All language subtitles for The.Gifted.S02E04.720p.HDTV.x264-CRAVERS[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,736 --> 00:00:03,302 who are strong enough 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,703 to stand up to their friends. 3 00:00:06,207 --> 00:00:08,107 Any of you ever heard the name Reeva Payge? 4 00:00:08,142 --> 00:00:09,875 She had taken over the Inner Circle. 5 00:00:09,910 --> 00:00:11,610 -So help us stop her. -There is a mutant. 6 00:00:11,645 --> 00:00:12,845 Goes by Erg. 7 00:00:12,880 --> 00:00:14,113 Nothing happens in town he doesn't know about. 8 00:00:14,148 --> 00:00:15,581 -And he'll help? -He might. 9 00:00:15,616 --> 00:00:17,483 I talked to Erg. He said that the Frosts 10 00:00:17,518 --> 00:00:18,917 were tapping into a data cable 11 00:00:18,953 --> 00:00:20,886 under the Health Department. 12 00:00:20,921 --> 00:00:23,555 -What's going on? -I've been getting the headaches since Andy left. 13 00:00:23,591 --> 00:00:25,391 I don't know what's happening. When I touch things, 14 00:00:25,426 --> 00:00:27,726 they've been crumbling. 15 00:00:27,762 --> 00:00:29,928 You could have come to me. 16 00:00:29,964 --> 00:00:31,563 This is different. It had to be mutants. 17 00:00:31,599 --> 00:00:33,632 -There's no other explanation. -Jace, I am begging you. 18 00:00:33,667 --> 00:00:36,168 -You have to move on. -I made some calls. 19 00:00:36,203 --> 00:00:38,070 Sentinel Services, they gave me the rundown on you. 20 00:00:38,105 --> 00:00:39,938 Frivolous reports about dead... 21 00:00:39,974 --> 00:00:42,241 Theye not dead! I just saw them. 22 00:00:42,276 --> 00:00:44,710 Mr. Turner, it's time for you to go home. 23 00:00:44,745 --> 00:00:46,245 It was weird. Didn't feel like a dream. 24 00:00:46,280 --> 00:00:47,846 CAITLIN: You saw Andy? 25 00:00:47,882 --> 00:00:50,816 -LAUREN: He looked older, different. -Lauren! 26 00:00:51,852 --> 00:00:53,285 Andy, get back! 27 00:00:55,256 --> 00:00:57,790 (yelling) 28 00:01:01,162 --> 00:01:03,562 WOMAN: Mr. and Mrs. Strucker, 29 00:01:03,597 --> 00:01:05,731 I'm afraid I have some bad news. 30 00:01:05,766 --> 00:01:08,167 The prognosis is worse than we expected. 31 00:01:10,538 --> 00:01:12,504 Okay, so... 32 00:01:12,540 --> 00:01:14,773 what's the treatment? What are our options? 33 00:01:14,809 --> 00:01:17,443 Your liver function is already seriously affected. 34 00:01:17,478 --> 00:01:19,311 And I'm afraid we don't have many options 35 00:01:19,346 --> 00:01:21,447 besides... termination. 36 00:01:21,482 --> 00:01:23,282 Oh, God. 37 00:01:23,317 --> 00:01:24,683 But she's five months pregnant. 38 00:01:24,718 --> 00:01:26,151 There st be something. 39 00:01:26,187 --> 00:01:27,586 I'm sorry, Mr. Strucker. 40 00:01:27,621 --> 00:01:29,421 At 20 weeks, the baby isn't viable. 41 00:01:29,457 --> 00:01:31,557 And carrying it to term is very risky. 42 00:01:31,592 --> 00:01:33,459 No, this... this is crazy. 43 00:01:33,494 --> 00:01:35,828 I know it's difficult, but you have to understand. 44 00:01:35,863 --> 00:01:38,464 The pain you're experiencing will get worse.et 45 00:01:38,499 --> 00:01:40,999 There could be severe bleeding, seizures. 46 00:01:41,035 --> 00:01:44,203 (crying): But there, there ha... there has to be a chance. 47 00:01:44,238 --> 00:01:48,407 A successful pregnancy is technically possible. 48 00:01:48,442 --> 00:01:49,975 Yeah. 49 00:01:50,010 --> 00:01:52,344 But there's a much greater chance of death for you, 50 00:01:52,379 --> 00:01:55,581 your baby or both of you. 51 00:01:55,616 --> 00:01:58,050 (Caitlin's breath quivers) 52 00:01:59,820 --> 00:02:02,421 (sniffles, sighs) 53 00:02:04,058 --> 00:02:06,058 -(Caitlin sniffles) -(sighs) 54 00:02:06,093 --> 00:02:09,394 Honey... I am so sorry. 55 00:02:09,430 --> 00:02:11,830 Reed, I'm not gonna do it. 56 00:02:11,866 --> 00:02:14,466 -But you heard the doctor. -Yes, I did. 57 00:02:14,502 --> 00:02:16,869 And I'm not gonna lose this baby. 58 00:02:16,904 --> 00:02:20,072 You have to consider your health. 59 00:02:20,074 --> 00:02:22,841 And Lauren... 60 00:02:22,877 --> 00:02:25,878 we-we don't have to decide this right now. 61 00:02:25,913 --> 00:02:29,081 (quietly): I have already decided. 62 00:02:29,116 --> 00:02:31,483 I am not giving up on our son. 63 00:02:31,519 --> 00:02:33,886 He's gonna make it, 64 00:02:33,921 --> 00:02:35,888 and he is gonna be amazing. 65 00:02:35,923 --> 00:02:38,290 Just like our daughter. 66 00:02:41,195 --> 00:02:43,662 All right. 67 00:02:43,697 --> 00:02:46,064 All right, then. 68 00:02:53,440 --> 00:02:56,241 LAUREN: That was delicious. 69 00:02:56,277 --> 00:02:58,210 It's been an eventful ek. 70 00:02:58,245 --> 00:02:59,678 I thought I'd make something special. 71 00:02:59,713 --> 00:03:02,714 Or at least burn something special. 72 00:03:02,750 --> 00:03:06,618 Lauren, your mom and I have been talking, 73 00:03:06,654 --> 00:03:10,522 and I'm gonna discuss my powers with John, 74 00:03:10,558 --> 00:03:13,292 see if I can figure this out. 75 00:03:13,327 --> 00:03:15,794 We want you to know we're also thinking about you. 76 00:03:15,829 --> 00:03:17,429 You don't need to. 77 00:03:17,464 --> 00:03:19,097 I'm fine. 78 00:03:19,133 --> 00:03:22,501 Hey, you don't have to be fine. 79 00:03:22,536 --> 00:03:24,937 I realized I have been so focused 80 00:03:24,972 --> 00:03:26,271 on getting your brother back... 81 00:03:26,307 --> 00:03:27,773 REED: We never considered what 82 00:03:27,808 --> 00:03:29,908 finding Andy might mean to you. 83 00:03:29,944 --> 00:03:32,544 CAITLIN: Your dad told me about what you said. 84 00:03:32,580 --> 00:03:34,813 The reality of what you can do together... 85 00:03:34,848 --> 00:03:37,916 REED: My situation with my powers has 86 00:03:37,952 --> 00:03:40,285 opened my eyes to... 87 00:03:40,321 --> 00:03:42,487 how terrifying it is for you. 88 00:03:42,523 --> 00:03:45,591 CAITLIN: What we're trying to say is 89 00:03:45,626 --> 00:03:47,526 we're sorry, honey. 90 00:03:49,597 --> 00:03:51,263 I'm sorry, too. 91 00:03:51,298 --> 00:03:54,600 All this time, I've been so... scarede, 92 00:03:54,635 --> 00:03:57,569 of what happened, of the dreams, 93 00:03:57,605 --> 00:04:00,038 what I thought they meant. 94 00:04:00,074 --> 00:04:01,974 But I think I was wrong about them. 95 00:04:02,009 --> 00:04:03,308 How do you mean? 96 00:04:03,344 --> 00:04:05,777 I think the dreams are telling me 97 00:04:05,813 --> 00:04:09,448 I need to be the one that brings Andy home. 98 00:04:18,692 --> 00:04:21,093 ECLIPSE: You guys need to understand 99 00:04:21,128 --> 00:04:23,195 what we're up against here. It's not just 100 00:04:23,230 --> 00:04:25,597 the Frosts. This woman Reeva, she's... 101 00:04:25,633 --> 00:04:27,599 she's powerful. 