Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,436 --> 00:00:22,523
This is the story behind
the most incredible series of murders
2
00:00:22,606 --> 00:00:25,776
to ever occur in the city
of Seattle, Washington.
3
00:00:25,859 --> 00:00:28,028
You never read about them
in your local newspapers
4
00:00:28,111 --> 00:00:31,532
or heard about them on
your local radio or television station.
5
00:00:31,615 --> 00:00:34,117
Why? Because the facts
were watered down,
6
00:00:34,201 --> 00:00:38,830
torn apart, and reassembled...
in a word, falsified.
7
00:00:39,373 --> 00:00:42,334
Saturday, April 1st,
approximately 2:35 A. M.
8
00:00:42,417 --> 00:00:46,004
Merrisa, one of the three
belly dancers at Omar's Tent,
9
00:00:46,088 --> 00:00:48,966
a well-known bar
in the Pioneer Square area.
10
00:00:49,007 --> 00:00:52,135
She was through for the night
and on her way to St. James Street,
11
00:00:52,219 --> 00:00:54,263
where she could catch
the 3 A. M. Bus that would take her
12
00:00:54,304 --> 00:00:57,349
to her small apartment
in the Shoreline Park area.
13
00:00:57,391 --> 00:01:01,311
Anxious to get home, she planned
to take a shower and go right to bed.
14
00:01:01,812 --> 00:01:03,230
She never made it.
15
00:01:17,911 --> 00:01:19,454
Is someone there?
16
00:01:35,095 --> 00:01:37,889
Please, can't you take me?
I only wanna go to Shoreline Park,
17
00:01:37,931 --> 00:01:40,100
There's someone
back there, please!
18
00:02:21,933 --> 00:02:24,853
A few nights later in the barroom
of the Seattle Press Club,
19
00:02:24,936 --> 00:02:28,690
one Tony Vincenzo by name,
City Editor by profession,
20
00:02:28,774 --> 00:02:30,859
bilious grouch by disposition,
21
00:02:30,942 --> 00:02:34,321
renewed acquaintance with
a dear old comrade of the fourth estate.
22
00:02:35,781 --> 00:02:37,240
- Hi, Charlie,
- Mr. Vincenzo, how are you?
23
00:02:37,282 --> 00:02:38,617
- Okay,
- Good,
24
00:02:39,785 --> 00:02:41,536
The usual, Mr. Vincenzo?
25
00:02:41,620 --> 00:02:43,789
- Yeah, yeah,
- Okay,
26
00:02:48,627 --> 00:02:50,379
Where you been living,
in a cave?
27
00:02:50,462 --> 00:02:53,382
There's a world of facts outside,
Stumble out and take a peek at 'em,
28
00:02:53,465 --> 00:02:56,551
- Get your brains out of hibernation,
- Oh, no,
29
00:02:56,635 --> 00:02:59,888
You can't expect me to believe this,
This doesn't make any sense at all!
30
00:02:59,971 --> 00:03:01,765
What's the difference,
if it's true?
31
00:03:01,848 --> 00:03:03,433
You're a newsman, not a critic,
32
00:03:03,517 --> 00:03:06,144
- Well, I am!
- Take a look at this, then,
33
00:03:06,561 --> 00:03:07,813
Take a look around that corner,
34
00:03:07,854 --> 00:03:09,147
See if there isn't someone there
35
00:03:09,147 --> 00:03:11,733
who looks like he just came from
a performance of The Front Page.
36
00:03:12,693 --> 00:03:16,321
Don't lecture me about
press responsibility, cabbage head,
37
00:03:16,405 --> 00:03:19,741
I knew more about the press the
clay I was born than you do now,
38
00:03:19,825 --> 00:03:22,994
- Oh, yeah,
- Oh, yeah,
39
00:03:24,538 --> 00:03:28,125
Can you read English, or do
I have to tell you what it says?
40
00:03:28,625 --> 00:03:29,710
See, right there...
41
00:03:29,793 --> 00:03:33,547
V- A-M-P-I-R-E, vampire,
That's what it says right there,
42
00:03:33,630 --> 00:03:35,882
Can you read
the official coroner's report?
43
00:03:35,966 --> 00:03:37,801
"Blood drained from a victim's
44
00:03:42,764 --> 00:03:44,808
- Yeah,
- Real odd,
45
00:03:48,687 --> 00:03:50,856
There's nothing wrong with me,
46
00:03:54,109 --> 00:03:55,444
- Yeah,
- Real odd,
47
00:03:59,698 --> 00:04:01,575
Vincenzo!
48
00:04:02,200 --> 00:04:03,452
Hello, Carl,
49
00:04:03,535 --> 00:04:07,247
- What are you doing in Seattle?
- What did I do in Las Vegas?
50
00:04:07,456 --> 00:04:09,750
You fired me,
that's what you did,
51
00:04:09,833 --> 00:04:11,543
No, no, I didn't fire you,
52
00:04:11,585 --> 00:04:13,253
In that case, you can hire me,
53
00:04:14,463 --> 00:04:16,131
Right, Vincenzo?
54
00:04:16,214 --> 00:04:18,550
Get this straight, Mr. Kolchak...
55
00:04:20,051 --> 00:04:24,055
no carnival
or hoopla tactics on this paper,
56
00:04:24,139 --> 00:04:26,641
This isn't Fun Town, USA,
57
00:04:27,309 --> 00:04:29,144
This is Seattle,
58
00:04:31,438 --> 00:04:35,066
We have standards here,
We mind our P's and Q's,
59
00:04:36,610 --> 00:04:39,237
We hew precisely to the mark,
60
00:04:40,238 --> 00:04:42,407
Yes, sir, Mr. Crossbinder,
61
00:04:42,491 --> 00:04:46,661
You can count on me minding
your P's and Q's, yes, sir,
62
00:04:47,788 --> 00:04:49,998
That's what happened
to Cotton Mather, huh?
63
00:04:50,081 --> 00:04:51,333
Don't underestimate him,
64
00:04:51,416 --> 00:04:53,418
He may be old,
but his fangs are potent,
65
00:04:54,961 --> 00:04:57,088
So, what's my first assignment?
66
00:05:02,135 --> 00:05:03,261
What's the matter?
67
00:05:04,638 --> 00:05:07,474
Okay, murder one,
three days ago,
68
00:05:07,516 --> 00:05:11,436
A belly dancer named Merrisa,
She was strangled in an alley,
69
00:05:12,229 --> 00:05:15,065
Tuesday, April 4th.
First stop, police headquarters
70
00:05:15,148 --> 00:05:17,567
to introduce myself
and see if any later information
71
00:05:17,651 --> 00:05:19,986
had come in about
the Ethel Parker killing.
72
00:05:20,654 --> 00:05:22,030
There was nothing new.
73
00:05:22,113 --> 00:05:24,533
No useful leads given
by the victim's friends,
74
00:05:24,616 --> 00:05:26,368
acquaintances, or family.
75
00:05:26,451 --> 00:05:28,954
Standard medical examiner's report.
76
00:05:29,454 --> 00:05:31,915
So far, the murder was
a one-way street to nowhere.
77
00:05:31,998 --> 00:05:33,750
Make an appointment
with my secretary,
78
00:05:33,834 --> 00:05:35,168
I said make an appointment,
79
00:05:35,210 --> 00:05:37,504
- I don't make appointments,
- You're gonna have to,
80
00:05:37,546 --> 00:05:39,881
- Captain, I'd like to make a...
- Morrison,
81
00:05:39,965 --> 00:05:42,259
Captain, I... wait a minute!
What's the matter?
82
00:05:42,300 --> 00:05:44,177
I just wanna talk to the captain,
83
00:05:45,387 --> 00:05:48,348
Second stop,
Omar's Tent, no leads.
84
00:05:48,431 --> 00:05:50,600
Ethel Parker never mixed
with customers,
85
00:05:50,684 --> 00:05:54,104
had no known enemies,
kept her problems to herself,
86
00:05:54,187 --> 00:05:56,815
unmarried, all her relatives
in Massachusetts,
87
00:05:56,898 --> 00:06:00,193
she'd left the mainstream
of life without making a ripple.
88
00:06:01,194 --> 00:06:04,281
Third stop, the apartment
of Charisma Beauty,
89
00:06:04,322 --> 00:06:06,783
given name, Gladys Wheems,
90
00:06:06,867 --> 00:06:09,786
one of the two other
belly dancers at Omar's Tent.
91
00:06:13,707 --> 00:06:16,042
- Charisma Beauty?
- Who are you?
92
00:06:16,543 --> 00:06:17,878
Who's there, Wilma?
93
00:06:19,880 --> 00:06:21,214
Miss Beauty?
94
00:06:21,756 --> 00:06:23,091
Yes, I am,
95
00:06:27,220 --> 00:06:29,806
Excuse me, I beg your pardon,
96
00:06:33,101 --> 00:06:37,063
My name is Kolchak,
I'm with the Daily Chronicle.
97
00:06:37,731 --> 00:06:39,649
I'd like to ask you
a few questions,
98
00:06:39,733 --> 00:06:43,194
- Would you like a chocolate?
- No, thank you very much,
99
00:06:43,278 --> 00:06:45,447
What I'd like to ask you is...
100
00:06:45,530 --> 00:06:47,824
She was something
less than helpful,
101
00:06:47,908 --> 00:06:50,535
and I soon departed,
made a bit uneasy by the looks
102
00:06:50,577 --> 00:06:54,039
directed at me by her husband,
Wilma Krankheimer.
103
00:06:55,582 --> 00:06:58,501
Fourth stop, the floating premises
of Louise Harper,
104
00:06:58,585 --> 00:07:01,546
last of the belly-dancing trio
at the supper club.
