All language subtitles for The.Beauty.Inside.E06.181016-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,225 --> 00:00:12,215 I also showed up confidently... 2 00:00:12,565 --> 00:00:14,322 and introduced myself as Young Jae's boyfriend. 3 00:00:14,734 --> 00:00:16,048 that I am her boyfriend. 4 00:00:17,575 --> 00:00:19,934 But why can't I get rid of... 5 00:00:19,935 --> 00:00:23,541 this uncomfortable feeling deep down inside? 6 00:00:24,775 --> 00:00:27,036 - Come here. - You're sullen about something. 7 00:00:27,345 --> 00:00:28,557 There's no other reason. 8 00:00:30,345 --> 00:00:31,466 Am I right? 9 00:00:32,915 --> 00:00:34,783 How could you not come to my wedding? 10 00:00:34,784 --> 00:00:36,783 I bragged to my husband's parents that you were coming. 11 00:00:36,784 --> 00:00:38,454 When you made your debut, 12 00:00:38,455 --> 00:00:40,154 I watched your movie more than three times. 13 00:00:40,155 --> 00:00:42,315 You're a famous celebrity now, is that it? 14 00:00:42,595 --> 00:00:43,723 Se Jin? 15 00:00:43,724 --> 00:00:45,634 She's upset I didn't go to her wedding. 16 00:00:45,635 --> 00:00:47,685 She asked me until the wedding ceremony started. 17 00:00:47,905 --> 00:00:49,033 If you were here or not. 18 00:00:49,034 --> 00:00:50,722 This isn't the first time. 19 00:00:51,034 --> 00:00:53,458 I'll cut off all my friends like this. 20 00:00:53,705 --> 00:00:55,444 I might not even make it to my own wedding. 21 00:00:55,445 --> 00:00:57,324 Who cares about a friend's wedding? 22 00:00:57,574 --> 00:00:59,573 My left foot and toe... 23 00:00:59,574 --> 00:01:00,685 Let's go. 24 00:01:01,714 --> 00:01:03,984 But of course, that's not because you have a huge pride. 25 00:01:03,985 --> 00:01:05,732 I'm really disappointed in you. 26 00:01:06,815 --> 00:01:07,865 Hey. 27 00:01:08,554 --> 00:01:10,746 Why are you clipping your toenails in my room? 28 00:01:11,694 --> 00:01:12,936 I'm sorry. 29 00:01:13,125 --> 00:01:14,640 Don't call her. 30 00:01:15,024 --> 00:01:16,363 Young Jae will end up calling you first. 31 00:01:16,364 --> 00:01:18,819 From the first moment my symptoms showed up, 32 00:01:19,595 --> 00:01:22,231 there wasn't a day when I felt this was unfair. 33 00:01:23,065 --> 00:01:24,316 You little brat. 34 00:01:24,575 --> 00:01:27,605 How could you not show up when your mom's receiving surgery? 35 00:01:28,004 --> 00:01:29,317 I'm sorry. 36 00:01:29,774 --> 00:01:31,973 I had no choice because I had work to do on that day. 37 00:01:31,974 --> 00:01:33,186 Work? 38 00:01:33,474 --> 00:01:35,014 What if I die? 39 00:01:35,015 --> 00:01:37,035 All the money and fame are useless. 40 00:01:37,215 --> 00:01:38,700 I said I'm sorry. 41 00:01:39,155 --> 00:01:41,053 Mom, do you need anything? 42 00:01:41,054 --> 00:01:42,539 No, you brat. 43 00:01:42,754 --> 00:01:45,623 I had no guardian, so I received endoscopy without anesthetics. 44 00:01:45,795 --> 00:01:47,583 I felt so pitiful. 45 00:01:47,825 --> 00:01:50,264 This is why there's no use raising children. 46 00:01:50,265 --> 00:01:51,345 I'm hanging up. 47 00:01:57,435 --> 00:01:59,191 But I couldn't just sit back... 48 00:01:59,834 --> 00:02:02,329 crying for 10 years. 49 00:02:11,414 --> 00:02:12,614 I'm sorry. 50 00:02:12,615 --> 00:02:14,876 I'm really sorry. 51 00:02:15,484 --> 00:02:17,084 I didn't see anything. 52 00:02:17,085 --> 00:02:18,570 I didn't see a thing. 53 00:02:19,655 --> 00:02:21,544 I'm used to being misunderstood. 54 00:02:22,694 --> 00:02:24,412 To tell you the truth, I went to the wedding. 55 00:02:24,764 --> 00:02:25,793 In one, two. 56 00:02:25,794 --> 00:02:27,784 I went to the wedding, 57 00:02:28,734 --> 00:02:30,564 but she didn't recognize me. 58 00:02:30,565 --> 00:02:32,797 One, two. Smile please. 59 00:02:33,734 --> 00:02:34,816 Good. 60 00:02:36,544 --> 00:02:38,463 Let's make this gesture. 61 00:02:40,044 --> 00:02:41,227 One, two. 62 00:02:42,514 --> 00:02:43,656 Mom. 63 00:02:44,784 --> 00:02:46,098 To tell you the truth, 64 00:02:46,914 --> 00:02:48,338 I went to the hospital. 65 00:02:50,055 --> 00:02:51,424 - I stayed... - She's my daughter. 66 00:02:51,425 --> 00:02:52,793 by your side. 67 00:02:52,794 --> 00:02:54,494 Isn't she so pretty? 68 00:02:54,495 --> 00:02:56,564 Yes, she is pretty. 69 00:02:56,565 --> 00:02:59,434 But why hasn't your pretty daughter come visit you... 70 00:02:59,435 --> 00:03:00,934 when you're sick? 71 00:03:00,935 --> 00:03:03,560 How can she? She's so busy with her work. 72 00:03:03,664 --> 00:03:05,473 She kept insisting on coming... 73 00:03:05,474 --> 00:03:07,233 but I told her not to. 74 00:03:07,234 --> 00:03:08,486 I see. 75 00:03:09,004 --> 00:03:11,438 I guess so because she's so famous. 76 00:03:12,615 --> 00:03:14,736 Ma'am, who did you come to see? 77 00:03:17,085 --> 00:03:18,266 My mom. 78 00:03:19,954 --> 00:03:21,036 I see. 79 00:03:21,925 --> 00:03:23,036 Your mom? 80 00:03:23,484 --> 00:03:24,969 Your family members must be very healthy. 81 00:03:52,284 --> 00:03:53,365 Oh my goodness! 82 00:03:53,984 --> 00:03:55,853 What are you doing here? Get out right now! 83 00:03:55,854 --> 00:03:57,813 Get out! 84 00:03:59,025 --> 00:04:02,832 - Sorry. - I thought I'd gotten used to it. 85 00:04:04,234 --> 00:04:07,698 But I never expected this kind of thing to happen. 86 00:04:29,555 --> 00:04:31,544 Wait for me at home. At my place. 87 00:04:31,594 --> 00:04:33,523 But it all happened because of me. Shouldn't I stay... 88 00:04:33,524 --> 00:04:35,181 Do you want her to die? 89 00:04:39,264 --> 00:04:40,750 The passcode is my birthday. 90 00:04:41,305 --> 00:04:43,759 If it's really you, you must know. 91 00:04:44,065 --> 00:04:45,186 I know. 92 00:04:45,605 --> 00:04:46,888 It's really me. 93 00:04:49,545 --> 00:04:50,686 I guess it's true. 94 00:05:05,394 --> 00:05:07,142 It really seems to be you for now. 95 00:05:09,524 --> 00:05:10,676 Go home. 96 00:05:11,235 --> 00:05:12,911 I'm not completely convinced yet though. 97 00:05:17,004 --> 00:05:20,105 You promised you wouldn't run away, remember? 98 00:05:20,634 --> 00:05:22,261 You shouldn't run away either. 99 00:05:38,024 --> 00:05:40,449 - How old is he? - I'm not sure. 100 00:05:40,824 --> 00:05:42,138 Around 18? 101 00:05:42,995 --> 00:05:44,076 19? 102 00:05:45,834 --> 00:05:47,903 You slept with him without knowing how old he is? 103 00:05:47,904 --> 00:05:49,319 We met only recently. 104 00:05:51,504 --> 00:05:54,807 You met only recently, and you already... 105 00:05:57,975 --> 00:05:59,126 No. 106 00:05:59,774 --> 00:06:01,633 I shouldn't have disapproved of her. 107 00:06:02,344 --> 00:06:03,728 It's because of me. 108 00:06:04,954 --> 00:06:06,095 It's all my fault. 109 00:06:06,615 --> 00:06:07,736 I'm responsible. 110 00:06:08,084 --> 00:06:10,276 I know what you're imagining right now. 111 00:06:10,894 --> 00:06:14,227 No matter what you're imagining, it's better than that. 112 00:06:16,065 --> 00:06:17,205 What? 113 00:06:17,894 --> 00:06:19,885 Are you saying you've already done it? 114 00:06:22,634 --> 00:06:25,098 What happened? 115 00:06:26,675 --> 00:06:28,674 - Honey. - Yes? 116 00:06:28,675 --> 00:06:30,190 She's in a little shock. 117 00:06:30,375 --> 00:06:32,162 - But it's nothing serious. - Okay. 118 00:06:32,774 --> 00:06:35,209 I think he's the one who is in shock. 119 00:06:35,815 --> 00:06:37,854 Just so you know, I have no prejudice. 120 00:06:37,855 --> 00:06:40,453 Still, it's not what you think it is. 121 00:06:40,454 --> 00:06:43,684 What are you talking about? I saw it with my own two eyes. 122 00:06:43,685 --> 00:06:45,442 Saw what? You didn't see anything. 123 00:06:45,925 --> 00:06:47,066 What is going on? 124 00:06:48,264 --> 00:06:50,245 - The thing is, Do Jae... - What? 125 00:06:52,764 --> 00:06:54,886 - He's... - He's what? 126 00:06:57,365 --> 00:06:59,627 - gay. - You want cake? 127 00:06:59,704 --> 00:07:01,998 But you don't like it. 128 00:07:02,574 --> 00:07:05,643 Then again, your taste changes when you're sick. 129 00:07:05,644 --> 00:07:08,745 - It's not my taste that's changed. - Then? 130 00:07:10,084 --> 00:07:12,478 Do Jae... 131 00:07:17,084 --> 00:07:19,680 Let me tell you again. It's not what you think it is. 132 00:07:20,995 --> 00:07:23,389 Instead of flowers, 133 00:07:23,725 --> 00:07:25,381 I should have bought a cake. 134 00:07:26,634 --> 00:07:27,715 Here. 135 00:07:29,504 --> 00:07:30,576 Here. 136 00:07:33,134 --> 00:07:34,215 Oh, my. 137 00:07:35,475 --> 00:07:37,394 Don't they look a little sad somehow? 138 00:07:37,774 --> 00:07:41,380 They mean "hopeless love" in the language of flowers. 139 00:07:42,214 --> 00:07:44,942 What kind of love would be hopeless? 140 00:07:45,115 --> 00:07:48,387 All sad things are beautiful. 