102 00:04:27,635 --> 00:04:29,868 I mean, she's got a hold on Andy and Lorna 103 00:04:29,903 --> 00:04:32,037 that's greater than anything I thought possible. 104 00:04:32,072 --> 00:04:33,672 Andy's 15. She's probably giving him whatever he wants. 105 00:04:33,707 --> 00:04:35,007 Of course he's caught up in this... 106 00:04:35,042 --> 00:04:37,876 Caitlin, I saw him. I talked to him. 107 00:04:37,911 --> 00:04:40,812 I'm telling you, he's a believer.te 108 00:04:40,848 --> 00:04:43,548 And with Lorna, she, uh... 109 00:04:43,584 --> 00:04:46,785 She looked me in the eye, and she told me she loved me, 110 00:04:46,820 --> 00:04:48,954 and that whatever they're doing matters more. 111 00:04:50,758 --> 00:04:53,225 Then we ed to find out what that is. 112 00:04:53,260 --> 00:04:56,228 How? We've been following them for six months, 113 00:04:56,263 --> 00:04:59,064 and all we know is they're well-hidden and well-funded. 114 00:04:59,099 --> 00:05:00,666 Well, we also know that 115 00:05:00,701 --> 00:05:02,134 they like destroying stuff and killing people. 116 00:05:02,169 --> 00:05:03,769 But we can't just sit on our hands 117 00:05:03,804 --> 00:05:05,704 waiting for them to make a move. 118 00:05:05,739 --> 00:05:07,572 She's right. We know they were hacking 119 00:05:07,608 --> 00:05:09,775 into data cables. Maybe we can go to Wire. 120 00:05:09,777 --> 00:05:12,177 See if he can-- I don't know-- hack the system, 121 00:05:12,212 --> 00:05:14,546 -find out for us. -He nearly killed you Maybe and my mom.o Wire. 122 00:05:14,581 --> 00:05:16,381 BLINK: Yeah. I mean, last time I checked, he hates you. 123 00:05:16,417 --> 00:05:18,383 You really think he's gonna cooperate? 124 00:05:18,419 --> 00:05:22,387 Well, if he doesn't, we'll have to find a way to make him. 125 00:05:22,423 --> 00:05:24,856 Okay, that's dark. 126 00:05:24,892 --> 00:05:27,559 If anyone has a better idea, 127 00:05:27,594 --> 00:05:30,429 I'd love to hear it. 128 00:05:39,039 --> 00:05:41,006 REED: Hey, John? 129 00:05:41,041 --> 00:05:42,641 Can I have a word? 130 00:05:44,144 --> 00:05:46,411 What's going on? 131 00:05:46,447 --> 00:05:48,113 I need your help with something. 132 00:05:48,148 --> 00:05:51,950 You know my father's experiments? 133 00:05:51,985 --> 00:05:54,152 When he tried to suppress the effects of the X-Gene in me? 134 00:05:54,188 --> 00:05:56,421 Yes. 135 00:05:56,457 --> 00:05:59,691 It seems that he wasn't entirely successful. 136 00:05:59,727 --> 00:06:01,560 What? 137 00:06:01,595 --> 00:06:03,795 You're manifesting powers? 138 00:06:03,831 --> 00:06:06,865 When I've been touching things. 139 00:06:06,900 --> 00:06:08,934 They've been beginning to crumble 140 00:06:08,969 --> 00:06:11,069 and fall apart, and when it happens, it's destructive. 141 00:06:11,105 --> 00:06:12,471 I-I have no control. 142 00:06:12,506 --> 00:06:14,239 Okay, well, it's not unusual to feel like... 143 00:06:14,274 --> 00:06:17,709 Believe me, it doesn't feel usual. 144 00:06:17,745 --> 00:06:19,244 I don't know if it's related to what my dad did, 145 00:06:19,279 --> 00:06:20,879 but the headaches, the way the power accelerates... 146 00:06:20,914 --> 00:06:22,481 Yeah, you need, you need training. 147 00:06:22,516 --> 00:06:24,716 But I don't have time for that. I just need it to stop. 148 00:06:24,752 --> 00:06:27,886 You can't, all right? Your-your powers-- they're a part of you. 149 00:06:27,921 --> 00:06:29,621 They're linked to your deepest emotions. 150 00:06:29,656 --> 00:06:31,690 Well, then if I could control them... c 151 00:06:31,725 --> 00:06:33,892 No, no. I've seen people try, all right? 152 00:06:33,927 --> 00:06:35,627 Anxiety medications, tranquilizers-- 153 00:06:35,662 --> 00:06:37,429 it's gonna work for a little while, 154 00:06:37,464 --> 00:06:38,697 -but you're always... -That's all I need. 155 00:06:38,732 --> 00:06:40,999 I just need some time until everything calms down. 156 00:06:41,034 --> 00:06:44,069 You don't want to go down that road, okay? Trust me.ru 157 00:06:44,104 --> 00:06:45,604 You need training. 158 00:06:45,639 --> 00:06:47,239 -If this is happening... -John! 159 00:06:47,274 --> 00:06:48,573 We're ready. Let's go. 160 00:06:48,609 --> 00:06:50,642 You go. You go. 161 00:06:50,677 --> 00:06:52,277 We can-we can talk about it another time. 162 00:06:52,312 --> 00:06:53,979 It's good. 163 00:06:57,317 --> 00:06:59,851 (groans) 164 00:07:14,902 --> 00:07:16,902 (Blink sighs) 165 00:07:18,906 --> 00:07:21,239 I hated this idea even before I saw the neighborhood. 166 00:07:21,275 --> 00:07:22,541 This place is sketchy. 167 00:07:22,576 --> 00:07:24,509 -Ah, you didn't have to come. -Uh-uh. 168 00:07:24,545 --> 00:07:26,478 If you guys are planning on doing something this stupid, 169 00:07:26,513 --> 00:07:28,180 someone's got to be there if something goes wrong. 170 00:07:28,215 --> 00:07:30,015 The sooner we get this done, sooner we're out of here. 171 00:07:30,050 --> 00:07:31,516 Look, I might not be Wire's favorite person, 172 00:07:31,552 --> 00:07:33,285 but he's a businessman. 173 00:07:33,320 --> 00:07:35,353 A businessman who threatened to sell you to our enemies. 174 00:07:35,389 --> 00:07:37,355 It wasn't pretty, but we got what we needed. 175 00:07:37,391 --> 00:07:39,424 Chances are he whines a little, then he takes the cash. 176 00:07:39,460 --> 00:07:41,226 -That's it. -And if he doesn't? 177 00:07:41,261 --> 00:07:43,361 Then maybe one of his hacker buddies might. 178 00:07:43,397 --> 00:07:45,030 They have a whole little nest in there. 179 00:07:45,065 --> 00:07:46,498 They smoke Kick all day, 180 00:07:46,533 --> 00:07:47,866 they hack into systems and steal stuff. 181 00:07:47,901 --> 00:07:49,401 Sounds delightful. 182 00:07:49,436 --> 00:07:51,503 Yeahwell, it's the best chance we have 183 00:07:51,538 --> 00:07:52,771 of saving Lorna and Andy. 184 00:07:52,806 --> 00:07:54,539 Who you said don't want to be saved. 185 00:07:54,575 --> 00:07:57,075 They have my daughter. 186 00:07:57,110 --> 00:08:01,446 Clarice, it's a long shot, but it's all we've got. 187 00:08:10,190 --> 00:08:12,023 -(door rattling) -Come on. 188 00:08:17,231 --> 00:08:19,064 Oh, well. Nice try, guys. 189 00:08:19,099 --> 00:08:20,499 Let's grab a latte on the way back. 190 00:08:20,534 --> 00:08:22,234 -What do you say? -Hold up. Hey. 191 00:08:29,209 --> 00:08:31,276 Someone's in there. 192 00:08:31,311 --> 00:08:34,746 Yo! Wire, it's me. It's Marcos. 