13,620
If you had gone with him
and got abducted by aliens...
29
00:03:14,140 --> 00:03:16,300
you wouldn't be
in front of me right now.
30
00:03:16,380 --> 00:03:21,380
I guess if there are ghosts,
then there could be aliens, too.
31
00:03:23,020 --> 00:03:24,820
It could have been
very dangerous, right?
32
00:03:25,340 --> 00:03:26,860
No, this isn't right.
33
00:03:27,620 --> 00:03:31,340
This should be a joke but with you
it's serious, and I feel foolish.
34
00:03:31,540 --> 00:03:33,300
Why am I listening to this?
35
00:03:33,860 --> 00:03:35,700
Do you think
he'll listen, too?
36
00:03:36,060 --> 00:03:38,620
Will he listen to me,
just like you?
37
00:03:43,140 --> 00:03:46,300
I don't want to lose this chance
that was so hard to get.
38
00:03:47,220 --> 00:03:50,140
I never thought that
I would find romance.
39
00:03:50,340 --> 00:03:52,580
I'm so happy that it has.
40
00:03:52,820 --> 00:03:55,460
Don't say you see them. Start by
asking if he believes in them.
41
00:03:55,780 --> 00:03:56,700
What?
42
00:03:56,780 --> 00:03:58,860
Don't scare him by
telling him about the ghosts.
43
00:03:59,060 --> 00:04:02,340
Ask if he believes in them.
Make him curious about it.
44
00:04:03,020 --> 00:04:06,260
Then the chance of your dream
coming true will increase.
45
00:04:07,940 --> 00:04:09,900
I'll refer to that.
Thank you, Mr Joo.
46
00:04:09,980 --> 00:04:13,580
In the future, talk about
the crazy stuff with Mr Kang.
47
00:04:14,140 --> 00:04:17,500
Go and make it
work out with Sweet Kang.
48
00:04:18,260 --> 00:04:20,580
- Get lost.
- Okay.
49
00:04:25,740 --> 00:04:26,900
She must be happy.
50
00:04:27,340 --> 00:04:31,100
Usually I have to tell her
to get lost three times.
51
00:04:33,220 --> 00:04:34,460
Mr Joo.
52
00:04:36,340 --> 00:04:39,020
What?
I told you to leave. What?
53
00:04:39,100 --> 00:04:42,540
Thanks for hearing me out
and not mocking me.
54
00:04:42,740 --> 00:04:44,380
I didn't try to hear you out.
55
00:04:44,740 --> 00:04:46,700
I just heard
because I have ears.
56
00:04:46,780 --> 00:04:49,780
You can tell me things
you can't tell other people, too.
57
00:04:49,980 --> 00:04:51,820
I will listen to them.
58
00:04:52,100 --> 00:04:55,500
I have nothing to tell you.
I'm going to work. Get lost.
59
00:04:56,100 --> 00:04:57,180
Okay.
60
00:04:59,300 --> 00:05:00,460
Mr Joo.
61
00:05:01,220 --> 00:05:03,300
What? What? What?
62
00:05:03,620 --> 00:05:06,820
Are you listening to music
while you work?
63
00:05:08,500 --> 00:05:10,460
- No.
- What is it, then?
64
00:05:10,580 --> 00:05:15,060
I have nothing to say to you.
Please get lost!
65
00:05:15,780 --> 00:05:16,980
Okay.
66
00:05:20,700 --> 00:05:22,860
I have to tell her
to get lost three times.
67
00:05:25,300 --> 00:05:28,460
If she becomes close
to sticky Sweet Kang,
68
00:05:30,220 --> 00:05:31,740
she won't bother me.
69
00:05:34,060 --> 00:05:37,420
What should I start with?
Ghosts? No.
70
00:05:37,700 --> 00:05:39,500
Spirits? Apparitions?
71
00:05:39,580 --> 00:05:41,540
What would be the best?
72
00:05:46,500 --> 00:05:47,940
My gosh, my gosh.
73
00:05:50,980 --> 00:05:52,300
It was a joke.
74
00:05:52,380 --> 00:05:57,020
- Are you okay?
- I told you not to surprise her.
75
00:05:58,500 --> 00:05:59,660
My gosh.
76
00:06:07,960 --> 00:06:11,400
Why did suddenly want to come here
and why did you have to shock her?
77
00:06:11,680 --> 00:06:12,960
I was surprised, too.
78
00:06:13,240 --> 00:06:14,680
I'm really sorry.
79
00:06:15,360 --> 00:06:17,960
I thought you weren't human.
80
00:06:18,080 --> 00:06:20,320
Did you think
I was a ghost, then?
81
00:06:20,880 --> 00:06:24,600
It's not like that. She has
a stalker and is always nervous.
82
00:06:25,640 --> 00:06:27,800
So that's why she
looked like she saw a ghost.
83
00:06:28,000 --> 00:06:30,320
My gosh.
Ghost?
84
00:06:31,000 --> 00:06:34,640
- Who sees such things?
- Why? I have.
85
00:06:34,960 --> 00:06:37,480
Shall I tell you
about the ghosts I've seen?
86
00:06:37,640 --> 00:06:38,800
Don't.
87
00:06:40,360 --> 00:06:42,040
Why are you doing it
to someone who's scared?
88
00:06:42,160 --> 00:06:45,080
No.
It's okay.
89
00:06:45,400 --> 00:06:48,960
Please tell us.
What ghosts have you seen before?
90
00:06:49,240 --> 00:06:50,480
Hey, why?
91
00:06:50,880 --> 00:06:52,640
What should I start with?
92
00:06:52,800 --> 00:06:57,680
Elevator ghosts, bathroom ghosts
and ghosts I saw in the military.
93
00:07:00,120 --> 00:07:05,800
Mr Do, just like Lee Han-joo said,
she is neighbours with Mr Kang.
94
00:07:06,800 --> 00:07:10,520
And this is
a really run down place.
95
00:07:12,560 --> 00:07:14,800
Keep an eye on them.
Okay.
96
00:07:17,120 --> 00:07:20,840
A run down place?
So Mr Joo opened up his body...
97
00:07:21,280 --> 00:07:22,640
but not his wallet?
98
00:07:22,720 --> 00:07:26,520
If that's true, it means
he doesn't have feelings for her.
99
00:07:27,000 --> 00:07:30,880
I hope he's not
opening up to Tae Yi-ryung.
100
00:07:31,340 --> 00:07:36,620
The highest building in Garosu-gil
belongs to my mother's father.
101
00:07:36,980 --> 00:07:40,300
You said your mother
is the only daughter, right?
102
00:07:40,580 --> 00:07:44,140
Yes, and I'm
an only daughter, too.
103
00:07:44,380 --> 00:07:48,300
So that means the building
is going to be yours, right?
104
00:07:53,060 --> 00:07:56,220
I was going to keep it short,
but let's have a full course meal.
105
00:07:56,660 --> 00:07:59,340
Let's have a very long meal.
106
00:08:01,000 --> 00:08:01,940
Excuse me!
107
00:08:02,420 --> 00:08:08,100
The worst ghost was the ghost with
only a head that moves like this.
108
00:08:08,500 --> 00:08:11,980
The worst ghost I heard about
was the one that hops around.
109
00:08:12,180 --> 00:08:14,420
There's nothing worse than that.
110
00:08:15,980 --> 00:08:20,140
The school statue that sheds tears
of blood at midnight is the worst.
111
00:08:20,660 --> 00:08:22,620
I couldn't stay late
at school because of that.
112
00:08:23,060 --> 00:08:26,380
- We had one at our school, too.
- Did you have a mirror ghost, too?
