All language subtitles for The.Kennedys.Part.V.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RANDi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,173 --> 00:00:02,506 Previously on The Kennedys... 2 00:00:08,503 --> 00:00:10,604 Is this the magazine? Damn it! Jack. 3 00:00:10,605 --> 00:00:13,607 I can't live like this. Jack. 4 00:00:13,608 --> 00:00:15,676 Oh, I know people call me Dr. Feelgood. 5 00:00:15,744 --> 00:00:17,219 I want my patients to feel good. 6 00:00:17,220 --> 00:00:19,287 Christ, dad. I need to know the truth here. 7 00:00:19,288 --> 00:00:20,462 Did you make a deal with Giancana? 8 00:00:20,487 --> 00:00:22,123 Sinatra did the deal on his own. 9 00:00:22,124 --> 00:00:23,338 I had nothing to do with it. 10 00:00:23,363 --> 00:00:26,356 Regardless of your intent, it's a matter of perception now. 11 00:00:26,962 --> 00:00:29,197 None of this would've been possible without you, and-- 12 00:00:29,198 --> 00:00:31,008 but now I'm out. 13 00:00:31,033 --> 00:00:35,033 ♪ The Kennedys ♪ Episode 5 Original Air Date on April 7, 2011 14 00:00:35,058 --> 00:00:39,158 == sync, corrected by elderman == 15 00:02:01,390 --> 00:02:04,325 ♪♪ 16 00:02:09,698 --> 00:02:12,467 Civil rights marchers in Macon County, Georgia, 17 00:02:12,474 --> 00:02:15,109 were set upon by attack dogs and fire hoses as they 18 00:02:15,110 --> 00:02:17,879 demonstrated for fair housing and a repeal of poll taxes 19 00:02:17,880 --> 00:02:20,047 in that beleaguered southern state. 20 00:02:20,048 --> 00:02:22,884 27 of the marchers were hospitalized. 21 00:02:22,885 --> 00:02:25,052 These, uh, images are from Macon County 22 00:02:25,053 --> 00:02:28,356 in your state, Senator Russell. 23 00:02:28,357 --> 00:02:30,291 I'm sure you gentlemen could, uh, reasonably agree 24 00:02:30,292 --> 00:02:32,293 that these are extremely disturbing images 25 00:02:32,294 --> 00:02:34,795 and unlawful treatment of ordinary American citizens 26 00:02:34,796 --> 00:02:37,031 demonstrating for their basic civil rights. 27 00:02:37,032 --> 00:02:40,067 Mr. President, as chairman of the Southern Caucus, 28 00:02:40,068 --> 00:02:43,304 I am appalled and outraged that we in the South 29 00:02:43,305 --> 00:02:45,339 are being unfairly targeted 30 00:02:45,340 --> 00:02:47,708 as the purveyors of all that is evil. 31 00:02:47,709 --> 00:02:50,111 Now, Dick, don't take it like that. 32 00:02:50,112 --> 00:02:53,214 We're all here in the spirit of reconciliation 33 00:02:53,215 --> 00:02:55,082 and moderation. 34 00:02:55,083 --> 00:02:56,584 I beg your pardon, 35 00:02:56,585 --> 00:02:58,719 but there is nothing in the least bit moderate 36 00:02:58,720 --> 00:03:00,688 about attack dogs and fire hoses. 37 00:03:00,689 --> 00:03:02,690 Senator, we're not, uh, certainly not trying 38 00:03:02,691 --> 00:03:04,659 to target any, uh, one region. 39 00:03:04,660 --> 00:03:07,094 Well, I-I don't see any photos 40 00:03:07,095 --> 00:03:09,030 from Boston here, Mr. President. 41 00:03:09,031 --> 00:03:11,832 Well, that really isn't the issue. If I may. 42 00:03:11,833 --> 00:03:13,768 Now are you telling me 43 00:03:13,769 --> 00:03:16,203 that negroes are living on Beacon Hill? 44 00:03:16,204 --> 00:03:18,205 'Cause I know for a fact, they are not. 45 00:03:18,206 --> 00:03:20,107 We have a serious problem brewing 46 00:03:20,108 --> 00:03:21,742 in this country, Senator. 47 00:03:22,102 --> 00:03:24,103 And unless we can provide equal rights for negroes, 48 00:03:24,104 --> 00:03:26,406 that problem's not gonna go away. 49 00:03:26,407 --> 00:03:29,409 This is exactly what I was talking about, Mr. President. 50 00:03:29,410 --> 00:03:31,411 You turn me loose on those Confederates, 51 00:03:31,412 --> 00:03:33,413 and I'll have 'em in your corner so fast, 52 00:03:33,414 --> 00:03:34,544 it'll make your head spin. 53 00:03:34,545 --> 00:03:35,945 These bastards wouldn't even listen 54 00:03:35,950 --> 00:03:37,102 to the President of the United States. 55 00:03:37,112 --> 00:03:38,040 Why would they listen to you? 56 00:03:38,065 --> 00:03:40,665 Because I know these boys inside and out 57 00:03:40,672 --> 00:03:42,673 and I know their secrets. Really? 58 00:03:42,674 --> 00:03:45,175 I know what kind of rub they like on their ribs, 59 00:03:45,176 --> 00:03:47,210 what kind of scotch they pour, 60 00:03:47,211 --> 00:03:48,509 and what kind of gals they like to screw. 61 00:03:48,534 --> 00:03:49,776 Well, that's a pleasant thought. 62 00:03:49,981 --> 00:03:53,008 Mr. President, we get out ahead of this thing, 63 00:03:53,052 --> 00:03:54,818 we can grab the moral high ground. 64 00:03:54,819 --> 00:03:57,012 Oh, I would love to hear your definition of "moral high ground." 65 00:03:57,021 --> 00:04:00,290 That would be most illuminating. I gave up teaching, Mr. Attorney General. 66 00:04:00,491 --> 00:04:01,902 No, this is the most interesting concept coming from the man... Bobby. 67 00:04:01,906 --> 00:04:03,407 who stole his first election to the Senate. Bobby. 68 00:04:03,448 --> 00:04:06,047 Well, now there's buying, then there's stealing. 69 00:04:06,072 --> 00:04:06,150 Well, I'm not, uh, 70 00:04:06,151 --> 00:04:09,353 I'm not gonna debate this with you. Good. 71 00:04:10,647 --> 00:04:12,247 Mr. President, 72 00:04:12,248 --> 00:04:14,917 I have seen the evils of Jim Crow. 73 00:04:14,918 --> 00:04:18,420 My daddy fought the Klan in the Texas legislature. 74 00:04:18,421 --> 00:04:22,324 And, of course, this is a moral issue. 75 00:04:22,325 --> 00:04:24,727 That's all fine, but I, uh, 76 00:04:24,728 --> 00:04:26,729 I'm more concerned about law and order right now. 77 00:04:26,730 --> 00:04:30,132 Very anxious about this issue of, uh, rioting in the streets. 78 00:04:30,133 --> 00:04:32,134 So am I. So am I. 79 00:04:32,135 --> 00:04:34,770 I do want to utilize your, uh, wisdom and experience 80 00:04:34,771 --> 00:04:36,939 on this, Mr. Vice President, and, uh, 81 00:04:36,943 --> 00:04:38,079 I'll be in touch this afternoon. 82 00:04:38,080 --> 00:04:41,138 I'm available anytime, Mr. President. General. 83 00:04:41,434 --> 00:04:42,801 Lyndon. 