Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,173 --> 00:00:02,506
Previously on
The Kennedys...
2
00:00:08,503 --> 00:00:10,604
Is this the magazine? Damn it!
Jack.
3
00:00:10,605 --> 00:00:13,607
I can't live like this.
Jack.
4
00:00:13,608 --> 00:00:15,676
Oh, I know
people call me Dr. Feelgood.
5
00:00:15,744 --> 00:00:17,219
I want my patients
to feel good.
6
00:00:17,220 --> 00:00:19,287
Christ, dad. I need
to know the truth here.
7
00:00:19,288 --> 00:00:20,462
Did you make a deal
with Giancana?
8
00:00:20,487 --> 00:00:22,123
Sinatra did the deal
on his own.
9
00:00:22,124 --> 00:00:23,338
I had nothing to do with it.
10
00:00:23,363 --> 00:00:26,356
Regardless of your intent,
it's a matter of perception now.
11
00:00:26,962 --> 00:00:29,197
None of this would've been
possible without you, and--
12
00:00:29,198 --> 00:00:31,008
but now I'm out.
13
00:00:31,033 --> 00:00:35,033
♪ The Kennedys ♪
Episode 5
Original Air Date on April 7, 2011
14
00:00:35,058 --> 00:00:39,158
== sync, corrected by elderman ==
15
00:02:01,390 --> 00:02:04,325
♪♪
16
00:02:09,698 --> 00:02:12,467
Civil rights marchersin Macon County, Georgia,
17
00:02:12,474 --> 00:02:15,109
were set upon by attack dogsand fire hoses as they
18
00:02:15,110 --> 00:02:17,879
demonstrated for fair housingand a repeal of poll taxes
19
00:02:17,880 --> 00:02:20,047
in that beleagueredsouthern state.
20
00:02:20,048 --> 00:02:22,884
27 of the marcherswere hospitalized.
21
00:02:22,885 --> 00:02:25,052
These, uh, images
are from Macon County
22
00:02:25,053 --> 00:02:28,356
in your state,
Senator Russell.
23
00:02:28,357 --> 00:02:30,291
I'm sure you gentlemen could,
uh, reasonably agree
24
00:02:30,292 --> 00:02:32,293
that these are
extremely disturbing images
25
00:02:32,294 --> 00:02:34,795
and unlawful treatment
of ordinary American citizens
26
00:02:34,796 --> 00:02:37,031
demonstrating
for their basic civil rights.
27
00:02:37,032 --> 00:02:40,067
Mr. President, as chairman
of the Southern Caucus,
28
00:02:40,068 --> 00:02:43,304
I am appalled and outraged
that we in the South
29
00:02:43,305 --> 00:02:45,339
are being unfairly targeted
30
00:02:45,340 --> 00:02:47,708
as the purveyors
of all that is evil.
31
00:02:47,709 --> 00:02:50,111
Now, Dick,
don't take it like that.
32
00:02:50,112 --> 00:02:53,214
We're all here in the spirit
of reconciliation
33
00:02:53,215 --> 00:02:55,082
and moderation.
34
00:02:55,083 --> 00:02:56,584
I beg your pardon,
35
00:02:56,585 --> 00:02:58,719
but there is nothing
in the least bit moderate
36
00:02:58,720 --> 00:03:00,688
about attack dogs
and fire hoses.
37
00:03:00,689 --> 00:03:02,690
Senator, we're not, uh,
certainly not trying
38
00:03:02,691 --> 00:03:04,659
to target any, uh,
one region.
39
00:03:04,660 --> 00:03:07,094
Well,
I-I don't see any photos
40
00:03:07,095 --> 00:03:09,030
from Boston here,
Mr. President.
41
00:03:09,031 --> 00:03:11,832
Well, that really isn't the issue.
If I may.
42
00:03:11,833 --> 00:03:13,768
Now are you telling me
43
00:03:13,769 --> 00:03:16,203
that negroes are living
on Beacon Hill?
44
00:03:16,204 --> 00:03:18,205
'Cause I know for a fact,
they are not.
45
00:03:18,206 --> 00:03:20,107
We have
a serious problem brewing
46
00:03:20,108 --> 00:03:21,742
in this country, Senator.
47
00:03:22,102 --> 00:03:24,103
And unless we can provide
equal rights for negroes,
48
00:03:24,104 --> 00:03:26,406
that problem's
not gonna go away.
49
00:03:26,407 --> 00:03:29,409
This is exactly what I was
talking about, Mr. President.
50
00:03:29,410 --> 00:03:31,411
You turn me loose
on those Confederates,
51
00:03:31,412 --> 00:03:33,413
and I'll have 'em
in your corner so fast,
52
00:03:33,414 --> 00:03:34,544
it'll make your head spin.
53
00:03:34,545 --> 00:03:35,945
These bastards
wouldn't even listen
54
00:03:35,950 --> 00:03:37,102
to the President
of the United States.
55
00:03:37,112 --> 00:03:38,040
Why would they listen to you?
56
00:03:38,065 --> 00:03:40,665
Because I know these boys
inside and out
57
00:03:40,672 --> 00:03:42,673
and I know their secrets.
Really?
58
00:03:42,674 --> 00:03:45,175
I know what kind of rub
they like on their ribs,
59
00:03:45,176 --> 00:03:47,210
what kind of scotch
they pour,
60
00:03:47,211 --> 00:03:48,509
and what kind of gals
they like to screw.
61
00:03:48,534 --> 00:03:49,776
Well,
that's a pleasant thought.
62
00:03:49,981 --> 00:03:53,008
Mr. President, we get out
ahead of this thing,
63
00:03:53,052 --> 00:03:54,818
we can grab
the moral high ground.
64
00:03:54,819 --> 00:03:57,012
Oh, I would love to hear your
definition of "moral high ground."
65
00:03:57,021 --> 00:04:00,290
That would be most illuminating.
I gave up teaching, Mr. Attorney General.
66
00:04:00,491 --> 00:04:01,902
No, this is the most interesting
concept coming from the man...
Bobby.
67
00:04:01,906 --> 00:04:03,407
who stole his first election to the Senate.
Bobby.
68
00:04:03,448 --> 00:04:06,047
Well, now there's buying,
then there's stealing.
69
00:04:06,072 --> 00:04:06,150
Well, I'm not, uh,
70
00:04:06,151 --> 00:04:09,353
I'm not gonna debate this with you.
Good.
71
00:04:10,647 --> 00:04:12,247
Mr. President,
72
00:04:12,248 --> 00:04:14,917
I have seen the evils
of Jim Crow.
73
00:04:14,918 --> 00:04:18,420
My daddy fought the Klan
in the Texas legislature.
74
00:04:18,421 --> 00:04:22,324
And, of course,
this is a moral issue.
75
00:04:22,325 --> 00:04:24,727
That's all fine, but I, uh,
76
00:04:24,728 --> 00:04:26,729
I'm more concerned
about law and order right now.
77
00:04:26,730 --> 00:04:30,132
Very anxious about this issue
of, uh, rioting in the streets.
78
00:04:30,133 --> 00:04:32,134
So am I.
So am I.
79
00:04:32,135 --> 00:04:34,770
I do want to utilize your,
uh, wisdom and experience
80
00:04:34,771 --> 00:04:36,939
on this, Mr. Vice President,
and, uh,
81
00:04:36,943 --> 00:04:38,079
I'll be in touch
this afternoon.
82
00:04:38,080 --> 00:04:41,138
I'm available anytime,
Mr. President. General.
83
00:04:41,434 --> 00:04:42,801
Lyndon.
84
00:04:42,802 --> 00:04:45,604
Damn it, Bobby. You can't
treat the guy like that.
85
00:04:45,605 --> 00:04:47,339
What?
I was being nice to him.
86
00:04:47,340 --> 00:04:49,341
I didn't say half the things
I wanted to.
87
00:04:49,342 --> 00:04:51,343
Last year at this time, he was
the Senate Majority Leader--
88
00:04:51,344 --> 00:04:53,345
one of the most powerful men
in this town,
89
00:04:53,346 --> 00:04:55,981
and he's an afterthought
at best now.