113
00:08:26,740 --> 00:08:31,580
The ghost of a kid who
was always in second place.
114
00:08:32,140 --> 00:08:36,460
There was a kid who was always in
second place at piano competitions.
115
00:08:36,700 --> 00:08:40,340
- She'd always play...
- Fur Elise!
116
00:08:46,060 --> 00:08:50,540
Don't you like these
kind of stories, Kang Woo?
117
00:08:50,900 --> 00:08:55,540
- No, it's no fun for me.
- Aren't you just scared?
118
00:08:56,060 --> 00:08:58,620
Look at how
his lettuce is shaking.
119
00:09:00,620 --> 00:09:05,260
I heard if you talk about ghosts,
a ghost will come listen nearby.
120
00:09:05,340 --> 00:09:07,220
- No.
- What?
121
00:09:08,660 --> 00:09:10,380
There is one here already.
122
00:09:13,900 --> 00:09:16,500
Over there.
Behind you, Han-joo.
123
00:09:20,900 --> 00:09:22,980
- Hey.
- Please stop.
124
00:09:23,700 --> 00:09:27,220
I hate these kind of stories.
Why are you being so foolish?
125
00:09:27,700 --> 00:09:32,060
We're just having fun.
Are you scared they might be true?
126
00:09:32,140 --> 00:09:33,940
I don't think
such things exist.
127
00:09:35,340 --> 00:09:38,900
I hate it when people
scare others with these talks.
128
00:09:40,220 --> 00:09:43,580
People who say that
they have seen ghosts...
129
00:09:44,420 --> 00:09:46,420
are so pathetic
and I hate them.
130
00:09:56,260 --> 00:09:57,740
He hates it.
131
00:09:58,780 --> 00:10:00,500
Don't ever tell him.
132
00:10:09,920 --> 00:10:11,480
Oh my gosh.
133
00:10:16,360 --> 00:10:18,440
Why are they talking
about ghosts, it scares me.
134
00:10:20,640 --> 00:10:22,720
I should get going.
135
00:10:27,240 --> 00:10:28,520
Please eat.
136
00:10:29,160 --> 00:10:31,320
You must be startled
because you didn't hear about this.
137
00:10:31,440 --> 00:10:32,440
Not at all.
138
00:10:32,840 --> 00:10:36,200
My aunt prepares these things
and I attend them when I can.
139
00:10:36,440 --> 00:10:39,400
Isn't it a little uncomfortable
to be with me?
140
00:10:39,960 --> 00:10:42,640
- I'm Gong-sil's friend.
- Not at all.
141
00:10:43,720 --> 00:10:47,680
You two seemed quite close,
so I was hesitant to come.
142
00:10:48,080 --> 00:10:51,440
I feel better because
you say you don't mind.
143
00:10:51,760 --> 00:10:53,280
You needn't have
worried about that.
144
00:10:53,360 --> 00:10:57,200
If that's the case, let me
carefully tell you something.
145
00:10:57,800 --> 00:11:01,040
I heard Gong-sil
is a little sick in the head.
146
00:11:01,120 --> 00:11:04,120
You don't know what
she was like in the past.
147
00:11:04,480 --> 00:11:06,280
She used to be pretty fine.
148
00:11:06,440 --> 00:11:10,760
She must have gone through something
bad to have changed like that.
149
00:11:10,920 --> 00:11:15,000
- Isn't it bad luck to have...
- Tae Yi-ryung.
150
00:11:16,160 --> 00:11:17,600
Did you come here to...
151
00:11:19,640 --> 00:11:26,760
put Tae Gong-sil on
a plate and talk about her?
152
00:11:28,480 --> 00:11:29,560
No.
153
00:11:30,000 --> 00:11:32,280
Then let's keep talking
about the property you mentioned.
154
00:11:32,720 --> 00:11:35,760
I was interested in the resort
your uncle is working on.
155
00:11:35,880 --> 00:11:38,880
Oh yes.
The land belongs to my father.
156
00:11:39,160 --> 00:11:40,920
So it's sort of
a family business.
157
00:11:41,160 --> 00:11:42,760
Where shall we go next?
158
00:11:43,160 --> 00:11:46,440
It should arrive
before the last course, yes.
159
00:11:49,600 --> 00:11:52,600
Mr Joo is spending
a lot of time with Tae Yi-ryung.
160
00:12:03,120 --> 00:12:04,600
What is that?
161
00:12:46,520 --> 00:12:47,920
What is it?
162
00:13:26,760 --> 00:13:28,240
There was a dog. A dog.
163
00:13:28,360 --> 00:13:30,480
There's a huge dog
in Kingdom right now.
164
00:13:30,680 --> 00:13:32,360
Are you okay, Honey?
165
00:13:32,480 --> 00:13:34,040
How is there a dog
inside a shopping mall?
166
00:13:34,120 --> 00:13:36,960
I alerted the security team,
so they should find what was there.
167
00:13:37,040 --> 00:13:40,360
I told you, it was a dog.
I heard it, too.
168
00:13:51,520 --> 00:13:53,280
We have to catch it
before the mall opens tomorrow.
169
00:13:53,760 --> 00:13:56,120
Partner up in twos and
check out your assigned areas.
170
00:13:56,360 --> 00:13:57,640
Yes, sir!
171
00:14:14,700 --> 00:14:16,980
Was there
really a dog in here?
172
00:14:18,340 --> 00:14:20,060
I don't keep dogs in here.
173
00:14:20,220 --> 00:14:24,380
Mr Do was bitten in here.
I can't believe this happened.
174
00:14:24,700 --> 00:14:27,300
- Look if anything is missing.
- Okay.
175
00:14:30,020 --> 00:14:32,940
Who did this?
Was there really a dog in here?
176
00:14:33,540 --> 00:14:35,220
Did you bring it in?
177
00:14:36,780 --> 00:14:38,180
Mr Joo.
178
00:14:38,740 --> 00:14:42,660
You bring in ghosts.
Did you bring in a dog this time?
179
00:14:42,740 --> 00:14:44,460
No.
180
00:14:45,740 --> 00:14:48,620
What is this smell?
Do you keep meat in here?
181
00:14:49,140 --> 00:14:50,940
Is that why
the dog came in here?
182
00:14:52,220 --> 00:14:54,420
You really have a good nose.
183
00:14:54,740 --> 00:14:56,940
I was having
a barbecue with Kang Woo.
184
00:14:58,140 --> 00:15:01,420
My lollipop.
Where did it go?
185
00:15:02,580 --> 00:15:04,660
Did the dog eat it?
186
00:15:06,540 --> 00:15:08,100
Here it is.
187
00:15:08,900 --> 00:15:10,340
I found it.
188
00:15:12,140 --> 00:15:13,940
It's broken.
189
00:15:25,900 --> 00:15:28,100
Is this a dog collar?
190
00:15:29,860 --> 00:15:32,420
There really
must be a dog in here.
191
00:15:33,260 --> 00:15:36,020
I was having dinner with Mr Joo
and came because I was curious.
192
00:15:36,660 --> 00:15:38,420
Things must be
going as planned.
193
00:15:38,700 --> 00:15:42,940
I had a lengthy talk
about what you're interested in.
194
00:15:43,660 --> 00:15:47,260
But Tae Gong-sil doesn't
seem to mean much to him.
195
00:15:47,740 --> 00:15:49,980
I mentioned her
and he cut me off.
196
00:15:51,060 --> 00:15:53,700
There must be a reason
he gave her a job to keep her close.
197
00:15:54,500 --> 00:15:57,700
Why are you so interested
in Mr Joo and Tae Gong-sil?