105
00:07:05,091 --> 00:07:06,426
Scherazade?
106
00:07:08,094 --> 00:07:09,638
- Louise Harper?
- Oh, hi,
107
00:07:09,721 --> 00:07:11,723
I can't talk to you now,
I'm late for class,
108
00:07:11,765 --> 00:07:15,143
If you wanna sell me something,
come back later,
109
00:07:15,226 --> 00:07:17,145
I really don't have
any money for extras,
110
00:07:17,228 --> 00:07:18,730
so you'd just
be wasting your time,
111
00:07:18,813 --> 00:07:20,649
- Yeah, but I...
- Listen, I'd like to talk,
112
00:07:20,732 --> 00:07:23,610
but I am so late for class,
Professor Brown will kill me,
113
00:07:23,693 --> 00:07:25,111
My grades are not
too good as it is,
114
00:07:25,195 --> 00:07:27,447
How I'm gonna graduate,
I will never know,
115
00:07:27,530 --> 00:07:30,951
There simply is not enough time
to do all the things I've gotta do,
116
00:07:31,034 --> 00:07:32,619
May I introduce myself?
117
00:07:32,702 --> 00:07:34,788
My name is Kolchak
of the Daily Chronicle.
118
00:07:34,871 --> 00:07:37,791
When could I ask you
some questions about Ethel Parker?
119
00:07:37,832 --> 00:07:40,126
You'll have to come by
the club, that's the only time
120
00:07:40,168 --> 00:07:41,252
I have to talk to you,
121
00:07:41,336 --> 00:07:44,005
I am so late, I know
he's gonna flunk me,
122
00:07:45,507 --> 00:07:47,217
Thanks for the information,
123
00:07:49,636 --> 00:07:50,971
Don't mention it!
124
00:07:55,266 --> 00:07:57,644
You know there's been
a murder, don't you?
125
00:07:57,727 --> 00:08:02,148
I also know that Seattle is
the Northwest's largest sea port,
126
00:08:02,190 --> 00:08:04,150
Men come and go like the tide,
127
00:08:04,192 --> 00:08:07,278
and the murderer is probably
in Yokohama by now,
128
00:08:07,362 --> 00:08:08,697
Bye!
129
00:08:09,698 --> 00:08:10,782
She was wrong...
130
00:08:10,865 --> 00:08:14,202
he was still in Seattle,
working up his list of victims.
131
00:08:23,378 --> 00:08:25,964
Cocktail waitress Gail Manning,
132
00:08:26,047 --> 00:08:28,341
disposed of some time after 2 A. M.
133
00:08:28,383 --> 00:08:30,677
On the morning of Thursday, April 6th,
134
00:08:30,719 --> 00:08:33,304
a block and a half
from the first murder.
135
00:08:33,388 --> 00:08:34,681
Right there on top, boys,
136
00:08:34,723 --> 00:08:37,183
Captain, what do you
intend to do about this?
137
00:08:37,225 --> 00:08:39,019
- W ho are you, anyway?
- MY name?
138
00:08:39,060 --> 00:08:41,021
Kolchak, with the Daily Chronicle.
139
00:08:41,062 --> 00:08:42,856
I'd like to ask
a couple questions on this,
140
00:08:42,897 --> 00:08:46,317
- Get this guy off my back,
- Will you wait a minute?
141
00:08:46,359 --> 00:08:48,903
Captain, I got a lot
of problems to take care of,
142
00:08:49,904 --> 00:08:54,367
"Strangulation, neat and quick,
no new elements,"
143
00:08:54,409 --> 00:08:56,202
was all they told us,
144
00:08:56,244 --> 00:08:59,581
until the Medical Examiner's
report the next afternoon.
145
00:09:00,081 --> 00:09:02,042
In attendance,
Captain Roscoe Shubert
146
00:09:02,083 --> 00:09:04,669
of the Seattle Police, and his staff.
147
00:09:04,753 --> 00:09:06,713
Holding forth, Dr. Christopher Webb
148
00:09:06,755 --> 00:09:09,215
of the County Medical Examiner's Office.
149
00:09:13,386 --> 00:09:15,972
Checking underneath
the victim's hairline,
150
00:09:16,056 --> 00:09:19,642
we located what appears
to be a needle puncture
151
00:09:19,726 --> 00:09:21,519
near the base of the skull...
152
00:09:22,395 --> 00:09:25,023
from which a small amount
of blood was removed,
153
00:09:25,106 --> 00:09:28,401
Was there any puncture
or loss of blood in Ethel Parker?
154
00:09:28,443 --> 00:09:30,737
We haven't checked
on the puncture yet,
155
00:09:30,779 --> 00:09:32,405
but there was apparently
156
00:09:32,489 --> 00:09:35,200
a slight decrease
in normal blood content,
157
00:09:35,283 --> 00:09:36,451
How slight?
158
00:09:37,118 --> 00:09:41,539
That's hard to say,
maybe six or seven cc's,
159
00:09:42,373 --> 00:09:43,666
Why wasn't it reported?
160
00:09:43,750 --> 00:09:46,961
The amount of loss seemed
insignificant at the time,
161
00:09:47,045 --> 00:09:49,130
- But not now,
- You have a point...
162
00:09:49,214 --> 00:09:51,132
Just a minute, Doctor,
Who is this clown?
163
00:09:51,216 --> 00:09:52,634
I've never seen him before,
164
00:09:52,717 --> 00:09:54,594
- What?
- Kolchak, Daily Chronicle.
165
00:09:54,677 --> 00:09:58,056
- Don't you remember?
- Oh, yeah, how could I forget?
166
00:09:58,556 --> 00:10:00,725
All right, Mr. Kolchak,
may we continue?
167
00:10:00,809 --> 00:10:02,393
- Certainly,
- Thank you very much,
168
00:10:02,477 --> 00:10:03,478
Go ahead, Doctor,
169
00:10:03,561 --> 00:10:05,647
As long as we get
all the facts this time,
170
00:10:07,190 --> 00:10:10,902
Dissatisfied by what I had heard
at the Medical Examiner's report,
171
00:10:10,985 --> 00:10:12,779
I paid a little visit to the morgue
172
00:10:12,821 --> 00:10:16,783
and found a chatty attendant
with a taste for Scotch.
173
00:10:16,825 --> 00:10:18,785
What he told me
made chopped liver
174
00:10:18,827 --> 00:10:20,912
of the needle puncture
and loss of blood,
175
00:10:20,995 --> 00:10:23,581
and explained why they
hadn't let me look too closely
176
00:10:23,665 --> 00:10:25,834
at Gail Manning the night before.
177
00:10:30,964 --> 00:10:32,549
Uh, no] no!
178
00:10:32,590 --> 00:10:34,551
No, thank you,
thank you very much,
179
00:10:34,592 --> 00:10:36,261
You go right on ahead, though,
180
00:10:38,847 --> 00:10:41,432
We can't link these
two killings unless we know
181
00:10:41,516 --> 00:10:44,060
whether Ethel Parker
has a needle puncture, too,
182
00:10:44,144 --> 00:10:46,271
She has... and that's not all,
183
00:10:46,354 --> 00:10:48,815
You know something
the Medical Examiner doesn't?
184
00:10:48,857 --> 00:10:50,191
- Mm-hmm,
- What?
185
00:10:51,192 --> 00:10:52,777
First...
186
00:10:52,861 --> 00:10:56,156
you owe me ten bucks
for a bottle of Scotch,
187
00:10:56,197 --> 00:10:57,574
- What?
- Yup,
188
00:10:57,615 --> 00:11:00,535
Bought for one
anecdotal morgue attendant,
189
00:11:01,536 --> 00:11:03,037
Okay, keep talkin',
190
00:11:04,038 --> 00:11:05,206
Hurry up,
191
00:11:10,086 --> 00:11:12,505
Ethel Parker not only had
a needle puncture
192
00:11:12,547 --> 00:11:14,674
in the back of her skull,
and loss of blood,
193
00:11:14,757 --> 00:11:16,176
she also had a broken neck,
194
00:11:16,259 --> 00:11:18,636
That's not so unusual
in the case of a strangling,
195
00:11:18,678 --> 00:11:20,471
Gail Manning
also had a broken neck,
196
00:11:20,513 --> 00:11:21,681
SO what?
197
00:11:23,349 --> 00:11:25,810
Maybe I oughta tell you what
the morgue attendant told me,
198
00:11:25,852 --> 00:11:28,938
He said that the killer had to be
199
00:11:29,022 --> 00:11:31,608
an incredibly strong man,
200
00:11:32,275 --> 00:11:37,030
Not only were the necks broken,
they were crushed,
201
00:11:39,699 --> 00:11:41,034
Read on, read on,
202
00:11:45,455 --> 00:11:48,124
- Wait a minute!
- That's what the man said,
203
00:11:48,208 --> 00:11:51,461
On the throats of both victims
was a residue of rotted flesh,
204
00:11:51,544 --> 00:11:54,881
as if they had been
strangled by a dead man,
205
00:12:11,564 --> 00:12:14,651
Friday, April 7th, 10: 21 P.M.
206
00:12:14,692 --> 00:12:17,737
I wouldn't have believed it if
I hadn't seen it with my own eyes,
207
00:12:17,820 --> 00:12:21,908
but Louise Harper's hips
could move as fast as her mouth.
208
00:12:29,165 --> 00:12:32,168
- That's the stuff, baby!
- Take it off!
209
00:12:35,421 --> 00:12:36,714
Take it off, baby,
210
00:12:59,946 --> 00:13:02,907
Scherazade, ladies and gentlemen,
princess of the East,
211
00:13:02,949 --> 00:13:06,411
And now, the world-famous
Charisma Beauty,
212
00:13:14,252 --> 00:13:15,753
Knock 'em dead, Charisma,
213
00:13:16,921 --> 00:13:18,589
Why should I do that?