90
00:04:55,982 --> 00:04:57,983
He has massive insecurities,
a tremendous ego.
91
00:04:57,984 --> 00:05:00,552
Okay, so--so why are you
defending him?
92
00:05:00,553 --> 00:05:02,988
During the campaign, he told
everyone who would listen
93
00:05:02,989 --> 00:05:05,157
that you were too sick
to be President.
94
00:05:05,158 --> 00:05:07,359
Get over it. I did.
You sat in that room just now.
95
00:05:07,414 --> 00:05:08,949
You saw the way
those southerners look at us.
96
00:05:08,977 --> 00:05:11,111
They think
we're from another planet.
97
00:05:11,112 --> 00:05:14,081
Lyndon talks the way they do,
he thinks the way they do,
98
00:05:14,082 --> 00:05:16,750
but he's working for me,
so do me a favor--
99
00:05:16,751 --> 00:05:19,620
make him feel important
once in a while. Kiss his ass.
100
00:05:19,621 --> 00:05:22,489
What,
that big old hairy ass?
101
00:05:22,490 --> 00:05:24,024
Yes.
102
00:05:31,450 --> 00:05:35,487
Are you feeling all right,
dear?
103
00:05:35,488 --> 00:05:37,489
You didn't eat dinner
last night.
104
00:05:37,490 --> 00:05:41,459
You didn't play golf
this morning.
105
00:05:41,460 --> 00:05:43,461
You know, Rosie...
106
00:05:45,731 --> 00:05:48,800
For the first time in my life,
I feel like an old man.
107
00:05:48,862 --> 00:05:51,464
Not you, Joe.
Why, you're just--
108
00:05:51,465 --> 00:05:54,200
They don't want me anymore--
Jack and Bobby.
109
00:05:54,201 --> 00:05:56,202
When I went to Washington
the other day,
110
00:05:56,203 --> 00:05:58,204
that was what it was about.
111
00:05:58,205 --> 00:05:59,572
Why?
112
00:05:59,573 --> 00:06:01,207
I...
113
00:06:01,208 --> 00:06:03,209
It doesn't matter.
114
00:06:03,210 --> 00:06:06,713
They wouldn't be where they are
if it wasn't for you.
115
00:06:17,992 --> 00:06:19,993
I just talked
to Senator Russell.
116
00:06:19,994 --> 00:06:22,895
He wants you to know that there
was no disrespect intended.
117
00:06:22,896 --> 00:06:25,398
I understand, Lyndon.
A lot is said in the, uh...
118
00:06:25,399 --> 00:06:28,401
heat of battle. Yes.
119
00:06:29,903 --> 00:06:31,904
Yeah, put her on.
It's my mother.
120
00:06:31,905 --> 00:06:35,375
Give her my love.
121
00:06:35,376 --> 00:06:37,110
Everything all right, mom?
122
00:06:37,111 --> 00:06:39,112
No, it most certainly
is not.
123
00:06:39,113 --> 00:06:41,180
I heard what you and Bobby did
to your father.
124
00:06:41,181 --> 00:06:42,849
He's brokenhearted.
125
00:06:42,850 --> 00:06:45,518
Well, it's a little more, uh,
complicated than that, mother.
126
00:06:45,519 --> 00:06:47,520
I am not interested.
127
00:06:47,521 --> 00:06:49,522
He dedicated his life
to you boys,
128
00:06:49,523 --> 00:06:50,854
and this is what he gets
for it.
129
00:06:50,863 --> 00:06:52,307
Can we talk about this
a little later?
130
00:06:52,332 --> 00:06:54,366
There is nothing
to talk about, Jack.
131
00:06:54,367 --> 00:06:57,435
Well, I-I don't--
I never thought that I would say this,
132
00:06:57,436 --> 00:07:01,439
but I am very disappointed
in you.
133
00:07:12,118 --> 00:07:14,319
And so how are you feeling?
134
00:07:14,320 --> 00:07:16,087
Better than ever.
135
00:07:16,088 --> 00:07:18,189
I have so much energy.
136
00:07:18,190 --> 00:07:20,859
That's the idea.
137
00:07:20,860 --> 00:07:23,662
Good day, madam.
138
00:07:26,465 --> 00:07:28,833
We'll do the Phoenix trip
on Tuesday.
139
00:07:28,834 --> 00:07:30,291
On the way back, we'll do
St. Louis and New Orleans.
140
00:07:30,292 --> 00:07:31,632
Are you sure you want to do
the St. Louis trip?
141
00:07:31,637 --> 00:07:33,638
I have the meeting
with the Historical Society.
142
00:07:33,639 --> 00:07:35,640
We're very close to getting
the Civil War pieces
143
00:07:35,641 --> 00:07:37,842
for the dining room.
Okay.
144
00:07:37,843 --> 00:07:39,844
No, no, leave that there.
Did you send, uh,
145
00:07:39,845 --> 00:07:41,714
Cassini the thank-you note and flowers?
Yes, ma'am.
146
00:07:41,728 --> 00:07:43,269
Has he received them?
Yes, ma'am.
147
00:07:43,273 --> 00:07:45,274
Tell Joanna that I moved
the armoire to Jack's bedroom.
148
00:07:45,275 --> 00:07:47,276
It looks much better there.
Will do.
149
00:07:47,277 --> 00:07:49,412
And I'm painting with Caroline
after my fitting.
150
00:07:49,413 --> 00:07:51,879
Ma'am, do you want me just
to reschedule some of this?
151
00:07:51,880 --> 00:07:52,791
No.
152
00:07:52,833 --> 00:07:55,049
And I have my phone interview
with "Look" magazine after that.
153
00:07:55,074 --> 00:07:57,157
Yes, ma'am.
Mr. President.
154
00:07:57,400 --> 00:07:58,703
Tish,
you runnin' my girl ragged?
155
00:07:58,728 --> 00:08:00,502
Actually, no.
It's the other way around.
156
00:08:00,503 --> 00:08:02,704
We've been invited to the
opening of The Met this weekend.
157
00:08:02,705 --> 00:08:05,207
Well, I'm sure you,
uh, graciously
158
00:08:05,208 --> 00:08:07,209
and, uh, politely
declined the offer.
159
00:08:07,210 --> 00:08:10,512
Well, Leonard Bernstein
did call me himself.
160
00:08:10,513 --> 00:08:11,917
I just wanted
to go up to The Cape.
161
00:08:13,071 --> 00:08:14,371
I told him we'd be there.
162
00:08:14,442 --> 00:08:16,710
Yeah. Dad's still
a little down.
163
00:08:16,711 --> 00:08:18,712
Then I'll cancel.
164
00:08:18,713 --> 00:08:21,063
No, no, you--you go, and, uh,
I'll take the kids up Saturday,
165
00:08:21,065 --> 00:08:22,566
you come up on Sunday.
166
00:08:22,567 --> 00:08:24,935
Don't want you
standing up Lenny.
167
00:08:24,936 --> 00:08:26,903
This is the President.
168
00:08:28,539 --> 00:08:30,340
Aw, Jesus.
169
00:08:50,915 --> 00:08:53,182
Mr. President.
170
00:08:53,183 --> 00:08:55,919
I'm Dr. Prescott.
171
00:08:55,920 --> 00:08:57,787
Your father has suffered
a massive stroke.
172
00:08:57,788 --> 00:08:59,922
The right side of his body
is paralyzed,
173
00:08:59,923 --> 00:09:02,725
and he's unable to speak.
174
00:09:03,663 --> 00:09:04,878
Will he survive?
175
00:09:04,886 --> 00:09:06,554
I believe he will.
176
00:09:06,610 --> 00:09:10,842
But, um, will he, uh...
Will he fully recover?
177
00:09:12,054 --> 00:09:14,651
There may be
some marginal improvement...
178
00:09:14,804 --> 00:09:16,805
Months, a year.
179
00:09:16,806 --> 00:09:18,840
That's not
what I asked you.
180
00:09:20,409 --> 00:09:22,744
I would appreciate
a direct answer.
181
00:09:24,580 --> 00:09:26,848
I don't think so.
182
00:09:29,218 --> 00:09:31,186
Mr. President.