198
00:16:01,580 --> 00:16:05,700
Are you asking because
you have feelings for Tae Gong-sil?
199
00:16:06,780 --> 00:16:08,140
Let's say that I do.
200
00:16:08,400 --> 00:16:12,080
I think things will work out, too.
I'll let you know if I need help.
201
00:16:12,440 --> 00:16:14,800
You'll have to work late
to catch that dog.
202
00:16:15,240 --> 00:16:17,400
Do you get extra pay?
Is it a few dollars?
203
00:16:17,960 --> 00:16:21,440
Is your car downstairs?
You can take that elevator.
204
00:16:22,400 --> 00:16:25,000
What are you talking about?
You should escort me to my car.
205
00:16:25,080 --> 00:16:26,560
I have to catch
the dog to get extra pay.
206
00:16:27,360 --> 00:16:28,640
You should go.
207
00:16:33,000 --> 00:16:34,480
You have no manners.
208
00:16:46,600 --> 00:16:49,400
It would be dangerous for
a dog who bit a man to be around.
209
00:16:50,000 --> 00:16:52,360
If we can't find it tonight,
we can't open the mall tomorrow.
210
00:16:52,920 --> 00:16:55,520
Then the summer festival I invested
in will have to be cancelled, too.
211
00:16:56,320 --> 00:16:58,520
I made it so people
would come and spend money.
212
00:16:59,280 --> 00:17:01,720
This wretched dog
is going to keep people away.
213
00:17:02,760 --> 00:17:05,840
He ate my snacks and
the kimbab that I left.
214
00:17:06,600 --> 00:17:08,280
I think it must be hungry.
215
00:17:10,480 --> 00:17:11,480
Right.
216
00:17:13,960 --> 00:17:15,160
What are you going to do?
217
00:17:15,920 --> 00:17:19,880
Mr Joo, do you think Pil-seung
on that tag is the name of the dog?
218
00:17:23,040 --> 00:17:24,160
I think so.
219
00:17:24,280 --> 00:17:27,400
Mr Joo, let's catch the dog
so you can have the summer festival.
220
00:17:27,760 --> 00:17:30,240
I will find him for you.
This Pil-seung!
221
00:17:34,280 --> 00:17:35,800
Pil-seung.
222
00:17:36,680 --> 00:17:38,520
Where are you Pil-seung?
223
00:17:39,520 --> 00:17:40,880
What are you doing?
224
00:17:41,280 --> 00:17:45,840
I thought you had a great plan.
Are you luring it with two sausages?
225
00:17:46,760 --> 00:17:49,520
This is what
dogs like the most.
226
00:17:50,200 --> 00:17:51,600
Never mind.
Just go home.
227
00:17:51,840 --> 00:17:53,840
Let me try a little, Mr Joo.
228
00:17:55,760 --> 00:18:01,280
Excuse me,
did you happen to see a dog?
229
00:18:02,520 --> 00:18:03,840
Okay.
230
00:18:06,120 --> 00:18:07,240
What did you just do?
231
00:18:07,320 --> 00:18:10,560
There's a man who always sits there
and goes through the garbage.
232
00:18:10,960 --> 00:18:14,640
- There's something over there?
- He looks really scary.
233
00:18:14,720 --> 00:18:16,640
His mouth is ripped like this
and his eyes are...
234
00:18:16,760 --> 00:18:19,520
What if he hears you?
How can you say that?
235
00:18:21,280 --> 00:18:23,560
I have you, so it's okay.
236
00:18:26,320 --> 00:18:31,800
There's a lady who sits in
the toilet all the time as well.
237
00:18:31,960 --> 00:18:33,440
Shall I go ask her, too?
238
00:18:33,560 --> 00:18:36,520
You've made a lot of
ghost friends in here.
239
00:18:37,000 --> 00:18:40,720
There are ghosts who stay
in one spot and don't leave.
240
00:18:41,760 --> 00:18:44,760
I was really scared at first
but I feel bad for them, too.
241
00:18:44,920 --> 00:18:47,840
And now that I'm used to them,
they sort of feel like colleagues.
242
00:18:47,960 --> 00:18:50,880
So do you have
team dinners as well?
243
00:18:51,440 --> 00:18:53,480
How can you
make such a scary joke?
244
00:18:54,160 --> 00:18:55,800
It would be scary
if they were together.
245
00:18:56,760 --> 00:19:00,880
Team dinners should be
done with people, like today.
246
00:19:01,160 --> 00:19:03,560
And it's about
talking and laughing.
247
00:19:05,440 --> 00:19:08,440
But it was ruined because
we started talking about ghosts.
248
00:19:09,520 --> 00:19:11,160
Tae Gong-sil.
249
00:19:13,560 --> 00:19:14,600
I smell something.
250
00:19:14,680 --> 00:19:18,760
You weren't able to tell
Sweet Kang about the ghosts, right?
251
00:19:21,280 --> 00:19:24,640
Kang Woo said
he hates ghosts the most.
252
00:19:26,520 --> 00:19:29,240
And he hates people who say there
are ghosts more, what should I do?
253
00:19:29,480 --> 00:19:32,240
Why are you asking me?
I hate it, too. I hate it.
254
00:19:32,520 --> 00:19:35,440
I'm only keeping you by my side
because you're useful.
255
00:19:36,560 --> 00:19:41,840
Okay, I should make myself useful
and help Kang Woo find the dog.
256
00:19:42,960 --> 00:19:44,800
I will try the toilet.
257
00:19:45,080 --> 00:19:47,480
Please stay here.
Wait for me.
258
00:19:50,760 --> 00:19:53,720
I'm not a dog waiting for his owner.
I'm not going to wait.
259
00:19:58,000 --> 00:20:00,480
If it has a leash,
it must have an owner.
260
00:20:01,240 --> 00:20:02,720
Is the owner here, too?
261
00:20:24,680 --> 00:20:25,920
Ouch!
262
00:20:50,200 --> 00:20:52,200
A man is running
towards Area A.
263
00:21:00,520 --> 00:21:02,440
The toilet lady
said she didn't see it, either.
264
00:21:02,920 --> 00:21:04,960
Should I ask
the ping-pong man?
265
00:22:08,640 --> 00:22:11,200
- Did you lose him?
- He went outside.
266
00:22:11,480 --> 00:22:14,440
- That was strange.
- Why? What is it?
267
00:22:15,280 --> 00:22:19,120
Didn't Hyeong-cheol from the service
centre went into the military?
268
00:22:19,240 --> 00:22:21,040
Hyeong-cheol?
Yes. Why?
269
00:22:22,240 --> 00:22:24,440
No, I must be mistaken.
270
00:22:26,120 --> 00:22:28,400
Are you okay?
Can you get up?
271
00:22:34,400 --> 00:22:36,080
I have no strength
in my legs.
272
00:22:37,320 --> 00:22:39,440
I think
I hurt my back, too.
273
00:22:52,920 --> 00:22:54,680
Let's go see a doctor.
Get up.
274
00:23:27,120 --> 00:23:28,480
Ouch.
275
00:23:29,560 --> 00:23:32,400
We had one of our men
take Tae Yi-ryung to a hospital.
276
00:23:32,680 --> 00:23:34,560
We also contacted the police.
277
00:23:35,080 --> 00:23:37,760
Check if any stores were
affected before tomorrow.
278
00:23:38,360 --> 00:23:40,200
What about the dog?
Was there no dog?
279
00:23:40,320 --> 00:23:41,960
Did the thief bring the dog?
280
00:23:42,040 --> 00:23:45,880
We checked the security feed
and he came alone, without a dog.
281
00:23:45,960 --> 00:23:50,040
You must have been
bitten by the thief, not a dog.