214
00:13:20,091 --> 00:13:21,968
I like them,
215
00:13:29,767 --> 00:13:33,271
I just can't understand this,
Whoever wrote this is just dumb,
216
00:13:33,354 --> 00:13:36,024
I'm never gonna graduate
if I flunk this course,
217
00:13:38,109 --> 00:13:41,863
- Princess of the East?
- No, Dimwit of the West,
218
00:13:41,946 --> 00:13:44,365
I just can't talk to you right now,
219
00:13:44,449 --> 00:13:48,119
- I've gotta know algebra,
- Well, I'm great at figures,
220
00:13:49,120 --> 00:13:51,789
I bet you are, Go away,
221
00:13:53,791 --> 00:13:57,420
You know, if I could find
a way not to eat,
222
00:13:57,503 --> 00:13:59,797
I sure could save a lot of time,
223
00:14:00,340 --> 00:14:01,758
Yeah, well, let's, uh,
224
00:14:01,799 --> 00:14:04,260
let's pick up talking
where we left off,
225
00:14:04,344 --> 00:14:07,096
I mean, about the guys...
thank you, Charlie...
226
00:14:07,180 --> 00:14:11,100
about the guys who come
to see you dance, the regulars,
227
00:14:11,601 --> 00:14:13,978
Do you find
any strange ones in there,
228
00:14:14,020 --> 00:14:16,272
any odd ones, any weirdos?
229
00:14:16,356 --> 00:14:19,359
They're all weird,
they sit there and stare at you
230
00:14:19,442 --> 00:14:21,361
with these big glassy eyes,
231
00:14:21,444 --> 00:14:24,155
Any of 'em could be
the strangler for all I know,
232
00:14:25,239 --> 00:14:26,324
What's that?
233
00:14:26,407 --> 00:14:28,868
Oh, that's the underground tour,
234
00:14:28,951 --> 00:14:30,953
- The what?
- The underground tour,
235
00:14:32,372 --> 00:14:34,499
It goes down underneath Seattle,
236
00:14:34,540 --> 00:14:36,167
- You're kidding?
- Mm-mmm,
237
00:14:36,209 --> 00:14:39,170
Yes, There's ruins
underneath the streets here,
238
00:14:39,212 --> 00:14:40,838
what they call "Old Seattle,".
239
00:14:40,880 --> 00:14:43,674
- Isn't that right, Wilma?
- Oh, I don't know, here,
240
00:14:43,758 --> 00:14:47,220
Oh, thank you,
I just love these sandwiches,
241
00:14:47,303 --> 00:14:49,847
I was talking about
the underground, wasn't I?
242
00:14:49,889 --> 00:14:51,140
Yeah, you were, honey,
243
00:14:51,224 --> 00:14:54,560
There was this big fire
back in 18-something-or-other,
244
00:14:54,644 --> 00:14:57,063
and for some reason
I don't know about,
245
00:14:57,146 --> 00:15:01,818
they built it all back up,
twice as big as it was before,
246
00:15:01,859 --> 00:15:04,362
- Isn't that right, Wilma?
- Come on, Gladys,
247
00:15:04,445 --> 00:15:05,780
it's almost showtime,
248
00:15:08,116 --> 00:15:11,327
Although research was never
one of my favorite pastimes,
249
00:15:11,411 --> 00:15:13,996
I called on the services
of one Titus Berry,
250
00:15:14,080 --> 00:15:16,040
guardian of the secrets of Seattle
251
00:15:16,124 --> 00:15:18,709
buried in the morgue
of the Daily Chronicle,
252
00:15:20,378 --> 00:15:21,712
Here we go,
253
00:15:22,880 --> 00:15:25,049
- Thanks,
- Most welcome,
254
00:15:25,133 --> 00:15:26,801
I envy you,
255
00:15:27,635 --> 00:15:28,803
You do?
256
00:15:29,470 --> 00:15:32,723
Research,
That's where the joy lies,
257
00:15:32,807 --> 00:15:35,893
- Joy?
- And the fascination,
258
00:15:35,977 --> 00:15:37,895
Let the others scurry about,
259
00:15:37,979 --> 00:15:41,315
gathering their
contemporary bits of gossip,
260
00:15:42,150 --> 00:15:45,486
This is where the meat is found,
261
00:15:47,113 --> 00:15:49,574
- Meat?
- Yes,
262
00:15:49,657 --> 00:15:52,118
For instance, no one
has yet mentioned
263
00:15:52,160 --> 00:15:55,371
the distinct resemblance
264
00:15:55,455 --> 00:15:59,000
between this current series
of strangulations
265
00:15:59,083 --> 00:16:02,086
and another series
266
00:16:02,170 --> 00:16:06,090
in the year 1951,
267
00:16:06,132 --> 00:16:08,759
Or was it '52?
268
00:16:09,594 --> 00:16:13,264
- Yeah, how similar?
- Oh, extremely similar,
269
00:16:14,056 --> 00:16:15,391
Really?
270
00:16:16,392 --> 00:16:17,894
He wasn't exaggerating.
271
00:16:19,228 --> 00:16:21,981
On March 27th, 1952,
272
00:16:22,064 --> 00:16:25,485
one Myra Johns was discovered
strangled in an alley
273
00:16:25,568 --> 00:16:27,153
in the Pioneer Square area.
274
00:16:28,946 --> 00:16:31,741
On March 30th,
a second strangulation took place
275
00:16:31,824 --> 00:16:32,909
in the same area.
276
00:16:32,950 --> 00:16:36,662
On April 2nd, a third,
April 5th, a fourth.
277
00:16:36,746 --> 00:16:40,249
By April 14th, six women
had been strangled,
278
00:16:40,333 --> 00:16:42,460
all of them in that area.
279
00:16:43,920 --> 00:16:48,674
The stories intimated that
certain "bizarre details"
280
00:16:48,758 --> 00:16:51,093
had been repressed
by police officials.
281
00:16:51,177 --> 00:16:53,471
I wondered what they were.
282
00:16:53,513 --> 00:16:57,767
I hardly think we can say we have
the same killer now as in 1952,
283
00:17:00,436 --> 00:17:01,771
Read on,
284
00:17:05,775 --> 00:17:07,443
- Again?
- Again,
285
00:17:07,527 --> 00:17:10,655
"Incredibly strong and had
the rotted features of a corpse"?!
286
00:17:10,696 --> 00:17:13,032
Those are exact quotes
from a man who saw him
287
00:17:13,115 --> 00:17:15,368
- in action in 1952,
- I can't print this,
288
00:17:15,451 --> 00:17:17,036
- Why not?
- If you don't know
289
00:17:17,119 --> 00:17:20,164
the answer to that,
Kolchak, I don't know,
290
00:17:20,206 --> 00:17:23,251
I came to Seattle for some
peace and quiet, what do I get?
291
00:17:23,334 --> 00:17:27,213
- You again and another crazy story,
- We'll soon see if it's crazy or not,
292
00:17:27,255 --> 00:17:29,090
"How?" asked the red-eyed editor,
293
00:17:29,173 --> 00:17:32,385
Because if it is the same killer,
he hasn't stopped killing,
294
00:17:35,763 --> 00:17:38,266
Sunday, April 9th, 1:42 A.M.
295
00:17:38,349 --> 00:17:40,851
Joyce Gabriel, on her way home
from a late date,
296
00:17:40,935 --> 00:17:44,522
didn't' know it was a bad idea
to be in the Pioneer Square area
297
00:17:44,605 --> 00:17:45,940
late at night.
298
00:17:53,155 --> 00:17:55,658
- Let me get a shot of her,
- Move out of the way,
299
00:18:05,751 --> 00:18:07,086
Another one,
300
00:18:12,550 --> 00:18:14,302
Just settle down, Miss Gabriel,
301
00:18:14,385 --> 00:18:17,722
I never saw
anything like that in my life,
302
00:18:18,848 --> 00:18:21,976
I don't know why he didn't
chase me after he killed her,
303
00:18:22,059 --> 00:18:26,480
I just, you know, I ran
as fast as I could until I saw you,
304
00:18:26,564 --> 00:18:29,275
- Miss Gabriel...
- I'm telling you for the last time,
305
00:18:29,358 --> 00:18:32,445
I'm sick and tired
of you butting into my business,
306
00:18:32,528 --> 00:18:35,448
Will you please let me
ask the questions, Mr. Kolchak?
307
00:18:35,531 --> 00:18:36,907
- Certainly,
- All right,
308
00:18:36,949 --> 00:18:38,951
- What did he look like?
- Are you deaf?
309
00:18:39,035 --> 00:18:41,287
Get rid of that tape recorder, too,
310
00:18:41,329 --> 00:18:43,372
Now, what did he look like?
311
00:18:43,456 --> 00:18:46,834
Oh, God, I hope I never
see a face like that again,
312
00:18:46,917 --> 00:18:49,295
He looked like a dead man,
313
00:18:49,337 --> 00:18:52,506
- Like a what?
- Like a dead man,
314
00:18:53,341 --> 00:18:54,634
I don't wanna hear it,
315
00:18:54,717 --> 00:18:57,303
What about the broken necks and
rotted flesh on the victims' throats?
316
00:18:57,303 --> 00:18:59,930
I told ya I didn't wanna hear it!
Besides, it's not official,
317
00:18:59,972 --> 00:19:01,766
Who cares whether
it's official or not?!
318
00:19:01,807 --> 00:19:02,933
You know it, and I know it,
319
00:19:02,975 --> 00:19:06,187
I'll buy the possibility that
it's the killer that strangled
320
00:19:06,270 --> 00:19:07,813
the six women in 1952,
321
00:19:07,897 --> 00:19:10,608
but a man, not some
kind of super dead man!