84 00:04:42,802 --> 00:04:45,604 Damn it, Bobby. You can't treat the guy like that. 85 00:04:45,605 --> 00:04:47,339 What? I was being nice to him. 86 00:04:47,340 --> 00:04:49,341 I didn't say half the things I wanted to. 87 00:04:49,342 --> 00:04:51,343 Last year at this time, he was the Senate Majority Leader-- 88 00:04:51,344 --> 00:04:53,345 one of the most powerful men in this town, 89 00:04:53,346 --> 00:04:55,981 and he's an afterthought at best now. 90 00:04:55,982 --> 00:04:57,983 He has massive insecurities, a tremendous ego. 91 00:04:57,984 --> 00:05:00,552 Okay, so--so why are you defending him? 92 00:05:00,553 --> 00:05:02,988 During the campaign, he told everyone who would listen 93 00:05:02,989 --> 00:05:05,157 that you were too sick to be President. 94 00:05:05,158 --> 00:05:07,359 Get over it. I did. You sat in that room just now. 95 00:05:07,414 --> 00:05:08,949 You saw the way those southerners look at us. 96 00:05:08,977 --> 00:05:11,111 They think we're from another planet. 97 00:05:11,112 --> 00:05:14,081 Lyndon talks the way they do, he thinks the way they do, 98 00:05:14,082 --> 00:05:16,750 but he's working for me, so do me a favor-- 99 00:05:16,751 --> 00:05:19,620 make him feel important once in a while. Kiss his ass. 100 00:05:19,621 --> 00:05:22,489 What, that big old hairy ass? 101 00:05:22,490 --> 00:05:24,024 Yes. 102 00:05:31,450 --> 00:05:35,487 Are you feeling all right, dear? 103 00:05:35,488 --> 00:05:37,489 You didn't eat dinner last night. 104 00:05:37,490 --> 00:05:41,459 You didn't play golf this morning. 105 00:05:41,460 --> 00:05:43,461 You know, Rosie... 106 00:05:45,731 --> 00:05:48,800 For the first time in my life, I feel like an old man. 107 00:05:48,862 --> 00:05:51,464 Not you, Joe. Why, you're just-- 108 00:05:51,465 --> 00:05:54,200 They don't want me anymore-- Jack and Bobby. 109 00:05:54,201 --> 00:05:56,202 When I went to Washington the other day, 110 00:05:56,203 --> 00:05:58,204 that was what it was about. 111 00:05:58,205 --> 00:05:59,572 Why? 112 00:05:59,573 --> 00:06:01,207 I... 113 00:06:01,208 --> 00:06:03,209 It doesn't matter. 114 00:06:03,210 --> 00:06:06,713 They wouldn't be where they are if it wasn't for you. 115 00:06:17,992 --> 00:06:19,993 I just talked to Senator Russell. 116 00:06:19,994 --> 00:06:22,895 He wants you to know that there was no disrespect intended. 117 00:06:22,896 --> 00:06:25,398 I understand, Lyndon. A lot is said in the, uh... 118 00:06:25,399 --> 00:06:28,401 heat of battle. Yes. 119 00:06:29,903 --> 00:06:31,904 Yeah, put her on. It's my mother. 120 00:06:31,905 --> 00:06:35,375 Give her my love. 121 00:06:35,376 --> 00:06:37,110 Everything all right, mom? 122 00:06:37,111 --> 00:06:39,112 No, it most certainly is not. 123 00:06:39,113 --> 00:06:41,180 I heard what you and Bobby did to your father. 124 00:06:41,181 --> 00:06:42,849 He's brokenhearted. 125 00:06:42,850 --> 00:06:45,518 Well, it's a little more, uh, complicated than that, mother. 126 00:06:45,519 --> 00:06:47,520 I am not interested. 127 00:06:47,521 --> 00:06:49,522 He dedicated his life to you boys, 128 00:06:49,523 --> 00:06:50,854 and this is what he gets for it. 129 00:06:50,863 --> 00:06:52,307 Can we talk about this a little later? 130 00:06:52,332 --> 00:06:54,366 There is nothing to talk about, Jack. 131 00:06:54,367 --> 00:06:57,435 Well, I-I don't-- I never thought that I would say this, 132 00:06:57,436 --> 00:07:01,439 but I am very disappointed in you. 133 00:07:12,118 --> 00:07:14,319 And so how are you feeling? 134 00:07:14,320 --> 00:07:16,087 Better than ever. 135 00:07:16,088 --> 00:07:18,189 I have so much energy. 136 00:07:18,190 --> 00:07:20,859 That's the idea. 137 00:07:20,860 --> 00:07:23,662 Good day, madam. 138 00:07:26,465 --> 00:07:28,833 We'll do the Phoenix trip on Tuesday. 139 00:07:28,834 --> 00:07:30,291 On the way back, we'll do St. Louis and New Orleans. 140 00:07:30,292 --> 00:07:31,632 Are you sure you want to do the St. Louis trip? 141 00:07:31,637 --> 00:07:33,638 I have the meeting with the Historical Society. 142 00:07:33,639 --> 00:07:35,640 We're very close to getting the Civil War pieces 143 00:07:35,641 --> 00:07:37,842 for the dining room. Okay. 144 00:07:37,843 --> 00:07:39,844 No, no, leave that there. Did you send, uh, 145 00:07:39,845 --> 00:07:41,714 Cassini the thank-you note and flowers? Yes, ma'am. 146 00:07:41,728 --> 00:07:43,269 Has he received them? Yes, ma'am. 147 00:07:43,273 --> 00:07:45,274 Tell Joanna that I moved the armoire to Jack's bedroom. 148 00:07:45,275 --> 00:07:47,276 It looks much better there. Will do. 149 00:07:47,277 --> 00:07:49,412 And I'm painting with Caroline after my fitting. 150 00:07:49,413 --> 00:07:51,879 Ma'am, do you want me just to reschedule some of this? 151 00:07:51,880 --> 00:07:52,791 No. 152 00:07:52,833 --> 00:07:55,049 And I have my phone interview with "Look" magazine after that. 153 00:07:55,074 --> 00:07:57,157 Yes, ma'am. Mr. President. 154 00:07:57,400 --> 00:07:58,703 Tish, you runnin' my girl ragged? 155 00:07:58,728 --> 00:08:00,502 Actually, no. It's the other way around. 156 00:08:00,503 --> 00:08:02,704 We've been invited to the opening of The Met this weekend. 157 00:08:02,705 --> 00:08:05,207 Well, I'm sure you, uh, graciously 158 00:08:05,208 --> 00:08:07,209 and, uh, politely declined the offer. 159 00:08:07,210 --> 00:08:10,512 Well, Leonard Bernstein did call me himself. 160 00:08:10,513 --> 00:08:11,917 I just wanted to go up to The Cape. 161 00:08:13,071 --> 00:08:14,371 I told him we'd be there. 162 00:08:14,442 --> 00:08:16,710 Yeah. Dad's still a little down. 163 00:08:16,711 --> 00:08:18,712 Then I'll cancel. 164 00:08:18,713 --> 00:08:21,063 No, no, you--you go, and, uh, I'll take the kids up Saturday, 165 00:08:21,065 --> 00:08:22,566 you come up on Sunday. 166 00:08:22,567 --> 00:08:24,935 Don't want you standing up Lenny. 167 00:08:24,936 --> 00:08:26,903 This is the President. 168 00:08:28,539 --> 00:08:30,340 Aw, Jesus. 169 00:08:50,915 --> 00:08:53,182 Mr. President. 170 00:08:53,183 --> 00:08:55,919 I'm Dr. Prescott. 171 00:08:55,920 --> 00:08:57,787 Your father has suffered a massive stroke. 172 00:08:57,788 --> 00:08:59,922 The right side of his body is paralyzed, 173 00:08:59,923 --> 00:09:02,725 and he's unable to speak. 174 00:09:03,663 --> 00:09:04,878 Will he survive? 175 00:09:04,886 --> 00:09:06,554 I believe he will. 176 00:09:06,610 --> 00:09:10,842 But, um, will he, uh... Will he fully recover? 177 00:09:12,054 --> 00:09:14,651 There may be some marginal improvement... 