193 00:08:34,781 --> 00:08:36,581 -(gunshots) -(groaning) 194 00:08:36,617 --> 00:08:38,917 -Oh, God. John! -(Thunderbird yells) 195 00:08:38,952 --> 00:08:41,119 Stay back! (groans) 196 00:08:41,154 --> 00:08:43,054 (grunts) 197 00:08:44,258 --> 00:08:46,358 Just a businessman, huh?! 198 00:08:47,427 --> 00:08:49,694 -No, no, no, no. -H, stop. 199 00:08:49,730 --> 00:08:51,596 We just want to talk. 200 00:08:51,632 --> 00:08:53,932 (groans) 201 00:08:53,967 --> 00:08:56,301 -(grunting) -Die! 202 00:08:56,336 --> 00:08:58,403 What the hell's the matter with you? 203 00:08:58,438 --> 00:09:01,306 Hey, hey, put the gun down, all right? We just want 204 00:09:01,341 --> 00:09:03,308 -to talk to you. -You got my brother killed. 205 00:09:03,343 --> 00:09:05,944 Talk to this, bitch. 206 00:09:05,979 --> 00:09:07,746 (groaning) 207 00:09:07,781 --> 00:09:09,347 -Aah. -(groans) 208 00:09:11,151 --> 00:09:13,618 Oh! 209 00:09:13,654 --> 00:09:14,953 Are you okay? 210 00:09:14,988 --> 00:09:16,388 You're the one that got shot. 211 00:09:16,423 --> 00:09:17,989 Oh, I'm fine. 212 00:09:18,025 --> 00:09:19,591 -BLINK: Who the hell is this guy? -(sirens wailing in distance) 213 00:09:19,626 --> 00:09:21,459 -That's Wire's brother. -Heyhey. 214 00:09:21,495 --> 00:09:22,994 We got to get out of here right now. 215 00:09:23,030 --> 00:09:25,230 Yeah, we needed a hacker. He'll have to do. 216 00:09:25,265 --> 00:09:26,932 Let's go. 217 00:09:26,967 --> 00:09:29,968 (groaning) 218 00:09:42,649 --> 00:09:45,183 (sighs) 219 00:10:04,371 --> 00:10:06,571 (sighs) 220 00:10:21,054 --> 00:10:22,854 (phone vibrating) 221 00:10:29,363 --> 00:10:31,162 Hello? 222 00:10:31,198 --> 00:10:32,497 MAN: Is this Jace Turner? 223 00:10:32,532 --> 00:10:33,898 Yeah. Who's this? 224 00:10:33,934 --> 00:10:35,634 Officer Ted Wilson from the 709. 225 00:10:35,669 --> 00:10:37,369 You came to the precinct? 226 00:10:37,404 --> 00:10:39,337 Yeah. Man, look, I talked to the sergeant. He made it clear. 227 00:10:39,373 --> 00:10:41,206 I get it. I'll stay away from the station. Thank you. 228 00:10:41,241 --> 00:10:42,574 Yeah, that's not why I'm calling. 229 00:10:42,609 --> 00:10:45,343 Okay. Why are you calling? 230 00:10:45,379 --> 00:10:47,746 I, uh... 231 00:10:47,781 --> 00:10:50,815 I heard somef what you said to the sergeant. I'd like to talk. 232 00:10:50,851 --> 00:10:52,417 What do you want to talk about? 233 00:10:52,452 --> 00:10:54,719 Better to explain in person. It's, um.... 234 00:10:56,757 --> 00:10:58,523 It's about the mutant situation. 235 00:10:58,558 --> 00:11:01,192 I thk you'll find we got lots to discuss. 236 00:11:01,228 --> 00:11:03,395 There's a diner nearby, Melissa's. 237 00:11:03,430 --> 00:11:05,163 Can you meet there at 1:00? 238 00:11:05,198 --> 00:11:06,965 Uh... 1:00? 239 00:11:07,000 --> 00:11:09,134 Yeah. I think I can make that work. 240 00:11:09,169 --> 00:11:10,769 Good. 241 00:11:10,804 --> 00:11:12,570 I should go. 242 00:11:12,606 --> 00:11:14,439 I'll see you there. 243 00:11:21,214 --> 00:11:23,081 (Thunderbird clears throat, gasps softly) 244 00:11:23,116 --> 00:11:25,750 The less you squirm, the faster this goes. 245 00:11:26,920 --> 00:11:28,219 Okay. 246 00:11:28,255 --> 00:11:30,955 -Got it. -BLINK: Weird. -Okay. 247 00:11:30,991 --> 00:11:32,691 I thought you were indestructible. 248 00:11:32,726 --> 00:11:37,062 No. Shotgun at point-blank range still hurts. 249 00:11:37,097 --> 00:11:40,365 That's what you get for listening to Marcos's bad ideas. 250 00:11:40,400 --> 00:11:42,100 We don't know if it was a bad idea yet. 251 00:11:42,135 --> 00:11:43,401 -Maybe the hacker's helping. -Oh, yeah. 252 00:11:43,437 --> 00:11:44,803 He seemed real eager to please. 253 00:11:44,838 --> 00:11:46,137 Let him try. 254 00:11:46,173 --> 00:11:47,605 Try what? 255 00:11:47,641 --> 00:11:49,641 We've already tried kidnapping. 256 00:11:49,676 --> 00:11:52,243 Have we graduated to torture? 257 00:11:52,279 --> 00:11:54,179 We went to a lot of trouble 258 00:11:54,214 --> 00:11:56,448 to get the information about the data cables. 259 00:11:56,483 --> 00:11:58,483 Going to see Evangeline. 260 00:11:58,518 --> 00:12:00,819 (sniffs) You talking to Erg. 261 00:12:04,591 --> 00:12:06,591 Fine. I just... 262 00:12:06,626 --> 00:12:10,628 I don't wantnyone who's not bulletproof getting hurt. 263 00:12:12,866 --> 00:12:16,668 -Wake up. -(groaning) 264 00:12:19,506 --> 00:12:22,107 -What the hell? -I'm glad you enjoyehayour nap. 265 00:12:22,142 --> 00:12:23,742 We've got a lot to talk about. 266 00:12:23,777 --> 00:12:25,543 Are you eating paint chips? Do you think 267 00:12:25,579 --> 00:12:26,678 I'm just gonna chat with you? 268 00:12:26,713 --> 00:12:28,613 Yeah, you shot my friend with a shotgun. 269 00:12:28,648 --> 00:12:30,615 -Three times. -What the hell do you expect, man? 270 00:12:30,650 --> 00:12:32,183 My brother just got iced. 271 00:12:32,219 --> 00:12:34,686 Slow down. What's your name? 272 00:12:34,721 --> 00:12:36,421 It's Graph. 273 00:12:36,456 --> 00:12:37,856 What happened to Wire, huh? 274 00:12:37,891 --> 00:12:39,023 What happened? 275 00:12:39,059 --> 00:12:40,492 I'll tell you what happened. 276 00:12:40,527 --> 00:12:42,861 Three hot triplets walked into the store. 277 00:12:42,896 --> 00:12:46,164 Wire looks 'em up and down, then out of nowhere, 278 00:12:46,199 --> 00:12:47,599 he puts a nine-millimeter in his mouth 279 00:12:47,634 --> 00:12:49,801 -and pulls the trigger. -And you saw them? 280 00:12:49,836 --> 00:12:52,637 No. Wire came back from the dead to tell me. 281 00:12:52,672 --> 00:12:55,039 I hacked the security cams. 282 00:12:55,075 --> 00:12:57,876 So your abilities, they're... 283 00:12:57,911 --> 00:12:59,377 they're like your brother's were, then? 284 00:12:59,412 --> 00:13:01,346 I can break any door at the code level. 285 00:13:01,381 --> 00:13:03,681 REED: We need your help. 286 00:13:03,717 --> 00:13:05,150 We can pay. 287 00:13:05,185 --> 00:13:07,018 You think I'm an idiot? 288 00:13:07,053 --> 00:13:10,188 I know what my brother was doing for you guys. 289 00:13:10,223 --> 00:13:12,891 This chick Reeva Payge, runs the Inner Circle, 290 00:13:12,926 --> 00:13:14,325 she didn't just come after Wire. 291 00:13:16,863 --> 00:13:18,596 Check this out. I want to show you something. 292 00:13:27,207 --> 00:13:29,240 This is what she does to her fri ds. 293 00:13:29,276 --> 00:13:31,176 Bunch of the old Hellfire Club folks 294 00:13:31,211 --> 00:13:32,710 got killed, spread around D.C. 295 00:13:32,746 --> 00:13:34,679 Some kind of hostile takeover. 296 00:13:34,714 --> 00:13:36,114 She's got this little project, 297 00:13:36,149 --> 00:13:37,882 and she'll kill anyone who gets in her way. 298 00:13:37,918 --> 00:13:39,350 So I'm not gonna get in her way. 299 00:13:39,386 --> 00:13:41,553 I don't need my own visit from the suicide girls. 300 00:13:41,588 --> 00:13:43,354 Please. She took our son. 301 00:13:43,390 --> 00:13:45,190 (mock crying): Oh, no. 302 00:13:45,225 --> 00:13:46,858 Your son? 303 00:13:46,893 --> 00:13:48,393 Well, that's awful. 