322
00:19:10,650 --> 00:19:13,444
That's how he has been
described more than once!
323
00:19:13,486 --> 00:19:16,447
I don't care if he's been described
that way more than twice!
324
00:19:16,489 --> 00:19:18,157
Let me finish my lunch!
325
00:19:19,325 --> 00:19:20,660
Where you goin'?
326
00:19:26,874 --> 00:19:27,917
There!
327
00:19:28,000 --> 00:19:29,960
An open invitation
to the killer,
328
00:19:30,002 --> 00:19:31,170
Listen to this,
329
00:19:31,879 --> 00:19:35,341
"1 intend to walk the streets
of the Pioneer Square area
330
00:19:35,383 --> 00:19:37,134
every night from now on,".
331
00:19:37,677 --> 00:19:41,013
Just let him try
to kill me, if he dares,
332
00:19:42,682 --> 00:19:45,017
He may be sick,
but he's not crazy,
333
00:20:03,202 --> 00:20:05,663
I'm giving you this, Mr. Kolchak,
334
00:20:05,705 --> 00:20:07,915
because you had
the thoughtfulness
335
00:20:07,998 --> 00:20:13,671
to put my name in your story
on the 1952 strangulations,
336
00:20:16,090 --> 00:20:18,426
What, uh, what is it?
337
00:20:18,509 --> 00:20:23,264
A burning curiosity impelled me
to look further back into our files
338
00:20:23,347 --> 00:20:26,934
to see if there had been any
other strangulations of that nature,
339
00:20:27,977 --> 00:20:30,604
1931? You gotta be kidding,
340
00:20:32,189 --> 00:20:36,110
Here it was again...
March 29th through April 16th.
341
00:20:36,193 --> 00:20:37,445
Six strangulations,
342
00:20:37,528 --> 00:20:40,740
certain bizarre information
repressed by the authorities.
343
00:20:40,823 --> 00:20:43,909
Although a reporter named
Jimmy Stacks, God bless him,
344
00:20:43,993 --> 00:20:47,079
nosed around until he uncovered
the unofficial information
345
00:20:47,163 --> 00:20:50,291
that some of the victims
were missing some blood,
346
00:20:50,374 --> 00:20:54,754
and that the killer was supposed
to be some kind of superman.
347
00:20:56,422 --> 00:20:59,383
Women, You notice that?
Always women,
348
00:20:59,425 --> 00:21:02,970
- Fascinating,
- Yeah, that's the word, Mr. B,
349
00:21:03,804 --> 00:21:08,517
Let's see, 1973 to 1952,
that's 21 years,
350
00:21:08,601 --> 00:21:12,229
1952 to 1931...
351
00:21:13,230 --> 00:21:16,108
that's 21 yea rs,
352
00:21:16,150 --> 00:21:20,112
That's right,
I hadn't noticed that,
353
00:21:20,154 --> 00:21:23,449
That's very observant
of you, Mr. Kolchak,
354
00:21:25,451 --> 00:21:27,912
Can you be thinking
what I'm thinking?
355
00:21:30,790 --> 00:21:32,249
Let's have a look,
356
00:21:42,635 --> 00:21:45,888
- Mr. Berry,
- Mr. Kolchak,
357
00:21:45,971 --> 00:21:50,184
Shall we try for 1889?
358
00:21:55,856 --> 00:21:57,608
I refuse to read it,
359
00:21:57,691 --> 00:21:58,859
Wait, wait, wait,
360
00:22:01,153 --> 00:22:02,404
Just...
361
00:22:02,488 --> 00:22:04,281
just read the first line,
362
00:22:07,827 --> 00:22:09,286
Go on, go On,
363
00:22:10,246 --> 00:22:12,748
Just the first line,
Give yourself a treat,
364
00:22:13,582 --> 00:22:15,251
Come on, come on,
365
00:22:17,086 --> 00:22:21,799
"Five identical sets of murders
every 21 years since 1889"?
366
00:22:25,094 --> 00:22:27,179
- Identical?
- Identical!
367
00:22:27,263 --> 00:22:29,765
- Oh, come on, Kolchak,
- Almost identical,
368
00:22:30,599 --> 00:22:32,101
There may be more than five,
369
00:22:32,184 --> 00:22:34,645
The records stop in 1887 when
the Chronicle was founded,
370
00:22:34,728 --> 00:22:36,689
I'm going to Olympia
tomorrow and check out...
371
00:22:36,772 --> 00:22:39,775
- Oh, don't rush into that,
- Wait, wait, Read the...
372
00:22:39,859 --> 00:22:42,945
read the 1910 eyewitness description,
373
00:22:43,028 --> 00:22:45,322
I'll read it to you, here,
Oh, it's great,
374
00:22:46,448 --> 00:22:49,118
"The maniac had
the strength of ten men
375
00:22:49,201 --> 00:22:51,996
"and the face of a corpse,
cheekbones protruding
376
00:22:52,037 --> 00:22:53,163
through the flesh,"
377
00:22:53,205 --> 00:22:56,208
- isn't that great?
- Hold it, it, just hold it,
378
00:22:56,292 --> 00:22:58,460
You really expect me
to print that story,
379
00:22:58,544 --> 00:23:00,713
with a corpse
that's been running around
380
00:23:00,796 --> 00:23:02,715
strangling people
and crushing their necks
381
00:23:02,798 --> 00:23:05,301
for the past 84 years?
382
00:23:10,764 --> 00:23:13,183
Because the police refused
to release the sketch
383
00:23:13,225 --> 00:23:14,685
their own artist had made,
384
00:23:14,727 --> 00:23:17,688
I talked Vincenzo into hiring
an artist of our own.
385
00:23:17,730 --> 00:23:20,232
His jaw was heavier, I think,
386
00:23:21,734 --> 00:23:25,738
That's closer, but more bone
was showing through,
387
00:23:26,906 --> 00:23:28,032
Like this?
388
00:23:31,076 --> 00:23:32,578
Is that what he looked like?
389
00:23:33,913 --> 00:23:35,581
That's what I saw,
390
00:23:37,458 --> 00:23:39,543
Monday, April 10th, 2:07 P.M.
391
00:23:39,627 --> 00:23:42,254
Fourth of July
came to Seattle early that year,
392
00:23:42,338 --> 00:23:45,758
all the fireworks exploding
at the police headquarters,
393
00:23:45,841 --> 00:23:48,886
90% of them directed
at me and Vincenzo.
394
00:23:48,928 --> 00:23:50,679
You know what I call that?
395
00:23:50,763 --> 00:23:52,890
Irresponsible yellow journalism,
396
00:23:52,932 --> 00:23:54,558
Fast buck journalism,
397
00:23:54,600 --> 00:23:57,061
The seamy journalism
one might expect to find
398
00:23:57,102 --> 00:23:58,771
in a second-rate metropolis,
399
00:23:58,854 --> 00:24:01,065
The sordid brand
ofjournalism which is based
400
00:24:01,106 --> 00:24:03,984
not on the public weal,
but on the private cash register,
401
00:24:04,068 --> 00:24:06,654
Psychologists call it déja vu,
402
00:24:06,737 --> 00:24:10,824
the distinct impression of having
had the same experience before.
403
00:24:10,908 --> 00:24:13,410
That's what it was,
all right, in spades.
404
00:24:13,494 --> 00:24:16,956
Item... we had no right
to throw the public into a panic.
405
00:24:16,997 --> 00:24:19,416
Translation...
tourist season was coming up
406
00:24:19,500 --> 00:24:21,585
and Seattle couldn't survive without it.
407
00:24:21,669 --> 00:24:24,922
Item... we had no evidence
to support our statement that there
408
00:24:25,005 --> 00:24:28,801
might be a connection between
the five sets of murders since 1889.
409
00:24:28,884 --> 00:24:31,804
Translation... we knew more
than we were supposed to.
410
00:24:31,845 --> 00:24:35,099
Item... the authorities were going
to keep a watchful eye on us,
411
00:24:35,182 --> 00:24:36,934
particularly me, from now on.
412
00:24:37,017 --> 00:24:39,603
Translation... after a brief hiatus,
413
00:24:39,687 --> 00:24:42,856
I had once more taken up
permanent residence
414
00:24:42,940 --> 00:24:45,234
inside a pressure cooker.
415
00:24:45,317 --> 00:24:47,945
Permit me to read you
a brief memorandum,
416
00:24:48,821 --> 00:24:52,741
Quote, "Any repetition of
this morning's front page assault"
417
00:24:52,825 --> 00:24:54,451
"on the mind and senses
418
00:24:54,535 --> 00:24:58,622
will result in the instant dismissal
of all responsible persons,".
419
00:24:59,456 --> 00:25:00,624
Unquote,
420
00:25:00,666 --> 00:25:02,751
- Signed...
- "God,".
421
00:25:02,835 --> 00:25:04,420
You're almost right,
422
00:25:04,461 --> 00:25:06,296
How could I let this happen to me again?
423
00:25:06,338 --> 00:25:08,173
How could I do it?
I don't understand!
424
00:25:08,257 --> 00:25:10,050
Will you just wait a minute?!
425
00:25:11,635 --> 00:25:13,887
We wasted an awful lot of time
426
00:25:13,971 --> 00:25:17,474
fighting tooth and nail
in Las Vegas about the obvious,
427
00:25:17,558 --> 00:25:19,810
"There is no such thing
as a vampire,."
428
00:25:19,893 --> 00:25:23,355
That's what everyone kept saying,
and the women kept dying,
429
00:25:23,397 --> 00:25:26,233
Let's not play
that stupid game again!