183
00:09:41,550 --> 00:09:43,551
A mob of angry studentsgathered today
184
00:09:43,552 --> 00:09:46,220
on the Oxford campus ofthe University of Mississippi
185
00:09:46,221 --> 00:09:47,855
to protest James Meredith's
186
00:09:47,856 --> 00:09:50,091
becoming the first negroto enroll at the institution.
187
00:09:50,092 --> 00:09:52,427
The federal court orderallowing Meredith to register
188
00:09:52,428 --> 00:09:54,829
has gone unheededby Mississippi officials.
189
00:09:54,830 --> 00:09:57,732
It is unclear what stepsWashington will take...
190
00:09:59,039 --> 00:10:01,707
Yes, Governor Barnett said that,
uh, no negro's gonna be
191
00:10:01,708 --> 00:10:03,709
admitted to the University
while he's Governor.
192
00:10:03,710 --> 00:10:05,678
The court order is, uh,
pretty clear.
193
00:10:05,679 --> 00:10:07,881
I mean, Meredith has to be
admitted to that campus.
194
00:10:07,898 --> 00:10:10,266
Well, listen, this Barnett,
he's a mean son of a bitch.
195
00:10:10,267 --> 00:10:12,768
He doesn't care. Said he's gonna
block Meredith at the door.
196
00:10:12,769 --> 00:10:14,762
You don't think there's any
wiggle room? I mean, I--Christ.
197
00:10:14,763 --> 00:10:16,336
I just don't want to get
involved in a state matter.
198
00:10:16,337 --> 00:10:17,241
No, I know, but I--
199
00:10:17,266 --> 00:10:19,467
I don't think we he have any
choice but to deal with it now.
200
00:10:19,468 --> 00:10:20,969
It's the Supreme Court.
201
00:10:21,570 --> 00:10:23,638
It's incredible what's been
progressing down there.
202
00:10:23,639 --> 00:10:24,640
I mean,
you wouldn't believe it.
203
00:10:24,643 --> 00:10:26,644
They've got Klansmen
on the radio telling people
204
00:10:26,645 --> 00:10:28,646
to grab their shotguns
and show up at Ole Miss.
205
00:10:28,647 --> 00:10:30,915
They're predicting
a mob of 5,000.
206
00:10:30,916 --> 00:10:32,322
This could be
a real bloodbath.
207
00:10:32,345 --> 00:10:33,585
This bastard doesn't give me
a choice.
208
00:10:33,593 --> 00:10:36,731
I want Meredith escorted onto
the campus by Federal Marshals.
209
00:10:36,732 --> 00:10:38,322
That's the problem.
They don't have enough.
210
00:10:38,327 --> 00:10:39,838
I mean, they don't have
the kind of firepower
211
00:10:39,843 --> 00:10:41,215
they need to handle that mob.
212
00:10:41,216 --> 00:10:42,666
It's Barnett down there, right?
Mm-hmm.
213
00:10:42,667 --> 00:10:44,735
All right. Get him on the phone
for me. I want to talk to him.
214
00:10:44,767 --> 00:10:46,335
All right. Okay.
All right.
215
00:10:46,336 --> 00:10:48,402
Mr. President.
Did I miss an appointment?
216
00:10:48,936 --> 00:10:51,470
Oh, no, sir. I was upstairs
with Mrs. Kennedy.
217
00:10:53,176 --> 00:10:54,577
Why?
218
00:10:54,646 --> 00:10:57,582
I've been treating her
for some time now, sir.
219
00:10:57,583 --> 00:11:00,585
She's been responding
quite well.
220
00:11:00,586 --> 00:11:02,787
Treating her for what?
221
00:11:02,788 --> 00:11:05,290
Next week you have the Red Cross
dinner in San Francisco.
Mm-hmm.
222
00:11:05,307 --> 00:11:06,916
Um, now I can cancel
if you'd rather not go.
223
00:11:06,917 --> 00:11:08,117
No, no. It's important
that I be there.
224
00:11:08,277 --> 00:11:10,278
And from there,
I'll fly down to L.A.
225
00:11:10,279 --> 00:11:11,473
And speak with
the American Film Society.
226
00:11:11,474 --> 00:11:12,674
Terrific.
227
00:11:13,622 --> 00:11:15,422
Thank you.
228
00:11:15,447 --> 00:11:17,262
There are some potential conflicts
here as well. What do you think?
229
00:11:17,461 --> 00:11:18,798
Oh, no, no, no.
I can do both.
230
00:11:18,799 --> 00:11:20,267
Great.
Oh, Mr. President.
231
00:11:20,268 --> 00:11:21,768
Hi, Tish.
232
00:11:21,769 --> 00:11:22,936
Jack.
233
00:11:22,937 --> 00:11:24,104
Hi.
234
00:11:24,105 --> 00:11:25,372
Hi.
235
00:11:25,373 --> 00:11:27,007
I'm doing a photo shoot.
236
00:11:27,008 --> 00:11:29,509
Yeah. Uh, can I, uh,
talk to you?
237
00:11:29,510 --> 00:11:31,745
Sure.
238
00:11:31,746 --> 00:11:34,481
Oh, um...
239
00:11:34,482 --> 00:11:37,017
I just--I just ran into,
uh, Jacobson.
240
00:11:37,018 --> 00:11:39,019
Oh, yeah. He was just here.
241
00:11:39,020 --> 00:11:41,021
Yeah, he told me
he's been seeing you
242
00:11:41,022 --> 00:11:43,523
for a couple of months.
Why didn't you tell me?
243
00:11:43,524 --> 00:11:46,526
Oh, I didn't want to burden
you with my problems.
244
00:11:46,527 --> 00:11:48,194
I was exhausted.
245
00:11:48,195 --> 00:11:51,164
You don't need Jacobson.
I do.
246
00:11:51,165 --> 00:11:53,166
I'm on
19 different medications.
247
00:11:53,167 --> 00:11:54,701
It's debilitating.
248
00:11:54,702 --> 00:11:56,836
I need the guy to stay awake,
for chrissake.
249
00:11:56,837 --> 00:11:59,005
You're using him to go
from San Francisco to L.A.
250
00:11:59,006 --> 00:12:01,341
I'm trying to do my job,
and sometimes,
251
00:12:01,342 --> 00:12:03,510
there just aren't
enough hours in the day.
252
00:12:03,511 --> 00:12:05,512
Okay, okay. I just want you
to be careful. Okay?
253
00:12:05,513 --> 00:12:07,180
They're very strong,
and, uh,
254
00:12:07,181 --> 00:12:09,316
I don't want you
to get dependant on that.
255
00:12:09,317 --> 00:12:11,251
Like you are?
256
00:12:11,252 --> 00:12:12,752
Stop comparing yourself
to me.
257
00:12:12,753 --> 00:12:15,255
Jack, if you want me
to just stay home, fine.
258
00:12:15,256 --> 00:12:17,257
But if not, I need it.
259
00:12:19,994 --> 00:12:21,494
Tish, I'm ready.
260
00:12:21,495 --> 00:12:22,996
Terrific.
We're ready, everyone.
261
00:12:22,997 --> 00:12:24,564
Let's go.
262
00:12:28,636 --> 00:12:30,637
Well, the President
is extremely concerned
263
00:12:30,638 --> 00:12:33,239
about this escalating
and getting out of hand.
264
00:12:33,240 --> 00:12:35,142
We don't want violence
of any kind.
265
00:12:35,193 --> 00:12:38,229
Well, how many demonstrators
are on the campus now?
266
00:12:39,440 --> 00:12:42,442
Listen, uh, how--how close
are you to the Governor?
267
00:12:42,443 --> 00:12:45,445
Can you, uh, get the radiophone
to him for me, please.
268
00:12:45,446 --> 00:12:47,213
Thank you.
I-I appreciate that.
269
00:12:47,214 --> 00:12:50,216
They're--they're gonna put
Barnett on line two in a--
270
00:12:50,217 --> 00:12:51,884
one second.
271
00:12:51,885 --> 00:12:54,554
Hello, Governor? Yeah, this is,
uh, the Attorney General.
272
00:12:54,555 --> 00:12:56,208
I have the, uh, President
of the United States for you.