141 00:07:48,485 --> 00:07:49,737 Like you. 142 00:07:51,654 --> 00:07:54,392 Yes. I'm sad. 143 00:07:57,894 --> 00:08:00,116 Seeing that she screams, she must be fine. 144 00:08:01,834 --> 00:08:02,946 Hello. 145 00:08:04,435 --> 00:08:05,585 My girl. 146 00:08:07,204 --> 00:08:10,981 Tell me. I can give you whatever you want. 147 00:08:11,074 --> 00:08:13,065 What do you want to eat? 148 00:08:13,644 --> 00:08:15,906 What do you want to have? 149 00:08:17,584 --> 00:08:19,373 Dad. There is... 150 00:08:20,485 --> 00:08:23,151 - something I want. - Sure. 151 00:08:23,384 --> 00:08:25,040 - What is it? - Se Gye. 152 00:08:26,295 --> 00:08:28,446 I want Se Gye. Right now. 153 00:08:31,565 --> 00:08:34,969 Did you hear what my daughter just said? 154 00:08:35,364 --> 00:08:37,222 In such a small room, 155 00:08:37,604 --> 00:08:39,998 but she's dreaming of the world. 156 00:08:40,334 --> 00:08:42,668 Even when she's sick, 157 00:08:43,074 --> 00:08:45,943 she's that ambitious. 158 00:08:46,974 --> 00:08:49,243 Yes? I have to come to work? 159 00:08:49,244 --> 00:08:50,914 Right now? As fast as I can? 160 00:08:50,915 --> 00:08:52,571 I haven't said anything yet. 161 00:08:52,685 --> 00:08:55,613 It's a race against the clock? 162 00:08:55,655 --> 00:08:57,240 Sure, if that's what you want. 163 00:08:57,555 --> 00:08:59,545 Something did come up actually. 164 00:08:59,925 --> 00:09:01,005 That's great. 165 00:09:01,925 --> 00:09:04,187 I have to go to work now. 166 00:09:04,265 --> 00:09:07,664 What? You're such a bad son. 167 00:09:07,665 --> 00:09:09,685 You don't understand. 168 00:09:10,305 --> 00:09:13,910 I'll be a really bad son if I stay here. 169 00:09:14,675 --> 00:09:16,391 Get some good rest. I'll call you. 170 00:09:19,374 --> 00:09:22,646 Se Gye, I'm sorry. 171 00:09:23,645 --> 00:09:24,897 Se Gye. 172 00:09:36,265 --> 00:09:38,860 Thank you. Thank you so much. 173 00:09:39,135 --> 00:09:40,276 Thank you... 174 00:09:45,474 --> 00:09:48,403 You look so good. 175 00:09:48,675 --> 00:09:51,038 Are you with any management agency? 176 00:09:52,315 --> 00:09:53,426 Your phone is ringing. 177 00:09:54,185 --> 00:09:57,589 I don't need to pick up now. 178 00:10:00,885 --> 00:10:03,348 Are you interested in acting, by any chance? 179 00:10:03,425 --> 00:10:06,051 My mom told me not to take a stranger's business card. 180 00:10:06,854 --> 00:10:08,611 I'm not a stranger. 181 00:10:09,795 --> 00:10:13,471 Why is she calling me? Leave me alone. 182 00:10:16,165 --> 00:10:17,404 You know who Han Se Gye is, right? 183 00:10:17,405 --> 00:10:21,282 I'm the CEO of her agency. 184 00:10:22,374 --> 00:10:26,010 I've been looking for a face just like yours. 185 00:10:27,885 --> 00:10:29,329 What do you mean by that? 186 00:10:29,984 --> 00:10:32,883 It's perfect for Cannes. 187 00:10:33,315 --> 00:10:34,567 Let me send you to Cannes. 188 00:10:36,055 --> 00:10:38,852 Let me call my mom and ask if I can go there. 189 00:10:42,324 --> 00:10:44,758 - Why does she keep calling me? - Pick up. 190 00:10:46,734 --> 00:10:48,249 Pick up, Mom. 191 00:10:53,374 --> 00:10:56,577 - Are you Se Gye? - I'm done for. What should I do? 192 00:10:56,675 --> 00:11:00,079 Oh, my. I can't believe it. 193 00:11:00,374 --> 00:11:02,443 What a coincidence. 194 00:11:02,444 --> 00:11:05,445 Regardless of how you look, 195 00:11:05,755 --> 00:11:09,320 you'll always be my artist. 196 00:11:10,484 --> 00:11:11,736 Gosh. 197 00:11:12,925 --> 00:11:15,893 Hey. You're too young to drink. 198 00:11:19,035 --> 00:11:21,459 I just sent someone to the hospital. 199 00:11:21,535 --> 00:11:23,352 I can't stay sober. Give it to me. 200 00:11:23,635 --> 00:11:24,745 Who? 201 00:11:25,104 --> 00:11:27,730 Does that person know who you are? 202 00:11:27,844 --> 00:11:29,825 No. How would she? 203 00:11:29,944 --> 00:11:31,644 No? Then it's okay. 204 00:11:31,645 --> 00:11:34,210 It's not okay. I made Do Jae's mom collapse. 205 00:11:34,614 --> 00:11:37,240 Do Jae's mom collapsed? Why? 206 00:11:39,515 --> 00:11:40,625 Hey. 207 00:11:44,155 --> 00:11:47,700 - I slept at Do Jae's place. - You slept there? 208 00:11:48,624 --> 00:11:50,240 You... 209 00:11:52,464 --> 00:11:54,353 You're all grown up. 210 00:11:55,604 --> 00:11:56,777 I'm so proud of you. 211 00:11:57,505 --> 00:11:59,393 I'm so happy that I want to cry. 212 00:12:04,214 --> 00:12:05,473 You slept like this? 213 00:12:05,474 --> 00:12:07,544 That's not what I mean. 214 00:12:07,545 --> 00:12:09,403 - Wasn't he shocked? - What? 215 00:12:10,545 --> 00:12:12,676 Wasn't he shocked to see you like this? 216 00:12:12,954 --> 00:12:15,105 Did he call you Se Gye? 217 00:12:16,454 --> 00:12:17,969 Don't you remember what you said? 218 00:12:18,425 --> 00:12:21,425 You wished there was someone else, other than me and Eun Ho, 219 00:12:21,795 --> 00:12:24,593 who always calls you by your name. 220 00:12:25,395 --> 00:12:26,809 Is that Do Jae? 221 00:12:29,405 --> 00:12:30,647 He didn't seem surprised. 222 00:12:35,645 --> 00:12:36,856 That's good. 223 00:12:37,104 --> 00:12:39,467 Now he just needs to call you Se Gye. 224 00:12:40,984 --> 00:12:42,499 Woo Mi. 225 00:12:43,214 --> 00:12:45,254 - What is it this time? - I don't want to tell you. 226 00:12:45,255 --> 00:12:46,396 Then don't. 227 00:12:47,155 --> 00:12:48,740 Why do you give up so soon? 228 00:12:49,484 --> 00:12:51,140 - Then what is it? - I don't want to tell you. 229 00:12:52,055 --> 00:12:54,923 - Can I say that too? - What is it? 230 00:12:55,964 --> 00:12:58,591 - What is it? - Gosh, you win. 231 00:12:59,135 --> 00:13:00,680 One Air is striking first. 232 00:13:01,065 --> 00:13:03,164 They're starting their promotion a week earlier than usual. 233 00:13:03,165 --> 00:13:04,953 That's not counted as a strike. 234 00:13:05,334 --> 00:13:06,416 It is. 235 00:13:06,574 --> 00:13:07,603 Using their brand name, 236 00:13:07,604 --> 00:13:09,998 they're having a one-dollar promotion. 237 00:13:10,204 --> 00:13:11,528 The response is enthusiastic. 238 00:13:12,474 --> 00:13:14,333 What's our counterattack plan? 239 00:13:14,984 --> 00:13:17,338 Nothing much. All the proposals seem so boring. 240 00:13:17,785 --> 00:13:19,784 The board's favorite seems to be... 241 00:13:19,785 --> 00:13:21,483 the first class service improvement strategy. 242 00:13:21,484 --> 00:13:24,221 How much better can first class be? 243 00:13:24,624 --> 00:13:26,341 Are they going to build a palace or something? 244 00:13:26,395 --> 00:13:28,688 Director Kim seems to love the idea. 245 00:13:28,824 --> 00:13:30,693 Probably because he thinks he is first class. 246 00:13:30,694 --> 00:13:33,997 Did they all come here today to have that plan approved? 247 00:13:35,665 --> 00:13:37,796 I really don't want to talk today. 248 00:13:41,145 --> 00:13:44,406 Between first class and economy class, which do you think will win? 249 00:13:45,175 --> 00:13:47,569 The more people you have, the more likely you are to win. 250 00:13:48,084 --> 00:13:49,903 I don't want to play a losing game. 251 00:13:50,484 --> 00:13:51,697 If it's a fight between 17 and 1, 252 00:13:55,584 --> 00:13:57,240 I want to be part of the 17. 253 00:14:01,324 --> 00:14:03,344 Is this really that hard to understand? 254 00:14:04,464 --> 00:14:07,262 If you think about it, the first class passengers are... 255 00:14:07,505 --> 00:14:11,212 the T Road Air's loyal customers. 256 00:14:11,505 --> 00:14:14,404 Isn't that right? As a sign of gratitude, 257 00:14:14,405 --> 00:14:17,473 let's improve the in-flight service for them. 258 00:14:17,474 --> 00:14:20,403 That's all I'm trying to say. 259 00:14:21,315 --> 00:14:23,743 What's so wrong with that? 260 00:14:23,744 --> 00:14:25,814 Director Kim, if you were told that there was an SNS event... 261 00:14:25,815 --> 00:14:27,583 when you buy a first-class ticket, 262 00:14:27,584 --> 00:14:30,184 would you actively participate? 263 00:14:30,185 --> 00:14:31,366 Of course I... 264 00:14:36,765 --> 00:14:38,310 I wouldn't. 265 00:14:38,864 --> 00:14:42,339 Why? Because I know they'll provide good service even if I don't. 266 00:14:42,834 --> 00:14:43,975 In another word, 267 00:14:44,935 --> 00:14:46,348 it's obvious. 268 00:14:47,074 --> 00:14:48,923 Something obvious isn't an event. 269 00:14:49,405 --> 00:14:50,616 It's everyday life. 270 00:14:51,444 --> 00:14:54,343 Changing the obvious everyday life to something special. 271 00:14:54,344 --> 00:14:55,830 That's traveling. 272 00:14:56,015 --> 00:14:58,509 That is, in essence, what we should be doing. 273 00:14:59,484 --> 00:15:02,283 We'll be changing the target to economy class. 274 00:15:02,954 --> 00:15:04,654 A randomly chosen person who participated in the event... 275 00:15:04,655 --> 00:15:06,294 will get a free upgrade to first class. 276 00:15:06,295 --> 00:15:09,623 Sir, it's fine for short and mid-distance flights, 277 00:15:09,624 --> 00:15:12,233 but do you know the cost gap for long distance flights... 