282
00:23:50,680 --> 00:23:52,960
Isn't that a relief, Honey?
283
00:23:53,360 --> 00:23:55,400
You won't have to
get a rabies shot.
284
00:23:56,960 --> 00:23:58,120
It hurts.
285
00:24:00,480 --> 00:24:02,960
Mr Joo.
You should come with me.
286
00:24:11,440 --> 00:24:14,000
- What is it?
- There's a dog here, Mr Joo.
287
00:24:14,120 --> 00:24:16,560
- It was a thief.
- There was a dog, too.
288
00:24:17,320 --> 00:24:18,560
It's here.
289
00:24:21,040 --> 00:24:24,160
- There's a dog here?
- Yes.
290
00:24:28,320 --> 00:24:30,200
There really is a dog.
291
00:24:35,480 --> 00:24:37,400
It's a good-looking
German Shepherd.
292
00:24:38,640 --> 00:24:40,160
Stay down.
293
00:24:41,200 --> 00:24:42,960
You understand
what I'm saying.
294
00:24:43,640 --> 00:24:44,800
Hand.
295
00:24:46,080 --> 00:24:48,040
He's so smart.
He understands everything.
296
00:24:48,520 --> 00:24:53,520
Did that dog come in with
the thief to steal something?
297
00:24:54,320 --> 00:24:58,000
I don't know.
I think he was with the thief.
298
00:24:59,000 --> 00:25:02,040
He saw me when the thief
ran away and came after me.
299
00:25:02,640 --> 00:25:04,800
So is this his dog collar?
300
00:25:05,320 --> 00:25:06,680
Pil-seung.
301
00:25:08,440 --> 00:25:11,040
It must be right.
He's answering to the name.
302
00:25:11,160 --> 00:25:12,760
He's barking.
303
00:25:17,760 --> 00:25:19,720
There's the same collar
around his neck.
304
00:25:20,040 --> 00:25:24,840
If he brings this around to steal,
he must have been fond of the dog.
305
00:25:25,160 --> 00:25:28,680
The whereabouts of the soldier who
ran away two days ago is unknown.
306
00:25:28,800 --> 00:25:30,640
Yoo Joon-geun will
report more on this.
307
00:25:35,640 --> 00:25:38,360
Pil-seung.
What am I going to do?
308
00:25:44,080 --> 00:25:46,680
I think the dog
wants me to come with him.
309
00:25:47,360 --> 00:25:48,640
I should go after him.
310
00:25:52,520 --> 00:25:57,120
If you hold me, he disappears.
I have to go after him.
311
00:25:57,200 --> 00:25:58,680
Where do you think
you're going?
312
00:25:58,840 --> 00:26:00,680
Tae Yi-ryung is at
the hospital because he harmed her.
313
00:26:01,040 --> 00:26:02,840
You might get hurt.
How can you go there?
314
00:26:03,200 --> 00:26:05,320
We reported it to the police.
They will catch him soon.
315
00:26:06,640 --> 00:26:07,800
Take him to the thief
when he's caught.
316
00:26:07,880 --> 00:26:11,800
Don't you think there's a reason
Pil-seung came after me, not him?
317
00:26:12,760 --> 00:26:14,640
It would help
if I caught the thief, right?
318
00:26:14,840 --> 00:26:18,400
You must have lost your mind
trying to impress Sweet Kang.
319
00:26:18,800 --> 00:26:21,880
He's a criminal.
You can't go. It's dangerous.
320
00:26:25,520 --> 00:26:27,520
Don't look at me like that.
I said no.
321
00:26:28,160 --> 00:26:30,080
Just do as I tell you to.
322
00:26:31,600 --> 00:26:34,160
I think I was
mistaken about you.
323
00:26:34,920 --> 00:26:39,360
I thought you'd tell me to go
after the dog and catch the thief.
324
00:26:42,920 --> 00:26:47,440
Did you say you'd catch
the thief to get on my good side?
325
00:26:49,280 --> 00:26:52,000
Thank you for saying
that it would be dangerous.
326
00:26:57,120 --> 00:26:58,280
100 dollars.
327
00:26:59,640 --> 00:27:01,600
Nothing is for free.
I'll take it out of your salary.
328
00:27:02,480 --> 00:27:04,360
You said you'd
give me a discount.
329
00:27:06,800 --> 00:27:08,040
Okay, 50 dollars.
330
00:27:18,760 --> 00:27:21,400
I looked again, but no dog
is on the videos.
331
00:27:21,680 --> 00:27:24,320
Mr Do must be mistaken.
He was bitten by the thief.
332
00:27:24,880 --> 00:27:27,280
- So there is no dog?
- Yes.
333
00:27:34,040 --> 00:27:35,320
Tae Gong-sil.
334
00:27:40,760 --> 00:27:42,000
What is that?
335
00:27:42,640 --> 00:27:43,720
What?
336
00:27:46,000 --> 00:27:47,920
I heard Yi-ryung was hurt.
337
00:27:48,720 --> 00:27:51,200
No, she was just
in shock, not hurt.
338
00:27:52,120 --> 00:27:55,400
But what did you see,
Tae Gong-sil?
339
00:27:55,920 --> 00:27:58,400
- What?
- I saw you talking to Mr Joo.
340
00:27:59,360 --> 00:28:01,000
Didn't you say
you saw a dog?
341
00:28:01,560 --> 00:28:04,120
No one else saw it
and it wasn't on the video, either.
342
00:28:05,360 --> 00:28:07,200
So what did you see?
343
00:28:08,480 --> 00:28:09,960
Well, actually...
344
00:28:10,600 --> 00:28:13,480
People who say that
they have seen ghosts...
345
00:28:14,800 --> 00:28:16,520
are so pathetic
and I hate them.
346
00:28:19,200 --> 00:28:21,120
Did you really see a dog?
347
00:28:22,400 --> 00:28:26,920
No, I couldn't have seen
what no one else did.
348
00:28:27,360 --> 00:28:30,240
So what were you
telling Mr Joo you saw?
349
00:28:32,040 --> 00:28:36,200
Mr Joo asked me to
find someone for him.
350
00:28:36,760 --> 00:28:41,080
I was saying that I think
I saw that person in here.
351
00:28:41,240 --> 00:28:46,760
I was just telling him that
I saw someone here, not a dog.
352
00:28:47,280 --> 00:28:49,440
You must have heard wrong.
353
00:28:50,720 --> 00:28:52,200
Let's say I'm mistaken.
354
00:28:52,640 --> 00:28:54,600
What did you
just hide from me?
355
00:28:55,200 --> 00:28:56,760
Am I mistaken
about that, too?
356
00:28:57,760 --> 00:29:00,360
What story are you
going to make up about that?
357
00:29:06,720 --> 00:29:09,880
It was broken.
I'm sorry.
358
00:29:11,000 --> 00:29:13,120
You gave this to me.
359
00:29:13,960 --> 00:29:16,600
I am so sorry.
360
00:29:29,220 --> 00:29:33,260
It was hiding in Tae Gong-sil's
office, but it wasn't after Mr Joo.
361
00:29:35,380 --> 00:29:38,220
Yes, I'll keep an eye on it.
362
00:29:46,460 --> 00:29:48,100
It's broken.
363
00:30:05,700 --> 00:30:08,180
- I'm sorry.
- It's okay.
364
00:30:08,980 --> 00:30:10,580
I'm sorry, Kang Woo.
365
00:30:10,780 --> 00:30:14,540
I'm sorry for getting mad
when you were talking about ghosts.
366
00:30:14,620 --> 00:30:17,620
No, I'm sorry.
I didn't know you hated them.