430
00:25:27,401 --> 00:25:29,862
- Besides, it's a great story,
- It's a fabricated story,
431
00:25:29,903 --> 00:25:33,157
- full of screwball speculations!
- Fabricated speculation?!
432
00:25:33,240 --> 00:25:35,993
- Have you been sitting on your brain?
- Give me the facts,
433
00:25:36,076 --> 00:25:38,662
or stay away from me,
just the facts!
434
00:25:38,704 --> 00:25:39,788
Step number one
435
00:25:39,872 --> 00:25:42,583
in my fact-finding project
took me to the Main Library,
436
00:25:42,666 --> 00:25:45,210
where I spent the rest of
the evening checking
437
00:25:45,294 --> 00:25:48,672
their microfilm collection
of Seattle's newspapers.
438
00:25:48,714 --> 00:25:53,177
The murder trail apparently
came to an end in 1889,
439
00:25:53,260 --> 00:25:56,180
but I found out
something very interesting.
440
00:25:56,221 --> 00:25:58,932
As near as I could make it out,
every set of murders
441
00:25:59,016 --> 00:26:03,228
had taken place
over a period of 18 days,
442
00:26:03,312 --> 00:26:07,357
which meant that our killer,
whoever or whatever he was,
443
00:26:07,399 --> 00:26:11,111
only had a week and a clay
to find his last three victims.
444
00:26:11,195 --> 00:26:13,989
That night, about 11:45,
445
00:26:14,073 --> 00:26:16,200
he reduced the number to two.
446
00:26:20,913 --> 00:26:22,039
Hold it, mister,
447
00:26:22,915 --> 00:26:24,500
Identification, please,
448
00:26:24,541 --> 00:26:28,212
Yeah, identification,
sure, right here,
449
00:26:35,260 --> 00:26:37,262
Hey, you, Hold it!
450
00:27:50,085 --> 00:27:52,421
- Where'd he go?
- We didn't see anyone,
451
00:27:52,504 --> 00:27:54,506
Better get the ambulance
for those other guys,
452
00:27:54,590 --> 00:27:57,426
- I'll take the camera,
- Hey, give me my camera!
453
00:27:57,509 --> 00:27:58,594
Well, that's...
454
00:27:58,635 --> 00:28:01,013
People, I want this area
thoroughly searched,
455
00:28:01,054 --> 00:28:02,181
Do a knock on it,
456
00:28:02,264 --> 00:28:04,683
- Give me my camera!
- I want you out of this area,
457
00:28:04,766 --> 00:28:06,768
- That's private property!
- Beat it!
458
00:28:06,852 --> 00:28:09,980
- I'll lock you up for loitering,
- You can't take that!
459
00:28:10,063 --> 00:28:12,232
Give me that...
come on, give me that!
460
00:28:14,026 --> 00:28:15,194
Shoot!
461
00:28:37,049 --> 00:28:41,887
Just Molly and me.
462
00:28:41,970 --> 00:28:45,974
And baby makes three.
463
00:28:46,058 --> 00:28:48,769
We're happy in mY-
464
00:28:48,852 --> 00:28:53,482
Blue heaven.
465
00:28:53,565 --> 00:28:55,817
Mr. Joe Roberts,
ladies and gentlemen,
466
00:28:55,901 --> 00:28:57,694
How about
a big hand for him, huh?
467
00:29:01,240 --> 00:29:02,574
All right!
468
00:29:06,078 --> 00:29:07,412
All right,
469
00:29:08,872 --> 00:29:11,708
The man responsible
for the underground tour
470
00:29:11,750 --> 00:29:14,836
of Seattle's forgotten city
beneath the modern streets
471
00:29:14,920 --> 00:29:16,171
of Seattle,
472
00:29:16,255 --> 00:29:18,548
That mall pole was devised
473
00:29:18,590 --> 00:29:21,510
by the man I'm about to introduce,
474
00:29:21,593 --> 00:29:24,554
author, journalist,
Mr. Bill Speidel,
475
00:29:26,723 --> 00:29:28,558
Thank you, young man,
476
00:29:29,726 --> 00:29:33,105
Welcome to Seattle's
underground tours, folks,
477
00:29:33,730 --> 00:29:37,192
Before I go on, I wanna tell you
about Mother Damnable...
478
00:29:37,276 --> 00:29:40,153
After completely striking out
in my efforts to get Shubert
479
00:29:40,237 --> 00:29:43,532
to return my film of last night's
wipeout of the Seattle police,
480
00:29:43,615 --> 00:29:45,200
I decided to try another angle.
481
00:29:45,284 --> 00:29:46,785
To make room
for the underground...,
482
00:29:46,827 --> 00:29:50,080
I called my belly-dancing,
undergraduate friend and asked her
483
00:29:50,163 --> 00:29:53,208
to attend an afternoon tour
of the underground with me.
484
00:29:53,292 --> 00:29:55,377
Confession of a Newsman,
Chapter One,
485
00:29:55,460 --> 00:29:58,505
her being with me had
nothing to do with the story.
486
00:29:59,006 --> 00:30:02,592
Those kids from
Seattle High School spent
487
00:30:02,634 --> 00:30:08,098
five successive Saturdays
back in the spring of 1965,
488
00:30:08,181 --> 00:30:11,935
cleaning up no less than
ten tons of debris down here
489
00:30:11,977 --> 00:30:16,273
so that people like you wouldn't
break your necks walking around,
490
00:30:16,315 --> 00:30:18,442
Watch your step through here,
491
00:30:18,483 --> 00:30:20,819
You gentlemen
can help the ladies, huh?
492
00:30:25,115 --> 00:30:27,534
Twice a day
when the tides came in,
493
00:30:27,617 --> 00:30:30,537
the sewer system backed up
and came right in with it,
494
00:30:30,620 --> 00:30:33,790
flooding every water closet,
turning it into a fountain,
495
00:30:34,791 --> 00:30:37,377
Kids in those days
weren't raised on Dr, Spock,
496
00:30:37,461 --> 00:30:39,629
they were raised
on the tide table,
497
00:30:40,630 --> 00:30:43,133
Watch your step,
Let's go this way,
498
00:30:43,175 --> 00:30:45,552
It was like
another world down there,
499
00:30:45,635 --> 00:30:49,056
a world of yesterday...
sidewalks and storefronts
500
00:30:49,139 --> 00:30:52,309
just as they'd been left
after the fire in 1889.
501
00:30:52,392 --> 00:30:56,730
Windows built to admit the light
admitting only darkness now.
502
00:30:56,813 --> 00:30:58,648
Ground floors of office buildings
503
00:30:58,690 --> 00:31:01,485
now the unused cellars
of those buildings.
504
00:31:01,526 --> 00:31:04,905
The tomb of old Seattle
just beneath the living streets
505
00:31:04,988 --> 00:31:07,157
of what Seattle is today.
506
00:31:59,459 --> 00:32:00,961
Vintage year,
507
00:32:29,781 --> 00:32:31,408
I'm too old for this shit,
508
00:32:35,787 --> 00:32:36,913
You want...?
509
00:32:44,629 --> 00:32:46,465
Gotta see a doctor,
510
00:32:47,132 --> 00:32:49,092
Arthritis,
511
00:32:49,926 --> 00:32:51,803
Bad stomach,
512
00:32:52,554 --> 00:32:55,223
Why'd you have to
come to this place?
513
00:32:56,141 --> 00:32:57,267
Back,
514
00:32:58,143 --> 00:33:00,270
Never woulda had
to put my shoes on
515
00:33:00,353 --> 00:33:02,314
if I hadn't heard you comin',
516
00:33:03,315 --> 00:33:05,442
My corns are killing me,
517
00:33:06,318 --> 00:33:07,944
Got a Charley horse,
518
00:33:08,737 --> 00:33:10,572
Varicose veins,
519
00:33:13,241 --> 00:33:15,243
I'm gettin' a migraine,
520
00:33:17,162 --> 00:33:20,123
- Are you all right?
- Yeah,
521
00:33:20,165 --> 00:33:21,791
Of course I'm all right,
522
00:33:21,875 --> 00:33:23,043
Listen...
523
00:33:25,378 --> 00:33:27,464
Have you seen
anybody else around here
524
00:33:27,547 --> 00:33:29,883
- who wasn't with the tours?
- Yeah,
525
00:33:29,966 --> 00:33:33,094
- Yeah, who?
- You two,
526
00:33:33,178 --> 00:33:34,804
Oh, funny,
527
00:33:34,888 --> 00:33:36,223
Very funny,
528
00:33:37,224 --> 00:33:39,893
Well, if you do see
someone, or, uh...
529
00:33:40,393 --> 00:33:43,730
something around here,
530
00:33:43,813 --> 00:33:48,777
you get in touch
with me at this number
531
00:33:48,860 --> 00:33:51,112
and I'll give you 20 bucks,
532
00:33:51,196 --> 00:33:53,156
Here's a down payment,
533
00:33:57,869 --> 00:34:01,206
I could live three months
on that, five bucks,
534
00:34:06,419 --> 00:34:08,171
Uh, no, thank you,
535
00:34:09,214 --> 00:34:10,382
On me,
536
00:34:20,267 --> 00:34:22,310
Sure was a lovely afternoon,
537
00:34:22,394 --> 00:34:25,230
I still don't think it's a good idea
for you to be working nights,
538
00:34:25,272 --> 00:34:28,024
- I've seen this nut in action,
- Oh, terrific,
539
00:34:28,066 --> 00:34:29,609
You gonna pick up my tuition?
540
00:34:29,693 --> 00:34:31,403
That's very funny, very funny,
541
00:34:31,486 --> 00:34:32,654
I just don't get it,
542
00:34:32,737 --> 00:34:34,531
Where does he go between killings?