278 00:15:12,234 --> 00:15:14,053 between economy and first class? 279 00:15:14,864 --> 00:15:16,434 There's at least 10 times the gap. 280 00:15:16,435 --> 00:15:17,647 Exactly. 281 00:15:18,104 --> 00:15:19,473 The stakes must be high... 282 00:15:19,474 --> 00:15:20,959 for people to get interested. 283 00:15:21,374 --> 00:15:22,658 Okay. 284 00:15:22,844 --> 00:15:25,137 So you want to make a Cinderella. 285 00:15:25,244 --> 00:15:28,144 I just realized something, Director Seo. 286 00:15:28,145 --> 00:15:30,639 You like Cinderella too much. 287 00:15:36,885 --> 00:15:38,641 What a brilliant idea. 288 00:15:39,824 --> 00:15:41,863 Director Kim, you sure are outstanding. 289 00:15:41,864 --> 00:15:42,936 Me? 290 00:15:43,494 --> 00:15:46,969 For Cinderella event, it would make sense to bring the real Cinderella. 291 00:15:47,334 --> 00:15:50,436 Are you saying you'll be bringing in Han Se Gye? 292 00:15:50,565 --> 00:15:51,833 Wow. 293 00:15:51,834 --> 00:15:53,289 You want to work... 294 00:15:53,505 --> 00:15:55,804 and date at the same time? 295 00:15:55,805 --> 00:15:57,835 Why? Can't I? 296 00:15:58,344 --> 00:16:00,436 I just need to work well and date well. 297 00:16:00,944 --> 00:16:03,036 If you're jealous, you should try harder. 298 00:16:03,344 --> 00:16:05,637 Dating well and working well. 299 00:16:08,224 --> 00:16:10,407 Let's begin this event in one week. 300 00:16:10,954 --> 00:16:13,216 The real Cinderella that I know... 301 00:16:13,555 --> 00:16:15,513 is going to be busy for a week. 302 00:16:15,895 --> 00:16:18,664 This feels much better than last time. 303 00:16:18,665 --> 00:16:20,904 Food tastes better when a beautiful woman is with us. 304 00:16:20,905 --> 00:16:23,693 You're right! The food is also excellent. 305 00:16:25,305 --> 00:16:27,253 I never imagined that... 306 00:16:27,545 --> 00:16:29,161 I could be able to join you here. 307 00:16:29,574 --> 00:16:32,144 The fact that I was invited here... 308 00:16:32,145 --> 00:16:34,384 means that I'm doing well as a president? 309 00:16:34,385 --> 00:16:36,483 You are the first woman... 310 00:16:36,484 --> 00:16:38,054 to be invited to our luncheon. 311 00:16:38,055 --> 00:16:40,338 I really liked your new event. 312 00:16:40,515 --> 00:16:42,654 No matter how many times we invited Seo Do Jae, 313 00:16:42,655 --> 00:16:45,219 he never showed up. He's so stubborn. 314 00:16:45,694 --> 00:16:47,723 Maybe it's because you're a woman, 315 00:16:47,724 --> 00:16:49,845 you seem a lot softer than he is. 316 00:16:52,734 --> 00:16:54,404 It's not because I'm a woman, 317 00:16:54,405 --> 00:16:56,733 but I am more ambitious than my brother. 318 00:16:56,734 --> 00:16:58,473 "My brother"? I like the way you call him. 319 00:16:58,474 --> 00:17:00,333 You should call me "brother." 320 00:17:00,334 --> 00:17:01,774 Whenever you're having trouble with your business... 321 00:17:01,775 --> 00:17:04,027 call me up and rely on me, I'll let you be my little sister. 322 00:17:05,045 --> 00:17:08,113 I saw the picture of you in the stewardess outfit. 323 00:17:08,114 --> 00:17:09,444 Wow! 324 00:17:09,445 --> 00:17:10,643 Absolutely fine! 325 00:17:10,644 --> 00:17:12,574 Share it with us next time! 326 00:17:17,324 --> 00:17:19,577 A woman shouldn't be pouring drinks like that. 327 00:17:21,664 --> 00:17:22,776 There you go. 328 00:17:23,124 --> 00:17:24,264 Why don't we propose a toast? 329 00:17:24,265 --> 00:17:26,064 That sounds good. 330 00:17:26,065 --> 00:17:27,852 President Kang? 331 00:17:31,134 --> 00:17:34,236 I forgot I had an urgent business to take care of. 332 00:17:34,674 --> 00:17:35,804 I'll be leaving now. 333 00:17:35,805 --> 00:17:38,643 Why do you work so hard when you're this beautiful? 334 00:17:38,644 --> 00:17:40,444 A woman's done her part of work if she's pretty. 335 00:17:40,445 --> 00:17:41,984 - Don't you think? - Yes! 336 00:17:41,985 --> 00:17:44,083 That's advice we should all live by every day. 337 00:17:44,084 --> 00:17:46,782 Let's have a meal like this from time to time. 338 00:17:48,324 --> 00:17:49,739 All right. 339 00:17:51,495 --> 00:17:54,020 It's become so awkward now. 340 00:18:26,225 --> 00:18:27,982 What an ignorant bunch. 341 00:19:22,414 --> 00:19:23,799 How foolish. 342 00:19:25,654 --> 00:19:27,199 Not being able to say a word. 343 00:19:32,094 --> 00:19:33,336 I was such a fool. 344 00:19:34,465 --> 00:19:35,980 What did I even expect? 345 00:19:40,235 --> 00:19:41,821 I was such a fool. 346 00:19:48,904 --> 00:19:50,187 I'm so angry! 347 00:19:56,884 --> 00:19:58,126 Darn it! 348 00:20:20,775 --> 00:20:21,957 How much is it? 349 00:20:30,644 --> 00:20:31,766 Did you cry? 350 00:20:32,715 --> 00:20:33,865 Who? 351 00:20:37,924 --> 00:20:39,208 The price is same as a cup of coffee. 352 00:20:42,495 --> 00:20:44,040 You asked how much it was. 353 00:20:44,295 --> 00:20:45,849 I'm asking you for a cup of coffee. 354 00:20:46,634 --> 00:20:49,261 I'll pay for this. 355 00:21:00,374 --> 00:21:03,274 If I knew this was going to happen, I should have asked for steak. 356 00:21:04,114 --> 00:21:05,427 You wanted coffee. 357 00:21:06,285 --> 00:21:07,698 I'm hungry. 358 00:21:10,124 --> 00:21:12,144 I had to eat in a crappy place. 359 00:21:12,195 --> 00:21:13,973 I couldn't swallow the food. 360 00:21:17,164 --> 00:21:18,376 Why did you cry? 361 00:21:20,465 --> 00:21:21,676 I didn't. 362 00:21:21,904 --> 00:21:23,046 You did. 363 00:21:29,074 --> 00:21:30,357 I had a man issue. 364 00:21:31,245 --> 00:21:33,538 Well, "men" to be specific. 365 00:21:33,914 --> 00:21:35,126 What a surprise. 366 00:21:35,584 --> 00:21:37,634 You seem like the type who'd make other men cry. 367 00:21:39,285 --> 00:21:41,405 Usually, I do. 368 00:21:48,324 --> 00:21:50,344 I'm asking you this since we're here. 369 00:21:50,624 --> 00:21:52,817 The one who's dating Han Se Gye, that's you, right? 370 00:21:54,035 --> 00:21:55,550 Well, I understand. 371 00:21:56,104 --> 00:21:58,173 Your woman is with a strange man... 372 00:21:58,174 --> 00:21:59,933 and being photographed together as if they're on a date. 373 00:21:59,934 --> 00:22:01,661 You must have a lot going on in your mind. 374 00:22:02,574 --> 00:22:05,173 Is she worth going through all that suffering? 375 00:22:05,174 --> 00:22:07,044 Se Gye and I are friends. 376 00:22:07,045 --> 00:22:09,284 We went through a lot of things together... 377 00:22:09,285 --> 00:22:10,597 while growing up. 378 00:22:11,055 --> 00:22:12,297 What a joke. 379 00:22:13,084 --> 00:22:14,853 How could a woman and a man be just friends? 380 00:22:14,854 --> 00:22:16,037 Just because you haven't experienced it... 381 00:22:16,055 --> 00:22:18,417 doesn't mean you can think other people could not have too. 382 00:22:21,394 --> 00:22:23,687 You're right, I shouldn't. 383 00:22:25,364 --> 00:22:26,879 Then what's up with those two? 384 00:22:27,634 --> 00:22:28,964 They're dating for show. 385 00:22:28,965 --> 00:22:30,704 If you have something to ask her... 386 00:22:30,705 --> 00:22:32,855 ask her yourself. 387 00:22:33,035 --> 00:22:34,762 I told you this before. 388 00:22:37,674 --> 00:22:39,664 Okay, I got it. 389 00:22:40,174 --> 00:22:41,225 Then... 390 00:22:41,715 --> 00:22:43,401 I have a question for you. 391 00:22:45,515 --> 00:22:47,454 Were you really... 392 00:22:47,455 --> 00:22:49,201 interested in me? 393 00:22:50,624 --> 00:22:51,968 Interested in you? 394 00:22:52,594 --> 00:22:53,969 You wanted coffee from me. 395 00:22:55,995 --> 00:22:58,363 I heard you were looking for me at the cafe. 396 00:22:58,364 --> 00:23:00,616 I thought that you might have something you wanted to tell me. 397 00:23:00,864 --> 00:23:02,047 I wanted to hear it. 398 00:23:02,664 --> 00:23:04,103 At the same time, 399 00:23:04,104 --> 00:23:05,489 I wanted free coffee out of it. 400 00:23:06,305 --> 00:23:08,444 How about all those other times where you showed up in front of me? 401 00:23:08,445 --> 00:23:10,021 Why did you ask for my number and call me? 402 00:23:13,174 --> 00:23:16,518 I think there's been a misunderstanding. 403 00:23:17,485 --> 00:23:19,201 I don't like bad people. 404 00:23:24,084 --> 00:23:25,437 Escort Kingkang to me. 405 00:23:26,594 --> 00:23:27,877 I must get going. 406 00:23:34,965 --> 00:23:36,581 Thank you for the coffee. 407 00:23:39,834 --> 00:23:41,117 Same goes for me. 408 00:23:46,245 --> 00:23:47,900 I don't like nice people. 409 00:24:02,695 --> 00:24:06,128 Let's drink, come on, let's drink 410 00:24:06,265 --> 00:24:07,903 One more drink 411 00:24:07,904 --> 00:24:10,433 Bottoms up 412 00:24:10,434 --> 00:24:12,090 I can't help but dance 413 00:24:12,205 --> 00:24:13,386 Hey! 414 00:24:16,574 --> 00:24:18,014 Is this the time for you to dance? 