367
00:30:18,100 --> 00:30:20,100
I'm sorry for
talking about ghosts.
368
00:30:20,300 --> 00:30:21,700
I don't hate them.
369
00:30:23,380 --> 00:30:24,740
I'm scared of them.
370
00:30:25,620 --> 00:30:28,060
Are you so scared of ghosts?
371
00:30:28,380 --> 00:30:32,180
I saw a lot of people
die horribly in the army.
372
00:30:32,900 --> 00:30:37,260
I used to see a shrink
because I had nightmares.
373
00:30:39,540 --> 00:30:40,700
I see.
374
00:30:40,860 --> 00:30:47,500
So it's hard to endure it if
I thought such things are around me.
375
00:30:49,100 --> 00:30:50,540
There aren't any.
376
00:30:51,220 --> 00:30:53,220
There is nothing next to you.
377
00:30:53,740 --> 00:30:55,420
There is nothing at all.
378
00:30:56,420 --> 00:30:58,100
You can trust me.
I am sure about it.
379
00:31:00,140 --> 00:31:01,420
I'll trust you.
380
00:31:02,340 --> 00:31:05,740
Don't put too much meaning
in the broken lollipop.
381
00:31:06,180 --> 00:31:07,860
That's how you're
supposed to eat it.
382
00:31:08,460 --> 00:31:10,300
Since it's broken,
let's eat it now.
383
00:31:11,060 --> 00:31:12,260
Shall we?
384
00:31:16,540 --> 00:31:18,860
It's broken in half.
Let's have half each.
385
00:31:34,260 --> 00:31:35,540
It's sweet.
386
00:32:13,980 --> 00:32:16,380
Are you Pil-seung?
387
00:32:37,500 --> 00:32:41,760
Why am I seeing
the ghost dog that is dancing?
388
00:32:46,580 --> 00:32:49,860
What?
Is this a dream?
389
00:33:02,380 --> 00:33:03,820
I had a silly dream.
390
00:33:15,060 --> 00:33:16,460
Is it because of this?
391
00:33:17,300 --> 00:33:19,540
I don't want to
think about Pil-seung anymore.
392
00:33:20,380 --> 00:33:22,740
I might see things
that others can't see.
393
00:33:22,980 --> 00:33:27,140
And if I pretend I don't,
I can live a normal life.
394
00:33:27,820 --> 00:33:29,620
I don't care how you live.
395
00:33:29,700 --> 00:33:31,820
But that dog
appeared in my dream.
396
00:33:32,060 --> 00:33:34,500
Maybe it was
just a silly dream.
397
00:33:38,340 --> 00:33:39,420
Nobody.
398
00:33:47,740 --> 00:33:49,140
Oh my gosh, look at him.
399
00:33:50,020 --> 00:33:52,540
Pil-seung is dancing
and he's wagging his tail.
400
00:33:52,860 --> 00:33:54,500
He really likes this song.
401
00:33:54,780 --> 00:33:57,940
That's right.
This is the dog from my dream.
402
00:33:59,140 --> 00:34:01,860
I never want to dream
of a dancing dog again.
403
00:34:03,980 --> 00:34:06,380
This.
Give it back to the dog's owner.
404
00:34:07,500 --> 00:34:09,780
And send the dog away.
405
00:34:11,460 --> 00:34:13,300
You said it was
dangerous and stopped me.
406
00:34:13,500 --> 00:34:15,580
I want to pretend I didn't see it.
I don't want to see it.
407
00:34:24,020 --> 00:34:29,100
Go after the dog.
I will come with you.
408
00:34:30,980 --> 00:34:32,540
You're close to that dog.
409
00:34:48,860 --> 00:34:50,100
They're tickets
for a musical.
410
00:34:50,220 --> 00:34:54,460
They're VVIP seats that
no salary man could afford.
411
00:34:55,860 --> 00:34:57,260
It's a reward
for yesterday.
412
00:34:57,620 --> 00:34:58,580
It's for today.
413
00:34:58,660 --> 00:35:01,740
It begins at nine,
so have dinner at eight.
414
00:35:01,980 --> 00:35:03,500
And have some coffee.
415
00:35:04,220 --> 00:35:05,260
Okay.
416
00:35:05,620 --> 00:35:08,700
Hey.
We have to decide where to meet.
417
00:35:08,780 --> 00:35:10,900
- Why should I do that with you?
- I said it's a reward.
418
00:35:11,220 --> 00:35:15,300
Not the tickets.
Me going with you is the reward.
419
00:35:16,300 --> 00:35:19,460
If I refuse to go with you,
are you going to take them back?
420
00:35:20,460 --> 00:35:25,380
I didn't want to just give you
tickets, so I was offering to go.
421
00:35:25,540 --> 00:35:28,060
This is enough.
I'll go with whoever I want to.
422
00:35:28,740 --> 00:35:29,940
Thanks.
423
00:35:30,860 --> 00:35:32,540
Sure, bye.
424
00:35:35,700 --> 00:35:37,220
He has such bad manners.
425
00:35:41,540 --> 00:35:42,780
Let's go Pil-seung.
426
00:35:43,340 --> 00:35:45,580
Why did you
appear in a dream?
427
00:35:45,980 --> 00:35:47,100
What are you doing?
428
00:35:49,820 --> 00:35:51,260
What appeared a dream?
429
00:35:52,300 --> 00:35:57,860
A movie that I saw
keeps appearing in my dreams.
430
00:35:58,220 --> 00:35:59,420
Do you like movies?
431
00:36:00,020 --> 00:36:02,020
Then, do you
like musicals, too?
432
00:36:03,580 --> 00:36:06,180
I get off early today.
Let's watch a musical together.
433
00:36:06,780 --> 00:36:08,260
I'd love to.
434
00:36:09,580 --> 00:36:12,860
But I can't stay for long
in dark places.
435
00:36:13,380 --> 00:36:17,420
I could scream and
suddenly run out of there.
436
00:36:18,340 --> 00:36:19,860
This isn't a scary musical.
437
00:36:20,300 --> 00:36:22,860
And if you're scared,
you can always hold me.
438
00:36:24,900 --> 00:36:27,060
I'll try.
I will try it.
439
00:36:27,460 --> 00:36:30,460
It's starts at nine.
Meet me at eight.
440
00:36:38,700 --> 00:36:39,820
Let's go.
441
00:36:43,020 --> 00:36:45,140
It's so hot
but we can't take the car.
442
00:36:45,740 --> 00:36:48,140
Why do I have to
follow a dog I can't see?
443
00:36:48,820 --> 00:36:51,500
You're scared he'll appear again.
Shall we just give up?
444
00:36:53,260 --> 00:36:54,380
Let's go.
445
00:36:54,620 --> 00:36:58,020
Mr Joo, Pil-seung's going that way.
Where are you going?
446
00:36:58,780 --> 00:36:59,980
Can I see it?
447
00:37:00,340 --> 00:37:02,500
I can't see it.
Why are you getting mad at me?
448
00:37:03,020 --> 00:37:07,060
Let's just go, I have to
get ready to get there by eight.
449
00:37:07,180 --> 00:37:09,780
You said you're watching
a musical with Sweet Kang.
450
00:37:09,860 --> 00:37:13,660
Can you even watch the whole thing?
You don't know what could be there.
451
00:37:13,940 --> 00:37:15,820
I'm going to stay there
even if I have to close my eyes.
452
00:37:16,580 --> 00:37:18,220
Let's just go.
It's that way. Hurry.
453
00:37:18,300 --> 00:37:21,540
I don't care. It's too hot.
I need to get a cold drink.
454
00:37:22,060 --> 00:37:23,980
Hey, Mr Joo!