543
00:34:34,614 --> 00:34:36,366
We didn't find anything
in the underground,
544
00:34:36,449 --> 00:34:38,702
- No,
- I don't understand it,
545
00:34:38,785 --> 00:34:41,955
How can he run like a track star,
have superhuman strength,
546
00:34:42,038 --> 00:34:43,206
and look like a stiff?
547
00:34:43,290 --> 00:34:45,375
And what does he do
with all that blood?
548
00:34:45,458 --> 00:34:48,044
It's like some kind
of recurring nightmare,
549
00:34:48,128 --> 00:34:52,090
- It's all happened to me before,
- What are you talking about?
550
00:34:52,173 --> 00:34:56,886
Last year in Las Vegas when
I was working for Tony Vincenzo,
551
00:34:56,928 --> 00:34:58,888
I uncovered a series of murders
552
00:34:58,930 --> 00:35:01,433
that turned out to have been
committed by a vampire,
553
00:35:03,101 --> 00:35:04,227
A real vampire,
554
00:35:04,269 --> 00:35:08,064
A real, out of the coffin at night,
go for the jugular vampire,
555
00:35:08,106 --> 00:35:09,482
You don't believe me,
556
00:35:09,566 --> 00:35:12,193
Neither did the cops up there,
neither did the FBI,
557
00:35:12,277 --> 00:35:16,406
neither did Tony Vincenzo,
until finally, they had to,
558
00:35:17,574 --> 00:35:20,744
As it turned out, however,
they put a cap on my story,
559
00:35:20,785 --> 00:35:23,580
prevented me from writing
about what I had seen
560
00:35:23,622 --> 00:35:25,457
with my own eyes
561
00:35:25,540 --> 00:35:27,792
by hanging a murder rap
over my head,
562
00:35:27,876 --> 00:35:30,420
- Murder?
- Yeah,
563
00:35:30,462 --> 00:35:34,424
Yeah, I finally drove a wooden stake
into the vampire's heart,
564
00:35:42,974 --> 00:35:44,893
- What do you think?
- What do I think?
565
00:35:44,976 --> 00:35:47,562
I think those people will
remember this elevator ride
566
00:35:47,646 --> 00:35:49,356
for the rest of their lives,
567
00:35:49,439 --> 00:35:50,607
Two, let's go,
568
00:35:55,278 --> 00:35:58,198
I'm beginning to wonder
whether maybe it isn't them,
569
00:35:58,281 --> 00:35:59,866
maybe it's me,
570
00:35:59,949 --> 00:36:02,952
Listen, I think I know
somebody you should see,
571
00:36:02,994 --> 00:36:06,373
There's this lady who's
a teacher at the university,
572
00:36:06,456 --> 00:36:08,625
- She teaches Anthropology,
- Yes?
573
00:36:08,708 --> 00:36:11,795
She's a buff on every
crazy subject there is,
574
00:36:11,878 --> 00:36:15,465
- Yeah?
- Ghosts, demons, vampires,
575
00:36:15,548 --> 00:36:18,218
And ghouls,
you know, just name it,
576
00:36:18,301 --> 00:36:20,804
You probably won't be
too crazy about her,
577
00:36:20,887 --> 00:36:22,972
but she's gotta be
the one you talk to,
578
00:36:23,056 --> 00:36:24,641
Yeah? What's her name?
579
00:36:24,724 --> 00:36:27,102
- Professor Crabwell,
- What?!
580
00:36:27,143 --> 00:36:31,314
How can a man
over a hundred years old
581
00:36:31,398 --> 00:36:33,483
retain his vitality?
582
00:36:33,566 --> 00:36:35,360
Is it possible?
583
00:36:36,569 --> 00:36:38,029
If it were possible,
584
00:36:38,071 --> 00:36:41,366
I'd be sitting here
an 80-year-old sexpot,
585
00:36:41,449 --> 00:36:45,870
However, staying young
was not their purpose,
586
00:36:45,954 --> 00:36:49,207
Alchemy was conceived
as an exalted notion...
587
00:36:49,290 --> 00:36:52,001
man at one with the universe,
588
00:36:52,043 --> 00:36:54,713
And will you please sit down?
589
00:36:54,796 --> 00:36:56,965
Yes, yes, of course,
590
00:36:57,048 --> 00:36:59,175
These men led spartan lives,
591
00:36:59,259 --> 00:37:01,511
living in
the most humble of quarters,
592
00:37:01,594 --> 00:37:03,680
eating the most humble of foods,
593
00:37:03,722 --> 00:37:06,015
The Count Saint-Germain,
for instance,
594
00:37:06,057 --> 00:37:10,353
existed on a diet which
consisted solely of oatmeal,
595
00:37:10,395 --> 00:37:13,356
groats, white meat of chicken,
596
00:37:13,398 --> 00:37:15,150
and a little wine,
597
00:37:15,191 --> 00:37:18,653
Seems to me that a diet like that
would make a man old before his time,
598
00:37:18,737 --> 00:37:20,196
On the contrary,
599
00:37:20,280 --> 00:37:22,824
He remained young
for a number of years,
600
00:37:22,907 --> 00:37:25,744
in addition to which
he was said to have possessed
601
00:37:25,785 --> 00:37:28,580
almost superhuman strength,
602
00:37:30,081 --> 00:37:31,666
Tell me, what other, uh...
603
00:37:31,750 --> 00:37:36,045
what other ingredients
are in this elixir of life?
604
00:37:36,087 --> 00:37:38,214
Milk or meat,
605
00:37:38,256 --> 00:37:40,800
celandine or honey,
606
00:37:40,884 --> 00:37:42,302
red wine vinegar,
607
00:37:42,385 --> 00:37:45,472
hair, sweat, blood,
608
00:37:48,224 --> 00:37:50,018
What kind of blood?
609
00:37:50,101 --> 00:37:52,771
What do you mean,
what kind of blood?
610
00:37:52,854 --> 00:37:54,898
Human blood, of course,
611
00:37:56,107 --> 00:37:59,235
What are you smiling at?
612
00:38:02,447 --> 00:38:03,448
Hi, there,
613
00:38:04,324 --> 00:38:06,868
- Got a moment?
- What are you doing here?
614
00:38:06,951 --> 00:38:09,913
- Just wanted to talk a minute,
- What about?
615
00:38:13,374 --> 00:38:16,169
The elixir of life,
616
00:38:19,547 --> 00:38:22,300
"Go to journalism school,"
my father said,
617
00:38:22,383 --> 00:38:25,261
"It's a good, sound,
down-to-earth profession,."
618
00:38:25,303 --> 00:38:26,930
Don't you wanna hear this?
619
00:38:26,971 --> 00:38:30,350
I'd like to raise tulips for a living,
but there's not too much of a demand,
620
00:38:30,892 --> 00:38:33,812
Suppose an elixir of life
could actually be produced,
621
00:38:33,895 --> 00:38:35,480
how do you think it'd work?
622
00:38:35,563 --> 00:38:38,316
Do you think that
one treatment of it
623
00:38:38,399 --> 00:38:41,152
would cause everlasting youth?
624
00:38:41,236 --> 00:38:43,905
Or do you think that
periodic treatments
625
00:38:43,988 --> 00:38:46,991
- might be required, say...
- Wait a minute, don't tell me,
626
00:38:47,075 --> 00:38:50,370
Let me guess, Every 21 years?
627
00:38:50,453 --> 00:38:51,538
Good guess,
628
00:38:52,997 --> 00:38:55,291
Suppose at the end
of this 21-year period,
629
00:38:55,333 --> 00:38:58,294
the man who took
the magic elixir
630
00:38:58,336 --> 00:39:00,171
began looking a little...
631
00:39:00,255 --> 00:39:03,675
moldy, you know, kinda like
what he really did look like...
632
00:39:03,758 --> 00:39:05,260
a 100-year-old man,
633
00:39:05,301 --> 00:39:08,847
Suppose he had to make
a new batch of the elixir
634
00:39:08,930 --> 00:39:11,683
and had to make it
within a period of 18 days,
635
00:39:11,766 --> 00:39:15,812
Suppose that the one ingredient
he didn't have was...
636
00:39:15,854 --> 00:39:18,398
- Blood,
- Very good,
637
00:39:18,898 --> 00:39:21,484
Suppose he had to go out late
every night to get that blood,
638
00:39:21,568 --> 00:39:23,820
Suppose he got it from
the bases of his victims' skulls
639
00:39:23,903 --> 00:39:25,488
with a hypodermic needle,
640
00:39:25,572 --> 00:39:27,156
Suppose he was
so strong that when
641
00:39:27,240 --> 00:39:29,742
he strangled his victims,
he crushed their necks,
642
00:39:29,826 --> 00:39:31,828
Suppose his fingertips
were starting to decompose
643
00:39:31,911 --> 00:39:34,289
and he left fragments of them
on the women's throats,
644
00:39:34,330 --> 00:39:36,708
Suppose you flap your arms
and fly right out that door,
645
00:39:36,749 --> 00:39:39,502
Suppose you check the dictionary
and discover what "fact" means,
646
00:39:39,544 --> 00:39:41,212
- fact!
- Fact!
647
00:39:42,046 --> 00:39:43,047
Facts!
648
00:39:43,131 --> 00:39:46,384
As I rode home that night,
I wondered where the killer was
649
00:39:46,467 --> 00:39:48,553
and if my theory about him was true,
650
00:39:48,636 --> 00:39:51,389
partly true, or,
as Vincenzo would have it,
651
00:39:51,472 --> 00:39:54,851
factless, hopeless, and useless.
652
00:39:54,893 --> 00:39:57,854
I wondered when and how
he'd get his fifth victim,
653
00:39:57,896 --> 00:40:01,733
since the entire area was
being guarded so closely now.