273
00:12:56,233 --> 00:12:57,433
Hello.
274
00:12:57,758 --> 00:12:59,859
Yes, sir, Mr. President.
275
00:12:59,860 --> 00:13:02,362
I understand, uh, you're having
some, uh, problems down there.
276
00:13:02,363 --> 00:13:04,597
I want to do what, uh,
whatever I can to, uh,
277
00:13:04,598 --> 00:13:06,566
help you, uh,
get through them.
278
00:13:06,567 --> 00:13:08,234
I appreciate that,
Mr. President.
279
00:13:08,235 --> 00:13:10,303
It's a combustible situation.
280
00:13:10,304 --> 00:13:12,038
I-I got my police
281
00:13:12,039 --> 00:13:14,040
and state troopers
on the campus,
282
00:13:14,041 --> 00:13:16,909
but, uh, these demonstrators
are mighty stirred up.
283
00:13:16,910 --> 00:13:19,512
Now you have a listen
for yourself.
284
00:13:29,423 --> 00:13:31,424
You hear that?
285
00:13:31,425 --> 00:13:34,594
Yes, that's all fine. Can we--
can we calm that situation down?
286
00:13:34,595 --> 00:13:36,596
How do you suggest
we proceed?
287
00:13:36,597 --> 00:13:39,232
Well, I believe we can
defuse this whole matter
288
00:13:39,233 --> 00:13:42,902
by keeping Meredith
from coming on campus.
289
00:13:42,903 --> 00:13:45,338
Well, obviously the, uh,
court has, uh, issued
290
00:13:45,339 --> 00:13:46,906
their, uh, order here,
Governor.
291
00:13:46,907 --> 00:13:48,941
And I'm bound by oath
to carry it out.
292
00:13:48,942 --> 00:13:53,246
I'm bound by oath to, uh,
abide by the laws of my state,
293
00:13:53,247 --> 00:13:55,248
which prohibit
the mixing of races
294
00:13:55,249 --> 00:13:57,750
in public institutions.
295
00:13:57,751 --> 00:14:00,753
Well, we, uh, we certainly
don't want to have to send
296
00:14:00,754 --> 00:14:01,689
the National Guard down there,
Governor.
297
00:14:01,690 --> 00:14:05,158
Sending in the Guard's just
throwing gasoline on the fire.
298
00:14:05,206 --> 00:14:07,707
Well, it's gonna get a hell
of a lot worse down there
299
00:14:07,708 --> 00:14:09,699
if you don't, uh, get
the situation under control
300
00:14:09,704 --> 00:14:11,972
and get Meredith enrolled,
do you understand that?
301
00:14:11,973 --> 00:14:13,974
If you don't, it's--
it's not gonna stop here.
302
00:14:13,975 --> 00:14:16,810
We're gonna have your state's
federal funding withheld,
303
00:14:16,811 --> 00:14:18,779
and I'll cut off your, uh,
poultry subsidies,
304
00:14:18,780 --> 00:14:21,282
and I'll have the NCAA
pull you right out of,
305
00:14:21,283 --> 00:14:23,083
uh, all future bowl games.
306
00:14:23,084 --> 00:14:26,086
You cannot do that.
Oh, yes, I can.
307
00:14:26,087 --> 00:14:28,622
And I-if you think I've
disrupted your way of life now,
308
00:14:28,623 --> 00:14:30,624
you haven't seen anything yet.
309
00:14:31,760 --> 00:14:33,761
I thought
the, uh, bowl games,
310
00:14:33,762 --> 00:14:36,263
uh, was a nice touch.
311
00:14:52,195 --> 00:14:54,196
Suppose you know
what's going on
312
00:14:54,197 --> 00:14:55,599
down in Mississippi,
Mr. Bolden.
313
00:14:55,608 --> 00:14:57,542
Yes, sir. I do.
314
00:14:57,543 --> 00:14:59,544
Well, we certainly want
Meredith to be enrolled,
315
00:14:59,545 --> 00:15:02,580
but, uh... if it means
him getting killed
316
00:15:02,581 --> 00:15:05,450
or, uh, any of these
other students,
317
00:15:05,451 --> 00:15:08,687
I'm just, uh, hell,
I'm not prepared to--
318
00:15:08,688 --> 00:15:11,690
You don't have to explain
anything to me, sir.
319
00:15:15,661 --> 00:15:18,897
I grew up in a bit
of an ivory tower.
320
00:15:18,898 --> 00:15:23,868
I don't think I met a negro
until I was in college.
321
00:15:27,940 --> 00:15:29,941
I took certain things
for granted
322
00:15:29,942 --> 00:15:33,812
because...
323
00:15:33,813 --> 00:15:35,780
Well...
324
00:15:35,781 --> 00:15:37,983
They didn't affect me.
325
00:15:37,984 --> 00:15:41,920
Learning new ways
takes time, Mr. President.
326
00:15:41,921 --> 00:15:44,723
It takes time.
327
00:15:44,724 --> 00:15:46,725
Mr. Bolden.
328
00:15:46,726 --> 00:15:48,560
Yes, sir.
329
00:15:48,561 --> 00:15:52,030
Can you, uh, can you
help me out of this chair?
330
00:15:52,031 --> 00:15:53,665
Yes, sir.
331
00:16:05,945 --> 00:16:08,880
♪
332
00:16:11,605 --> 00:16:13,540
Jackie.
333
00:16:14,757 --> 00:16:16,459
Mr. President.
334
00:16:16,519 --> 00:16:18,553
Where's my wife?
335
00:16:18,554 --> 00:16:19,616
She's in New Orleans, sir.
336
00:16:19,617 --> 00:16:20,518
Oh, right.
337
00:16:20,559 --> 00:16:22,893
Back in the morning.
Right.
338
00:16:22,894 --> 00:16:25,996
This little guy just doesn't
want to go to sleep tonight.
339
00:16:25,997 --> 00:16:28,432
Well, I, uh...
340
00:16:28,433 --> 00:16:30,801
I'll take him.
341
00:16:30,802 --> 00:16:33,671
You sure, sir?
He's getting awfully heavy.
342
00:16:33,672 --> 00:16:36,540
Well, I'm sure. Let's go.
I got him.
343
00:16:36,541 --> 00:16:38,809
Oh, yeah. Okay.
344
00:16:38,810 --> 00:16:40,311
Thank you.
345
00:16:41,813 --> 00:16:44,882
Hi. You miss your old man?
346
00:16:44,883 --> 00:16:49,053
I haven't seen you
in a couple of days.
347
00:16:49,054 --> 00:16:51,689
Mwah. You're not
getting lonely, are you?
348
00:16:51,690 --> 00:16:54,391
Okay.
349
00:16:55,477 --> 00:16:57,478
The tensionis as high as the temperature
350
00:16:57,479 --> 00:17:00,315
here in Oxford, Mississippi,as James Meredith,
351
00:17:00,316 --> 00:17:02,317
accompanied by a contingentof Federal Marshals,
352
00:17:02,318 --> 00:17:04,983
has arrivedon the state university campus.
353
00:17:07,193 --> 00:17:08,860
We will notbe permitted to film
354
00:17:08,900 --> 00:17:10,901
the meeting of Meredithand Governor Barnett
355
00:17:10,902 --> 00:17:12,770
in the officeof the Registrar.
356
00:17:12,771 --> 00:17:14,271
State officialshave cited concerns
357
00:17:14,272 --> 00:17:15,773
for Mr. Meredith'spersonal safety
358
00:17:15,774 --> 00:17:17,841
as their reason forthe exclusion of our cameras.
359
00:17:17,842 --> 00:17:20,110
Yet the man at the centerof this controversy
360
00:17:20,111 --> 00:17:23,414
seems surprisingly unaffectedby the furor surrounding him.
361
00:17:23,415 --> 00:17:26,450
Mr. Meredith appears to beas calm and composed
362
00:17:26,451 --> 00:17:29,587
as the crowd israucous and bellicose.
363
00:17:42,067 --> 00:17:45,336
Meredith,
I gotta hand it to you.
364
00:17:45,337 --> 00:17:49,273
You're
a mighty brave fella.