415 00:24:18,015 --> 00:24:20,073 Kang Sa Ra asked him... 416 00:24:20,074 --> 00:24:23,479 - if you and Seo Do Jae are dating. - What is she going to do about it? 417 00:24:24,584 --> 00:24:27,823 Hey, why did you meet Kang Sa Ra in the first place? 418 00:24:27,824 --> 00:24:29,083 You should be careful... 419 00:24:29,084 --> 00:24:31,114 before I sell your information to someone. 420 00:24:35,265 --> 00:24:36,880 Where are you going to sleep tonight? 421 00:24:36,995 --> 00:24:38,734 You can't go home like that. 422 00:24:38,735 --> 00:24:40,785 Of course she can't. 423 00:24:41,565 --> 00:24:45,312 - You have to sleep at my house. - No way. Don't you see I'm a man? 424 00:24:46,134 --> 00:24:49,174 Hey, since you brought it up, 425 00:24:49,344 --> 00:24:51,294 why don't we go to the sauna that I mentioned last time? 426 00:24:51,445 --> 00:24:53,393 Are you insane? I'm like your older brother. 427 00:24:53,614 --> 00:24:56,442 We'll see who's the older brother once we go to the sauna. 428 00:24:58,955 --> 00:25:00,066 Hey. 429 00:25:01,525 --> 00:25:03,777 - Kingkang! - Wait. 430 00:25:04,154 --> 00:25:05,468 She doesn't know! 431 00:25:06,394 --> 00:25:07,536 Give me money. 432 00:25:07,594 --> 00:25:09,323 How could you charge money for this? 433 00:25:09,324 --> 00:25:12,192 You said you'd be caught up in a scandal if you went yourself. 434 00:25:12,364 --> 00:25:13,708 Come on! 435 00:25:17,434 --> 00:25:18,546 Here. 436 00:25:21,144 --> 00:25:22,721 Hello, Kingkang. 437 00:25:29,945 --> 00:25:31,329 Who is this? 438 00:25:31,654 --> 00:25:34,683 He's someone you don't have to know. 439 00:25:34,684 --> 00:25:35,883 Don't even dream about it. 440 00:25:35,884 --> 00:25:38,218 Why? I can dream about whatever I want. 441 00:25:40,965 --> 00:25:43,707 How old are you? Do you like older women? 442 00:25:43,924 --> 00:25:47,576 Kingkang.... Kingkang! 443 00:25:51,434 --> 00:25:54,505 How have you been, my baby? 444 00:25:55,005 --> 00:25:57,469 You like puppies, don't you? 445 00:25:57,914 --> 00:25:59,460 You like guys like this, don't you? 446 00:26:02,515 --> 00:26:05,747 Let's just leave them. This too will pass by. 447 00:26:06,215 --> 00:26:08,406 In a couple of days, this will all be over. 448 00:26:09,555 --> 00:26:12,655 I'm worried she always likes men with good looks. 449 00:26:13,055 --> 00:26:14,175 I'm so worried. 450 00:26:15,695 --> 00:26:17,483 I should be the one worried. 451 00:26:20,934 --> 00:26:22,046 Show me some ID. 452 00:26:22,334 --> 00:26:26,274 Well... It hasn't been long since I was born. 453 00:26:33,674 --> 00:26:35,664 - I see. - Shall I leave? 454 00:26:36,715 --> 00:26:37,865 Get lost. 455 00:26:44,225 --> 00:26:47,558 (Sharp nose and plump lips) 456 00:26:53,265 --> 00:26:55,790 (Han Se Gye?) 457 00:27:01,045 --> 00:27:02,115 (Sharp nose and plump lips) 458 00:27:23,394 --> 00:27:24,506 Hello. 459 00:27:31,434 --> 00:27:33,021 You told me to wait, and you're late. 460 00:27:34,805 --> 00:27:36,057 And you're drunk. 461 00:27:40,515 --> 00:27:43,242 You're not asking me who I am now? 462 00:27:44,114 --> 00:27:46,236 Right, is your mom okay? 463 00:27:46,955 --> 00:27:48,268 She seemed fine. 464 00:27:48,555 --> 00:27:50,777 She called me more than 20 times. 465 00:27:50,955 --> 00:27:52,743 - You didn't answer it? - Of course... 466 00:27:53,394 --> 00:27:55,343 - I didn't answer it. - She'll be fine. 467 00:27:55,995 --> 00:27:58,055 She endured much worse than that. 468 00:27:58,434 --> 00:28:00,586 Gosh, you're going to say something sad again. 469 00:28:04,574 --> 00:28:05,817 Are you an alcoholic? 470 00:28:06,134 --> 00:28:07,403 Did you eat dinner? 471 00:28:07,404 --> 00:28:08,656 Of course. 472 00:28:09,705 --> 00:28:11,896 I'm going on a binge this week. Don't stop me. 473 00:28:12,545 --> 00:28:15,614 No matter how much I eat, I'll change back to normal soon. 474 00:28:16,114 --> 00:28:18,014 Isn't it amazing? Are you surprised? 475 00:28:18,015 --> 00:28:20,014 I didn't say you could bring a dog. 476 00:28:20,015 --> 00:28:21,903 It's not a dog, it's a puppy. 477 00:28:22,485 --> 00:28:24,040 Since you brought it up, 478 00:28:24,695 --> 00:28:27,623 can you put Kingkang and me to sleep here? 479 00:28:28,424 --> 00:28:29,536 Why should I? 480 00:28:33,235 --> 00:28:36,668 Should I go home right now with this look... 481 00:28:36,904 --> 00:28:40,339 and ruin our plans of becoming the couple of the century? 482 00:28:40,844 --> 00:28:42,692 Would you like that? 483 00:28:43,904 --> 00:28:45,086 Do whatever you want. 484 00:28:46,015 --> 00:28:48,165 Do I have to explain who has more to lose again? 485 00:28:51,485 --> 00:28:53,273 I'm drunk. It's so hot. 486 00:28:55,884 --> 00:28:57,238 What are you doing? 487 00:28:58,055 --> 00:29:00,075 Who cares? We're both men. 488 00:29:01,624 --> 00:29:02,706 Wait. 489 00:29:03,795 --> 00:29:05,482 You have dirty thoughts on your mind. 490 00:29:06,295 --> 00:29:08,557 You have those eyes right now. 491 00:29:10,535 --> 00:29:12,453 What can I say to a drunk person? 492 00:29:13,834 --> 00:29:15,143 Let's talk when you're sober. 493 00:29:15,144 --> 00:29:18,649 Look at those dark eyes, full of lust. 494 00:29:19,745 --> 00:29:21,633 Do you like guys like this? 495 00:29:26,955 --> 00:29:28,095 Mr. Seo. 496 00:29:29,884 --> 00:29:31,409 Mr. Seo, are you avoiding me? 497 00:29:31,824 --> 00:29:32,966 Mr. Seo. 498 00:29:35,624 --> 00:29:36,776 Mr. Seo. 499 00:29:38,634 --> 00:29:39,746 Come out. 500 00:29:42,134 --> 00:29:43,881 I told you to come out! 501 00:29:44,475 --> 00:29:47,676 Please explain those dirty little eyes! 502 00:29:47,874 --> 00:29:49,359 What were those eyes? 503 00:29:50,275 --> 00:29:51,527 Hey, brother! 504 00:29:52,245 --> 00:29:55,578 I mean, Do Jae. I'm not drunk. 505 00:30:19,904 --> 00:30:21,996 Bark, bark. 506 00:30:22,844 --> 00:30:24,117 I'm a dog. 507 00:30:24,745 --> 00:30:26,087 I'm sure I'm a dog. 508 00:30:27,414 --> 00:30:30,212 No wonder Kingkang's food looked so good. 509 00:30:31,084 --> 00:30:33,437 Let's just die. It's better to die. 510 00:30:38,025 --> 00:30:39,712 But this guys is very muscular. 511 00:30:40,995 --> 00:30:42,135 Wow, impressive. 512 00:30:57,614 --> 00:31:00,099 Why are you taking a shower all naked in the morning? 513 00:31:00,545 --> 00:31:02,232 Then should I take a shower in my clothes? 514 00:31:03,414 --> 00:31:05,404 Who cares? We're both men. 515 00:31:05,815 --> 00:31:07,369 That was... 516 00:31:08,025 --> 00:31:09,500 I guess you didn't forget what you said. 517 00:31:10,755 --> 00:31:12,370 Wash up and change clothes first. 518 00:31:12,795 --> 00:31:15,450 I can't let you stay in my place when you didn't wash. 519 00:31:16,594 --> 00:31:17,746 The bathroom is that way... 520 00:31:18,065 --> 00:31:19,953 and the dress room is that way. 521 00:31:26,334 --> 00:31:29,809 He sure is very muscular too. 522 00:31:40,285 --> 00:31:41,870 You're doing it wrong. 523 00:31:44,995 --> 00:31:46,773 I came in just in case. 524 00:31:47,225 --> 00:31:49,588 I was worried you might spill blood in my bathroom. 525 00:31:49,624 --> 00:31:52,534 How can you barge in like this without even knocking? 526 00:31:52,535 --> 00:31:54,484 Who cares? We're both men. 527 00:31:54,664 --> 00:31:57,028 I'd like to apologize for making that comment. 528 00:31:57,235 --> 00:31:59,760 Why are you apologizing? What you said was right. 529 00:32:02,805 --> 00:32:05,774 Since I have time, I'll teach you how to shave. 530 00:32:11,684 --> 00:32:12,896 In the direction of your mustache, 531 00:32:14,654 --> 00:32:15,836 shave your cheek first, 532 00:32:17,624 --> 00:32:18,706 neck, 533 00:32:19,894 --> 00:32:20,934 and then near your mouth... 534 00:32:28,934 --> 00:32:30,046 chin, 535 00:32:38,644 --> 00:32:39,886 and over your lips. 536 00:32:40,074 --> 00:32:42,134 - Wait, can I... - Don't talk. 537 00:32:42,485 --> 00:32:43,656 You might get hurt if you talk. 538 00:33:19,455 --> 00:33:21,273 When you're done, rub it with your fingers. 539 00:33:21,884 --> 00:33:23,369 Check if you missed a spot. 540 00:33:29,195 --> 00:33:30,335 You're finished. 541 00:33:37,065 --> 00:33:38,589 You're really good at shaving. 542 00:33:46,914 --> 00:33:48,763 Since I learned properly this time, 543 00:33:48,884 --> 00:33:50,631 I'll shave your face next time. 544 00:34:09,005 --> 00:34:11,203 Find something your size and get changed. 545 00:34:11,204 --> 00:34:13,603 But it's someone else's clothes... 546 00:34:13,604 --> 00:34:15,624 What? You want me to help you change? 547 00:34:15,905 --> 00:34:17,674 You've become that young? 548 00:34:17,675 --> 00:34:19,059 Just go change. 549 00:34:23,784 --> 00:34:27,017 With so many options, it's hard to choose. 550 00:34:28,025 --> 00:34:29,338 This is too expensive. 551 00:34:30,994 --> 00:34:32,712 This is too big. 552 00:34:37,025 --> 00:34:38,308 These are too long. 553 00:34:39,894 --> 00:34:41,248 (Seo Do Jae) 554 00:35:10,425 --> 00:35:12,515 No. I shouldn't go overboard. 