654
00:40:02,734 --> 00:40:04,360
I didn't have to wonder long.
655
00:40:44,484 --> 00:40:46,736
Thursday, April 13th, 1:25 A.M.
656
00:40:46,819 --> 00:40:49,405
The dressing room
in Omar's Tent.
657
00:40:49,489 --> 00:40:53,618
Charisma Beauty was
plain old Gladys Wheems again,
658
00:40:53,701 --> 00:40:56,412
dead, strangled with a broken neck,
659
00:40:56,454 --> 00:40:59,415
blood syringed
from the base of her skull.
660
00:40:59,457 --> 00:41:02,460
Wilma Krankheimer was still in shock.
661
00:41:03,127 --> 00:41:04,462
So was Louise Harper.
662
00:41:04,545 --> 00:41:06,798
She has found the body
after her performance.
663
00:41:06,881 --> 00:41:08,132
I've got a couple
of questions for you,
664
00:41:08,132 --> 00:41:10,009
And I wasn't
doing so well myself.
665
00:41:10,093 --> 00:41:12,011
I've gotta talk
to you about something,
666
00:41:12,095 --> 00:41:15,264
Wait a minute, come on!
This is very important!
667
00:41:16,265 --> 00:41:17,767
Captain Shubert is very busy,
668
00:41:17,809 --> 00:41:19,227
- You can't go in there,
- I gotta see him,
669
00:41:19,268 --> 00:41:22,021
- You cannot go in there!
- I'm goin' in there!
670
00:41:22,105 --> 00:41:24,691
- What's going on here?
- I told him you were busy,
671
00:41:24,774 --> 00:41:26,859
I've been tryin' to see you
since 1:30 this morning,
672
00:41:26,943 --> 00:41:29,195
- I'm not leaving until I do,
- It's all right,
673
00:41:29,278 --> 00:41:31,155
- I'm sorry, Sir,
- It's all right,
674
00:41:32,615 --> 00:41:36,244
You gotta put policewomen
on the waterfront streets at night,
675
00:41:36,327 --> 00:41:37,745
- Do I?
- Yeah, you do,
676
00:41:37,829 --> 00:41:41,749
You got five days to catch the killer,
otherwise, he's gonna disappear,
677
00:41:41,833 --> 00:41:44,043
- Is he, Mr. Kolchak?
- Yeah, he is, he is!
678
00:41:44,127 --> 00:41:47,714
Every 21 years since 1889,
he has killed six women
679
00:41:47,797 --> 00:41:50,133
in 18 days precisely,
680
00:41:50,174 --> 00:41:51,801
- Precisely?
- Precisely,
681
00:41:51,843 --> 00:41:54,303
No doubt we lack
your eagle-eyed perception,
682
00:41:54,345 --> 00:41:56,973
but we fail to see
the exact, precise pattern
683
00:41:57,015 --> 00:41:59,017
you keep babbling about,
684
00:41:59,100 --> 00:42:01,477
Now, in 1889,
there was no evidence
685
00:42:01,519 --> 00:42:03,479
that the murders were committed
686
00:42:03,521 --> 00:42:07,150
over an 18-day period,
or that they were even related,
687
00:42:08,151 --> 00:42:11,320
- You checked?
- Yes, we do a little research, too,
688
00:42:11,404 --> 00:42:14,240
To continue... in 1910,
there was blood loss reported
689
00:42:14,323 --> 00:42:16,701
- in only three of the victims,
- What about...?
690
00:42:16,743 --> 00:42:19,203
The description of the murderer
was made by a mental defective
691
00:42:19,245 --> 00:42:22,999
- in his cups and...
- What about the 1952 descriptions?
692
00:42:23,082 --> 00:42:25,501
Were those made by
a mental defective in his cups?
693
00:42:25,585 --> 00:42:28,671
- He was a bank president!
- In 1952, there were eight murders
694
00:42:28,713 --> 00:42:31,799
committed during an 18-day period,
What does that do to your theory?
695
00:42:31,883 --> 00:42:33,801
Two of them by stabbing,
which invalidates...
696
00:42:33,885 --> 00:42:35,303
And after the sixth strangulation,
697
00:42:35,386 --> 00:42:38,139
an eyewitness described
the murderer as being, quote,
698
00:42:38,222 --> 00:42:39,891
"rather handsome," unquote,
699
00:42:41,350 --> 00:42:43,019
Oh, you mean you missed that?
700
00:42:43,936 --> 00:42:47,774
Well, I... the witness obviously
made a mistake, he had to,
701
00:42:47,940 --> 00:42:50,777
Did he, huh?
Tell me, if it's the same killer,
702
00:42:50,860 --> 00:42:53,905
why no signs of rotted flesh
on the throat of last night's victim?
703
00:42:55,448 --> 00:42:56,866
And one last question,
704
00:42:58,117 --> 00:43:00,453
Why am I wasting my time on you?
705
00:43:02,622 --> 00:43:07,085
- Facts mean nothing to you at all,
- There is one last fact, Captain,
706
00:43:07,126 --> 00:43:10,338
By next Tuesday, that killer's
gonna disappear for 21 years,
707
00:43:10,421 --> 00:43:12,673
and the way your police
have Pioneer Square
708
00:43:12,757 --> 00:43:14,842
bottled up, he isn't even
gonna show his face,
709
00:43:14,926 --> 00:43:16,052
Which face is that, huh?
710
00:43:16,135 --> 00:43:18,346
The rotted one of your
so-called super killer
711
00:43:18,429 --> 00:43:20,389
your newspaper saw fit to print?
712
00:43:20,932 --> 00:43:22,350
So-called?!
713
00:43:22,433 --> 00:43:25,853
I saw that so-called super killer
wipe up the streets
714
00:43:25,937 --> 00:43:28,022
with your so-called police force!
715
00:43:28,106 --> 00:43:31,234
I had pictures to prove it
that you wouldn't let me print!
716
00:43:38,116 --> 00:43:40,576
Tell me, how long
have you been in Seattle?
717
00:43:40,660 --> 00:43:43,037
- What does that mean?
- How long have you been
718
00:43:43,121 --> 00:43:47,542
- with the Chronicle?
- A little less than two weeks,
719
00:43:47,625 --> 00:43:49,710
- A little less than two weeks,
- About that,
720
00:43:49,794 --> 00:43:53,214
In that time, you have ascertained
how we should conduct this case?
721
00:43:53,297 --> 00:43:56,217
- I've been a reporter for 22 years!
- I've been a police officer for 30!
722
00:43:56,300 --> 00:43:58,094
Then why don't you retire?
723
00:43:59,804 --> 00:44:01,931
Listen, I don't like you,
Mr. Kolchak,
724
00:44:02,014 --> 00:44:04,475
You might say
I dislike you monumentally,
725
00:44:04,517 --> 00:44:08,354
You have barged around this building
as though it were your own private club,
726
00:44:08,437 --> 00:44:11,607
You've interfered with police officers
trying to perform their duty,
727
00:44:11,691 --> 00:44:14,485
You've strewn the streets
of Seattle with journalistic garbage,
728
00:44:14,569 --> 00:44:16,821
You've stepped on toes,
muscled in, pushed,
729
00:44:16,904 --> 00:44:18,489
usurped, and generally
conducted yourself
730
00:44:18,573 --> 00:44:20,158
with all the aplomb
of a one-man Gestapo,
731
00:44:20,158 --> 00:44:21,951
- Gestapo?
- Yes, Gestapo!
732
00:44:21,993 --> 00:44:24,412
If I see or hear from you again,
for quite some time,
733
00:44:24,495 --> 00:44:27,290
I promise you, I'll personally
have you thrown in jail,
734
00:44:27,331 --> 00:44:28,791
and get your arm off my clock!
735
00:44:34,005 --> 00:44:35,882
You've only got five days left,
736
00:44:35,965 --> 00:44:38,176
And I'm telling you to get out!
And stay out!
737
00:44:38,259 --> 00:44:42,013
Cease, mister,
Cease, desist and vanish, or else,
738
00:44:42,555 --> 00:44:45,016
At least search the underground,
the killer is down there,
739
00:44:45,057 --> 00:44:47,143
- That's where he isn't!
- That...
740
00:44:47,185 --> 00:44:50,313
The underground was searched,
Nothing at all was found,
741
00:44:50,396 --> 00:44:51,564
Sheila!
742
00:44:52,064 --> 00:44:54,817
Yes, we did that
without consulting you,
743
00:44:54,901 --> 00:44:56,652
I hope that's all right,
744
00:44:56,736 --> 00:44:59,238
Sheila, show
Mr. Kolchak the door,
745
00:45:00,448 --> 00:45:02,116
Good day, sir,
746
00:45:14,378 --> 00:45:16,214
- Kolchak!
- I'll get him yet,
747
00:45:18,883 --> 00:45:20,384
Coming, Mother,
748
00:45:28,392 --> 00:45:30,311
I warned you about bugging
the police department,
749
00:45:30,394 --> 00:45:31,646
- Yeah, so what?!
- Didn't I?!
750
00:45:31,687 --> 00:45:34,315
So, Shubert's office
just called Crossbinder,
751
00:45:34,398 --> 00:45:36,984
Crossbinder called me,
and once again, thanks to you,
752
00:45:37,068 --> 00:45:38,319
I'm frying on the griddle,
753
00:45:38,402 --> 00:45:40,154
" Why?
" Why?!
754
00:45:40,238 --> 00:45:42,740
Are you for real?! You barge
into Shubert's office, tell him
755
00:45:42,823 --> 00:45:44,909
how to run his case, tell him
he's suppressing news,
756
00:45:44,992 --> 00:45:47,495
- and you ask why?!