178 00:09:14,804 --> 00:09:16,805 Months, a year. 179 00:09:16,806 --> 00:09:18,840 That's not what I asked you. 180 00:09:20,409 --> 00:09:22,744 I would appreciate a direct answer. 181 00:09:24,580 --> 00:09:26,848 I don't think so. 182 00:09:29,218 --> 00:09:31,186 Mr. President. 183 00:09:41,550 --> 00:09:43,551 A mob of angry students gathered today 184 00:09:43,552 --> 00:09:46,220 on the Oxford campus of the University of Mississippi 185 00:09:46,221 --> 00:09:47,855 to protest James Meredith's 186 00:09:47,856 --> 00:09:50,091 becoming the first negro to enroll at the institution. 187 00:09:50,092 --> 00:09:52,427 The federal court order allowing Meredith to register 188 00:09:52,428 --> 00:09:54,829 has gone unheeded by Mississippi officials. 189 00:09:54,830 --> 00:09:57,732 It is unclear what steps Washington will take... 190 00:09:59,039 --> 00:10:01,707 Yes, Governor Barnett said that, uh, no negro's gonna be 191 00:10:01,708 --> 00:10:03,709 admitted to the University while he's Governor. 192 00:10:03,710 --> 00:10:05,678 The court order is, uh, pretty clear. 193 00:10:05,679 --> 00:10:07,881 I mean, Meredith has to be admitted to that campus. 194 00:10:07,898 --> 00:10:10,266 Well, listen, this Barnett, he's a mean son of a bitch. 195 00:10:10,267 --> 00:10:12,768 He doesn't care. Said he's gonna block Meredith at the door. 196 00:10:12,769 --> 00:10:14,762 You don't think there's any wiggle room? I mean, I--Christ. 197 00:10:14,763 --> 00:10:16,336 I just don't want to get involved in a state matter. 198 00:10:16,337 --> 00:10:17,241 No, I know, but I-- 199 00:10:17,266 --> 00:10:19,467 I don't think we he have any choice but to deal with it now. 200 00:10:19,468 --> 00:10:20,969 It's the Supreme Court. 201 00:10:21,570 --> 00:10:23,638 It's incredible what's been progressing down there. 202 00:10:23,639 --> 00:10:24,640 I mean, you wouldn't believe it. 203 00:10:24,643 --> 00:10:26,644 They've got Klansmen on the radio telling people 204 00:10:26,645 --> 00:10:28,646 to grab their shotguns and show up at Ole Miss. 205 00:10:28,647 --> 00:10:30,915 They're predicting a mob of 5,000. 206 00:10:30,916 --> 00:10:32,322 This could be a real bloodbath. 207 00:10:32,345 --> 00:10:33,585 This bastard doesn't give me a choice. 208 00:10:33,593 --> 00:10:36,731 I want Meredith escorted onto the campus by Federal Marshals. 209 00:10:36,732 --> 00:10:38,322 That's the problem. They don't have enough. 210 00:10:38,327 --> 00:10:39,838 I mean, they don't have the kind of firepower 211 00:10:39,843 --> 00:10:41,215 they need to handle that mob. 212 00:10:41,216 --> 00:10:42,666 It's Barnett down there, right? Mm-hmm. 213 00:10:42,667 --> 00:10:44,735 All right. Get him on the phone for me. I want to talk to him. 214 00:10:44,767 --> 00:10:46,335 All right. Okay. All right. 215 00:10:46,336 --> 00:10:48,402 Mr. President. Did I miss an appointment? 216 00:10:48,936 --> 00:10:51,470 Oh, no, sir. I was upstairs with Mrs. Kennedy. 217 00:10:53,176 --> 00:10:54,577 Why? 218 00:10:54,646 --> 00:10:57,582 I've been treating her for some time now, sir. 219 00:10:57,583 --> 00:11:00,585 She's been responding quite well. 220 00:11:00,586 --> 00:11:02,787 Treating her for what? 221 00:11:02,788 --> 00:11:05,290 Next week you have the Red Cross dinner in San Francisco. Mm-hmm. 222 00:11:05,307 --> 00:11:06,916 Um, now I can cancel if you'd rather not go. 223 00:11:06,917 --> 00:11:08,117 No, no. It's important that I be there. 224 00:11:08,277 --> 00:11:10,278 And from there, I'll fly down to L.A. 225 00:11:10,279 --> 00:11:11,473 And speak with the American Film Society. 226 00:11:11,474 --> 00:11:12,674 Terrific. 227 00:11:13,622 --> 00:11:15,422 Thank you. 228 00:11:15,447 --> 00:11:17,262 There are some potential conflicts here as well. What do you think? 229 00:11:17,461 --> 00:11:18,798 Oh, no, no, no. I can do both. 230 00:11:18,799 --> 00:11:20,267 Great. Oh, Mr. President. 231 00:11:20,268 --> 00:11:21,768 Hi, Tish. 232 00:11:21,769 --> 00:11:22,936 Jack. 233 00:11:22,937 --> 00:11:24,104 Hi. 234 00:11:24,105 --> 00:11:25,372 Hi. 235 00:11:25,373 --> 00:11:27,007 I'm doing a photo shoot. 236 00:11:27,008 --> 00:11:29,509 Yeah. Uh, can I, uh, talk to you? 237 00:11:29,510 --> 00:11:31,745 Sure. 238 00:11:31,746 --> 00:11:34,481 Oh, um... 239 00:11:34,482 --> 00:11:37,017 I just--I just ran into, uh, Jacobson. 240 00:11:37,018 --> 00:11:39,019 Oh, yeah. He was just here. 241 00:11:39,020 --> 00:11:41,021 Yeah, he told me he's been seeing you 242 00:11:41,022 --> 00:11:43,523 for a couple of months. Why didn't you tell me? 243 00:11:43,524 --> 00:11:46,526 Oh, I didn't want to burden you with my problems. 244 00:11:46,527 --> 00:11:48,194 I was exhausted. 245 00:11:48,195 --> 00:11:51,164 You don't need Jacobson. I do. 246 00:11:51,165 --> 00:11:53,166 I'm on 19 different medications. 247 00:11:53,167 --> 00:11:54,701 It's debilitating. 248 00:11:54,702 --> 00:11:56,836 I need the guy to stay awake, for chrissake. 249 00:11:56,837 --> 00:11:59,005 You're using him to go from San Francisco to L.A. 250 00:11:59,006 --> 00:12:01,341 I'm trying to do my job, and sometimes, 251 00:12:01,342 --> 00:12:03,510 there just aren't enough hours in the day. 252 00:12:03,511 --> 00:12:05,512 Okay, okay. I just want you to be careful. Okay? 253 00:12:05,513 --> 00:12:07,180 They're very strong, and, uh, 254 00:12:07,181 --> 00:12:09,316 I don't want you to get dependant on that. 255 00:12:09,317 --> 00:12:11,251 Like you are? 256 00:12:11,252 --> 00:12:12,752 Stop comparing yourself to me. 257 00:12:12,753 --> 00:12:15,255 Jack, if you want me to just stay home, fine. 258 00:12:15,256 --> 00:12:17,257 But if not, I need it. 259 00:12:19,994 --> 00:12:21,494 Tish, I'm ready. 260 00:12:21,495 --> 00:12:22,996 Terrific. We're ready, everyone. 261 00:12:22,997 --> 00:12:24,564 Let's go. 262 00:12:28,636 --> 00:12:30,637 Well, the President is extremely concerned 263 00:12:30,638 --> 00:12:33,239 about this escalating and getting out of hand. 264 00:12:33,240 --> 00:12:35,142 We don't want violence of any kind. 265 00:12:35,193 --> 00:12:38,229 Well, how many demonstrators are on the campus now? 266 00:12:39,440 --> 00:12:42,442 Listen, uh, how--how close are you to the Governor? 267 00:12:42,443 --> 00:12:45,445 Can you, uh, get the radiophone to him for me, please. 