304 00:13:48,428 --> 00:13:50,662 Except I don't care. As far as I'm concerned, 305 00:13:50,697 --> 00:13:52,530 she can eat your son! 306 00:13:52,566 --> 00:13:55,733 You want to get rough, we can get rough. 307 00:13:55,769 --> 00:13:59,037 You gonna hit me with another one of those flashbulbs? 308 00:13:59,072 --> 00:14:00,972 No, but I can melt your eye out of your skull. 309 00:14:01,007 --> 00:14:02,006 How about that? 310 00:14:02,042 --> 00:14:03,908 -Oh, yeah? -Yeah. 311 00:14:03,944 --> 00:14:07,612 And how am I supposed to hack without eyes, genius?! 312 00:14:17,390 --> 00:14:18,857 How's it going? 313 00:14:18,892 --> 00:14:20,892 He has no intention of helping us. 314 00:14:20,927 --> 00:14:22,060 So it's over? 315 00:14:22,095 --> 00:14:24,262 No. We tried asking nicely. 316 00:14:24,297 --> 00:14:27,265 -Now we'll try something else. -Like what? 317 00:14:27,300 --> 00:14:28,867 Graph's an addict, like his brother. 318 00:14:28,902 --> 00:14:31,269 In the ER, I saw addicts stab themselves 319 00:14:31,304 --> 00:14:32,804 for a 'script of oxycodone. 320 00:14:32,839 --> 00:14:36,474 will do anything for a fix.nkie 321 00:14:36,509 --> 00:14:37,775 Mom. 322 00:14:39,079 --> 00:14:40,178 What are you gonna do? 323 00:14:40,213 --> 00:14:43,481 It's our family, Lauren. 324 00:14:43,516 --> 00:14:45,550 I'll do what I have to. 325 00:14:50,123 --> 00:14:52,223 All right, all right, how about this? 326 00:14:52,259 --> 00:14:54,893 You let me go, I won't tell these Inner Circle psychos 327 00:14:54,928 --> 00:14:56,194 that you're after them. 328 00:14:56,229 --> 00:14:57,195 If you want to get out of here, 329 00:14:57,230 --> 00:14:58,429 you're gonna have to deal with us. 330 00:14:58,465 --> 00:15:02,033 Actually, you're gonna have to deal with me. 331 00:15:02,068 --> 00:15:05,136 Are you familiar with Hypertrexone? 332 00:15:07,474 --> 00:15:09,841 When Kick addicts come in with an O.D., 333 00:15:09,876 --> 00:15:11,676 we give them this. 334 00:15:11,711 --> 00:15:12,911 It counteracts the drug, 335 00:15:12,946 --> 00:15:14,579 and it brings them down in seconds. 336 00:15:14,614 --> 00:15:18,182 The addicts hate it because 337 00:15:18,218 --> 00:15:20,585 they go into immediate withdrawal. 338 00:15:21,888 --> 00:15:24,122 Can you hold him down? 339 00:15:24,157 --> 00:15:25,123 GRAPH: No, come on. 340 00:15:25,158 --> 00:15:26,457 No. 341 00:15:26,493 --> 00:15:28,326 Get away from me with that thing. 342 00:15:28,361 --> 00:15:29,327 -Get away! -All right... 343 00:15:29,362 --> 00:15:32,196 No, plea. Please, no. 344 00:15:32,232 --> 00:15:33,631 (groans) 345 00:15:33,667 --> 00:15:35,333 (straining) 346 00:15:35,368 --> 00:15:38,469 (gasping): I can't breathe. 347 00:15:38,505 --> 00:15:40,138 I can't breathe. 348 00:15:40,173 --> 00:15:41,873 (gasping) 349 00:15:41,908 --> 00:15:45,977 Help me find my son! 350 00:15:46,012 --> 00:15:47,712 (cries out) 351 00:15:51,751 --> 00:15:53,251 (G 352 00:15:53,286 --> 00:15:56,854 BLINK: Wait, Graph's actually helping? 353 00:15:56,890 --> 00:15:59,590 Uh, Caitlin was, uh... 354 00:15:59,626 --> 00:16:01,059 persuasive. 355 00:16:02,395 --> 00:16:05,229 He, uh... he told us the Inner Circle 356 00:16:05,265 --> 00:16:07,432 were looking at a mental facility in Bethesda. 357 00:16:07,467 --> 00:16:09,567 You talking about Lynwood? 358 00:16:09,602 --> 00:16:11,102 You know it? 359 00:16:11,137 --> 00:16:14,272 It's more prison than hospital. 360 00:16:14,307 --> 00:16:16,341 They declare mutants mentally unstable 361 00:16:16,376 --> 00:16:18,409 -and detain 'em without trial. -How is that legal? 362 00:16:18,445 --> 00:16:20,044 You just get a shrink to say 363 00:16:20,080 --> 00:16:21,779 that they're a danger to themselves or society. 364 00:16:21,815 --> 00:16:22,947 That's all they need. 365 00:16:22,983 --> 00:16:24,582 And when she was young, a judge put Lorna 366 00:16:24,617 --> 00:16:26,217 into one of those hellholes. 367 00:16:26,252 --> 00:16:28,252 She had nightmares about it for years. 368 00:16:28,288 --> 00:16:29,954 We don't even know what they're doing in there. 369 00:16:29,990 --> 00:16:31,889 It's something damn important if you're gonna convince Lorna 370 00:16:31,925 --> 00:16:33,558 to set foot in a place like that. 371 00:16:33,593 --> 00:16:35,326 (Graph cries out) 372 00:16:38,064 --> 00:16:39,797 Guess we'll find out soon enough. 373 00:16:39,833 --> 00:16:42,867 I gave you what you wanted. Now, please, I'm sick. 374 00:16:42,902 --> 00:16:45,136 We need you to find out what they're doing.ng 375 00:16:45,171 --> 00:16:46,637 How am I supposed to do that? 376 00:16:46,673 --> 00:16:48,973 We just need you to access the hospital's network. 377 00:16:49,009 --> 00:16:51,009 Look at me, man. I have the shakes. 378 00:16:51,044 --> 00:16:52,744 You gonna let her do this to me? 379 00:16:52,779 --> 00:16:54,445 I didn't do this to you. You did it to yourself. 380 00:16:54,481 --> 00:16:56,247 I didn't put the Kick pipe in your mouth. 381 00:16:56,282 --> 00:16:59,217 Oh, please spare me the personal responsibility debate, okay? 382 00:16:59,252 --> 00:17:00,952 I'm about to throw up on myself here. 383 00:17:00,987 --> 00:17:02,387 You want it to end? Then find out 384 00:17:02,422 --> 00:17:04,589 what they're doing at Lynwood Hospital. 385 00:17:16,336 --> 00:17:18,236 I can get into the hospital's system, 386 00:17:18,271 --> 00:17:20,505 but I can't promise I can find anything on your friends. 387 00:17:25,712 --> 00:17:27,545 REED: What are we looking at here? 388 00:17:27,580 --> 00:17:29,680 It's a bunch of crap.un 389 00:17:29,716 --> 00:17:31,015 They got terabytes of data 390 00:17:31,051 --> 00:17:32,383 on what time people took their pills, 391 00:17:32,419 --> 00:17:34,352 and how many carrots they had for dinner. 392 00:17:34,387 --> 00:17:36,821 -I can't find what you want. -Then look harder. 393 00:17:36,856 --> 00:17:39,157 Look, I can't find something that's not there, okay?! 394 00:17:39,192 --> 00:17:40,992 Look, I don't know if Reeva is looking for 395 00:17:41,027 --> 00:17:42,627 somebody else to try and murder, 396 00:17:42,662 --> 00:17:46,697 or maybe she realized they need psychiatric help or... 397 00:17:48,034 --> 00:17:49,600 Whoa. 398 00:17:49,636 --> 00:17:52,403 Whoa? What's whoa? 399 00:17:52,439 --> 00:17:55,006 Somebody built a backdoor to the hospital SCADA system. 400 00:17:55,041 --> 00:17:56,507 Did a nice job, too. 401 00:17:56,543 --> 00:17:59,610 All comm systems are down. Nothing in or out. 402 00:17:59,646 --> 00:18:01,345 When? When did this happen? 403 00:18:01,381 --> 00:18:02,847 GRAPH: Uh, it looks like 404 00:18:02,882 --> 00:18:06,017 it went into emergency mode 12 minutes ago. 405 00:18:06,052 --> 00:18:07,385 12 minutes? Then... 406 00:18:07,420 --> 00:18:10,221 Whatever they're doing, it's happening right now. 407 00:18:11,724 --> 00:18:13,558 REED: They disabled communications. 