555 00:35:32,485 --> 00:35:34,241 This was the only thing that fits me. 556 00:35:34,624 --> 00:35:36,544 I'm still growing up. 557 00:35:38,595 --> 00:35:40,008 You did a good job with the tie. 558 00:35:40,595 --> 00:35:43,250 Right? I think so too. 559 00:35:44,394 --> 00:35:47,163 Why do you keep your school uniform in such a perfect condition? 560 00:35:47,164 --> 00:35:49,084 My dad made it... 561 00:35:49,365 --> 00:35:50,476 himself. 562 00:35:50,834 --> 00:35:52,421 Let me go change into something else. 563 00:35:52,775 --> 00:35:53,946 Se Gye. 564 00:35:58,914 --> 00:36:01,006 Walk to me. 565 00:36:01,584 --> 00:36:02,655 What? 566 00:36:03,045 --> 00:36:04,227 Come here. 567 00:36:04,655 --> 00:36:05,766 Right now. 568 00:36:22,790 --> 00:36:27,790 [VIU Ver] jTBC E06 Beauty Inside "Mom Collapsed" -♥ Ruo Xi ♥- 569 00:36:47,025 --> 00:36:49,145 Where did we first meet? 570 00:36:49,365 --> 00:36:50,738 On the hospital rooftop. 571 00:36:54,905 --> 00:36:56,521 What did I give you there? 572 00:36:56,934 --> 00:36:58,016 A sense of humiliation. 573 00:36:59,334 --> 00:37:01,899 - A handkerchief. - What's the first thing we shared? 574 00:37:01,974 --> 00:37:03,015 Insults. 575 00:37:05,315 --> 00:37:06,325 Sushi. 576 00:37:13,354 --> 00:37:15,173 That sushi tasted amazing. 577 00:37:16,084 --> 00:37:18,377 The person I was with was annoying though... 578 00:37:18,894 --> 00:37:20,369 But it's okay. 579 00:37:20,894 --> 00:37:22,409 I was not a good person either back then. 580 00:37:22,494 --> 00:37:23,993 That's not true. 581 00:37:23,994 --> 00:37:25,247 I just... 582 00:37:26,235 --> 00:37:28,284 didn't know you well. 583 00:37:40,445 --> 00:37:42,814 So it's really you, Han Se Gye. 584 00:37:42,815 --> 00:37:44,906 How does it feel to see it for yourself? 585 00:37:46,414 --> 00:37:47,884 I'm getting more and more questions. 586 00:37:47,885 --> 00:37:50,006 - For example? - When are you coming back? 587 00:37:51,155 --> 00:37:54,194 Why? You want me to come back soon? 588 00:37:54,195 --> 00:37:57,356 Yes. I want you to come back as soon as possible. 589 00:37:59,735 --> 00:38:02,765 Do I make you uncomfortable? 590 00:38:02,934 --> 00:38:04,521 A lot. 591 00:38:05,735 --> 00:38:07,033 Because I'm not Han Se Gye? 592 00:38:07,034 --> 00:38:08,620 Because you're not Han Se Gye. 593 00:38:13,445 --> 00:38:15,114 (King of Tteokbokki) 594 00:38:15,115 --> 00:38:16,214 I don't want to. 595 00:38:16,215 --> 00:38:17,870 Gosh. 596 00:38:20,255 --> 00:38:22,346 He's the same. Exactly the same. 597 00:38:22,985 --> 00:38:24,338 What was I expecting? 598 00:38:25,894 --> 00:38:27,844 Of course. I'm weird. 599 00:38:28,264 --> 00:38:30,113 It's only natural that he thinks I'm weird. 600 00:38:31,235 --> 00:38:33,386 Seo Do Jae is such a jerk. 601 00:38:33,894 --> 00:38:34,915 Excuse me. 602 00:38:35,534 --> 00:38:37,163 One more batch, please. 603 00:38:37,164 --> 00:38:38,487 Okay. Right away. 604 00:38:38,635 --> 00:38:39,816 I can't believe that. 605 00:38:40,175 --> 00:38:41,417 Enjoy. 606 00:38:43,804 --> 00:38:46,603 Really? Ga Young asked you out? 607 00:38:47,715 --> 00:38:49,431 Give me the money. 608 00:38:50,045 --> 00:38:51,195 Come on. 609 00:38:53,684 --> 00:38:55,098 What did I say? 610 00:38:55,454 --> 00:38:57,623 When a girl is in a difficult situation, 611 00:38:57,624 --> 00:38:58,853 it's so easy to make her fall for you. 612 00:38:58,854 --> 00:39:00,254 You must be feeling so good. 613 00:39:00,255 --> 00:39:02,024 A poor girl likes you. 614 00:39:02,025 --> 00:39:03,424 Gosh. 615 00:39:03,425 --> 00:39:05,694 - You would feel happy? - What? 616 00:39:05,695 --> 00:39:07,294 I heard she receives money... 617 00:39:07,295 --> 00:39:08,703 from a welfare foundation. 618 00:39:08,704 --> 00:39:10,179 Gosh, free money is nice. 619 00:39:10,405 --> 00:39:11,904 I'm jealous. 620 00:39:11,905 --> 00:39:15,303 Wherever she goes, free money follows. 621 00:39:15,304 --> 00:39:16,456 Exactly. 622 00:39:17,005 --> 00:39:19,714 How can they say those things without feeling guilty? 623 00:39:19,715 --> 00:39:20,774 - Of course. - I'm jealous. 624 00:39:20,775 --> 00:39:22,259 Do you think she can afford her uniform? 625 00:39:22,445 --> 00:39:23,844 I'm sure someone handed it down to her. 626 00:39:23,845 --> 00:39:25,314 I guess. 627 00:39:25,315 --> 00:39:26,597 How much does she get from the foundation? 628 00:39:26,755 --> 00:39:28,299 I'd say, about 300 dollars. 629 00:39:29,284 --> 00:39:30,553 I'm so jealous. 630 00:39:30,554 --> 00:39:32,194 I want this. 631 00:39:32,195 --> 00:39:33,453 Are we going to the Internet cafe after this? 632 00:39:33,454 --> 00:39:35,493 - Forget it. - Let me tag along. 633 00:39:35,494 --> 00:39:37,294 You're going to lose anyway. 634 00:39:37,295 --> 00:39:38,794 You'll definitely lose. 635 00:39:38,795 --> 00:39:40,533 - You'll lose. - I can win. 636 00:39:40,534 --> 00:39:41,948 You lose every time. 637 00:39:45,934 --> 00:39:47,116 It tastes so good. 638 00:39:55,014 --> 00:39:57,812 Ga Young, do you want to be my girlfriend? 639 00:39:59,084 --> 00:40:00,125 What? 640 00:40:05,854 --> 00:40:08,319 The world doesn't seem to leave you alone. 641 00:40:09,124 --> 00:40:10,235 What? 642 00:40:11,334 --> 00:40:12,608 What do you want me to do for you? 643 00:40:13,365 --> 00:40:16,668 Should I pay them back or make them regret all their lives? 644 00:40:19,075 --> 00:40:21,266 - What... - I can do both. 645 00:40:22,374 --> 00:40:24,495 I'm an actor actually. 646 00:40:24,914 --> 00:40:27,369 And there's a genre I've always wanted to try. 647 00:40:30,215 --> 00:40:31,953 - Bring it on! - There you go again. 648 00:40:31,954 --> 00:40:33,853 Let's do this! Come on. 649 00:40:33,854 --> 00:40:34,996 Stop it. 650 00:40:37,894 --> 00:40:39,309 You're Ga Young. 651 00:40:39,854 --> 00:40:41,309 They were talking about you. 652 00:40:41,724 --> 00:40:43,109 I can help you. 653 00:40:44,465 --> 00:40:45,794 Who are you? 654 00:40:45,795 --> 00:40:48,391 I'm just someone who happened to be in a bad mood. 655 00:40:49,465 --> 00:40:50,716 I hate guys... 656 00:40:51,175 --> 00:40:53,761 who play with girls' hearts. 657 00:41:02,684 --> 00:41:04,402 (Seminary Admission Guide) 658 00:41:09,925 --> 00:41:11,713 You really want to do this? 659 00:41:14,425 --> 00:41:15,435 Mom. 660 00:41:16,325 --> 00:41:17,950 Did you go through my room? 661 00:41:18,235 --> 00:41:20,316 I told you you can't. 662 00:41:21,135 --> 00:41:23,263 I've been trying to talk you out of it for the past 10 years. 663 00:41:23,264 --> 00:41:25,154 And you still want to do it? 664 00:41:25,204 --> 00:41:28,376 I've been pondering about it for 10 years. 665 00:41:28,604 --> 00:41:30,191 And my conclusion is... 666 00:41:32,974 --> 00:41:35,975 - this. - You want me to die? 667 00:41:36,514 --> 00:41:37,783 Doctor, police officer, 668 00:41:37,784 --> 00:41:39,734 judge, lawyer, prosecutor... 669 00:41:40,315 --> 00:41:42,553 There are so many jobs where you can help people. 670 00:41:42,554 --> 00:41:44,917 Why do you have to be a priest? 671 00:41:46,724 --> 00:41:48,109 I can't help it. 672 00:41:48,894 --> 00:41:50,510 I've tried to change my mind, 673 00:41:51,334 --> 00:41:53,011 but I just can't. 674 00:41:54,264 --> 00:41:56,263 I gave birth to you. 675 00:41:56,264 --> 00:41:57,533 I can't give you away. 676 00:41:57,534 --> 00:41:59,533 Have I ever heard a voice... 677 00:41:59,534 --> 00:42:01,625 or talked to someone up there? 678 00:42:01,905 --> 00:42:03,116 I can't do this. 679 00:42:03,575 --> 00:42:04,726 I can't! 680 00:42:18,854 --> 00:42:19,864 This is... 681 00:42:20,624 --> 00:42:23,493 money I've saved up to give you before I go. 682 00:42:23,494 --> 00:42:25,081 Did I say I need money? 683 00:42:25,465 --> 00:42:27,152 I don't need it. 684 00:42:27,394 --> 00:42:28,818 Once you go there, 685 00:42:29,065 --> 00:42:31,134 you won't even be able to see your family... 686 00:42:31,135 --> 00:42:33,761 or your friends for years. Why would you want that? 687 00:42:34,005 --> 00:42:35,256 Why... 688 00:42:36,104 --> 00:42:39,377 Why do you, of all people, have to go that way? 689 00:42:49,784 --> 00:42:50,905 Mom. 690 00:42:51,795 --> 00:42:53,674 I've already made up my mind. 691 00:42:56,394 --> 00:42:59,122 If you want to decide things on your own, get out of this house! 692 00:42:59,264 --> 00:43:00,779 - Mom. - Get out. 693 00:43:01,164 --> 00:43:02,763 Once you go there, 694 00:43:02,764 --> 00:43:04,694 you won't be my son anyway. 695 00:43:19,684 --> 00:43:20,937 I'm going to work. 696 00:43:21,425 --> 00:43:22,667 See you. 697 00:45:00,385 --> 00:45:01,596 For times like this, 698 00:45:03,985 --> 00:45:07,256 I hate the fact that I'm a nice guy who can't even speak up for myself. 