268 00:12:45,446 --> 00:12:47,213 Thank you. I-I appreciate that. 269 00:12:47,214 --> 00:12:50,216 They're--they're gonna put Barnett on line two in a-- 270 00:12:50,217 --> 00:12:51,884 one second. 271 00:12:51,885 --> 00:12:54,554 Hello, Governor? Yeah, this is, uh, the Attorney General. 272 00:12:54,555 --> 00:12:56,208 I have the, uh, President of the United States for you. 273 00:12:56,233 --> 00:12:57,433 Hello. 274 00:12:57,758 --> 00:12:59,859 Yes, sir, Mr. President. 275 00:12:59,860 --> 00:13:02,362 I understand, uh, you're having some, uh, problems down there. 276 00:13:02,363 --> 00:13:04,597 I want to do what, uh, whatever I can to, uh, 277 00:13:04,598 --> 00:13:06,566 help you, uh, get through them. 278 00:13:06,567 --> 00:13:08,234 I appreciate that, Mr. President. 279 00:13:08,235 --> 00:13:10,303 It's a combustible situation. 280 00:13:10,304 --> 00:13:12,038 I-I got my police 281 00:13:12,039 --> 00:13:14,040 and state troopers on the campus, 282 00:13:14,041 --> 00:13:16,909 but, uh, these demonstrators are mighty stirred up. 283 00:13:16,910 --> 00:13:19,512 Now you have a listen for yourself. 284 00:13:29,423 --> 00:13:31,424 You hear that? 285 00:13:31,425 --> 00:13:34,594 Yes, that's all fine. Can we-- can we calm that situation down? 286 00:13:34,595 --> 00:13:36,596 How do you suggest we proceed? 287 00:13:36,597 --> 00:13:39,232 Well, I believe we can defuse this whole matter 288 00:13:39,233 --> 00:13:42,902 by keeping Meredith from coming on campus. 289 00:13:42,903 --> 00:13:45,338 Well, obviously the, uh, court has, uh, issued 290 00:13:45,339 --> 00:13:46,906 their, uh, order here, Governor. 291 00:13:46,907 --> 00:13:48,941 And I'm bound by oath to carry it out. 292 00:13:48,942 --> 00:13:53,246 I'm bound by oath to, uh, abide by the laws of my state, 293 00:13:53,247 --> 00:13:55,248 which prohibit the mixing of races 294 00:13:55,249 --> 00:13:57,750 in public institutions. 295 00:13:57,751 --> 00:14:00,753 Well, we, uh, we certainly don't want to have to send 296 00:14:00,754 --> 00:14:01,689 the National Guard down there, Governor. 297 00:14:01,690 --> 00:14:05,158 Sending in the Guard's just throwing gasoline on the fire. 298 00:14:05,206 --> 00:14:07,707 Well, it's gonna get a hell of a lot worse down there 299 00:14:07,708 --> 00:14:09,699 if you don't, uh, get the situation under control 300 00:14:09,704 --> 00:14:11,972 and get Meredith enrolled, do you understand that? 301 00:14:11,973 --> 00:14:13,974 If you don't, it's-- it's not gonna stop here. 302 00:14:13,975 --> 00:14:16,810 We're gonna have your state's federal funding withheld, 303 00:14:16,811 --> 00:14:18,779 and I'll cut off your, uh, poultry subsidies, 304 00:14:18,780 --> 00:14:21,282 and I'll have the NCAA pull you right out of, 305 00:14:21,283 --> 00:14:23,083 uh, all future bowl games. 306 00:14:23,084 --> 00:14:26,086 You cannot do that. Oh, yes, I can. 307 00:14:26,087 --> 00:14:28,622 And I-if you think I've disrupted your way of life now, 308 00:14:28,623 --> 00:14:30,624 you haven't seen anything yet. 309 00:14:31,760 --> 00:14:33,761 I thought the, uh, bowl games, 310 00:14:33,762 --> 00:14:36,263 uh, was a nice touch. 311 00:14:52,195 --> 00:14:54,196 Suppose you know what's going on 312 00:14:54,197 --> 00:14:55,599 down in Mississippi, Mr. Bolden. 313 00:14:55,608 --> 00:14:57,542 Yes, sir. I do. 314 00:14:57,543 --> 00:14:59,544 Well, we certainly want Meredith to be enrolled, 315 00:14:59,545 --> 00:15:02,580 but, uh... if it means him getting killed 316 00:15:02,581 --> 00:15:05,450 or, uh, any of these other students, 317 00:15:05,451 --> 00:15:08,687 I'm just, uh, hell, I'm not prepared to-- 318 00:15:08,688 --> 00:15:11,690 You don't have to explain anything to me, sir. 319 00:15:15,661 --> 00:15:18,897 I grew up in a bit of an ivory tower. 320 00:15:18,898 --> 00:15:23,868 I don't think I met a negro until I was in college. 321 00:15:27,940 --> 00:15:29,941 I took certain things for granted 322 00:15:29,942 --> 00:15:33,812 because... 323 00:15:33,813 --> 00:15:35,780 Well... 324 00:15:35,781 --> 00:15:37,983 They didn't affect me. 325 00:15:37,984 --> 00:15:41,920 Learning new ways takes time, Mr. President. 326 00:15:41,921 --> 00:15:44,723 It takes time. 327 00:15:44,724 --> 00:15:46,725 Mr. Bolden. 328 00:15:46,726 --> 00:15:48,560 Yes, sir. 329 00:15:48,561 --> 00:15:52,030 Can you, uh, can you help me out of this chair? 330 00:15:52,031 --> 00:15:53,665 Yes, sir. 331 00:16:05,945 --> 00:16:08,880 ♪ 332 00:16:11,605 --> 00:16:13,540 Jackie. 333 00:16:14,757 --> 00:16:16,459 Mr. President. 334 00:16:16,519 --> 00:16:18,553 Where's my wife? 335 00:16:18,554 --> 00:16:19,616 She's in New Orleans, sir. 336 00:16:19,617 --> 00:16:20,518 Oh, right. 337 00:16:20,559 --> 00:16:22,893 Back in the morning. Right. 338 00:16:22,894 --> 00:16:25,996 This little guy just doesn't want to go to sleep tonight. 339 00:16:25,997 --> 00:16:28,432 Well, I, uh... 340 00:16:28,433 --> 00:16:30,801 I'll take him. 341 00:16:30,802 --> 00:16:33,671 You sure, sir? He's getting awfully heavy. 342 00:16:33,672 --> 00:16:36,540 Well, I'm sure. Let's go. I got him. 343 00:16:36,541 --> 00:16:38,809 Oh, yeah. Okay. 344 00:16:38,810 --> 00:16:40,311 Thank you. 345 00:16:41,813 --> 00:16:44,882 Hi. You miss your old man? 346 00:16:44,883 --> 00:16:49,053 I haven't seen you in a couple of days. 347 00:16:49,054 --> 00:16:51,689 Mwah. You're not getting lonely, are you? 348 00:16:51,690 --> 00:16:54,391 Okay. 349 00:16:55,477 --> 00:16:57,478 The tension is as high as the temperature 350 00:16:57,479 --> 00:17:00,315 here in Oxford, Mississippi, as James Meredith, 351 00:17:00,316 --> 00:17:02,317 accompanied by a contingent of Federal Marshals, 352 00:17:02,318 --> 00:17:04,983 has arrived on the state university campus. 353 00:17:07,193 --> 00:17:08,860 We will not be permitted to film 354 00:17:08,900 --> 00:17:10,901 the meeting of Meredith and Governor Barnett 355 00:17:10,902 --> 00:17:12,770 in the office of the Registrar. 356 00:17:12,771 --> 00:17:14,271 State officials have cited concerns 357 00:17:14,272 --> 00:17:15,773 for Mr. Meredith's personal safety 358 00:17:15,774 --> 00:17:17,841 as their reason for the exclusion of our cameras. 359 00:17:17,842 --> 00:17:20,110 Yet the man at the center of this controversy 360 00:17:20,111 --> 00:17:23,414 seems surprisingly unaffected by the furor surrounding him. 361 00:17:23,415 --> 00:17:26,450 Mr. Meredith appears to be as calm and composed 362 00:17:26,451 --> 00:17:29,587 as the crowd is raucous and bellicose. 