408 00:18:13,593 --> 00:18:16,194 That's all we know so far. 409 00:18:16,229 --> 00:18:17,395 Graph's gonna get into their security system. 410 00:18:17,430 --> 00:18:18,729 We'll let you know if he finds something. 411 00:18:18,765 --> 00:18:20,531 Do we have a plan? I mean, 412 00:18:20,567 --> 00:18:22,200 other than just driving up to the hospital/prison thing 413 00:18:22,235 --> 00:18:23,468 and knocking on the door? 414 00:18:23,503 --> 00:18:25,336 This is the best lead we've had 415 00:18:25,371 --> 00:18:27,171 in the last six months; I'm not letting it 416 00:18:27,207 --> 00:18:28,539 slip through our fingers. 417 00:18:30,510 --> 00:18:34,145 Mom, Dad... Andy's there. 418 00:18:34,180 --> 00:18:36,948 We don't know who he's with. It could be dangerous. 419 00:18:36,983 --> 00:18:38,382 -They can handle it. -Andy and I are connected. 420 00:18:38,418 --> 00:18:41,352 If anyone can get through to him, it's me. 421 00:18:41,387 --> 00:18:42,954 (truck engine starts) 422 00:18:44,290 --> 00:18:46,357 We got to move. 423 00:18:48,094 --> 00:18:49,293 Go. 424 00:18:49,329 --> 00:18:52,296 Bring your brother back safe. 425 00:19:21,661 --> 00:19:22,994 (line ringing) 426 00:19:26,432 --> 00:19:29,800 PAULA: You have to stop calling, Jace. 427 00:19:29,836 --> 00:19:33,304 Baby, you're upset. I totally get it, okay? 428 00:19:33,339 --> 00:19:35,773 Just hear me out. I got a meeting with this-this cop. 429 00:19:35,808 --> 00:19:37,375 I'm making progress. 430 00:19:37,410 --> 00:19:39,377 I just need you to bear with me for a little bit longer. 431 00:19:39,412 --> 00:19:42,847 Jace, stop. 432 00:19:42,882 --> 00:19:44,782 We can't just give up, Paula. 433 00:19:44,817 --> 00:19:46,317 It's not about giving up. 434 00:19:46,352 --> 00:19:50,121 It's about moving on. 435 00:19:50,156 --> 00:19:51,756 That's exactly why I need to see this through, 436 00:19:51,791 --> 00:19:52,790 so I can move on. 437 00:19:52,825 --> 00:19:54,492 So I can be the husband you deserve. 438 00:19:54,527 --> 00:19:55,660 All I needne 439 00:19:55,695 --> 00:19:58,963 is a husband who's with me. 440 00:20:00,133 --> 00:20:01,866 A husband who is really with me. 441 00:20:01,901 --> 00:20:04,635 I will be, Paula. You know that I will be. 442 00:20:04,671 --> 00:20:07,305 When the job is done, I promise I will be. 443 00:20:07,340 --> 00:20:09,240 Jace... 444 00:20:12,212 --> 00:20:15,179 ...the job will never be done. 445 00:20:15,215 --> 00:20:17,148 Don't... 446 00:20:17,183 --> 00:20:19,450 I mean, you act like I'm doing this for myself. 447 00:20:19,485 --> 00:20:20,885 You think I'm doing this for myself? 448 00:20:20,920 --> 00:20:22,320 (sighs) 449 00:20:22,355 --> 00:20:24,488 I'm doing this for Grace. 450 00:20:24,524 --> 00:20:26,624 And for every other little kid just like her. 451 00:20:26,659 --> 00:20:28,326 Grace is gone. 452 00:20:28,361 --> 00:20:31,829 I love her, and I always will... 453 00:20:33,533 --> 00:20:35,833 ...but I have to start living again. 454 00:20:35,868 --> 00:20:36,834 Paula. 455 00:20:36,869 --> 00:20:40,037 Paula... 456 00:20:40,073 --> 00:20:42,473 -Stop calling. -Don't say that. 457 00:20:42,508 --> 00:20:44,342 Don't say that. Listen to me, I love you. 458 00:20:44,377 --> 00:20:45,610 Please. 459 00:20:45,645 --> 00:20:47,945 Paula. 460 00:20:59,759 --> 00:21:01,792 (retching) 461 00:21:06,566 --> 00:21:08,532 Get us into the security system. 462 00:21:08,568 --> 00:21:11,202 Are you blind? You put me in withdrawal. 463 00:21:11,237 --> 00:21:13,571 I'm puking into a trash can, 464 00:21:13,606 --> 00:21:16,073 and you want me to freaking commandeer a security system? 465 00:21:16,109 --> 00:21:17,875 Cait, I think this has gone far enough. 466 00:21:17,910 --> 00:21:21,512 (Graph spits) 467 00:21:21,547 --> 00:21:23,047 What if I make you better? 468 00:21:23,082 --> 00:21:24,815 What the hell are you talking about? 469 00:21:24,851 --> 00:21:27,518 This is Hypercortisone D. 470 00:21:27,553 --> 00:21:29,687 It's the pharmaceutical version of Kick. 471 00:21:29,722 --> 00:21:33,491 If I give you some, can you get us into the system? 472 00:21:33,526 --> 00:21:35,893 -Are you serious? -What are you doing? 473 00:21:35,928 --> 00:21:38,963 Our children are out there. 474 00:21:38,998 --> 00:21:40,531 Our friends are in danger. 475 00:21:40,566 --> 00:21:42,767 You've taken him down, and now you're gonna get him high? 476 00:21:42,802 --> 00:21:44,535 I don't even recognize you. 477 00:21:44,570 --> 00:21:46,570 You're shooting up a junkie to get him to do what you want. 478 00:21:46,606 --> 00:21:47,972 You're a nurse. 479 00:21:48,007 --> 00:21:50,574 I am a nse, but I am a mother first. 480 00:21:50,610 --> 00:21:52,510 I have been fighting for Andy since before he was born. 481 00:21:52,545 --> 00:21:55,713 I'm sure as hell not about to give up now. 482 00:21:55,748 --> 00:21:57,415 What do you say? 483 00:21:57,450 --> 00:21:59,784 Yeah. Hit me. 484 00:22:05,124 --> 00:22:06,424 Okay. 485 00:22:07,760 --> 00:22:10,094 (laughs) 486 00:22:10,129 --> 00:22:13,097 Wow. Whoa. 487 00:22:14,467 --> 00:22:17,735 Wow. That stuff is amazing. 488 00:22:17,770 --> 00:22:19,437 (panting) 489 00:22:19,472 --> 00:22:22,773 -Graph, focus. -(groans) 490 00:22:22,809 --> 00:22:25,810 GRAPH: I can feel the whole system. (laughs, moans) 491 00:22:27,647 --> 00:22:30,748 There... there's the security cams. 492 00:22:30,783 --> 00:22:33,617 They're live. 493 00:22:36,289 --> 00:22:37,755 CAITLIN: What's happening? 494 00:22:37,790 --> 00:22:40,257 Why is the staff running? 495 00:22:40,293 --> 00:22:42,727 REED: It looks like lockdown procedures. 496 00:22:42,762 --> 00:22:43,961 CAITLIN: Oh, God. 497 00:22:43,996 --> 00:22:45,730 The Frosts. 498 00:22:47,033 --> 00:22:48,532 REED: And Lorna? 499 00:22:50,303 --> 00:22:51,669 Oh, my God. 500 00:23:03,249 --> 00:23:04,949 REED (on radio): Looks like the Inner Circle 501 00:23:04,984 --> 00:23:06,150 took over the facility. 502 00:23:06,185 --> 00:23:07,385 They took out the guards. 503 00:23:07,420 --> 00:23:08,452 They're rounding up staff. 504 00:23:08,488 --> 00:23:09,487 Where are they? 505 00:23:09,522 --> 00:23:10,755 I-I can't tell. 506 00:23:10,790 --> 00:23:12,423 We're just tapping into random security feeds. 507 00:23:12,458 --> 00:23:14,992 -Who's there? -Lorna, the Frosts. 508 00:23:15,027 --> 00:23:16,961 But there may be others there, too. 509 00:23:16,996 --> 00:23:18,329 At least there's only one road in. 510 00:23:18,364 --> 00:23:19,797 You two cover the frt, make sure they can't get away. 511 00:23:19,832 --> 00:23:21,365 Clarice and I will go in and look for them. 512 00:23:23,069 --> 00:23:24,668 ECLIPSE: We got this. 513 00:23:28,107 --> 00:23:31,675 I can't get much, but most of the activity's on the east side. 514 00:23:31,711 --> 00:23:34,478 See the window there? 