365
00:17:49,274 --> 00:17:50,808
Governor.
366
00:17:50,809 --> 00:17:52,810
I'm honored that you're here
to welcome me.
367
00:17:55,380 --> 00:17:58,849
There are plenty
of negro schools out there.
368
00:17:58,850 --> 00:18:00,851
Are you sure you wouldn't be
more comfortable
369
00:18:00,852 --> 00:18:02,419
with your own kind?
370
00:18:02,420 --> 00:18:04,855
Sir, I'm a citizen
of Mississippi.
371
00:18:04,856 --> 00:18:08,258
I am with my own kind.
372
00:18:08,259 --> 00:18:10,160
Now according
to the school's charter,
373
00:18:10,161 --> 00:18:12,129
I've met all
the entrance requirements.
374
00:18:12,130 --> 00:18:14,198
All but one.
375
00:18:14,199 --> 00:18:15,399
Governor,
376
00:18:15,400 --> 00:18:17,401
this is
the Supreme Court order
377
00:18:17,402 --> 00:18:19,670
empowering us to see
378
00:18:19,671 --> 00:18:24,074
that Mr. Meredith's civil rights
are not infringed.
379
00:18:24,075 --> 00:18:26,443
Well...
380
00:18:26,444 --> 00:18:30,714
Far be it from me
to infringe his civil rights
381
00:18:30,715 --> 00:18:34,451
or disavow the nobility
of the court.
382
00:18:34,452 --> 00:18:36,453
But according
to Mr. Registrar,
383
00:18:36,454 --> 00:18:38,455
there's been
a small clerical error
384
00:18:38,456 --> 00:18:42,860
and the freshman class
is all full up.
385
00:18:42,861 --> 00:18:45,029
So if I were you,
386
00:18:45,030 --> 00:18:48,732
I'd just turn around
and go on home.
387
00:18:48,733 --> 00:18:52,169
Sir, the freshman class is
not full, and we both know it.
388
00:18:52,170 --> 00:18:54,338
If you're not a student
or an employee
389
00:18:54,339 --> 00:18:56,373
of this university,
390
00:18:56,374 --> 00:18:58,575
you're a trespasser.
391
00:19:04,582 --> 00:19:06,083
But he's fine otherwise?
392
00:19:06,084 --> 00:19:09,153
He wasn't,
uh, harmed in any way?
393
00:19:09,154 --> 00:19:11,955
No, no, I-I-I appreciate that.
Thank you.
394
00:19:11,956 --> 00:19:13,957
All right. Bye.
395
00:19:15,460 --> 00:19:17,761
They're, uh,
at a stalemate now.
396
00:19:17,762 --> 00:19:21,532
Barnett won't let him in, uh,
Meredith refuses to leave.
397
00:19:21,533 --> 00:19:23,701
Well...
398
00:19:23,702 --> 00:19:25,903
I'm not gonna give Barnett
a victory
399
00:19:25,904 --> 00:19:27,471
by pulling out Meredith.
400
00:19:27,472 --> 00:19:28,972
Meredith has to stay there.
401
00:19:28,973 --> 00:19:30,974
He's gotta be guarded
by Marshals and, uh--
402
00:19:30,975 --> 00:19:32,976
Well, he's on the campus now, so, uh--
on the campus.
403
00:19:32,977 --> 00:19:34,978
But I just think, uh,
we can't get by now
404
00:19:34,979 --> 00:19:36,980
without, uh, having some sort
of address by you.
405
00:19:36,981 --> 00:19:38,982
Just let
the American people know
406
00:19:38,983 --> 00:19:40,555
that this is in the, uh,
hands of the President.
407
00:19:40,556 --> 00:19:41,756
I agree.
408
00:19:43,363 --> 00:19:45,731
I'm gonna
go on television tonight.
409
00:19:47,801 --> 00:19:49,870
Well, what's he gonna say
on TV?
410
00:19:49,871 --> 00:19:51,746
That law and order
will be maintained,
411
00:19:51,756 --> 00:19:52,890
and that Meredith
will be admitted.
412
00:19:52,891 --> 00:19:54,091
Ugh.
413
00:19:54,425 --> 00:19:58,929
General... now that's gonna
kill me politically.
414
00:19:58,930 --> 00:20:01,565
Well, this really isn't about
your political future.
415
00:20:01,566 --> 00:20:03,934
You either accept it and you
become part of the process,
416
00:20:03,935 --> 00:20:06,436
or we'll have no choice
but to send in the troops.
417
00:20:06,437 --> 00:20:11,274
I had... hoped
we could reason this out.
418
00:20:11,275 --> 00:20:13,276
This has gone
well beyond reason
419
00:20:13,277 --> 00:20:14,778
because of your actions.
420
00:20:14,779 --> 00:20:17,280
However the President is willing
to save your face
421
00:20:17,281 --> 00:20:19,883
and praise your stewardship
if you agree to the inevitable.
422
00:20:19,884 --> 00:20:22,385
What could I say
423
00:20:22,386 --> 00:20:26,056
in the light of the overwhelming
odds stacked against me?
424
00:20:26,057 --> 00:20:29,593
You can give me your word
that Meredith will be admitted.
425
00:20:31,095 --> 00:20:33,330
Yes, sir.
426
00:20:33,331 --> 00:20:34,831
You have my word.
427
00:20:34,832 --> 00:20:35,999
Good.
428
00:20:51,541 --> 00:20:53,576
Please, Joe.
429
00:20:53,645 --> 00:20:57,247
Bridget made
such a wonderful cobbler--
430
00:20:57,248 --> 00:21:01,585
the last peaches of summer.
431
00:21:01,586 --> 00:21:03,153
Oh.
432
00:21:03,154 --> 00:21:06,156
Don't be difficult.
433
00:21:07,792 --> 00:21:09,893
It's such a waste, Joe.
434
00:21:11,462 --> 00:21:14,731
I need your help, Michelle.
435
00:21:16,901 --> 00:21:20,037
I can't feed him.
436
00:21:20,038 --> 00:21:22,739
I'll take care of it,
Mrs. Kennedy.
437
00:21:35,386 --> 00:21:38,222
Hello, Joe.
438
00:21:41,526 --> 00:21:44,595
Here you go.
439
00:21:44,596 --> 00:21:46,129
Yeah.
440
00:21:46,130 --> 00:21:47,631
Try it.
441
00:22:24,702 --> 00:22:27,638
You have
five minutes left. Five minutes.
442
00:22:29,274 --> 00:22:30,440
Oh.
443
00:22:30,441 --> 00:22:33,744
Keep within the lines,
Rosemary.
444
00:22:36,881 --> 00:22:39,549
Don't do that.
That costs money.
445
00:22:39,550 --> 00:22:41,618
It's all right, dear.
446
00:22:41,619 --> 00:22:44,621
No, it's not all right.
Don't tell her it's all right.
447
00:22:47,959 --> 00:22:50,694
Let's do this one, hmm?
448
00:22:50,695 --> 00:22:53,297
My daughter, Rosemary,
449
00:22:53,298 --> 00:22:58,168
was very upset last year
when she was held back.
450
00:22:58,169 --> 00:23:00,170
We've all tried
to help her--
451
00:23:00,171 --> 00:23:02,172
her brothers and sisters,
as well myself.
452
00:23:02,173 --> 00:23:04,441
My husband travels quite
a bit, so he hasn't--
453
00:23:04,442 --> 00:23:06,443
She doesn't need
our life story.
454
00:23:06,444 --> 00:23:09,446
Ask me, all she needs to do
is to work harder
455
00:23:09,447 --> 00:23:11,448
and develop
some self-control.
456
00:23:11,449 --> 00:23:13,650
It's more complicated
than that.
457
00:23:13,651 --> 00:23:16,153
According to
the Binet Intelligence Test,
458
00:23:16,154 --> 00:23:19,923
Rosemary's I.Q.
is between 60 and 70.
459
00:23:19,924 --> 00:23:21,591
She'll never advance
460
00:23:21,592 --> 00:23:24,761
beyond the intellectual capacity
of an 8 year old.
461
00:23:26,931 --> 00:23:31,268
But that--that's impossible.