363 00:17:42,067 --> 00:17:45,336 Meredith, I gotta hand it to you. 364 00:17:45,337 --> 00:17:49,273 You're a mighty brave fella. 365 00:17:49,274 --> 00:17:50,808 Governor. 366 00:17:50,809 --> 00:17:52,810 I'm honored that you're here to welcome me. 367 00:17:55,380 --> 00:17:58,849 There are plenty of negro schools out there. 368 00:17:58,850 --> 00:18:00,851 Are you sure you wouldn't be more comfortable 369 00:18:00,852 --> 00:18:02,419 with your own kind? 370 00:18:02,420 --> 00:18:04,855 Sir, I'm a citizen of Mississippi. 371 00:18:04,856 --> 00:18:08,258 I am with my own kind. 372 00:18:08,259 --> 00:18:10,160 Now according to the school's charter, 373 00:18:10,161 --> 00:18:12,129 I've met all the entrance requirements. 374 00:18:12,130 --> 00:18:14,198 All but one. 375 00:18:14,199 --> 00:18:15,399 Governor, 376 00:18:15,400 --> 00:18:17,401 this is the Supreme Court order 377 00:18:17,402 --> 00:18:19,670 empowering us to see 378 00:18:19,671 --> 00:18:24,074 that Mr. Meredith's civil rights are not infringed. 379 00:18:24,075 --> 00:18:26,443 Well... 380 00:18:26,444 --> 00:18:30,714 Far be it from me to infringe his civil rights 381 00:18:30,715 --> 00:18:34,451 or disavow the nobility of the court. 382 00:18:34,452 --> 00:18:36,453 But according to Mr. Registrar, 383 00:18:36,454 --> 00:18:38,455 there's been a small clerical error 384 00:18:38,456 --> 00:18:42,860 and the freshman class is all full up. 385 00:18:42,861 --> 00:18:45,029 So if I were you, 386 00:18:45,030 --> 00:18:48,732 I'd just turn around and go on home. 387 00:18:48,733 --> 00:18:52,169 Sir, the freshman class is not full, and we both know it. 388 00:18:52,170 --> 00:18:54,338 If you're not a student or an employee 389 00:18:54,339 --> 00:18:56,373 of this university, 390 00:18:56,374 --> 00:18:58,575 you're a trespasser. 391 00:19:04,582 --> 00:19:06,083 But he's fine otherwise? 392 00:19:06,084 --> 00:19:09,153 He wasn't, uh, harmed in any way? 393 00:19:09,154 --> 00:19:11,955 No, no, I-I-I appreciate that. Thank you. 394 00:19:11,956 --> 00:19:13,957 All right. Bye. 395 00:19:15,460 --> 00:19:17,761 They're, uh, at a stalemate now. 396 00:19:17,762 --> 00:19:21,532 Barnett won't let him in, uh, Meredith refuses to leave. 397 00:19:21,533 --> 00:19:23,701 Well... 398 00:19:23,702 --> 00:19:25,903 I'm not gonna give Barnett a victory 399 00:19:25,904 --> 00:19:27,471 by pulling out Meredith. 400 00:19:27,472 --> 00:19:28,972 Meredith has to stay there. 401 00:19:28,973 --> 00:19:30,974 He's gotta be guarded by Marshals and, uh-- 402 00:19:30,975 --> 00:19:32,976 Well, he's on the campus now, so, uh-- on the campus. 403 00:19:32,977 --> 00:19:34,978 But I just think, uh, we can't get by now 404 00:19:34,979 --> 00:19:36,980 without, uh, having some sort of address by you. 405 00:19:36,981 --> 00:19:38,982 Just let the American people know 406 00:19:38,983 --> 00:19:40,555 that this is in the, uh, hands of the President. 407 00:19:40,556 --> 00:19:41,756 I agree. 408 00:19:43,363 --> 00:19:45,731 I'm gonna go on television tonight. 409 00:19:47,801 --> 00:19:49,870 Well, what's he gonna say on TV? 410 00:19:49,871 --> 00:19:51,746 That law and order will be maintained, 411 00:19:51,756 --> 00:19:52,890 and that Meredith will be admitted. 412 00:19:52,891 --> 00:19:54,091 Ugh. 413 00:19:54,425 --> 00:19:58,929 General... now that's gonna kill me politically. 414 00:19:58,930 --> 00:20:01,565 Well, this really isn't about your political future. 415 00:20:01,566 --> 00:20:03,934 You either accept it and you become part of the process, 416 00:20:03,935 --> 00:20:06,436 or we'll have no choice but to send in the troops. 417 00:20:06,437 --> 00:20:11,274 I had... hoped we could reason this out. 418 00:20:11,275 --> 00:20:13,276 This has gone well beyond reason 419 00:20:13,277 --> 00:20:14,778 because of your actions. 420 00:20:14,779 --> 00:20:17,280 However the President is willing to save your face 421 00:20:17,281 --> 00:20:19,883 and praise your stewardship if you agree to the inevitable. 422 00:20:19,884 --> 00:20:22,385 What could I say 423 00:20:22,386 --> 00:20:26,056 in the light of the overwhelming odds stacked against me? 424 00:20:26,057 --> 00:20:29,593 You can give me your word that Meredith will be admitted. 425 00:20:31,095 --> 00:20:33,330 Yes, sir. 426 00:20:33,331 --> 00:20:34,831 You have my word. 427 00:20:34,832 --> 00:20:35,999 Good. 428 00:20:51,541 --> 00:20:53,576 Please, Joe. 429 00:20:53,645 --> 00:20:57,247 Bridget made such a wonderful cobbler-- 430 00:20:57,248 --> 00:21:01,585 the last peaches of summer. 431 00:21:01,586 --> 00:21:03,153 Oh. 432 00:21:03,154 --> 00:21:06,156 Don't be difficult. 433 00:21:07,792 --> 00:21:09,893 It's such a waste, Joe. 434 00:21:11,462 --> 00:21:14,731 I need your help, Michelle. 435 00:21:16,901 --> 00:21:20,037 I can't feed him. 436 00:21:20,038 --> 00:21:22,739 I'll take care of it, Mrs. Kennedy. 437 00:21:35,386 --> 00:21:38,222 Hello, Joe. 438 00:21:41,526 --> 00:21:44,595 Here you go. 439 00:21:44,596 --> 00:21:46,129 Yeah. 440 00:21:46,130 --> 00:21:47,631 Try it. 441 00:22:24,702 --> 00:22:27,638 You have five minutes left. Five minutes. 442 00:22:29,274 --> 00:22:30,440 Oh. 443 00:22:30,441 --> 00:22:33,744 Keep within the lines, Rosemary. 444 00:22:36,881 --> 00:22:39,549 Don't do that. That costs money. 445 00:22:39,550 --> 00:22:41,618 It's all right, dear. 446 00:22:41,619 --> 00:22:44,621 No, it's not all right. Don't tell her it's all right. 447 00:22:47,959 --> 00:22:50,694 Let's do this one, hmm? 448 00:22:50,695 --> 00:22:53,297 My daughter, Rosemary, 449 00:22:53,298 --> 00:22:58,168 was very upset last year when she was held back. 450 00:22:58,169 --> 00:23:00,170 We've all tried to help her-- 451 00:23:00,171 --> 00:23:02,172 her brothers and sisters, as well myself. 452 00:23:02,173 --> 00:23:04,441 My husband travels quite a bit, so he hasn't-- 453 00:23:04,442 --> 00:23:06,443 She doesn't need our life story. 454 00:23:06,444 --> 00:23:09,446 Ask me, all she needs to do is to work harder 455 00:23:09,447 --> 00:23:11,448 and develop some self-control. 456 00:23:11,449 --> 00:23:13,650 It's more complicated than that. 457 00:23:13,651 --> 00:23:16,153 According to the Binet Intelligence Test, 458 00:23:16,154 --> 00:23:19,923 Rosemary's I.Q. is between 60 and 70. 