515 00:23:34,514 --> 00:23:36,247 If you can get us inside... 516 00:23:39,652 --> 00:23:41,852 When we cross, you keep your head down, 517 00:23:41,888 --> 00:23:43,053 you get to cover fast. 518 00:23:43,089 --> 00:23:44,922 Be ready for anything. 519 00:23:47,994 --> 00:23:49,193 (grunting) 520 00:24:08,247 --> 00:24:10,247 �� �� 521 00:24:22,361 --> 00:24:23,894 What the hell? 522 00:24:25,998 --> 00:24:28,165 (faint moaning in distance) 523 00:24:34,340 --> 00:24:36,607 Well, this is a lot more depressing than I imagined. 524 00:24:36,642 --> 00:24:40,177 The patients are all on lockdown. 525 00:24:40,213 --> 00:24:43,647 Most of them look heavily sedated, too. 526 00:24:43,683 --> 00:24:45,616 Did Loa really spend time in a place like this? 527 00:24:45,651 --> 00:24:47,284 Yeah. She was a teenager. 528 00:24:47,320 --> 00:24:51,789 It might have been for good, but someone made a call. 529 00:24:51,824 --> 00:24:54,325 Word was, it was her birth father. 530 00:24:56,229 --> 00:24:58,162 But she was locked up long enough. 531 00:24:58,197 --> 00:25:00,197 Well, wherever she is, 532 00:25:00,233 --> 00:25:02,800 I'm sure she's gonna be all kinds of triggered. 533 00:25:14,847 --> 00:25:16,981 What's going on? Why aren't the cops here? 534 00:25:17,016 --> 00:25:21,218 Well, it sounds like they had Sage kill the alarms, 535 00:25:21,254 --> 00:25:23,387 the landlines... 536 00:25:23,422 --> 00:25:24,688 Lorna probably jammed the cell phones, 537 00:25:24,724 --> 00:25:27,758 then they just went to town. 538 00:25:29,595 --> 00:25:31,128 Look, Clarice wasn't wrong. 539 00:25:31,163 --> 00:25:32,963 If we find them, this may end up in a fight, 540 00:25:32,999 --> 00:25:34,398 and you need to be ready for it. 541 00:25:34,433 --> 00:25:35,933 You really think they'd fight us? 542 00:25:36,936 --> 00:25:38,702 Lauren, I know they will. 543 00:25:38,738 --> 00:25:40,170 dy wouldn't hurt me. 544 00:25:42,275 --> 00:25:45,175 There's something I didn't tell your parents. 545 00:25:45,211 --> 00:25:48,078 When Reeva attacked me... 546 00:25:48,114 --> 00:25:50,347 I'd never felt anything like it. 547 00:25:50,383 --> 00:25:52,816 I couldn't think, I couldn't control my powers. 548 00:25:52,852 --> 00:25:56,020 I was... dying. 549 00:25:56,055 --> 00:25:58,422 And Andy just stood there. 550 00:25:58,457 --> 00:26:00,124 Watching. 551 00:26:00,159 --> 00:26:04,194 No. No. 552 00:26:04,230 --> 00:26:06,730 -He's probably scared. -Scared? No. 553 00:26:06,766 --> 00:26:08,732 Lauren, I'm sorry. He has changed. 554 00:26:08,768 --> 00:26:11,035 Listen. 555 00:26:11,070 --> 00:26:13,437 That night his powers first came on, 556 00:26:13,472 --> 00:26:16,240 I could feel him in that gym. 557 00:26:16,275 --> 00:26:19,109 -(screaming) -Andy! Andy! 558 00:26:19,145 --> 00:26:21,178 I remember his face... 559 00:26:21,213 --> 00:26:24,949 so terrified, so sorry. 560 00:26:26,786 --> 00:26:30,421 And then he saw me, and it stopped. 561 00:26:30,456 --> 00:26:31,889 Andy, look at me! 562 00:26:31,924 --> 00:26:33,891 -Look at me. It's me. -Lauren. 563 00:26:33,926 --> 00:26:37,628 He is my brother. 564 00:26:37,663 --> 00:26:39,296 I can get through to him. 565 00:26:48,841 --> 00:26:51,775 (indistinct chatter) 566 00:26:57,516 --> 00:26:59,450 Thanks for doing this. 567 00:26:59,485 --> 00:27:01,485 Haven't done anything yet. 568 00:27:01,520 --> 00:27:03,454 Just trying to find out what this is about. 569 00:27:03,489 --> 00:27:05,089 Fair enough. 570 00:27:06,626 --> 00:27:09,026 First off, I want to apologize 571 00:27:09,061 --> 00:27:10,461 for what happened at the precinct. 572 00:27:10,496 --> 00:27:14,598 Fact is, we need more folks like you. 573 00:27:14,634 --> 00:27:17,701 What, more disgraced Sentinel Service guys living in motels? 574 00:27:19,372 --> 00:27:21,205 After what the mutants did to your daughter, 575 00:27:21,240 --> 00:27:24,675 to your partner... you get it. 576 00:27:24,710 --> 00:27:26,310 You see the mutant threat for what it is. 577 00:27:26,345 --> 00:27:28,045 We need that. 578 00:27:28,080 --> 00:27:30,514 We? What are you-what are you talking about? Who's we? 579 00:27:42,328 --> 00:27:45,696 (scoffs) You're with the Purifiers. 580 00:27:45,731 --> 00:27:48,866 That's right. And they're with me. 581 00:27:48,901 --> 00:27:51,802 Yeah, look, no offense, um, 582 00:27:51,837 --> 00:27:53,437 I don't think I'm down to join a... 583 00:27:53,472 --> 00:27:55,606 What? Hate group? 584 00:27:55,641 --> 00:27:57,508 (chuckles) I get it. 585 00:27:57,543 --> 00:28:01,078 You hear the lies in the media about how we're all bigots. 586 00:28:01,113 --> 00:28:04,148 But fact is, we're regular folk who love our species, 587 00:28:04,183 --> 00:28:07,584 our country and our families. 588 00:28:09,221 --> 00:28:13,624 Yeah, um, I appreciate it, but, uh, you know, 589 00:28:13,659 --> 00:28:15,826 it's the whole secret society thing, the outfits. 590 00:28:15,861 --> 00:28:19,930 It's not really my jam, so... 591 00:28:30,576 --> 00:28:33,544 If you, uh, change your mind... 592 00:28:36,182 --> 00:28:38,015 Coffee's on me. 593 00:28:38,050 --> 00:28:40,718 Right. 594 00:28:51,931 --> 00:28:55,032 (screaming) 595 00:28:57,903 --> 00:29:00,904 They were taking prisoners. 596 00:29:00,906 --> 00:29:02,306 Pushed everyone this way. 597 00:29:06,579 --> 00:29:09,580 Hate to bring up They a touchy subject,ners. 598 00:29:09,615 --> 00:29:11,448 but when are we going to admit to ourselves 599 00:29:11,484 --> 00:29:13,617 that Andy and Lorna are the bad guys here? 600 00:29:13,652 --> 00:29:15,419 Lorna was been with me since th beginning 601 00:29:15,454 --> 00:29:16,820 on the Mutant Underground. 602 00:29:16,856 --> 00:29:19,089 And now she's with them. 603 00:29:20,659 --> 00:29:22,893 We have to be prepared. 604 00:29:22,928 --> 00:29:24,428 Evangeline said that you'll have to kill them... 605 00:29:24,463 --> 00:29:25,896 I know what she said, all right? 606 00:29:25,931 --> 00:29:28,132 Okay, just listen, I'm on your side, okay? 607 00:29:28,167 --> 00:29:30,934 (rumbling) 608 00:29:38,043 --> 00:29:40,978 -What was that? -It was some kin-Wof blast. 609 00:29:41,013 --> 00:29:43,046 Doesn't sound like conventional explosives, though. 610 00:29:43,082 --> 00:29:45,149 So now they're blowing the place up? 611 00:29:45,184 --> 00:29:48,652 No. No, it's Andy. 612 00:29:48,687 --> 00:29:50,788 -I can feel it. -The hell is going on in there? 613 00:29:50,823 --> 00:29:53,123 We're working on it. Give me the security feed 614 00:29:53,159 --> 00:29:55,225 for the lowest floor. The basement. 