462
00:23:31,269 --> 00:23:34,604
I'll hire tutors,
uh, as many as she needs.
463
00:23:34,605 --> 00:23:37,507
That is only part
of the problem.
464
00:23:37,508 --> 00:23:40,510
Her fits of temper are
expressions of her frustration.
465
00:23:40,511 --> 00:23:44,014
She understands that she can't
keep up with her classmates,
466
00:23:44,015 --> 00:23:47,217
and this will only get worse
as time goes by.
467
00:23:47,218 --> 00:23:48,885
No, it won't.
468
00:23:48,886 --> 00:23:50,887
I know my daughter.
She'll get better.
469
00:23:50,888 --> 00:23:53,323
What should we do?
470
00:23:53,324 --> 00:23:56,994
There are a number of facilities
throughout New England
471
00:23:56,995 --> 00:24:00,630
that do wonderful work
with children like Rosemary.
472
00:24:00,631 --> 00:24:04,034
You... you mean
an institution?
473
00:24:04,035 --> 00:24:06,837
I-I-I'm not
sending her away.
474
00:24:06,838 --> 00:24:09,239
Well, we don't have
the resources
475
00:24:09,240 --> 00:24:12,342
or capabilities
to help her.
476
00:24:12,343 --> 00:24:14,911
Then we'll do it ourselves.
477
00:24:20,918 --> 00:24:23,754
No! No!
Rosemary. Rosemary.
478
00:24:23,755 --> 00:24:26,990
I don't like my food!
I don't want to eat my food!
479
00:24:26,991 --> 00:24:29,493
Please stop.
Aah!
480
00:24:29,494 --> 00:24:30,695
Rosemary,
what are you doing?!
481
00:24:30,699 --> 00:24:33,293
No more food, daddy!
482
00:24:33,318 --> 00:24:34,912
No! No!
Rosemary, this is our house.
483
00:24:34,999 --> 00:24:37,734
No, no more. No!
You don't throw plates at your mother!
484
00:24:37,735 --> 00:24:39,569
Joe. Joe, don't hurt her.
No, no more food!
485
00:24:39,570 --> 00:24:41,738
Joe, please be careful with her.
Stop right now!
486
00:24:41,739 --> 00:24:43,540
Please be careful
with her, Joe!
487
00:24:43,541 --> 00:24:46,076
No! No! No! No!
Stop now! Stop it, Rosemary!
488
00:24:46,077 --> 00:24:48,879
Please.
Stop it now! Stop it!
489
00:24:59,357 --> 00:25:02,759
I've given her a sedative.
She'll sleep through the night.
490
00:25:02,760 --> 00:25:05,195
She may be
a little groggy tomorrow,
491
00:25:05,196 --> 00:25:07,230
but it'll wear off.
492
00:25:07,231 --> 00:25:09,299
Thank you, doctor.
493
00:25:16,570 --> 00:25:19,112
How many more times
are we gonna go through this?
494
00:25:19,117 --> 00:25:20,818
Oh, Joe, it was my fault.
495
00:25:20,819 --> 00:25:22,820
I forgot she doesn't like
steamed carrots.
496
00:25:22,880 --> 00:25:25,882
It was the carrots tonight.
Last night, it was the dress.
497
00:25:25,883 --> 00:25:30,053
It'll always be something,
and it's gonna get worse.
498
00:25:30,054 --> 00:25:32,756
Now I love her, Rosie.
You know that.
499
00:25:32,757 --> 00:25:35,592
But... this isn't
the best place for her.
500
00:25:35,593 --> 00:25:37,627
She needs help
we can't provide.
501
00:25:37,628 --> 00:25:39,162
She needs us.
502
00:25:39,163 --> 00:25:41,798
So do the others,
and let's be honest.
503
00:25:41,799 --> 00:25:43,800
They have a future,
and she doesn't.
504
00:25:43,801 --> 00:25:46,803
She's gonna be like this
for the rest of her life.
505
00:25:46,804 --> 00:25:48,839
She's our gift
from God, Joe.
506
00:25:48,840 --> 00:25:51,041
Please.
507
00:25:52,543 --> 00:25:55,545
You can visit her
whenever you like.
508
00:25:55,546 --> 00:25:59,349
But I'm insisting now.
509
00:26:17,702 --> 00:26:19,474
A series of courts,
510
00:26:19,478 --> 00:26:21,206
all the way
to the Supreme Court
511
00:26:21,208 --> 00:26:23,409
have repeatedly ordered
Mr. James Meredith's admission
512
00:26:23,847 --> 00:26:25,681
to the University
of Mississippi.
513
00:26:25,910 --> 00:26:28,011
He is now in residence
on the campus.
514
00:26:28,012 --> 00:26:30,013
This is as it should be.
515
00:26:30,014 --> 00:26:33,483
For our nation is founded
on the principle
516
00:26:33,484 --> 00:26:35,385
that observance of the law
517
00:26:35,386 --> 00:26:38,221
is the eternal safeguard
of liberty.
518
00:26:38,222 --> 00:26:41,224
The President
is giving a speech to the nation
519
00:26:41,225 --> 00:26:44,728
claiming victory
over our sovereign rights.
520
00:26:44,729 --> 00:26:48,732
Now I'm giving my own speech
to you good people
521
00:26:48,733 --> 00:26:50,700
and I'm exhorting you
522
00:26:50,701 --> 00:26:54,471
to rise up in indignation
if President Kennedy
523
00:26:54,472 --> 00:26:56,940
tries to impose his will
upon you.
524
00:26:56,941 --> 00:27:00,443
And defiance of the law
is the surest road to tyranny.
525
00:27:00,444 --> 00:27:03,580
I will uphold
the traditions of my state!
526
00:27:03,581 --> 00:27:05,549
And I will honor
527
00:27:05,550 --> 00:27:08,418
the history
of this fine university!
528
00:27:08,419 --> 00:27:12,789
Americans are free, in short,
to disagree with the law,
529
00:27:12,790 --> 00:27:14,558
but not to disobey it.
530
00:27:14,559 --> 00:27:19,095
I look around me, and I see
all these federal marshals...
531
00:27:21,098 --> 00:27:23,099
Sent here by people
up in Washington
532
00:27:23,100 --> 00:27:25,168
who think we're nothing
but a bunch
533
00:27:25,169 --> 00:27:27,637
of violent,
bloodthirsty hillbillies.
534
00:27:27,638 --> 00:27:30,774
For in a government of laws
and not of men,
535
00:27:30,775 --> 00:27:34,311
no man, however prominent
or powerful...
536
00:27:34,312 --> 00:27:37,614
The President and his brother
don't understand
537
00:27:37,615 --> 00:27:41,284
that we're a peaceful,
God-fearing people.
538
00:27:41,285 --> 00:27:44,688
And no mob,
however unruly or boisterous,
539
00:27:44,689 --> 00:27:47,824
is entitled to defy
a court of law.
540
00:27:47,825 --> 00:27:49,326
We will not retreat.
541
00:27:49,327 --> 00:27:51,328
Even in the face
of the strength
542
00:27:51,329 --> 00:27:53,396
of the entire
federal government,
543
00:27:53,397 --> 00:27:57,467
we will stand up to tyranny
in the name of justice!
544
00:28:01,239 --> 00:28:04,040
God bless you all!
545
00:28:04,041 --> 00:28:07,544
And God bless the great state
of Mississippi!
546
00:28:34,972 --> 00:28:36,473
It's a massive riot.
547
00:28:36,474 --> 00:28:38,975
He riled up the crowd,
he withdrew the state troopers.
548
00:28:38,976 --> 00:28:40,977
The marshals
can't control it now.
549
00:28:40,978 --> 00:28:42,979
Where's Meredith?
Well he's safe for now, but...
550
00:28:42,980 --> 00:28:44,981
I'm gonna prosecute
that son of a bitch.
551
00:28:44,982 --> 00:28:47,651
The hell with that, Bobby.
Make him more of a martyr?
552
00:28:47,652 --> 00:28:48,366
For chrissake,
553
00:28:48,367 --> 00:28:49,889
he's not even the problem
down there right now.