699 00:45:10,894 --> 00:45:12,005 I hate myself so much. 700 00:45:19,534 --> 00:45:20,646 Mr. Choi. 701 00:45:21,445 --> 00:45:23,323 Is T Road our competitor? 702 00:45:27,345 --> 00:45:28,425 That's what I'm saying. 703 00:45:29,014 --> 00:45:32,186 Why do I have to analyze STP of an affiliated company? 704 00:45:32,554 --> 00:45:34,777 It's not like we didn't expect them to react like this. 705 00:45:36,655 --> 00:45:38,139 That's their business. 706 00:45:38,255 --> 00:45:40,719 We'll achive our goal in our own way. 707 00:45:41,164 --> 00:45:42,478 Don't let it bother you. 708 00:45:55,175 --> 00:45:56,255 You... 709 00:45:59,144 --> 00:46:01,367 The one I've been looking for everywhere... 710 00:46:01,815 --> 00:46:03,026 was at my home this whole time. 711 00:46:14,965 --> 00:46:16,884 - Who's that? - Do you already like him? 712 00:46:17,425 --> 00:46:19,454 - Amazing! - Maybe he's an idol trainee. 713 00:46:19,965 --> 00:46:22,258 - Look at him. - He's so handsome. 714 00:46:24,275 --> 00:46:25,385 Which school is he from? 715 00:46:34,414 --> 00:46:35,656 He looked at me! 716 00:46:43,454 --> 00:46:45,373 Why is it so hard to reach you? 717 00:46:46,255 --> 00:46:47,942 Do you really want to see me worry to death? 718 00:46:50,695 --> 00:46:52,451 I was dying to see you! 719 00:46:56,704 --> 00:46:57,815 Hurry up! Take it. 720 00:47:03,905 --> 00:47:05,834 Say your next line! 721 00:47:09,385 --> 00:47:11,374 I told you not to call me. 722 00:47:12,485 --> 00:47:15,312 You're making things hard for me. 723 00:47:16,325 --> 00:47:17,869 The lines are perfect. 724 00:47:19,825 --> 00:47:21,137 I can't help it. 725 00:47:21,465 --> 00:47:23,041 How can I? I love you too much! 726 00:47:26,195 --> 00:47:28,589 The viewers' response is great! 727 00:47:32,075 --> 00:47:33,146 Ga Young? 728 00:47:36,075 --> 00:47:38,873 Is that him? The guy you're toying with? 729 00:47:39,275 --> 00:47:40,729 What did you say? 730 00:47:41,815 --> 00:47:45,350 That was him. The poor guy doesn't even realize he's a toy. 731 00:47:47,414 --> 00:47:48,496 What're you going to do? 732 00:47:50,724 --> 00:47:53,380 Ga Young, you decide. 733 00:47:53,925 --> 00:47:55,005 Is it me or him? 734 00:48:08,505 --> 00:48:09,615 Don't go. 735 00:48:24,525 --> 00:48:25,635 Min Ho. 736 00:48:26,724 --> 00:48:27,876 You... 737 00:48:29,065 --> 00:48:30,236 are really ugly. 738 00:48:33,465 --> 00:48:34,848 - Ugly! - She called him ugly! 739 00:48:36,065 --> 00:48:39,267 So know your place and behave yourself. 740 00:48:39,974 --> 00:48:41,359 Why you... 741 00:48:42,405 --> 00:48:44,566 - Don't lay your hand on my woman. - Last hit. 742 00:48:46,874 --> 00:48:48,197 Why you little... 743 00:48:49,184 --> 00:48:50,458 Well, of course you'll react like this. 744 00:48:51,184 --> 00:48:52,295 I got it. 745 00:48:53,584 --> 00:48:55,583 - Come at me one by one. - We don't want to. 746 00:48:55,584 --> 00:48:57,171 Okay, wait. Time out! 747 00:48:58,195 --> 00:48:59,266 What do I do? 748 00:48:59,825 --> 00:49:01,209 Let's settle on two at a time then. 749 00:49:01,394 --> 00:49:02,940 Stop joking around, you jerk. 750 00:49:05,771 --> 00:49:08,040 Ddolgi, Ddeongyi, Hochi, Saechom... 751 00:49:08,041 --> 00:49:11,040 - You got it wrong. - Drago, Yorong, Macho... 752 00:49:11,041 --> 00:49:12,788 - Mimi. - You got it wrong again. 753 00:49:14,010 --> 00:49:15,656 Can't you get it right just for once? 754 00:49:16,410 --> 00:49:18,079 Did you really fall in love or something? 755 00:49:18,080 --> 00:49:19,423 Did you let go of your rationality? 756 00:49:19,950 --> 00:49:21,062 I know this one. 757 00:49:21,450 --> 00:49:23,679 Of course you do! He's the only different one! 758 00:49:23,680 --> 00:49:24,802 Exactly. 759 00:49:25,620 --> 00:49:27,035 Why's she the only different one? 760 00:49:27,921 --> 00:49:29,738 Why are you asking a question to yourself? 761 00:49:29,890 --> 00:49:31,103 Do you need that much attention? 762 00:49:31,990 --> 00:49:33,102 Joo Hwan. 763 00:49:33,930 --> 00:49:35,880 Have you ever been turned on by another man's body? 764 00:49:40,600 --> 00:49:41,783 It's not what you think it is. 765 00:49:44,640 --> 00:49:46,155 I said it's not what you think it is. 766 00:49:57,791 --> 00:49:59,841 - Yes? - Are you Seo Do Jae's father? 767 00:50:00,120 --> 00:50:01,373 This is the police station. 768 00:50:01,691 --> 00:50:04,388 Your son is here for assault. 769 00:50:04,760 --> 00:50:06,882 My son? 770 00:50:06,961 --> 00:50:08,041 Yes, your son. 771 00:50:08,200 --> 00:50:09,817 I just want to make sure. 772 00:50:10,430 --> 00:50:13,703 What year is it over there? 773 00:50:30,120 --> 00:50:31,219 Min Ho, are you okay? 774 00:50:31,220 --> 00:50:34,322 How did you get in to this mess? 775 00:50:35,421 --> 00:50:36,489 Are you okay? 776 00:50:36,490 --> 00:50:38,652 How could you do this to my precious son? 777 00:50:38,830 --> 00:50:41,729 How could you do this to my son? 778 00:50:43,861 --> 00:50:44,981 Do Jae? 779 00:50:46,571 --> 00:50:47,682 Father? 780 00:50:53,310 --> 00:50:55,735 I can tell that you had him even before getting married. 781 00:50:56,981 --> 00:50:59,101 No wonder your son is like this. 782 00:50:59,850 --> 00:51:03,184 This is why we need to keep our sons away from these rascals. 783 00:51:03,620 --> 00:51:07,358 The thing you just said revealed exactly what kind of people you are. 784 00:51:08,060 --> 00:51:11,121 What are you saying? What did our son even do wrong? 785 00:51:11,731 --> 00:51:13,659 From what I heard, 786 00:51:13,660 --> 00:51:16,124 this girl didn't know her place and put a move on my son! 787 00:51:16,200 --> 00:51:19,402 Lady, you should watch your language. 788 00:51:20,171 --> 00:51:21,382 Look at this boy. 789 00:51:21,941 --> 00:51:23,969 How dare you stare right at us! 790 00:51:23,970 --> 00:51:27,040 Min Ho's mom, don't bring yourself down to their level. 791 00:51:27,041 --> 00:51:28,440 Just sue them. 792 00:51:28,441 --> 00:51:29,521 Let the law take care of it. 793 00:51:29,780 --> 00:51:31,849 Do you have any idea who you're... 794 00:51:31,850 --> 00:51:33,022 Look, lady. 795 00:51:33,280 --> 00:51:36,754 I'm sorry to say this, but your son over there threw a punch first. 796 00:51:36,850 --> 00:51:39,952 I just happened to be quick enough to dodge it. 797 00:51:40,651 --> 00:51:43,989 Also, your sons were running after me... 798 00:51:43,990 --> 00:51:47,324 and they tripped over themselves like a bunch of morons. 799 00:51:47,530 --> 00:51:48,611 Hey! 800 00:51:49,100 --> 00:51:50,342 You little punk! 801 00:51:53,401 --> 00:51:54,481 Are you okay? 802 00:51:55,041 --> 00:51:56,415 - Aren't you bleeding? - I'm okay. 803 00:51:57,171 --> 00:51:59,665 What? You feel like you're going to bleed a liter of blood? 804 00:52:00,740 --> 00:52:02,154 You're going to faint? 805 00:52:05,151 --> 00:52:08,210 Oh no! Father! I think my leg is broken. 806 00:52:08,381 --> 00:52:11,248 Call an ambulance right now! I'm dying! 807 00:52:13,890 --> 00:52:15,506 I like the idea. Let's have the law take care of this. 808 00:52:19,361 --> 00:52:21,250 It hurts so bad! 809 00:52:22,131 --> 00:52:24,049 What're you trying to pull? 810 00:52:24,771 --> 00:52:25,770 (Seo Do Jae) 811 00:52:25,771 --> 00:52:28,831 "Sunho Group, T Road Air"? 812 00:52:29,071 --> 00:52:31,029 I've already called my legal department. 813 00:52:31,341 --> 00:52:34,441 We'll figure out who the assailants and the victims are. 814 00:52:34,611 --> 00:52:36,126 Then we shall let the law handle it all. 815 00:52:36,780 --> 00:52:39,941 Including the incident that just happened. 816 00:52:43,251 --> 00:52:46,719 The kids were just messing around! Why are you bringing up the law? 817 00:52:46,720 --> 00:52:50,023 - You brought it up first! - When did I say that? 818 00:52:50,620 --> 00:52:52,207 Who told you to do that? 819 00:52:52,361 --> 00:52:53,400 This is so upsetting. 820 00:52:53,490 --> 00:52:54,976 Goodness, let's go home. 821 00:52:55,660 --> 00:52:57,114 Why did you help me? 822 00:52:57,260 --> 00:52:58,311 Because I love you. 823 00:53:00,030 --> 00:53:01,354 Don't joke around. 824 00:53:01,470 --> 00:53:03,360 Seriously, why did you help me? 825 00:53:04,470 --> 00:53:07,338 Because the tteokbokki you bought me that day was delicious? 826 00:53:10,680 --> 00:53:11,922 Thank you. 827 00:53:12,350 --> 00:53:13,492 Don't mention it. 828 00:53:14,051 --> 00:53:15,162 See you. 829 00:53:16,450 --> 00:53:19,379 Can't you give me your number? 830 00:53:23,861 --> 00:53:25,678 - I'm going abroad to study. - Abroad? 831 00:53:26,691 --> 00:53:28,579 - Where? - To France. 832 00:53:28,830 --> 00:53:30,316 Do you know Cannes? 833 00:53:30,430 --> 00:53:32,188 - Cannes? - I will... 834 00:53:32,600 --> 00:53:35,499 become a better person who will be perfect for you... 835 00:53:36,001 --> 00:53:37,354 and return. 