459 00:23:19,924 --> 00:23:21,591 She'll never advance 460 00:23:21,592 --> 00:23:24,761 beyond the intellectual capacity of an 8 year old. 461 00:23:26,931 --> 00:23:31,268 But that--that's impossible. 462 00:23:31,269 --> 00:23:34,604 I'll hire tutors, uh, as many as she needs. 463 00:23:34,605 --> 00:23:37,507 That is only part of the problem. 464 00:23:37,508 --> 00:23:40,510 Her fits of temper are expressions of her frustration. 465 00:23:40,511 --> 00:23:44,014 She understands that she can't keep up with her classmates, 466 00:23:44,015 --> 00:23:47,217 and this will only get worse as time goes by. 467 00:23:47,218 --> 00:23:48,885 No, it won't. 468 00:23:48,886 --> 00:23:50,887 I know my daughter. She'll get better. 469 00:23:50,888 --> 00:23:53,323 What should we do? 470 00:23:53,324 --> 00:23:56,994 There are a number of facilities throughout New England 471 00:23:56,995 --> 00:24:00,630 that do wonderful work with children like Rosemary. 472 00:24:00,631 --> 00:24:04,034 You... you mean an institution? 473 00:24:04,035 --> 00:24:06,837 I-I-I'm not sending her away. 474 00:24:06,838 --> 00:24:09,239 Well, we don't have the resources 475 00:24:09,240 --> 00:24:12,342 or capabilities to help her. 476 00:24:12,343 --> 00:24:14,911 Then we'll do it ourselves. 477 00:24:20,918 --> 00:24:23,754 No! No! Rosemary. Rosemary. 478 00:24:23,755 --> 00:24:26,990 I don't like my food! I don't want to eat my food! 479 00:24:26,991 --> 00:24:29,493 Please stop. Aah! 480 00:24:29,494 --> 00:24:30,695 Rosemary, what are you doing?! 481 00:24:30,699 --> 00:24:33,293 No more food, daddy! 482 00:24:33,318 --> 00:24:34,912 No! No! Rosemary, this is our house. 483 00:24:34,999 --> 00:24:37,734 No, no more. No! You don't throw plates at your mother! 484 00:24:37,735 --> 00:24:39,569 Joe. Joe, don't hurt her. No, no more food! 485 00:24:39,570 --> 00:24:41,738 Joe, please be careful with her. Stop right now! 486 00:24:41,739 --> 00:24:43,540 Please be careful with her, Joe! 487 00:24:43,541 --> 00:24:46,076 No! No! No! No! Stop now! Stop it, Rosemary! 488 00:24:46,077 --> 00:24:48,879 Please. Stop it now! Stop it! 489 00:24:59,357 --> 00:25:02,759 I've given her a sedative. She'll sleep through the night. 490 00:25:02,760 --> 00:25:05,195 She may be a little groggy tomorrow, 491 00:25:05,196 --> 00:25:07,230 but it'll wear off. 492 00:25:07,231 --> 00:25:09,299 Thank you, doctor. 493 00:25:16,570 --> 00:25:19,112 How many more times are we gonna go through this? 494 00:25:19,117 --> 00:25:20,818 Oh, Joe, it was my fault. 495 00:25:20,819 --> 00:25:22,820 I forgot she doesn't like steamed carrots. 496 00:25:22,880 --> 00:25:25,882 It was the carrots tonight. Last night, it was the dress. 497 00:25:25,883 --> 00:25:30,053 It'll always be something, and it's gonna get worse. 498 00:25:30,054 --> 00:25:32,756 Now I love her, Rosie. You know that. 499 00:25:32,757 --> 00:25:35,592 But... this isn't the best place for her. 500 00:25:35,593 --> 00:25:37,627 She needs help we can't provide. 501 00:25:37,628 --> 00:25:39,162 She needs us. 502 00:25:39,163 --> 00:25:41,798 So do the others, and let's be honest. 503 00:25:41,799 --> 00:25:43,800 They have a future, and she doesn't. 504 00:25:43,801 --> 00:25:46,803 She's gonna be like this for the rest of her life. 505 00:25:46,804 --> 00:25:48,839 She's our gift from God, Joe. 506 00:25:48,840 --> 00:25:51,041 Please. 507 00:25:52,543 --> 00:25:55,545 You can visit her whenever you like. 508 00:25:55,546 --> 00:25:59,349 But I'm insisting now. 509 00:26:17,702 --> 00:26:19,474 A series of courts, 510 00:26:19,478 --> 00:26:21,206 all the way to the Supreme Court 511 00:26:21,208 --> 00:26:23,409 have repeatedly ordered Mr. James Meredith's admission 512 00:26:23,847 --> 00:26:25,681 to the University of Mississippi. 513 00:26:25,910 --> 00:26:28,011 He is now in residence on the campus. 514 00:26:28,012 --> 00:26:30,013 This is as it should be. 515 00:26:30,014 --> 00:26:33,483 For our nation is founded on the principle 516 00:26:33,484 --> 00:26:35,385 that observance of the law 517 00:26:35,386 --> 00:26:38,221 is the eternal safeguard of liberty. 518 00:26:38,222 --> 00:26:41,224 The President is giving a speech to the nation 519 00:26:41,225 --> 00:26:44,728 claiming victory over our sovereign rights. 520 00:26:44,729 --> 00:26:48,732 Now I'm giving my own speech to you good people 521 00:26:48,733 --> 00:26:50,700 and I'm exhorting you 522 00:26:50,701 --> 00:26:54,471 to rise up in indignation if President Kennedy 523 00:26:54,472 --> 00:26:56,940 tries to impose his will upon you. 524 00:26:56,941 --> 00:27:00,443 And defiance of the law is the surest road to tyranny. 525 00:27:00,444 --> 00:27:03,580 I will uphold the traditions of my state! 526 00:27:03,581 --> 00:27:05,549 And I will honor 527 00:27:05,550 --> 00:27:08,418 the history of this fine university! 528 00:27:08,419 --> 00:27:12,789 Americans are free, in short, to disagree with the law, 529 00:27:12,790 --> 00:27:14,558 but not to disobey it. 530 00:27:14,559 --> 00:27:19,095 I look around me, and I see all these federal marshals... 531 00:27:21,098 --> 00:27:23,099 Sent here by people up in Washington 532 00:27:23,100 --> 00:27:25,168 who think we're nothing but a bunch 533 00:27:25,169 --> 00:27:27,637 of violent, bloodthirsty hillbillies. 534 00:27:27,638 --> 00:27:30,774 For in a government of laws and not of men, 535 00:27:30,775 --> 00:27:34,311 no man, however prominent or powerful... 536 00:27:34,312 --> 00:27:37,614 The President and his brother don't understand 537 00:27:37,615 --> 00:27:41,284 that we're a peaceful, God-fearing people. 538 00:27:41,285 --> 00:27:44,688 And no mob, however unruly or boisterous, 539 00:27:44,689 --> 00:27:47,824 is entitled to defy a court of law. 540 00:27:47,825 --> 00:27:49,326 We will not retreat. 541 00:27:49,327 --> 00:27:51,328 Even in the face of the strength 542 00:27:51,329 --> 00:27:53,396 of the entire federal government, 543 00:27:53,397 --> 00:27:57,467 we will stand up to tyranny in the name of justice! 544 00:28:01,239 --> 00:28:04,040 God bless you all! 545 00:28:04,041 --> 00:28:07,544 And God bless the great state of Mississippi! 546 00:28:34,972 --> 00:28:36,473 It's a massive riot. 547 00:28:36,474 --> 00:28:38,975 He riled up the crowd, he withdrew the state troopers. 