455
00:37:25,440 --> 00:37:28,720
Let's make this quick.
I'll have a red bean ice dessert.
456
00:37:29,280 --> 00:37:30,560
What about you?
457
00:37:31,000 --> 00:37:34,880
I don't look at those things.
Two long blacks.
458
00:37:34,960 --> 00:37:37,480
Hold on.
I don't want that.
459
00:37:37,700 --> 00:37:39,260
I only drink
what I always drink.
460
00:37:39,760 --> 00:37:42,860
And I don't like people
drinking something that looks nicer.
461
00:37:43,260 --> 00:37:44,780
- You should...
- Hands off.
462
00:37:46,020 --> 00:37:47,620
I don't read menus.
463
00:37:49,740 --> 00:37:51,340
Two long blacks.
464
00:37:54,580 --> 00:37:58,260
Mr Joo, did Hee-ju ever
appear in your dreams?
465
00:38:00,020 --> 00:38:04,620
It would be nice if she talked to
you in your dreams like Pil-seung.
466
00:38:07,180 --> 00:38:08,180
It never happened.
467
00:38:08,260 --> 00:38:10,420
I don't see Hee-ju
around you since then.
468
00:38:11,420 --> 00:38:14,820
Ghosts come when they
are talked about or thought about.
469
00:38:15,140 --> 00:38:17,220
Tell me about Hee-ju.
I'll listen to you.
470
00:38:17,340 --> 00:38:19,020
I have nothing to tell you.
471
00:38:20,100 --> 00:38:22,180
Don't you trust me?
472
00:38:22,740 --> 00:38:25,260
Do you think I will
take the money and run?
473
00:38:25,340 --> 00:38:27,220
Yes, I don't trust you.
474
00:38:28,300 --> 00:38:30,940
The more you talk about
yourself, the weaker you become.
475
00:38:31,260 --> 00:38:32,860
I don't want you
to know my weakness.
476
00:38:33,260 --> 00:38:34,860
So you don't trust me.
477
00:38:39,540 --> 00:38:41,620
The dog's leaving.
Shall we go after it?
478
00:38:43,540 --> 00:38:44,440
Okay, let's go.
479
00:38:45,600 --> 00:38:46,760
Mr Joo.
480
00:38:47,240 --> 00:38:51,600
Coming with me when you
can't see ghosts means you trust me.
481
00:38:53,240 --> 00:38:54,720
That way. Let's go.
482
00:39:00,280 --> 00:39:04,240
I see, so this is
a dog tag for military dogs.
483
00:39:04,760 --> 00:39:08,000
Then please find out about
a military dog called Pil-seung.
484
00:39:12,360 --> 00:39:13,760
He must be here.
485
00:39:14,160 --> 00:39:18,120
Once we find him, tell him
about the dog and give this to him.
486
00:39:18,400 --> 00:39:20,240
Don't aggravate him
by trying to preach to him.
487
00:39:20,480 --> 00:39:21,800
We're not the police.
488
00:39:22,560 --> 00:39:25,840
But it's scary to meet someone
who is a thief.
489
00:39:31,360 --> 00:39:32,440
What?
490
00:39:33,160 --> 00:39:36,080
The dog just put its front paw
on me like this.
491
00:39:39,440 --> 00:39:41,560
I think it means it's okay
and I shouldn't worry.
492
00:39:41,920 --> 00:39:43,840
It's taking its owner's side.
493
00:39:47,200 --> 00:39:48,840
I think he's over there.
494
00:39:55,400 --> 00:39:56,480
Yes, Mr Kim.
495
00:39:56,560 --> 00:40:01,600
The dog collar is a dog tag of
a military dog who was put to sleep.
496
00:40:02,040 --> 00:40:03,240
A military dog?
497
00:40:04,200 --> 00:40:06,240
Pil-seung, were you
a military dog?
498
00:40:07,840 --> 00:40:13,000
And the soldier in charge of
that dog is AWOL and is armed.
499
00:40:15,720 --> 00:40:19,440
I think he's the one
who came into Kingdom yesterday.
500
00:40:48,720 --> 00:40:51,520
Pil-seung, I'm going to
come to you after this.
501
00:41:08,000 --> 00:41:10,840
A soldier should have
a favourite girl group.
502
00:41:12,360 --> 00:41:15,200
Nobody, nobody but you
503
00:41:15,440 --> 00:41:18,360
I want nobody,
nobody but you
504
00:41:19,160 --> 00:41:23,200
I don't want anyone else
I want one other than you
505
00:41:23,560 --> 00:41:27,040
Nobody, nobody, nobody.
Nobody but you
506
00:41:28,520 --> 00:41:29,640
Pil-seung.
507
00:41:30,080 --> 00:41:31,400
What's wrong with you?
508
00:41:31,880 --> 00:41:36,240
Are you a fool?
Can't you even get that right?
509
00:41:36,600 --> 00:41:38,880
I lost the reward vacation
because of you!
510
00:41:40,240 --> 00:41:44,080
Why do I have to
go through this because of you?
511
00:41:46,980 --> 00:41:48,140
Go away!
512
00:41:52,300 --> 00:41:55,580
Go run in full kit
until I tell you to stop, okay?
513
00:41:55,820 --> 00:41:56,980
- Yes, Sir.
- Louder!
514
00:41:57,180 --> 00:41:58,260
Yes, Sir!
515
00:42:22,580 --> 00:42:28,900
Pil-seung, without you, I would
never have completed my service.
516
00:42:32,920 --> 00:42:34,720
Are you saying it's okay
and I shouldn't worry?
517
00:42:35,240 --> 00:42:36,800
You're the only one for me.
518
00:42:39,120 --> 00:42:41,960
Nobody, nobody but you
519
00:42:44,080 --> 00:42:45,400
You're the only one for me.
520
00:42:47,120 --> 00:42:50,360
Pil-seung can no longer
do his role as a military dog.
521
00:42:51,160 --> 00:42:52,720
We've decided
to put him to sleep.
522
00:42:58,820 --> 00:43:02,580
If you let him live, I'll take care
of him and take him with me.
523
00:43:03,140 --> 00:43:06,060
Can't you do that?
Please let him live.
524
00:43:06,300 --> 00:43:10,860
Corporal Kim, who is
in charge, will put him to sleep.
525
00:43:40,740 --> 00:43:43,820
Kim Hyeong-cheol.
What is wrong with you?
526
00:43:44,020 --> 00:43:45,700
Can't you get it right?
527
00:43:47,260 --> 00:43:48,900
Get up at once!
528
00:43:54,740 --> 00:43:56,260
Lower your eyes.
529
00:43:58,460 --> 00:44:01,260
Why are you staring at me?
530
00:44:01,980 --> 00:44:04,060
Hey! Hey!
531
00:44:04,220 --> 00:44:06,380
- Hey!
- Please stop!
532
00:44:06,660 --> 00:44:10,180
Come on! Please!
533
00:44:11,820 --> 00:44:13,460
My nose!
534
00:44:30,740 --> 00:44:33,460
Pil-seung.
I am so scared.
535
00:44:40,600 --> 00:44:45,700
He came to stop his friend
from doing something dangerous.
536
00:44:45,720 --> 00:44:49,260
Mr Kim reported to the military
and police that he is here.
537
00:44:49,500 --> 00:44:52,400
If he is armed,
we shouldn't go after him.
538
00:44:54,100 --> 00:44:55,180
Let's get out of here.
539
00:45:03,460 --> 00:45:04,780
They'll be here soon.
540
00:45:05,020 --> 00:45:07,740
Shouldn't we persuade him
before they get here?