615 00:29:55,261 --> 00:29:56,927 CAITLIN: What is it? 616 00:29:56,962 --> 00:29:58,929 I used to go to places like this when I was a prosecutor. 617 00:29:58,964 --> 00:30:01,064 They keep the mutants they can't control with collars 618 00:30:01,100 --> 00:30:02,666 in secure rooms underground. 619 00:30:02,701 --> 00:30:04,001 If they're blasting something, 620 00:30:04,036 --> 00:30:06,003 the chances are they're down there. 621 00:30:06,038 --> 00:30:08,338 Trying to free someone. 622 00:30:08,374 --> 00:30:10,307 But who? 623 00:30:10,342 --> 00:30:12,442 What can you gets? 624 00:30:12,478 --> 00:30:14,511 I'm not a remote control. 625 00:30:14,547 --> 00:30:17,648 All the data coming out of this place is encrypted. 626 00:30:17,683 --> 00:30:19,683 Just hang on. 627 00:30:20,986 --> 00:30:23,520 (grunts) Ugh, damn it. 628 00:30:23,556 --> 00:30:25,689 What's happening? 629 00:30:25,724 --> 00:30:28,091 Someone's blocking me. They know I'm in the system. 630 00:30:28,127 --> 00:30:30,494 -Some kind of hacker. -Sage. 631 00:30:30,529 --> 00:30:32,863 John, John. They know that we're in the computer system. 632 00:30:32,898 --> 00:30:35,666 -They know you're there. -Hey, you got kn give us something, all right? 633 00:30:35,701 --> 00:30:37,601 I think they're down in the basement. 634 00:30:37,636 --> 00:30:39,837 In the maximum security area. 635 00:30:41,607 --> 00:30:43,640 This just keeps getting better and better. 636 00:30:51,717 --> 00:30:54,184 We need to see inside. 637 00:30:54,220 --> 00:30:55,485 Get us video of that explosion. 638 00:30:55,521 --> 00:30:57,087 Get us into the basement now! 639 00:30:57,122 --> 00:31:00,257 I just told you, someone's blocking me. I can't. 640 00:31:00,292 --> 00:31:02,392 Um... 641 00:31:02,428 --> 00:31:04,628 What if I give you more? 642 00:31:04,663 --> 00:31:06,396 Can you fight her off? 643 00:31:06,432 --> 00:31:08,232 (laughs softly) I don't know. 644 00:31:08,267 --> 00:31:10,033 I'm already pretty juiced. 645 00:31:10,069 --> 00:31:11,768 -Cait! -We are not losing Andy. Not now. 646 00:31:11,804 --> 00:31:13,303 Not when we're this close. 647 00:31:13,339 --> 00:31:15,672 Look... 648 00:31:15,708 --> 00:31:19,543 if you give us what we need, you leave with this, 649 00:31:19,578 --> 00:31:22,246 and whatever's left in the clinic. 650 00:31:22,281 --> 00:31:24,214 Yes or no? 651 00:31:25,584 --> 00:31:28,252 They kill your brother and you just back down? 652 00:31:29,488 --> 00:31:32,356 Yeah. Give it to me. 653 00:31:32,391 --> 00:31:34,925 I can take this chick. 654 00:31:38,731 --> 00:31:39,296 (exhaling): Yeah. 655 00:31:51,310 --> 00:31:53,911 All right. Okay. I got it. 656 00:31:53,946 --> 00:31:56,046 I just need to get ahead of the encryption. 657 00:31:57,416 --> 00:31:59,383 Yeah! That's for Wire. 658 00:32:01,287 --> 00:32:04,087 Basement cams are live. 659 00:32:04,123 --> 00:32:06,123 CAITLIN (panting): Okay. 660 00:32:13,966 --> 00:32:16,500 Oh! Andy. 661 00:32:23,709 --> 00:32:25,142 All right. 662 00:32:25,177 --> 00:32:26,677 We're in the basement. Which way are they? 663 00:32:26,712 --> 00:32:28,812 REED (on radio): The high security area's up ahead. 664 00:32:28,847 --> 00:32:30,213 We'll get you through that door. 665 00:32:32,117 --> 00:32:34,117 (lock clicks) 666 00:32:40,025 --> 00:32:41,992 And now there's a second door up ahead. 667 00:32:42,027 --> 00:32:43,727 They're in the wing just beyond that. 668 00:32:43,762 --> 00:32:45,963 Can you geus through? 669 00:32:45,998 --> 00:32:47,898 Yeah, baby. 670 00:32:53,572 --> 00:32:55,706 -Wait. -John. 671 00:32:55,741 --> 00:32:56,873 What are you gonna do if you catch them? 672 00:32:56,909 --> 00:32:57,908 We can't just let 'em leave. 673 00:32:59,278 --> 00:33:01,445 Lorna! Lorna! 674 00:33:14,793 --> 00:33:18,128 I-I know that it must hurt... being here. 675 00:33:20,065 --> 00:33:22,466 But just talk to us! 676 00:33:33,312 --> 00:33:35,946 Oh, boy. This is bad. 677 00:33:39,118 --> 00:33:41,485 (gasps) 678 00:33:43,722 --> 00:33:45,956 (shrieks) 679 00:33:45,991 --> 00:33:47,958 (screaming) 680 00:33:49,495 --> 00:33:51,094 Geez. 681 00:33:51,130 --> 00:33:52,496 (grunts) 682 00:33:52,531 --> 00:33:53,597 (shrieking) 683 00:34:04,343 --> 00:34:05,609 We got to move. 684 00:34:07,713 --> 00:34:09,212 Wait, they're killing each other. 685 00:34:09,248 --> 00:34:10,814 Andy and Lorna are right there. 686 00:34:10,849 --> 00:34:12,716 We can't just leave these people here. 687 00:34:13,852 --> 00:34:15,752 (groans) 688 00:34:15,788 --> 00:34:18,188 (shouts) All right. 689 00:34:18,223 --> 00:34:19,456 Open a portal. 690 00:34:19,491 --> 00:34:21,224 We'll get 'em out. 691 00:34:28,667 --> 00:34:31,368 Come on. Come on. 692 00:34:34,740 --> 00:34:36,606 -Where'd they go? -Give me the camera 693 00:34:36,642 --> 00:34:37,941 for the elevators and the stairs.fo 694 00:34:37,976 --> 00:34:39,176 CAITLIN: Where did Andy and Lorna go? 695 00:34:39,211 --> 00:34:40,844 They can't have disappeared. 696 00:34:40,879 --> 00:34:43,380 It's all right. I got this. I got eyes everywhere. 697 00:34:44,416 --> 00:34:46,249 There. 698 00:34:46,285 --> 00:34:47,818 GRAPH (laughing): Yeah! 699 00:34:47,853 --> 00:34:49,186 There we go. 700 00:34:49,221 --> 00:34:50,887 -Marcos. -What's happening? 701 00:34:52,691 --> 00:34:54,124 CAITLIN: They released all the patients 702 00:34:54,159 --> 00:34:55,325 to cover their escape. 703 00:34:55,360 --> 00:34:56,560 Where are John and Clarice? 704 00:34:56,595 --> 00:34:57,828 It's chaos in there. 705 00:34:57,863 --> 00:34:59,329 You have to stop Andy and Lorna. 706 00:34:59,364 --> 00:35:00,597 Where e they now? 707 00:35:00,632 --> 00:35:02,499 -They're on the loading dock -(Graph grunting) 708 00:35:02,534 --> 00:35:04,668 in the back. They're-they're getting into a silver Hummer. 709 00:35:04,703 --> 00:35:06,036 ECLIPSE: We'll head them off at the gate. 710 00:35:06,071 --> 00:35:07,671 Keep eyes on them, all right? 711 00:35:07,706 --> 00:35:08,872 CAITLIN: Yeah, yeah. 712 00:35:08,907 --> 00:35:11,007 -We will. -(Graph groaning) 713 00:35:11,910 --> 00:35:13,009 REED: Graph! 714 00:35:13,045 --> 00:35:14,377 Andy, Lorna-- they-they have a patient 715 00:35:14,413 --> 00:35:16,079 with them, but I can't see who. 716 00:35:16,115 --> 00:35:17,747 (Graph grunts) 717 00:35:17,783 --> 00:35:19,216 Cait, you gave him too much. 718 00:35:19,251 --> 00:35:20,684 He's overdosing. He's dying. 719 00:35:23,388 --> 00:35:25,255 He's having a heart attack. La(groaning).. 720 00:35:25,290 --> 00:35:27,924 John! Where are you? 721 00:35:27,960 --> 00:35:29,593 What's going on in there? 