548 00:28:38,976 --> 00:28:40,977 The marshals can't control it now. 549 00:28:40,978 --> 00:28:42,979 Where's Meredith? Well he's safe for now, but... 550 00:28:42,980 --> 00:28:44,981 I'm gonna prosecute that son of a bitch. 551 00:28:44,982 --> 00:28:47,651 The hell with that, Bobby. Make him more of a martyr? 552 00:28:47,652 --> 00:28:48,366 For chrissake, 553 00:28:48,367 --> 00:28:49,889 he's not even the problem down there right now. 554 00:28:49,890 --> 00:28:51,791 We gotta get it under control. 555 00:28:58,526 --> 00:29:00,513 I want that rioting stopped. 556 00:29:01,514 --> 00:29:04,549 Now, uh... 557 00:29:05,938 --> 00:29:07,705 Send in the National Guard. 558 00:29:20,636 --> 00:29:23,404 Look at you. Hmm? 559 00:29:25,607 --> 00:29:27,642 My handsome man. 560 00:29:33,716 --> 00:29:35,616 Mrs. Kennedy. 561 00:29:35,617 --> 00:29:37,418 So nice to see you. 562 00:29:37,419 --> 00:29:39,554 I had a last-minute schedule change. 563 00:29:39,555 --> 00:29:41,456 Where's my mother-in-law? 564 00:29:41,457 --> 00:29:43,825 She's at mass. 565 00:29:49,098 --> 00:29:51,766 Hi, grandpa. 566 00:29:55,104 --> 00:29:58,606 You're wearing the robe we got you for your birthday. 567 00:29:58,607 --> 00:30:01,342 It looks so nice on you. 568 00:30:01,343 --> 00:30:03,845 I was in New York this morning, 569 00:30:03,846 --> 00:30:07,482 and I had to come by and see you before I went back. 570 00:30:07,483 --> 00:30:11,119 I was barking orders, getting everybody crazy. 571 00:30:11,120 --> 00:30:13,354 You would've been proud of me. 572 00:30:16,091 --> 00:30:18,993 And I brought you something. 573 00:30:18,994 --> 00:30:21,529 Can you guess what it is? 574 00:30:39,281 --> 00:30:41,749 I ordered it from that store on Savile Row 575 00:30:41,750 --> 00:30:44,419 you used to shop when you were Ambassador. 576 00:30:48,357 --> 00:30:51,526 You're going to be needing it very soon. 577 00:31:12,854 --> 00:31:14,401 Mr. Kennedy got through the whole day 578 00:31:14,403 --> 00:31:15,903 without taking a nap. 579 00:31:15,966 --> 00:31:18,401 I think that's very encouraging. 580 00:31:24,341 --> 00:31:26,009 After his therapy tomorrow, 581 00:31:26,010 --> 00:31:27,721 I'll take him for a ride up The Cape. 582 00:31:27,732 --> 00:31:30,267 He hasn't been out for a couple of days. 583 00:31:32,916 --> 00:31:34,651 Mm. 584 00:31:34,652 --> 00:31:36,653 And he could use some more pajamas. 585 00:31:36,654 --> 00:31:39,155 He really likes those silk ones, those silk-- 586 00:31:39,156 --> 00:31:41,157 Michelle, I'd prefer to eat alone, 587 00:31:41,158 --> 00:31:42,759 if you don't mind. 588 00:31:51,535 --> 00:31:54,570 Of course. 589 00:31:54,571 --> 00:31:56,873 I didn't mean to disturb you. 590 00:32:01,912 --> 00:32:04,847 ♪ 591 00:32:22,032 --> 00:32:24,333 Thank you, Mike. 592 00:32:24,334 --> 00:32:26,936 Mrs. Kennedy and I really appreciate this. 593 00:32:26,937 --> 00:32:30,373 I-I can't take it, Mr. Ambassador. 594 00:32:30,374 --> 00:32:32,508 Just between us. 595 00:32:35,479 --> 00:32:37,647 Okay. Thank you, sir. 596 00:32:41,552 --> 00:32:43,820 Come on. 597 00:32:45,656 --> 00:32:47,156 Rosemary... 598 00:32:48,659 --> 00:32:51,661 You can't keep running away from the convent. 599 00:32:51,662 --> 00:32:54,597 You make the sisters very upset. 600 00:32:54,598 --> 00:32:57,066 I'm a good girl. 601 00:32:57,067 --> 00:32:58,568 I know you are, 602 00:32:58,569 --> 00:33:01,904 but mommy and daddy are very worried. 603 00:33:01,905 --> 00:33:05,408 There are no boys at the convent. 604 00:33:05,409 --> 00:33:07,410 I like talking to boys. 605 00:33:07,411 --> 00:33:09,545 Yes. 606 00:33:09,546 --> 00:33:13,249 It's fine to talk to boys. 607 00:33:13,250 --> 00:33:17,420 But we don't want anything to happen to you. 608 00:33:17,421 --> 00:33:23,493 I'm a good girl. I'm... a very good girl. 609 00:33:23,494 --> 00:33:25,128 Luella, 610 00:33:25,129 --> 00:33:27,130 take Rosemary to her room. 611 00:33:27,131 --> 00:33:29,298 I'll be up in a minute. 612 00:33:31,769 --> 00:33:33,803 Mommy. 613 00:33:33,804 --> 00:33:35,872 I don't want you to worry. 614 00:33:40,944 --> 00:33:42,812 Come on, now. It's late. 615 00:33:42,813 --> 00:33:44,914 Let's get you to bed. 616 00:33:47,651 --> 00:33:51,487 If she keeps running away, 617 00:33:51,488 --> 00:33:53,322 anything could happen. 618 00:33:53,323 --> 00:33:57,527 She could get kidnapped, she... 619 00:33:57,528 --> 00:34:00,463 She could get pregnant. 620 00:34:02,599 --> 00:34:04,567 I know. 621 00:34:08,906 --> 00:34:11,841 ♪ 622 00:34:52,616 --> 00:34:54,137 Over 200 people arrested, 623 00:34:54,138 --> 00:34:56,773 160 wounded, and, uh, 2 bystanders killed 624 00:34:57,254 --> 00:34:59,288 before the guard took control of the crowd. 625 00:34:59,289 --> 00:35:01,290 Now the, uh, Southern Caucus is calling it 626 00:35:01,291 --> 00:35:03,292 "an egregious exercise in federal power." 627 00:35:03,293 --> 00:35:06,295 That son of a bitch. Barnett brought this on himself 628 00:35:06,296 --> 00:35:08,631 when he pulled out those state troopers. 629 00:35:08,632 --> 00:35:09,893 Is Meredith still with the marshals? 630 00:35:09,896 --> 00:35:10,963 Yes, he is. 631 00:35:10,964 --> 00:35:11,832 Is he safe? 632 00:35:11,838 --> 00:35:13,672 I believe he's fine. 633 00:35:19,020 --> 00:35:21,888 Yes, Mrs. Lincoln. 634 00:35:21,889 --> 00:35:24,925 Barnett. 635 00:35:24,926 --> 00:35:26,960 Yes, put him through. 636 00:35:28,896 --> 00:35:30,897 Governor. 637 00:35:30,898 --> 00:35:33,400 Sir, I'm here on the campus. 638 00:35:33,401 --> 00:35:35,402 Meredith is signing his enrollment papers 639 00:35:35,403 --> 00:35:37,104 at this very moment. 640 00:35:37,105 --> 00:35:39,606 His first class is tomorrow morning. 641 00:35:39,607 --> 00:35:43,677 I believe it's Colonial American History. 642 00:35:43,678 --> 00:35:45,746 Now I hope we can put this rather sordid affair 643 00:35:45,747 --> 00:35:47,414 behind his 644 00:35:47,415 --> 00:35:50,183 and restore an atmosphere of congeniality. 645 00:35:50,184 --> 00:35:51,685 You lied to me, Governor. 646 00:35:51,686 --> 00:35:53,687 People died last night because of that. 647 00:35:53,688 --> 00:35:56,123 I hope you can live with it. 648 00:35:56,124 --> 00:35:59,092 Mr. President, my only regret is, the wrong people died. 649 00:36:09,285 --> 00:36:12,987 This issue is, uh, far from over. 650 00:36:14,564 --> 00:36:16,565 Well, look at it this way, Jack. 651 00:36:16,566 --> 00:36:18,567 You got Meredith enrolled. 