541
00:45:07,820 --> 00:45:10,700
You must be out of touch
because you only see dead people.
542
00:45:11,300 --> 00:45:12,740
He has a gun. A gun.
543
00:45:13,340 --> 00:45:15,820
If you get involved,
you could die here.
544
00:45:21,180 --> 00:45:22,980
Pil-seung is crying.
545
00:45:23,620 --> 00:45:25,220
He is crying.
546
00:45:26,980 --> 00:45:28,660
He must be crying, too.
547
00:46:00,520 --> 00:46:01,660
Tae Gong-sil.
548
00:46:03,940 --> 00:46:06,500
You said you can pretend
you don't see things.
549
00:46:06,820 --> 00:46:08,580
I'm trying
but it's not that easy.
550
00:46:08,740 --> 00:46:10,180
There is a way.
551
00:46:11,420 --> 00:46:12,580
Hold me.
552
00:46:21,900 --> 00:46:24,620
You said you have
plans at eight, right?
553
00:46:25,500 --> 00:46:29,540
You should go home, wash your hair,
do your face and get dressed.
554
00:46:30,180 --> 00:46:32,460
Go to your date
looking like a normal woman.
555
00:46:32,760 --> 00:46:35,820
Isn't that why you keep
asking me to hold your hand?
556
00:46:36,940 --> 00:46:39,020
I'll hold it.
So take my hand.
557
00:46:39,780 --> 00:46:40,640
Let's go.
558
00:46:48,840 --> 00:46:51,400
I think I can't help
being a crazy woman.
559
00:46:52,440 --> 00:46:53,960
I'll be right back.
560
00:46:55,360 --> 00:46:58,120
Tae Gong-sil!
Why won't you listen to me?
561
00:46:58,800 --> 00:47:00,160
Tae Gong-sil!
562
00:47:07,520 --> 00:47:08,760
Pil-seung!
563
00:47:56,080 --> 00:47:57,680
- He has a gun!
- Run away!
564
00:48:02,600 --> 00:48:04,880
- No, no.
- There's a man with a gun.
565
00:48:05,000 --> 00:48:06,560
- You have to leave.
- Hurry up.
566
00:48:06,840 --> 00:48:07,960
Hurry.
567
00:48:08,320 --> 00:48:10,680
Please get out of here.
Hurry up.
568
00:48:13,880 --> 00:48:15,200
Tae Gong-sil!
569
00:48:17,920 --> 00:48:19,200
Tae Gong-sil!
570
00:48:20,240 --> 00:48:21,480
Tae Gong-sil!
571
00:48:25,320 --> 00:48:28,080
- Tae Gong-sil, Tae...
- Don't come any closer.
572
00:48:34,040 --> 00:48:37,640
I don't intend
to get any closer.
573
00:48:53,600 --> 00:48:57,680
I know you have
no intention of shooting me.
574
00:48:59,120 --> 00:49:03,520
If you were thinking of
shooting me, then change your mind.
575
00:49:06,000 --> 00:49:08,320
You have to realise
you don't intend to shoot me.
576
00:49:21,700 --> 00:49:24,820
Okay.
Now put the gun down.
577
00:49:26,180 --> 00:49:28,100
It would be better
if you threw it aside.
578
00:49:29,140 --> 00:49:30,860
I had no intention
of hurting anyone.
579
00:49:31,860 --> 00:49:33,260
Please leave.
580
00:50:07,120 --> 00:50:08,320
Hey, AWOL.
581
00:50:10,160 --> 00:50:11,840
Why don't you
come with me?
582
00:50:12,000 --> 00:50:14,840
I'm going to end things here.
Please leave.
583
00:50:20,280 --> 00:50:22,440
You know Pil-seung, right?
584
00:50:23,600 --> 00:50:25,280
How do you know Pil-seung?
585
00:50:27,880 --> 00:50:28,920
That's...
586
00:50:34,200 --> 00:50:36,680
- This is Pil-seung's.
- Yes.
587
00:50:37,560 --> 00:50:40,880
Pil-seung is
next to you right now.
588
00:50:41,840 --> 00:50:44,520
- What? Pil-seung is...
- I know.
589
00:50:45,640 --> 00:50:47,760
He's dead.
590
00:50:49,200 --> 00:50:52,320
I see that dead dog.
591
00:50:53,840 --> 00:50:55,520
Pil-seung is next to me?
592
00:50:59,880 --> 00:51:01,040
Yes.
593
00:51:01,560 --> 00:51:04,000
He's a good-looking
and smart German Shepherd.
594
00:51:04,480 --> 00:51:07,640
Does he like "Nobody"
because of your taste?
595
00:51:10,320 --> 00:51:12,080
I played it
for him every day.
596
00:51:13,320 --> 00:51:15,080
We're fans of Wonder Girls.
597
00:51:18,000 --> 00:51:21,120
He was always by your side.
598
00:51:22,760 --> 00:51:26,160
He wants to protect you
so you don't do anything dangerous.
599
00:51:27,000 --> 00:51:29,440
Pil-seung died
because I was a fool.
600
00:51:30,800 --> 00:51:33,600
He was protecting me,
when I'm so pathetic?
601
00:51:38,480 --> 00:51:45,320
The dog just put its front paw
on you like this.
602
00:51:51,920 --> 00:51:54,000
Are you saying it's okay
and I shouldn't worry?
603
00:51:54,400 --> 00:51:56,100
You're the only one for me.
604
00:51:59,460 --> 00:52:00,700
Pil-seung.
605
00:52:03,300 --> 00:52:05,420
Are you saying it's okay?
606
00:53:15,160 --> 00:53:17,880
Corporal Kim disarmed himself
and surrendered.
607
00:53:18,040 --> 00:53:21,040
The situation ended
without any injury.
608
00:53:25,520 --> 00:53:29,640
He snuck into Kingdom.
I will report it to the police.
609
00:53:30,040 --> 00:53:31,800
It's a relief that
nothing bad happened.
610
00:53:32,280 --> 00:53:35,080
I heard that he used to be
a military dog trainer.
611
00:53:36,280 --> 00:53:38,520
Does that mean
a dog was with him?
612
00:53:38,840 --> 00:53:43,480
I'm not sure about that.
I'm just relieved everyone is okay.
613
00:53:45,960 --> 00:53:48,000
- There he is.
- I can't believe this.
614
00:54:16,400 --> 00:54:17,840
Thank you.
615
00:54:21,460 --> 00:54:23,660
I'm sorry for the shock
you must have been through.
616
00:54:25,460 --> 00:54:26,700
We're okay.
617
00:54:26,900 --> 00:54:30,100
Why did you come down here
yourself, Mr Joo?
618
00:54:30,860 --> 00:54:33,940
We were going to come meet you
about a new store in Kingdom.
619
00:54:34,660 --> 00:54:35,740
I came to get a sofa.
620
00:54:35,820 --> 00:54:38,740
You must have liked the furniture
we sent to your house last time.
621
00:54:38,820 --> 00:54:42,100
Are the reporters still outside?
Until they're gone...
622
00:54:44,460 --> 00:54:45,780
I'm going to sit here.
623
00:54:46,460 --> 00:54:49,500
Sure, please do so.
If you want to look at beds...
624
00:54:50,220 --> 00:54:52,940
- they are that way.
- It's okay. You can go now.
625
00:54:53,380 --> 00:54:54,580
Sure.
626
00:55:00,700 --> 00:55:03,980
You were really good.
It was like you could see the dog.
627
00:55:04,900 --> 00:55:06,780
I've seen you
do it a few times.
628
00:55:07,580 --> 00:55:12,180
Are you going to keep
your promise to that soldier?