836 00:53:41,111 --> 00:53:43,029 What a perfect way to say goodbye. 837 00:53:44,041 --> 00:53:45,424 Did you like my speech? 838 00:53:47,151 --> 00:53:50,080 It was an honor to spend time with you. 839 00:53:52,021 --> 00:53:53,162 Likewise. 840 00:54:09,470 --> 00:54:10,809 I knew you were kind, 841 00:54:10,810 --> 00:54:12,861 but I didn't know you were this kind. 842 00:54:13,671 --> 00:54:16,040 People become mysterious in ways like that. 843 00:54:16,041 --> 00:54:17,679 That's why we're backstabbed sometimes. 844 00:54:17,680 --> 00:54:19,367 - Why did you come? - Because you called me. 845 00:54:20,551 --> 00:54:22,420 You didn't even want to see me, 846 00:54:22,421 --> 00:54:24,097 but you came upon my call? 847 00:54:24,120 --> 00:54:25,119 What do you mean? 848 00:54:25,120 --> 00:54:26,403 You said I made you uncomfortable. 849 00:54:27,321 --> 00:54:28,489 Look ahead, we might get in an accident. 850 00:54:28,490 --> 00:54:29,935 Don't look at someone who makes you uncomfortable. 851 00:54:36,260 --> 00:54:38,469 Why? Do you want me to get out because I make you uncomfortable? 852 00:54:38,470 --> 00:54:40,300 I'm asking you, what do you mean? 853 00:54:40,301 --> 00:54:42,070 You said so earlier. 854 00:54:42,071 --> 00:54:43,969 You wished I returned to my normal self soon. 855 00:54:43,970 --> 00:54:45,323 You said I made you uncomfortable. 856 00:54:45,370 --> 00:54:46,670 What would that mean? 857 00:54:46,671 --> 00:54:48,801 That'd mean you don't like me as I am right now. 858 00:54:49,240 --> 00:54:50,927 You said you would recognize me... 859 00:54:51,211 --> 00:54:53,849 and that you didn't have prejudice. 860 00:54:53,850 --> 00:54:55,294 You're just the same as other people. 861 00:55:00,151 --> 00:55:01,489 Are you upset because of that? 862 00:55:01,490 --> 00:55:03,190 I'm not upset, but I'm angry. 863 00:55:03,191 --> 00:55:05,090 You caused trouble while you were upset, 864 00:55:05,091 --> 00:55:06,389 and called me? 865 00:55:06,390 --> 00:55:08,400 Your dad? Not even your brother? 866 00:55:08,401 --> 00:55:10,683 Even if I was upset, I had to take care of something urgent. 867 00:55:10,930 --> 00:55:13,022 I told you I'm not upset, I'm angry! 868 00:55:16,271 --> 00:55:18,695 We're opening a promotion event in one week. 869 00:55:19,041 --> 00:55:22,171 We need Actress Han Se Gye as the model of our airline. 870 00:55:22,910 --> 00:55:24,750 - What? - Why would I be... 871 00:55:24,751 --> 00:55:26,579 uncomfortable with you looking like that? 872 00:55:26,580 --> 00:55:27,995 I'm the one who knows the truth. 873 00:55:29,620 --> 00:55:31,640 To me, you have always been Han Se Gye. 874 00:55:32,220 --> 00:55:33,907 There wasn't a single moment when you weren't. 875 00:55:34,691 --> 00:55:35,902 When I said it was uncomfortable, 876 00:55:36,720 --> 00:55:38,377 probably that was what I was talking about. 877 00:55:39,591 --> 00:55:41,429 You should say things more clearly. 878 00:55:41,430 --> 00:55:42,976 You made me take it the wrong way. 879 00:55:44,600 --> 00:55:47,328 I admit it was my fault. I was only thinking of myself. 880 00:55:47,640 --> 00:55:49,792 I should've thought about the person listening to me. 881 00:55:49,841 --> 00:55:52,469 If you admit that it was your fault so soon, 882 00:55:52,470 --> 00:55:54,400 you're making me feel embarrassed... 883 00:55:55,080 --> 00:55:56,626 and sorry too. 884 00:55:57,481 --> 00:55:58,965 Do you feel sorry to me? 885 00:55:59,180 --> 00:56:00,463 I do. 886 00:56:00,950 --> 00:56:02,436 I called you out because of this... 887 00:56:03,120 --> 00:56:04,262 and was mistaken about you. 888 00:56:05,051 --> 00:56:07,445 I got drunk and caused a fuss. 889 00:56:08,120 --> 00:56:09,878 Then let's live together now. 890 00:56:10,830 --> 00:56:12,960 Now you want to live together after sleeping with me? 891 00:56:12,961 --> 00:56:14,880 Think of me as your probation officer. 892 00:56:15,530 --> 00:56:17,217 I'm worried that you might go to jail... 893 00:56:17,631 --> 00:56:19,199 before we do any business. 894 00:56:19,200 --> 00:56:21,440 Still, how can a man and woman live together so easily? 895 00:56:21,441 --> 00:56:22,699 I thought we were both men. 896 00:56:22,700 --> 00:56:25,196 I said I wanted to apologize about that comment. 897 00:56:25,671 --> 00:56:27,110 You don't have anywhere to go anyway. 898 00:56:27,111 --> 00:56:29,363 - I do. - No, you don't. 899 00:56:36,180 --> 00:56:37,634 I'll pay you back by working for you. 900 00:56:38,490 --> 00:56:40,945 Since I broke this precious item, 901 00:56:41,160 --> 00:56:42,474 I'll pay you back by working for you. 902 00:56:43,361 --> 00:56:45,659 No. Pay me back with money. 903 00:56:45,660 --> 00:56:46,647 I don't have money. 904 00:56:46,672 --> 00:56:48,329 Until I pay you back fully for that, 905 00:56:48,330 --> 00:56:49,917 I will be your helper. 906 00:56:50,131 --> 00:56:51,770 Why would I trust you... 907 00:56:51,771 --> 00:56:53,548 and let a man in my house as a helper? 908 00:56:54,240 --> 00:56:55,857 You let me inside until now. 909 00:56:56,941 --> 00:56:59,294 - That's... - You were satisfied. 910 00:57:01,341 --> 00:57:02,639 I was satisfied, but... 911 00:57:02,640 --> 00:57:04,296 I'll become a priest soon. 912 00:57:07,111 --> 00:57:09,320 The one who officiates weddings? 913 00:57:09,321 --> 00:57:12,321 No. A priest that's the same as a nun. 914 00:57:15,560 --> 00:57:17,320 I'm not interested in women. 915 00:57:17,321 --> 00:57:20,119 Thus, I'm not interested in you either. 916 00:57:22,861 --> 00:57:25,093 - But still... - Help me. 917 00:57:29,301 --> 00:57:30,613 Can't you please help me? 918 00:57:41,381 --> 00:57:42,492 So? 919 00:57:42,751 --> 00:57:44,849 You mean you'll be living there for a while? 920 00:57:44,850 --> 00:57:46,405 What should I do then? 921 00:57:47,051 --> 00:57:48,777 What about you? Where are you? 922 00:57:49,521 --> 00:57:51,208 A Ram said she didn't know either. 923 00:57:51,930 --> 00:57:54,527 I'm fine. That's all you need to know. 924 00:57:54,600 --> 00:57:55,943 You'll get hurt if you know. 925 00:58:15,921 --> 00:58:17,465 I've lost my mind. 926 00:58:38,771 --> 00:58:40,054 What a strange woman. 927 00:58:48,580 --> 00:58:50,741 - Aren't you coming? - I'm on my way. 928 00:58:51,551 --> 00:58:53,813 Why are you working out so early in the morning? 929 00:58:54,990 --> 00:58:58,223 Back then, strange events happened every day. 930 00:59:04,530 --> 00:59:06,217 I bought you those. 931 00:59:09,240 --> 00:59:10,540 I bought you this. 932 00:59:10,541 --> 00:59:13,743 I ate with someone naturally. 933 00:59:16,280 --> 00:59:18,472 Have a good day. Bye! 934 00:59:19,410 --> 00:59:21,119 And I said goodbye to someone... 935 00:59:21,120 --> 00:59:23,040 so naturally. 936 00:59:26,051 --> 00:59:27,363 Oh my gosh. 937 00:59:28,560 --> 00:59:30,460 I thought I saw the wrong person. 938 00:59:30,461 --> 00:59:31,945 When did you come back? 939 00:59:33,530 --> 00:59:35,045 While you were sleeping? 940 00:59:37,731 --> 00:59:40,396 Why don't we make a love story like that too? 941 00:59:40,631 --> 00:59:43,429 Where you fall in love with my kindness. 942 00:59:44,341 --> 00:59:46,835 You confess your love to me a week after we meet. 943 00:59:46,910 --> 00:59:49,768 - I do? - And this is what you say to me. 944 00:59:50,180 --> 00:59:52,301 "I've never met a woman as kind as you." 945 00:59:54,180 --> 00:59:55,332 I say that? 946 01:00:01,660 --> 01:00:03,206 I made nothing of... 947 01:00:03,691 --> 01:00:05,508 exchanging jokes with someone. 948 01:00:16,301 --> 01:00:17,754 This feels new. 949 01:00:18,910 --> 01:00:20,901 No one has taken a picture for me. 950 01:00:22,941 --> 01:00:26,717 I'll take it now. In 1, 2, 3. 951 01:00:33,691 --> 01:00:34,974 Do you like it? 952 01:00:36,720 --> 01:00:37,872 Totally. 953 01:00:41,830 --> 01:00:43,518 We recognized each other... 954 01:00:44,100 --> 01:00:45,646 as if we had known from a long time ago. 955 01:00:48,941 --> 01:00:50,112 Ms. Han Se Gye. 956 01:00:55,841 --> 01:00:56,992 Ms. Han Se Gye. 957 01:01:03,450 --> 01:01:04,532 Ms. Han Se Gye. 958 01:01:04,720 --> 01:01:06,539 Everything went so smoothly... 959 01:01:07,660 --> 01:01:09,508 that those days felt all the more special. 960 01:01:37,990 --> 01:01:39,163 Did you sleep well? 961 01:01:43,691 --> 01:01:44,701 Yes. 962 01:01:45,631 --> 01:01:46,943 I slept well. 963 01:01:47,631 --> 01:01:48,813 For the first time, 964 01:01:49,461 --> 01:01:51,116 I regretted coming back. 965 01:02:06,240 --> 01:02:08,897 Hey, you look great today. 966 01:02:09,371 --> 01:02:10,926 You've been somewhere nice recently? 967 01:02:12,740 --> 01:02:14,700 I haven't done anything special. 968 01:02:15,550 --> 01:02:17,470 Let me guess. 