722 00:35:29,628 --> 00:35:30,861 THUNDERBIRD: The patients are tearing the place apart, man. 723 00:35:30,896 --> 00:35:32,295 We're trying to save the ones we can. 724 00:35:32,331 --> 00:35:33,430 ECLIPSE: Looks like we're on our own. 725 00:35:33,465 --> 00:35:35,098 LAUREN: Here they come. 726 00:35:44,810 --> 00:35:47,444 -What are you doing? -We have to stop them. 727 00:35:47,479 --> 00:35:49,312 No, not like that. You could blow up the car. 728 00:35:49,348 --> 00:35:50,580 We can't let them get away! 729 00:35:50,616 --> 00:35:53,216 We're not going to get another chance at this. 730 00:35:53,252 --> 00:35:55,118 Marcos, your daughter's mother is in there. 731 00:35:55,154 --> 00:35:57,120 Let me do this! 732 00:35:58,657 --> 00:35:59,956 You better. 733 00:36:05,631 --> 00:36:07,464 (screeching) 734 00:36:07,499 --> 00:36:08,965 (straining) 735 00:36:14,373 --> 00:36:15,639 (shouts) 736 00:36:27,819 --> 00:36:29,920 Andy. 737 00:36:29,955 --> 00:36:32,122 Andy, it's you., 738 00:36:32,157 --> 00:36:34,257 It's not too late. 739 00:36:34,293 --> 00:36:35,525 Get out of the way. 740 00:36:37,329 --> 00:36:39,329 Your hair-- the same as in my dreams. 741 00:36:40,799 --> 00:36:43,333 You've been having them, too, haven't you? 742 00:36:43,368 --> 00:36:45,969 Andy, it means something. Something about us. 743 00:36:46,004 --> 00:36:47,270 It doesn't matter. 744 00:36:47,306 --> 00:36:50,106 Yes, it does. We belong together. 745 00:36:50,142 --> 00:36:52,108 -We're family. -Get out of the way. 746 00:36:53,178 --> 00:36:55,245 No. 747 00:36:55,280 --> 00:36:57,113 I'm here to take you home. 748 00:37:03,889 --> 00:37:06,923 Andy, I know you're scared... 749 00:37:06,959 --> 00:37:09,626 I'm not scared! Not anymore. 750 00:37:11,363 --> 00:37:12,495 Now move! 751 00:37:15,634 --> 00:37:17,133 I can't do that. 752 00:37:18,937 --> 00:37:21,204 Well, I'm sorry. 753 00:37:21,240 --> 00:37:23,173 Andy, Andy. 754 00:37:23,208 --> 00:37:25,141 Andy. Andy, no! No! 755 00:37:43,095 --> 00:37:45,595 (sirens approaching) 756 00:37:51,436 --> 00:37:52,836 (engine starts) 757 00:38:00,112 --> 00:38:01,911 (gasping, wheezing) 758 00:38:03,081 --> 00:38:05,315 Help me get him on his side. 759 00:38:05,350 --> 00:38:08,084 We need to keep his airway clear. 760 00:38:14,559 --> 00:38:15,659 He'll be okay. 761 00:38:15,694 --> 00:38:18,194 Okay? 762 00:38:18,230 --> 00:38:21,264 Cait, his heart stopped. 763 00:38:21,300 --> 00:38:26,036 Our daughter is out there trying to bring Andy home to... 764 00:38:26,071 --> 00:38:27,437 to this? 765 00:38:29,675 --> 00:38:32,042 How are we any different from the people 766 00:38:32,077 --> 00:38:33,877 that we're trying to save him from? 767 00:38:33,912 --> 00:38:36,980 But Andy... 768 00:38:37,015 --> 00:38:38,848 You saw what they made him do. 769 00:38:38,884 --> 00:38:41,418 Cait... 770 00:38:41,453 --> 00:38:43,253 I saw what you saw. 771 00:38:43,288 --> 00:38:45,455 He-he was smiling. 772 00:38:45,490 --> 00:38:48,758 Nobody made Andy do anything. 773 00:38:57,336 --> 00:38:59,069 I'm gonna go get him some saline. 774 00:39:03,809 --> 00:39:06,309 REPORTER (on TV): ...depicting hostages inside the hospital... 775 00:39:06,345 --> 00:39:08,611 -What's going on? -Look. -MAN: We are here today 776 00:39:08,647 --> 00:39:11,481 to confess that we have willingly... 777 00:39:11,516 --> 00:39:14,984 w-willingly participated in the unlawful imprisonment 778 00:39:15,020 --> 00:39:16,619 and torture of innocent mutants. 779 00:39:16,655 --> 00:39:19,122 We are guilty of war crimes. 780 00:39:19,157 --> 00:39:21,024 Do not pity us. 781 00:39:21,059 --> 00:39:23,693 As we have made others suffer, so we suffer... 782 00:39:23,729 --> 00:39:25,195 They can't be serious. 783 00:39:25,230 --> 00:39:28,064 They expect people to believe this was about mutant rights? 784 00:39:28,100 --> 00:39:31,768 Plenty people already do. It's all over social media. 785 00:39:31,803 --> 00:39:34,404 #MutantUprising. 786 00:39:34,439 --> 00:39:36,239 It's about to get hot out there. 787 00:39:36,274 --> 00:39:38,007 REPORTER: In breaking news, 788 00:39:38,043 --> 00:39:40,643 we are watching the chilling images of a forced confession 789 00:39:40,679 --> 00:39:42,479 by the personnel at Lynwood Mental... 790 00:39:42,514 --> 00:39:44,814 (shouting) 791 00:39:44,850 --> 00:39:46,249 MAN: Come on! 792 00:39:46,284 --> 00:39:48,284 THUNDERBIRD: All hell's breaking loose. 793 00:39:48,320 --> 00:39:49,953 Cops are gonna be here soon. 794 00:39:49,988 --> 00:39:53,022 We're taking as many of the injured as we can. 795 00:39:53,058 --> 00:39:54,357 What about Andy? 796 00:39:54,393 --> 00:39:56,192 Uh, they got away. They took at least 797 00:39:56,228 --> 00:39:57,694 one patient with 'em, we couldn't stop 'em. 798 00:39:57,729 --> 00:40:00,130 How? You were right there. 799 00:40:00,165 --> 00:40:02,132 You were practically on top of them! 800 00:40:02,167 --> 00:40:03,266 People were gonna die, Caitlin, all right? 801 00:40:03,301 --> 00:40:04,768 We did everything we could. 802 00:40:04,803 --> 00:40:07,704 Right now, we have other issues to deal with.su 803 00:40:09,908 --> 00:40:13,843 -I got some bad news. -CAITLIN: Bad news? 804 00:40:13,879 --> 00:40:15,178 What do you mean? What else could be... 805 00:40:15,213 --> 00:40:16,479 It's Lauren. 806 00:40:17,716 --> 00:40:19,416 She got hit pretty hard. 807 00:40:19,451 --> 00:40:23,219 She's unconscious. I'm sorry. 808 00:40:23,255 --> 00:40:25,655 It was Andy. 809 00:40:25,690 --> 00:40:29,325 �� It's alright, it's alright �� 810 00:40:33,765 --> 00:40:36,866 �� It's alright, it's alright �� 811 00:40:42,240 --> 00:40:46,976 �� It's alright, it's alright �� 812 00:40:50,449 --> 00:40:54,751 �� It's alright, it's alright �� 813 00:40:59,057 --> 00:41:01,825 �� It's alright, it's alright �� 814 00:41:02,894 --> 00:41:05,061 �� You see the fault lines �� 815 00:41:05,096 --> 00:41:06,529 �� You start panicking �� 816 00:41:06,565 --> 00:41:10,033 �� It's alright, it's alright �� 817 00:41:14,873 --> 00:41:19,776 �� You confide in the low light �� 818 00:41:19,811 --> 00:41:21,511 �� You're so kind �� 819 00:41:21,546 --> 00:41:24,614 �� You're caught up in the crossfire �� 820 00:41:24,649 --> 00:41:27,283 �� It's alright, it's alright �� 821 00:41:27,319 --> 00:41:30,220 MAN (on TV): ...willingly... willingly participated... 822 00:41:30,255 --> 00:41:34,657 �� Don't get dragged through �� 823 00:41:34,693 --> 00:41:36,759 We are guilty of war crimes. 824 00:41:36,795 --> 00:41:38,595 Do not pity . 825 00:41:38,630 --> 00:41:42,699 �� Don't be consumed �� 826 00:41:46,738 --> 00:41:51,040 �� Don't get dragged through �� 827 00:41:55,180 --> 00:41:59,916 �� Don't be consumed �� 828 00:42:05,123 --> 00:42:08,958 �� It's alright, it's alright �� 829 00:42:13,765 --> 00:42:17,567 �� It's alright, it's alright. �� 830 00:42:57,509 --> 00:42:59,442 Captioned by Media Access Group at WGBH 67478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.