652 00:36:18,568 --> 00:36:20,776 It's a good start. 653 00:36:22,807 --> 00:36:24,808 Uh, yeah, we can meet at, uh, 654 00:36:24,809 --> 00:36:26,810 5:00 a.m., before the kids wake. 655 00:36:26,811 --> 00:36:31,348 Can you do that? I gotta be back by the time the kids get up. 656 00:36:34,117 --> 00:36:35,785 Hi. 657 00:36:35,786 --> 00:36:37,453 How are you? 658 00:36:37,489 --> 00:36:39,160 I heard Meredith enrolled this morning. 659 00:36:39,162 --> 00:36:42,031 That's wonderful. 660 00:36:42,325 --> 00:36:43,825 Well... 661 00:36:43,862 --> 00:36:47,298 Yeah, it's a--it's a start. 662 00:36:47,299 --> 00:36:49,300 Those calm me down. 663 00:36:51,770 --> 00:36:53,871 Well, what's, uh, what's the problem? 664 00:36:53,872 --> 00:36:56,607 I can't sleep. I'm wired. 665 00:36:56,608 --> 00:36:58,876 Jacobson up the dosage? 666 00:36:58,877 --> 00:37:00,978 Yeah, I asked him to. 667 00:37:00,979 --> 00:37:02,613 Why? 668 00:37:02,614 --> 00:37:04,115 Well, I... 669 00:37:04,116 --> 00:37:07,118 I don't have time to sleep, to be honest. 670 00:37:07,119 --> 00:37:09,787 Tomorrow, I start at 5:00 a.m. now. 671 00:37:09,788 --> 00:37:12,490 I have the Noble Peace Prize breakfast at 9:00. 672 00:37:12,491 --> 00:37:15,493 And then I have five state dinners for this month. 673 00:37:15,494 --> 00:37:17,795 Did you like the foie gras from last Thursday? 674 00:37:17,796 --> 00:37:19,030 Mm-hmm. 675 00:37:19,031 --> 00:37:20,502 Okay. I'm working on the guest list, too. 676 00:37:20,504 --> 00:37:21,715 And then we have Kenneth-- 677 00:37:21,717 --> 00:37:23,518 I have to meet with him for 15 minutes. 678 00:37:23,531 --> 00:37:25,000 Caroline's doing her show-and-tell. 679 00:37:25,025 --> 00:37:26,540 It sounds like you're doing too much. 680 00:37:27,135 --> 00:37:30,137 Well, I'm not going to do this job halfway. 681 00:37:30,138 --> 00:37:31,805 It's all or nothing. 682 00:37:31,806 --> 00:37:34,208 I'm just saying, maybe we could talk to, uh, Tish 683 00:37:34,209 --> 00:37:36,877 and have her lighten up the, uh, schedule a little bit. 684 00:37:36,878 --> 00:37:37,750 I can handle it. 685 00:37:37,775 --> 00:37:40,019 Can you? Look at this. You're running yourself ragged. 686 00:37:40,548 --> 00:37:43,317 Jacobson said I just need-- 687 00:37:43,318 --> 00:37:45,720 No, no, I think, uh, you need a break from him. 688 00:37:45,784 --> 00:37:48,285 Lay off this stuff for a while. 689 00:37:49,861 --> 00:37:51,695 Hmm? 690 00:37:51,806 --> 00:37:54,842 Jack... 691 00:37:57,812 --> 00:37:59,346 I'm afraid. 692 00:37:59,347 --> 00:38:01,348 Mm-hmm. 693 00:38:01,349 --> 00:38:03,417 What if I can't do it? 694 00:38:03,418 --> 00:38:05,619 Gonna help you. 695 00:38:11,026 --> 00:38:13,494 I'm sorry. 696 00:38:16,898 --> 00:38:20,534 Mr. Kennedy's asleep. Will there be anything else? 697 00:38:20,535 --> 00:38:22,936 No, thank you. Good night. 698 00:38:22,937 --> 00:38:24,938 Good night, ma'am. 699 00:38:36,851 --> 00:38:39,787 ♪ 700 00:38:42,724 --> 00:38:44,725 Why is Rosemary here? 701 00:38:44,726 --> 00:38:47,227 She's had a procedure. I ordered it done. 702 00:38:47,228 --> 00:38:49,264 Without telling me? Well, I didn't want you to worry. 703 00:38:49,265 --> 00:38:51,266 It's very simple. It's called a lobotomy. 704 00:38:51,253 --> 00:38:53,254 Just calm her down a bit. 705 00:38:53,255 --> 00:38:54,342 Is it dangerous? 706 00:38:54,349 --> 00:38:56,016 No. No, not at all. 707 00:38:56,142 --> 00:38:58,444 She'll be our happy smiling girl again. 708 00:39:05,957 --> 00:39:08,226 There you are. She's fine. 709 00:39:08,227 --> 00:39:10,517 How are you feeling, dear? 710 00:39:10,518 --> 00:39:13,103 Daddy only just told me about all this? 711 00:39:13,109 --> 00:39:14,710 You look swell, honey. 712 00:39:16,019 --> 00:39:17,686 Rosemary. 713 00:39:17,687 --> 00:39:20,522 It's me. It's mommy. 714 00:39:20,523 --> 00:39:22,924 Rosemary, your mother's talking to you. 715 00:39:22,925 --> 00:39:25,360 Answer her. 716 00:39:32,035 --> 00:39:35,170 Rosemary? 717 00:39:40,209 --> 00:39:42,644 Rosemary... 718 00:39:42,645 --> 00:39:44,413 Mommy's here. 719 00:39:50,686 --> 00:39:52,154 Joe? 720 00:39:59,562 --> 00:40:01,863 Joe, she... 721 00:40:01,864 --> 00:40:05,100 She... sh-- 722 00:40:05,101 --> 00:40:07,969 she doesn't know who we are. 723 00:40:07,970 --> 00:40:11,206 She doesn't know who we are. 724 00:40:11,207 --> 00:40:13,875 Rosemary, talk to me. It's daddy. 725 00:40:13,876 --> 00:40:16,378 Rosemary, talk to me. 726 00:40:26,622 --> 00:40:28,623 What have you done? 727 00:40:28,624 --> 00:40:32,594 How could you do this? 728 00:40:32,595 --> 00:40:35,363 What have you done? 729 00:40:52,582 --> 00:40:56,284 ♪ 730 00:40:57,121 --> 00:40:59,623 I was so happy when Aunt Rose called. 731 00:40:59,624 --> 00:41:01,959 I've always loved it up here. 732 00:41:01,960 --> 00:41:05,086 It'll be wonderful spending time with the two of you. 733 00:41:08,241 --> 00:41:11,443 It's a bit chilly. I'll go get you a blanket. 734 00:41:11,444 --> 00:41:14,079 I'll be right back. 735 00:41:23,289 --> 00:41:25,290 How did he react to seeing you? 736 00:41:25,291 --> 00:41:26,959 It's hard to tell, 737 00:41:26,960 --> 00:41:29,294 but I don't think he was very happy. 738 00:41:29,295 --> 00:41:31,563 It's just the surprise. 739 00:41:31,564 --> 00:41:33,365 He'll be fine. 740 00:41:48,948 --> 00:41:50,816 Isn't it wonderful 741 00:41:50,817 --> 00:41:53,519 that Ann has come to be with you? 742 00:41:59,659 --> 00:42:02,094 I, uh... 743 00:42:02,095 --> 00:42:04,763 I let Michelle go. 744 00:42:04,764 --> 00:42:09,535 It was just... too hard having her here. 745 00:42:09,536 --> 00:42:11,904 And besides, Ann is family. 746 00:42:11,905 --> 00:42:14,339 She's done a few nursing courses, 747 00:42:14,340 --> 00:42:16,341 and, uh... 748 00:42:16,342 --> 00:42:19,678 She's much better equipped than Michelle 749 00:42:19,679 --> 00:42:22,514 to handle your needs. 750 00:42:25,943 --> 00:42:28,943 == sync, corrected by elderman == 751 00:42:34,828 --> 00:42:38,097 Not mine, Joe. 752 00:42:38,098 --> 00:42:39,798 God's. 753 00:42:39,799 --> 00:42:42,735 ♪ 55696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.