969 01:02:17,721 --> 01:02:19,973 Love. 970 01:02:20,891 --> 01:02:22,668 You must be in love. 971 01:02:25,621 --> 01:02:27,075 You can't fool me. 972 01:02:27,590 --> 01:02:30,216 Here we go. Great. 973 01:02:32,661 --> 01:02:34,650 (King of Tteokbokki) 974 01:02:36,271 --> 01:02:37,815 One tteokbokki, please. 975 01:02:38,041 --> 01:02:40,798 Look who's here. You're Se Gye. 976 01:02:41,070 --> 01:02:43,090 Why haven't you been here lately? 977 01:02:44,740 --> 01:02:46,225 I heard you have a new boyfriend. 978 01:02:46,911 --> 01:02:48,061 Well, yes. 979 01:02:49,380 --> 01:02:50,694 - Enjoy. - Thanks. 980 01:03:04,661 --> 01:03:05,944 One tteokbokki, please. 981 01:03:11,501 --> 01:03:13,056 Do you want my autograph? 982 01:03:14,340 --> 01:03:15,482 No, thanks. 983 01:03:26,851 --> 01:03:28,467 Isn't this tteokbokki great? 984 01:03:29,190 --> 01:03:30,302 What? 985 01:03:32,161 --> 01:03:33,332 Thank you. 986 01:03:37,090 --> 01:03:39,182 For what? 987 01:03:40,971 --> 01:03:42,081 For many things. 988 01:03:49,371 --> 01:03:50,521 Aren't you taking it? 989 01:03:52,141 --> 01:03:53,323 It's bothering me. 990 01:03:56,010 --> 01:03:58,808 - Hello. - You finally picked up. 991 01:04:12,161 --> 01:04:14,150 I thought I returned 200,000 dollars. 992 01:04:14,831 --> 01:04:16,648 I didn't send the other dollar because it belonged to me. 993 01:04:17,840 --> 01:04:20,669 Ms. Han, I'd like to apologize. 994 01:04:21,610 --> 01:04:24,640 It was rude of me. I'm not usually like that. 995 01:04:25,740 --> 01:04:26,851 I'm sorry. 996 01:04:29,380 --> 01:04:32,007 Since money is easy to return, 997 01:04:32,081 --> 01:04:35,050 are you giving me things now? 998 01:04:35,891 --> 01:04:37,265 That's not it. 999 01:04:39,521 --> 01:04:42,489 Please stay with Do Jae. 1000 01:04:45,030 --> 01:04:47,182 - All of a sudden? - I know. 1001 01:04:48,030 --> 01:04:50,455 It's probably too late. 1002 01:04:52,141 --> 01:04:53,251 That's why... 1003 01:05:15,891 --> 01:05:18,083 To find Cinderella, 1004 01:05:19,360 --> 01:05:21,623 I thought I should bring her missing shoe. 1005 01:05:26,371 --> 01:05:27,451 Will you... 1006 01:05:28,340 --> 01:05:30,027 be my Cinderella? 1007 01:05:31,010 --> 01:05:32,092 What? 1008 01:05:33,110 --> 01:05:35,850 (We're looking for Cinderella.) 1009 01:05:35,851 --> 01:05:38,043 Congratulations. You're our Cinderellas. 1010 01:05:38,280 --> 01:05:39,563 - Thank you. - Thank you. 1011 01:05:57,101 --> 01:05:58,111 (First-class Upgrade) 1012 01:06:30,971 --> 01:06:32,112 This is nice. 1013 01:07:00,260 --> 01:07:02,594 When I had that face, we saw each other every day. 1014 01:07:04,340 --> 01:07:06,927 But since I got this face back, I haven't seen him once. 1015 01:07:27,960 --> 01:07:29,547 (Han Se Gye?) 1016 01:07:31,700 --> 01:07:33,013 (Sharp nose, plump, and red lips) 1017 01:07:34,271 --> 01:07:39,421 (Han Se Gye?) 1018 01:07:42,540 --> 01:07:43,883 (Han Se Gye) 1019 01:07:47,080 --> 01:07:49,374 (Aunt) 1020 01:07:52,781 --> 01:07:55,548 (Aunt) 1021 01:07:56,521 --> 01:07:57,631 Hello. 1022 01:07:57,760 --> 01:08:00,487 I just wanted to tell you today's event was successful. 1023 01:08:01,460 --> 01:08:03,713 I know. I saw the pictures. 1024 01:08:04,861 --> 01:08:07,083 You did? 1025 01:08:09,601 --> 01:08:10,883 Then why didn't you say anything? 1026 01:08:12,200 --> 01:08:14,695 Don't directors usually attend those events? 1027 01:08:14,811 --> 01:08:18,174 Not usually. They're just briefed about them. 1028 01:08:21,050 --> 01:08:23,575 - Couldn't you come? - Why? 1029 01:08:24,920 --> 01:08:27,405 - What? - Why did you want to see me? 1030 01:08:29,321 --> 01:08:32,856 Who said I wanted to see you? 1031 01:08:34,260 --> 01:08:36,584 It's just that I was working so hard. 1032 01:08:36,660 --> 01:08:38,954 If you were slacking off, 1033 01:08:39,500 --> 01:08:42,197 it'd be unfair and annoy me. 1034 01:08:42,271 --> 01:08:45,371 So you called me because you missed me? 1035 01:08:46,071 --> 01:08:47,181 No. 1036 01:08:49,271 --> 01:08:51,301 I just wanted to ask you something. 1037 01:08:53,981 --> 01:08:55,294 My razor is there, right? 1038 01:08:55,750 --> 01:08:57,568 No. I threw everything away. 1039 01:08:57,920 --> 01:08:59,194 I can't believe you. 1040 01:08:59,321 --> 01:09:01,067 Why would you throw away someone else's stuff? 1041 01:09:01,521 --> 01:09:03,813 Why would I keep someone else's stuff at my place? 1042 01:09:04,420 --> 01:09:06,020 If you're done, I'll hang up. 1043 01:09:06,021 --> 01:09:08,111 - Hold on. - What is it now? 1044 01:09:09,590 --> 01:09:10,742 Well... 1045 01:09:14,130 --> 01:09:17,705 We never finished that movie at your place. 1046 01:09:17,971 --> 01:09:19,486 Don't watch the rest alone. 1047 01:09:19,700 --> 01:09:22,970 You fell asleep as soon as it started. 1048 01:09:22,971 --> 01:09:26,274 That's not true. I was just closing my eyes. 1049 01:09:27,241 --> 01:09:28,867 All right. I won't watch it. 1050 01:09:29,311 --> 01:09:31,269 Are you done now? Bye. 1051 01:09:31,550 --> 01:09:32,692 Wait. 1052 01:09:36,191 --> 01:09:37,736 Have you ever been inside the control tower? 1053 01:09:38,891 --> 01:09:40,376 Why are you asking? 1054 01:09:43,391 --> 01:09:44,673 I'm just curious. 1055 01:09:44,760 --> 01:09:46,679 - You can't fall asleep? - No. 1056 01:09:47,231 --> 01:09:48,443 I can't. 1057 01:09:49,271 --> 01:09:50,483 Then let's meet. 1058 01:10:02,311 --> 01:10:03,522 Can we really do this? 1059 01:10:04,681 --> 01:10:06,599 Of course. It's mine. 1060 01:10:06,651 --> 01:10:07,732 Really? 1061 01:10:08,651 --> 01:10:10,509 It's my grandfather's, to be exact. 1062 01:10:11,361 --> 01:10:12,533 It's a training center. 1063 01:10:12,721 --> 01:10:14,982 We train our controllers here. 1064 01:10:16,561 --> 01:10:18,046 When there's no training, 1065 01:10:18,561 --> 01:10:20,651 I can use it personally like this. 1066 01:10:20,830 --> 01:10:22,619 Are we really going in? 1067 01:10:22,731 --> 01:10:23,983 You said you were curious. 1068 01:11:20,361 --> 01:11:22,916 - This is crazy. - I know what you mean. 1069 01:11:23,691 --> 01:11:25,478 That's what I thought when I saw it for the first time. 1070 01:11:26,960 --> 01:11:28,142 Do you come here a lot? 1071 01:11:28,500 --> 01:11:31,935 At least once a week. 1072 01:11:33,101 --> 01:11:35,393 From equipment check-ups to training, 1073 01:11:36,111 --> 01:11:38,333 there are many things I need to check in person. 1074 01:11:41,651 --> 01:11:43,397 Why do you work so hard? 1075 01:11:45,821 --> 01:11:47,366 Isn't it a family business after all? 1076 01:11:48,420 --> 01:11:50,209 You must not have chosen it yourself. 1077 01:11:51,321 --> 01:11:53,008 Besides, you have a condition. 1078 01:11:56,231 --> 01:11:58,756 My life was heading somewhere higher... 1079 01:11:59,300 --> 01:12:01,017 and wider than the runway. 1080 01:12:01,571 --> 01:12:03,014 I couldn't lose it. 1081 01:12:10,641 --> 01:12:12,094 That's how I felt at first. 1082 01:12:13,111 --> 01:12:14,363 Now I find it fascinating. 1083 01:12:15,710 --> 01:12:18,175 People who will never have a chance to run into each other... 1084 01:12:18,521 --> 01:12:20,944 in their lives... 1085 01:12:21,750 --> 01:12:23,165 happen to meet and fall in love. 1086 01:12:23,920 --> 01:12:26,345 Sometimes they live the rest of their lives together. 1087 01:12:31,531 --> 01:12:34,903 I give them a chance 1088 01:12:36,031 --> 01:12:38,425 to meet each other... 1089 01:12:39,540 --> 01:12:41,086 and fall in love. 1090 01:12:42,941 --> 01:12:44,899 That's what I do. 1091 01:12:50,981 --> 01:12:52,365 It's like a fate. 1092 01:12:53,821 --> 01:12:55,003 Us? 1093 01:13:27,590 --> 01:13:28,762 I'm sorry. 1094 01:14:08,290 --> 01:14:11,027 (The Beauty Inside) 1095 01:14:11,101 --> 01:14:13,900 What does it mean when a man kisses you? 1096 01:14:13,901 --> 01:14:15,770 Then what if he pretends it never happened? 1097 01:14:15,771 --> 01:14:18,240 - Are you dating? - What are you talking about? 1098 01:14:18,241 --> 01:14:20,369 Why isn't he calling? Why won't he call me? 1099 01:14:20,370 --> 01:14:21,740 It's been more than an hour. 1100 01:14:21,741 --> 01:14:24,140 - What are you doing? - I've done this a lot. 1101 01:14:24,141 --> 01:14:25,740 I make trouble. 1102 01:14:25,741 --> 01:14:27,810 I don't usually say this to others. 1103 01:14:27,811 --> 01:14:30,610 That's because you never had anyone to hear you before. 1104 01:14:30,611 --> 01:14:32,020 I'll hear you from now on. 1105 01:14:32,021 --> 01:14:33,619 I'm not used to this. 1106 01:14:33,620 --> 01:14:35,289 That's why I couldn't say it. 1107 01:14:35,290 --> 01:14:36,919 How can I say something like that? 1108 01:14:36,920 --> 01:14:38,990 When I'm in such a mess. 1109 01:14:38,991 --> 01:14:40,172 Just do it. 1110 01:14:41,061 --> 01:14:42,404 I'm a mess too. 76387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.