554
00:28:49,890 --> 00:28:51,791
We gotta
get it under control.
555
00:28:58,526 --> 00:29:00,513
I want that rioting stopped.
556
00:29:01,514 --> 00:29:04,549
Now, uh...
557
00:29:05,938 --> 00:29:07,705
Send in the National Guard.
558
00:29:20,636 --> 00:29:23,404
Look at you. Hmm?
559
00:29:25,607 --> 00:29:27,642
My handsome man.
560
00:29:33,716 --> 00:29:35,616
Mrs. Kennedy.
561
00:29:35,617 --> 00:29:37,418
So nice to see you.
562
00:29:37,419 --> 00:29:39,554
I had a last-minute
schedule change.
563
00:29:39,555 --> 00:29:41,456
Where's my mother-in-law?
564
00:29:41,457 --> 00:29:43,825
She's at mass.
565
00:29:49,098 --> 00:29:51,766
Hi, grandpa.
566
00:29:55,104 --> 00:29:58,606
You're wearing the robe
we got you for your birthday.
567
00:29:58,607 --> 00:30:01,342
It looks so nice on you.
568
00:30:01,343 --> 00:30:03,845
I was in New York
this morning,
569
00:30:03,846 --> 00:30:07,482
and I had to come by
and see you before I went back.
570
00:30:07,483 --> 00:30:11,119
I was barking orders,
getting everybody crazy.
571
00:30:11,120 --> 00:30:13,354
You would've been proud
of me.
572
00:30:16,091 --> 00:30:18,993
And I brought you something.
573
00:30:18,994 --> 00:30:21,529
Can you guess what it is?
574
00:30:39,281 --> 00:30:41,749
I ordered it from that store
on Savile Row
575
00:30:41,750 --> 00:30:44,419
you used to shop
when you were Ambassador.
576
00:30:48,357 --> 00:30:51,526
You're going to be needing it
very soon.
577
00:31:12,854 --> 00:31:14,401
Mr. Kennedy got through
the whole day
578
00:31:14,403 --> 00:31:15,903
without taking a nap.
579
00:31:15,966 --> 00:31:18,401
I think
that's very encouraging.
580
00:31:24,341 --> 00:31:26,009
After his therapy tomorrow,
581
00:31:26,010 --> 00:31:27,721
I'll take him for a ride
up The Cape.
582
00:31:27,732 --> 00:31:30,267
He hasn't been out
for a couple of days.
583
00:31:32,916 --> 00:31:34,651
Mm.
584
00:31:34,652 --> 00:31:36,653
And he could use
some more pajamas.
585
00:31:36,654 --> 00:31:39,155
He really likes those
silk ones, those silk--
586
00:31:39,156 --> 00:31:41,157
Michelle, I'd prefer
to eat alone,
587
00:31:41,158 --> 00:31:42,759
if you don't mind.
588
00:31:51,535 --> 00:31:54,570
Of course.
589
00:31:54,571 --> 00:31:56,873
I didn't mean
to disturb you.
590
00:32:01,912 --> 00:32:04,847
♪
591
00:32:22,032 --> 00:32:24,333
Thank you, Mike.
592
00:32:24,334 --> 00:32:26,936
Mrs. Kennedy and I
really appreciate this.
593
00:32:26,937 --> 00:32:30,373
I-I can't take it,
Mr. Ambassador.
594
00:32:30,374 --> 00:32:32,508
Just between us.
595
00:32:35,479 --> 00:32:37,647
Okay. Thank you, sir.
596
00:32:41,552 --> 00:32:43,820
Come on.
597
00:32:45,656 --> 00:32:47,156
Rosemary...
598
00:32:48,659 --> 00:32:51,661
You can't keep running away
from the convent.
599
00:32:51,662 --> 00:32:54,597
You make the sisters
very upset.
600
00:32:54,598 --> 00:32:57,066
I'm a good girl.
601
00:32:57,067 --> 00:32:58,568
I know you are,
602
00:32:58,569 --> 00:33:01,904
but mommy and daddy
are very worried.
603
00:33:01,905 --> 00:33:05,408
There are no boys
at the convent.
604
00:33:05,409 --> 00:33:07,410
I like talking to boys.
605
00:33:07,411 --> 00:33:09,545
Yes.
606
00:33:09,546 --> 00:33:13,249
It's fine
to talk to boys.
607
00:33:13,250 --> 00:33:17,420
But we don't want
anything to happen to you.
608
00:33:17,421 --> 00:33:23,493
I'm a good girl.
I'm... a very good girl.
609
00:33:23,494 --> 00:33:25,128
Luella,
610
00:33:25,129 --> 00:33:27,130
take Rosemary to her room.
611
00:33:27,131 --> 00:33:29,298
I'll be up in a minute.
612
00:33:31,769 --> 00:33:33,803
Mommy.
613
00:33:33,804 --> 00:33:35,872
I don't want you
to worry.
614
00:33:40,944 --> 00:33:42,812
Come on, now.
It's late.
615
00:33:42,813 --> 00:33:44,914
Let's get you to bed.
616
00:33:47,651 --> 00:33:51,487
If she keeps running away,
617
00:33:51,488 --> 00:33:53,322
anything could happen.
618
00:33:53,323 --> 00:33:57,527
She could get kidnapped,
she...
619
00:33:57,528 --> 00:34:00,463
She could get pregnant.
620
00:34:02,599 --> 00:34:04,567
I know.
621
00:34:08,906 --> 00:34:11,841
♪
622
00:34:52,616 --> 00:34:54,137
Over 200 people arrested,
623
00:34:54,138 --> 00:34:56,773
160 wounded, and, uh,
2 bystanders killed
624
00:34:57,254 --> 00:34:59,288
before the guard
took control of the crowd.
625
00:34:59,289 --> 00:35:01,290
Now the, uh, Southern Caucus
is calling it
626
00:35:01,291 --> 00:35:03,292
"an egregious exercise
in federal power."
627
00:35:03,293 --> 00:35:06,295
That son of a bitch.
Barnett brought this on himself
628
00:35:06,296 --> 00:35:08,631
when he pulled out
those state troopers.
629
00:35:08,632 --> 00:35:09,893
Is Meredith
still with the marshals?
630
00:35:09,896 --> 00:35:10,963
Yes, he is.
631
00:35:10,964 --> 00:35:11,832
Is he safe?
632
00:35:11,838 --> 00:35:13,672
I believe he's fine.
633
00:35:19,020 --> 00:35:21,888
Yes, Mrs. Lincoln.
634
00:35:21,889 --> 00:35:24,925
Barnett.
635
00:35:24,926 --> 00:35:26,960
Yes, put him through.
636
00:35:28,896 --> 00:35:30,897
Governor.
637
00:35:30,898 --> 00:35:33,400
Sir, I'm here
on the campus.
638
00:35:33,401 --> 00:35:35,402
Meredith is signing
his enrollment papers
639
00:35:35,403 --> 00:35:37,104
at this very moment.
640
00:35:37,105 --> 00:35:39,606
His first class
is tomorrow morning.
641
00:35:39,607 --> 00:35:43,677
I believe it's
Colonial American History.
642
00:35:43,678 --> 00:35:45,746
Now I hope we can put
this rather sordid affair
643
00:35:45,747 --> 00:35:47,414
behind his
644
00:35:47,415 --> 00:35:50,183
and restore an atmosphere
of congeniality.
645
00:35:50,184 --> 00:35:51,685
You lied to me, Governor.
646
00:35:51,686 --> 00:35:53,687
People died last night
because of that.
647
00:35:53,688 --> 00:35:56,123
I hope you can live with it.
648
00:35:56,124 --> 00:35:59,092
Mr. President, my only regret
is, the wrong people died.
649
00:36:09,285 --> 00:36:12,987
This issue is, uh,
far from over.
650
00:36:14,564 --> 00:36:16,565
Well, look at it
this way, Jack.
651
00:36:16,566 --> 00:36:18,567
You got Meredith enrolled.
652
00:36:18,568 --> 00:36:20,776
It's a good start.
653
00:36:22,807 --> 00:36:24,808
Uh, yeah, we can meet at, uh,
654
00:36:24,809 --> 00:36:26,810
5:00 a.m.,
before the kids wake.