629
00:55:14,560 --> 00:55:15,840
Hold on.
630
00:55:17,440 --> 00:55:20,880
The comfort of the ghost dog
will not set your life right again.
631
00:55:21,320 --> 00:55:22,720
I'm the CEO of Kingdom.
632
00:55:23,240 --> 00:55:26,000
When you finish your service,
I will give you a job there.
633
00:55:27,080 --> 00:55:28,520
Don't forget Pil-seung.
634
00:55:32,360 --> 00:55:34,040
That ghost dog
was really smart.
635
00:55:34,720 --> 00:55:39,400
He brought me as well as you,
and provided his owner with a job.
636
00:55:39,560 --> 00:55:41,840
I'm glad that I didn't pretend
I didn't see him.
637
00:55:46,600 --> 00:55:50,240
From now on, leave when
I tell you to get lost.
638
00:55:50,760 --> 00:55:52,720
And don't go
if I tell you not to.
639
00:55:53,720 --> 00:55:54,880
Okay.
640
00:55:55,440 --> 00:55:57,560
It's cramped in here.
Go over there.
641
00:56:03,000 --> 00:56:05,320
Mr Joo, you should read this.
642
00:56:05,680 --> 00:56:06,600
What is it?
643
00:56:06,680 --> 00:56:12,120
It says we are not hurt and have
no intention of suing this store.
644
00:56:12,240 --> 00:56:13,800
I think they
want us to sign it.
645
00:56:14,040 --> 00:56:18,040
I don't mind.
But you're particular about things.
646
00:56:18,200 --> 00:56:19,600
You should read it
and then sign it.
647
00:56:19,680 --> 00:56:22,800
They're trying to make sure
that this goes away.
648
00:56:23,600 --> 00:56:24,560
Read it.
649
00:56:24,640 --> 00:56:27,400
I've read it.
You should read and sign it.
650
00:56:28,080 --> 00:56:29,840
Do you know how valuable
my signature is?
651
00:56:30,080 --> 00:56:31,400
I can't just sign anything.
652
00:56:31,960 --> 00:56:33,680
You should read every line.
653
00:56:34,240 --> 00:56:36,880
It's not like you can't read.
You should read it yourself.
654
00:56:38,440 --> 00:56:41,440
Never mind.
I'll tell Mr Kim to do it.
655
00:56:44,240 --> 00:56:48,200
Mr Joo, can't you read?
656
00:56:55,440 --> 00:56:58,080
I don't read.
I can't read letters.
657
00:56:58,600 --> 00:56:59,800
It just happened.
658
00:57:03,680 --> 00:57:06,520
Why? Are you happy
you know my weakness?
659
00:57:12,840 --> 00:57:15,320
It happened
after that incident.
660
00:57:17,160 --> 00:57:20,360
They made me read a book
while I was captured.
661
00:57:21,480 --> 00:57:22,960
Some crazy man...
662
00:57:23,120 --> 00:57:28,800
It was a book about a story
in which people kept dying.
663
00:57:29,560 --> 00:57:31,240
I read it line by line.
664
00:57:31,960 --> 00:57:36,040
Who will die next?
Who will die after that?
665
00:57:36,840 --> 00:57:38,520
Once the book was over...
666
00:57:39,480 --> 00:57:43,800
I felt like I would be
the one to die in the end.
667
00:57:53,680 --> 00:57:57,400
I didn't die and survived,
but I feel nauseated when I read.
668
00:57:58,240 --> 00:58:01,440
I am scared to read.
669
00:58:04,920 --> 00:58:08,200
What should we do?
How will we make it not scary?
670
00:58:08,960 --> 00:58:12,080
What's there to do?
There's nothing you can do.
671
00:58:12,760 --> 00:58:14,120
I know.
672
00:58:14,560 --> 00:58:17,720
I wish I could tell you
to hold me if you're scared.
673
00:58:23,080 --> 00:58:25,680
Mr Joo, you never know.
Why don't you try touching me?
674
00:58:25,800 --> 00:58:27,080
Never mind.
675
00:58:30,240 --> 00:58:33,400
Then I will help you
with the reading.
676
00:58:33,840 --> 00:58:35,680
Never mind that, too.
Mr Kim does that.
677
00:58:35,840 --> 00:58:40,040
So you listen to
what he records all the time.
678
00:58:41,040 --> 00:58:42,560
I'll read this for you.
679
00:58:45,400 --> 00:58:47,080
Confirmation.
680
00:58:47,640 --> 00:58:50,040
I can't read.
It doesn't mean I can't hear.
681
00:58:50,200 --> 00:58:51,240
Okay.
682
00:58:51,440 --> 00:58:52,600
Confirmation.
683
00:58:52,720 --> 00:58:56,720
- The incident that occurred in...
- Are you reading a story book?
684
00:58:59,840 --> 00:59:01,040
Confirmation.
685
00:59:01,200 --> 00:59:03,640
- The incident that...
- That's too fast.
686
00:59:06,160 --> 00:59:07,400
Confirmation.
687
00:59:07,880 --> 00:59:09,120
That's too low.
688
00:59:09,720 --> 00:59:11,480
Do, re, mi.
Try it at "mi".
689
00:59:14,480 --> 00:59:17,120
Confirmation.
Do, re, mi.
690
00:59:17,640 --> 00:59:19,040
Why can't you do that?
691
00:59:19,520 --> 00:59:22,000
I'll try it.
Confirmation.
692
00:59:31,200 --> 00:59:32,440
What is it?
693
00:59:35,120 --> 00:59:38,200
No one has
taken that doll yet.
694
00:59:38,800 --> 00:59:42,200
It must have been thrown out.
Let's take it with us.
695
00:59:57,840 --> 01:00:01,000
- Hello.
- You're our friend now.
696
01:00:01,680 --> 01:00:03,480
Come play with us.
697
01:00:10,340 --> 01:00:11,580
Am I too early?
698
01:00:12,060 --> 01:00:13,660
Why did you buy more tickets?
699
01:00:14,260 --> 01:00:17,740
I wanted to see
who he comes to see it with.
700
01:00:24,620 --> 01:00:26,140
Excuse me.
701
01:00:28,180 --> 01:00:29,460
(International Call)
702
01:00:31,940 --> 01:00:32,980
Yes.
703
01:00:33,700 --> 01:00:35,980
I'm out on a personal matter.
704
01:00:37,500 --> 01:00:39,780
It has nothing to do
with Joo Joong-won.
705
01:00:40,260 --> 01:00:41,340
Joo Joong-won?
706
01:00:41,420 --> 01:00:46,180
I will continue to report to you
about Joo Joong-won.
707
01:00:46,340 --> 01:00:47,540
However.
708
01:00:49,380 --> 01:00:52,540
I will stop gathering information
on Tae Gong-sil.
709
01:00:56,060 --> 01:00:58,380
It's too uncomfortable
to keep lying to her.
710
01:00:59,020 --> 01:01:01,860
Please understand. Yes.
711
01:01:17,100 --> 01:01:19,300
Are you investigating
Joo Joong-won secretly?
712
01:01:20,580 --> 01:01:22,860
What are you lying about
to Tae Gong-sil?
713
01:01:26,020 --> 01:01:28,540
Yes, Mr Kim.
Please come right away.
714
01:01:49,820 --> 01:01:53,580
Just like I can't see ghosts
when I touch you.
715
01:01:54,420 --> 01:01:58,060
I wish you could see letters
properly when you touch me.
716
01:01:58,780 --> 01:02:01,620
Just try it.
You have nothing to lose.
717
01:03:08,060 --> 01:03:13,060
Subtitled by i-Yuno Media Group
54484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.