655
00:36:26,811 --> 00:36:31,348
Can you do that? I gotta be back
by the time the kids get up.
656
00:36:34,117 --> 00:36:35,785
Hi.
657
00:36:35,786 --> 00:36:37,453
How are you?
658
00:36:37,489 --> 00:36:39,160
I heard Meredith enrolled
this morning.
659
00:36:39,162 --> 00:36:42,031
That's wonderful.
660
00:36:42,325 --> 00:36:43,825
Well...
661
00:36:43,862 --> 00:36:47,298
Yeah, it's a--it's a start.
662
00:36:47,299 --> 00:36:49,300
Those calm me down.
663
00:36:51,770 --> 00:36:53,871
Well, what's, uh,
what's the problem?
664
00:36:53,872 --> 00:36:56,607
I can't sleep. I'm wired.
665
00:36:56,608 --> 00:36:58,876
Jacobson up the dosage?
666
00:36:58,877 --> 00:37:00,978
Yeah, I asked him to.
667
00:37:00,979 --> 00:37:02,613
Why?
668
00:37:02,614 --> 00:37:04,115
Well, I...
669
00:37:04,116 --> 00:37:07,118
I don't have time to sleep,
to be honest.
670
00:37:07,119 --> 00:37:09,787
Tomorrow, I start
at 5:00 a.m. now.
671
00:37:09,788 --> 00:37:12,490
I have the Noble Peace Prize
breakfast at 9:00.
672
00:37:12,491 --> 00:37:15,493
And then I have five
state dinners for this month.
673
00:37:15,494 --> 00:37:17,795
Did you like the foie gras
from last Thursday?
674
00:37:17,796 --> 00:37:19,030
Mm-hmm.
675
00:37:19,031 --> 00:37:20,502
Okay. I'm working
on the guest list, too.
676
00:37:20,504 --> 00:37:21,715
And then we have Kenneth--
677
00:37:21,717 --> 00:37:23,518
I have to meet with him
for 15 minutes.
678
00:37:23,531 --> 00:37:25,000
Caroline's doing
her show-and-tell.
679
00:37:25,025 --> 00:37:26,540
It sounds like
you're doing too much.
680
00:37:27,135 --> 00:37:30,137
Well, I'm not going
to do this job halfway.
681
00:37:30,138 --> 00:37:31,805
It's all or nothing.
682
00:37:31,806 --> 00:37:34,208
I'm just saying, maybe we
could talk to, uh, Tish
683
00:37:34,209 --> 00:37:36,877
and have her lighten up
the, uh, schedule a little bit.
684
00:37:36,878 --> 00:37:37,750
I can handle it.
685
00:37:37,775 --> 00:37:40,019
Can you? Look at this.
You're running yourself ragged.
686
00:37:40,548 --> 00:37:43,317
Jacobson said
I just need--
687
00:37:43,318 --> 00:37:45,720
No, no, I think, uh,
you need a break from him.
688
00:37:45,784 --> 00:37:48,285
Lay off this stuff
for a while.
689
00:37:49,861 --> 00:37:51,695
Hmm?
690
00:37:51,806 --> 00:37:54,842
Jack...
691
00:37:57,812 --> 00:37:59,346
I'm afraid.
692
00:37:59,347 --> 00:38:01,348
Mm-hmm.
693
00:38:01,349 --> 00:38:03,417
What if I can't do it?
694
00:38:03,418 --> 00:38:05,619
Gonna help you.
695
00:38:11,026 --> 00:38:13,494
I'm sorry.
696
00:38:16,898 --> 00:38:20,534
Mr. Kennedy's asleep.
Will there be anything else?
697
00:38:20,535 --> 00:38:22,936
No, thank you.
Good night.
698
00:38:22,937 --> 00:38:24,938
Good night, ma'am.
699
00:38:36,851 --> 00:38:39,787
♪
700
00:38:42,724 --> 00:38:44,725
Why is Rosemary here?
701
00:38:44,726 --> 00:38:47,227
She's had a procedure.
I ordered it done.
702
00:38:47,228 --> 00:38:49,264
Without telling me?
Well, I didn't want you to worry.
703
00:38:49,265 --> 00:38:51,266
It's very simple.
It's called a lobotomy.
704
00:38:51,253 --> 00:38:53,254
Just calm her down a bit.
705
00:38:53,255 --> 00:38:54,342
Is it dangerous?
706
00:38:54,349 --> 00:38:56,016
No. No, not at all.
707
00:38:56,142 --> 00:38:58,444
She'll be our happy
smiling girl again.
708
00:39:05,957 --> 00:39:08,226
There you are. She's fine.
709
00:39:08,227 --> 00:39:10,517
How are you feeling,
dear?
710
00:39:10,518 --> 00:39:13,103
Daddy only just told me
about all this?
711
00:39:13,109 --> 00:39:14,710
You look swell, honey.
712
00:39:16,019 --> 00:39:17,686
Rosemary.
713
00:39:17,687 --> 00:39:20,522
It's me. It's mommy.
714
00:39:20,523 --> 00:39:22,924
Rosemary, your mother's
talking to you.
715
00:39:22,925 --> 00:39:25,360
Answer her.
716
00:39:32,035 --> 00:39:35,170
Rosemary?
717
00:39:40,209 --> 00:39:42,644
Rosemary...
718
00:39:42,645 --> 00:39:44,413
Mommy's here.
719
00:39:50,686 --> 00:39:52,154
Joe?
720
00:39:59,562 --> 00:40:01,863
Joe, she...
721
00:40:01,864 --> 00:40:05,100
She... sh--
722
00:40:05,101 --> 00:40:07,969
she doesn't know
who we are.
723
00:40:07,970 --> 00:40:11,206
She doesn't know
who we are.
724
00:40:11,207 --> 00:40:13,875
Rosemary, talk to me.
It's daddy.
725
00:40:13,876 --> 00:40:16,378
Rosemary, talk to me.
726
00:40:26,622 --> 00:40:28,623
What have you done?
727
00:40:28,624 --> 00:40:32,594
How could you do this?
728
00:40:32,595 --> 00:40:35,363
What have you done?
729
00:40:52,582 --> 00:40:56,284
♪
730
00:40:57,121 --> 00:40:59,623
I was so happy
when Aunt Rose called.
731
00:40:59,624 --> 00:41:01,959
I've always
loved it up here.
732
00:41:01,960 --> 00:41:05,086
It'll be wonderful spending time
with the two of you.
733
00:41:08,241 --> 00:41:11,443
It's a bit chilly.
I'll go get you a blanket.
734
00:41:11,444 --> 00:41:14,079
I'll be right back.
735
00:41:23,289 --> 00:41:25,290
How did he react
to seeing you?
736
00:41:25,291 --> 00:41:26,959
It's hard to tell,
737
00:41:26,960 --> 00:41:29,294
but I don't think
he was very happy.
738
00:41:29,295 --> 00:41:31,563
It's just the surprise.
739
00:41:31,564 --> 00:41:33,365
He'll be fine.
740
00:41:48,948 --> 00:41:50,816
Isn't it wonderful
741
00:41:50,817 --> 00:41:53,519
that Ann has come
to be with you?
742
00:41:59,659 --> 00:42:02,094
I, uh...
743
00:42:02,095 --> 00:42:04,763
I let Michelle go.
744
00:42:04,764 --> 00:42:09,535
It was just... too hard
having her here.
745
00:42:09,536 --> 00:42:11,904
And besides,
Ann is family.
746
00:42:11,905 --> 00:42:14,339
She's done
a few nursing courses,
747
00:42:14,340 --> 00:42:16,341
and, uh...
748
00:42:16,342 --> 00:42:19,678
She's much better equipped
than Michelle
749
00:42:19,679 --> 00:42:22,514
to handle your needs.
750
00:42:25,943 --> 00:42:28,943
== sync, corrected by elderman ==
751
00:42:34,828 --> 00:42:38,097
Not mine, Joe.
752
00:42:38,098 --> 00:42:39,798
God's.
753
00:42:39,799 --> 00:42:42,735
♪
55696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.