- He is suppressing news,
757
00:45:47,578 --> 00:45:49,080
he doesn't know how to run the case,
758
00:45:49,163 --> 00:45:52,416
The killer is down there, Tony,
He is down in the underground,
759
00:45:52,500 --> 00:45:54,252
Why don't they get him out of there?!
760
00:45:54,335 --> 00:45:56,504
He is hidden away
someplace nobody knows,
761
00:45:56,587 --> 00:45:58,339
How the heck can they
get at him, then?!
762
00:45:58,422 --> 00:46:01,259
By breaking open the walls,
I don't know,
763
00:46:01,926 --> 00:46:04,512
Crossbinder's got some influence
in town, hasn't he?
764
00:46:04,595 --> 00:46:06,847
- What about it?
- You have got to talk him into
765
00:46:06,931 --> 00:46:09,267
pressuring the police,
forcing them to do
766
00:46:09,350 --> 00:46:10,643
what I want them to do!
767
00:46:13,562 --> 00:46:15,106
You know what you just said?
768
00:46:16,232 --> 00:46:18,234
Of course,
I just said it, didn't I?
769
00:46:18,276 --> 00:46:21,112
No, you don't know,
It's finally happened, Kolchak,
770
00:46:21,195 --> 00:46:22,280
You've gone schizoid,
771
00:46:22,363 --> 00:46:24,115
You'll be wearing
robes and a crown next,
772
00:46:24,198 --> 00:46:26,617
I'll tell you what's
finally happened,
773
00:46:26,701 --> 00:46:29,537
You have lost your guts,
you have sold out,
774
00:46:29,620 --> 00:46:31,372
- Sold out?
- Sold out!
775
00:46:31,455 --> 00:46:33,749
Why, you miserable,
egocentric...
776
00:46:34,458 --> 00:46:36,961
- You are off the story,
- I am what?!
777
00:46:37,044 --> 00:46:38,921
You heard me, you are off the story,
778
00:46:40,423 --> 00:46:42,174
You know something, Tony?
779
00:46:42,258 --> 00:46:44,719
You're getting old,
you're getting very old,
780
00:46:44,802 --> 00:46:48,764
- Out, Out!
- "Out! Get out!"
781
00:46:49,473 --> 00:46:52,601
Just one small item, Mr. Kolchak,
782
00:46:54,812 --> 00:46:56,689
Mark Twain,
783
00:46:57,189 --> 00:47:00,943
- Fifth paragraph down,
- Fifth paragraph down...
784
00:47:01,027 --> 00:47:03,112
Two, three, oh, yeah,
785
00:47:03,195 --> 00:47:06,657
"Mr. Twain noted with
typical dryness of tone
786
00:47:06,699 --> 00:47:10,161
"that he had a most
intriguing conversation with...
787
00:47:10,494 --> 00:47:12,163
"with a local physician
788
00:47:12,246 --> 00:47:15,791
who claimed
that physical immortality..."
789
00:47:15,833 --> 00:47:19,337
Oh, this is very good,
Mr. Berry, very good,
790
00:47:20,004 --> 00:47:23,132
"that physical immortality
was not only possible,
791
00:47:23,174 --> 00:47:25,968
"but probable, indeed, practical,
792
00:47:26,010 --> 00:47:28,804
"Mr. Twain remarked that...
793
00:47:28,846 --> 00:47:33,684
that the physician's name
was Dr, Richard Malcolm,".
794
00:47:35,186 --> 00:47:38,314
You wouldn't have anything
on this Richard Malcolm,
795
00:47:38,356 --> 00:47:40,524
- would you?
- Just one small item,
796
00:47:55,581 --> 00:47:58,542
Dr, Richard Malcolm was a member
797
00:47:58,584 --> 00:48:01,545
of the original staff
of the Westside Mercy Hospital
798
00:48:01,587 --> 00:48:04,048
when it opened in 1882,
799
00:48:04,090 --> 00:48:07,259
There's the original story
and photograph,
800
00:48:11,639 --> 00:48:13,307
The Civil War?
801
00:48:13,391 --> 00:48:16,685
He was a surgeon
in the Union Army,
802
00:48:19,563 --> 00:48:22,316
Is this hospital still standing?
803
00:48:22,400 --> 00:48:26,362
Oh, I don't believe so,
Mr. Kolchak,
804
00:48:28,072 --> 00:48:30,408
I think there's
a clinic there now,
805
00:48:31,409 --> 00:48:34,120
I took a fast trip to the clinic,
hoping they might have
806
00:48:34,203 --> 00:48:36,580
the record files
from Westside Mercy Hospital
807
00:48:36,664 --> 00:48:38,374
stashed away in their cellar.
808
00:48:38,457 --> 00:48:41,377
I asked Mr. Berry to keep
checking his own records
809
00:48:41,460 --> 00:48:45,714
and find out what else he could
about Dr. Richard Malcolm.
810
00:48:45,756 --> 00:48:48,759
I never had to search
the cellar for those records.
811
00:48:49,427 --> 00:48:52,430
I found my answer
just inside the lobby door.
812
00:48:57,184 --> 00:49:01,021
Sir... if you don't get down
from there this instant,
813
00:49:01,105 --> 00:49:03,649
- I'll call the police,
- Mm-hmm,
814
00:49:03,732 --> 00:49:06,235
- Did you hear me, sir?
- Uh-huh,
815
00:49:06,735 --> 00:49:08,070
All right, then,
816
00:49:08,863 --> 00:49:12,741
All right, then! Call the police,
tell them we have a vandal here,
817
00:49:12,783 --> 00:49:16,370
Tell them to get here right away,
Get down from there this instant!
818
00:49:16,454 --> 00:49:19,707
Malcolm Richards, M.D.,
the doctor-saint of the waterfront,
819
00:49:19,790 --> 00:49:22,626
founder of the Richards Free Clinic,
820
00:49:22,710 --> 00:49:25,296
also known as Richard Malcolm, M.D.,
821
00:49:25,379 --> 00:49:30,217
late of the Union Army,
our killer from the time.
822
00:49:30,718 --> 00:49:32,970
This is dreadful, Mr. Kolchak!
823
00:49:33,053 --> 00:49:35,639
On the contrary, Mr. Berry,
824
00:49:35,723 --> 00:49:37,183
There he is, officer,
825
00:49:41,395 --> 00:49:42,730
Tony?
826
00:49:43,731 --> 00:49:45,816
It is to be regretted,
Mr. Kolchak,
827
00:49:45,900 --> 00:49:47,818
that leg irons and mouth blocks
828
00:49:47,902 --> 00:49:49,820
were outlawed some years back,
829
00:49:49,904 --> 00:49:52,323
Will you wait a minute,
will you take these things off?
830
00:49:52,406 --> 00:49:53,908
I warned you, Kolchak,
831
00:49:54,575 --> 00:49:56,327
Congratulations, Kolchak,
832
00:49:56,410 --> 00:49:58,829
You have plumbed a new depth...
833
00:49:58,913 --> 00:50:00,664
the desecration of a saint,
834
00:50:00,748 --> 00:50:04,335
For heaven's sake, I did not invent
the resemblance between.
835
00:50:04,418 --> 00:50:07,004
Dr, Malcolm Richards
and Dr, Richard Malcolm,
836
00:50:07,087 --> 00:50:10,508
I did not invent the fact
that Westside Mercy Hospital,
837
00:50:10,591 --> 00:50:12,843
of which Dr, Richard Malcolm
was a staff member,
838
00:50:12,927 --> 00:50:15,638
is on the same spot
as the Malcolm Richards Clinic,
839
00:50:15,679 --> 00:50:19,350
Why not an expose'
on Dr, Schweitzer, Mr. Kolchak?
840
00:50:19,433 --> 00:50:22,144
Or the lowdown
on Mahatma Gandhi?
841
00:50:22,937 --> 00:50:25,940
As for this eternal youth
garbage, I hate it,
842
00:50:25,981 --> 00:50:27,191
Well, I can see why,
843
00:50:27,274 --> 00:50:28,692
- What did you say?
- Hold on,
844
00:50:28,776 --> 00:50:31,028
we're not here
for any personal vituperation,
845
00:50:31,862 --> 00:50:34,490
- You know that word?
- What?
846
00:50:34,532 --> 00:50:36,909
Vi-Tu-per-ation,
847
00:50:37,785 --> 00:50:40,412
That's what I said,
I pronounced it right,
848
00:50:43,374 --> 00:50:45,501
Listen, you've been arrested,
849
00:50:45,543 --> 00:50:49,004
You're 1/100th of an inch
of being thrown in jail, and...
850
00:50:49,046 --> 00:50:51,632
- There he is!
- Now, who's this?
851
00:50:51,715 --> 00:50:55,177
Mr. Berry, come in, come in!
I've been waiting for you, come on!
852
00:50:57,221 --> 00:50:58,806
Yes, yes, Do you, uh...?
853
00:50:59,974 --> 00:51:01,058
Did you get it?
854
00:51:01,141 --> 00:51:04,812
- Yes, I thought perhaps...
- You thought right, Mr. Berry,
855
00:51:04,895 --> 00:51:06,897
Who is this man?
856
00:51:06,981 --> 00:51:10,192
Don't you know him?
He works for you,
857
00:51:10,234 --> 00:51:12,069
Down in Research, sir,
858
00:51:12,152 --> 00:51:15,197
- for 35 years,
- Good God,
859
00:51:15,281 --> 00:51:18,576
And research, of course,
being the meat of it,
860
00:51:18,659 --> 00:51:20,202
Yes, here we are,
861
00:51:20,286 --> 00:51:22,746
"Mr. Richard Malcolm
lived in New York City
862
00:51:22,788 --> 00:51:24,873
until 1868,
when he moved to Seattle,".
863
00:51:24,957 --> 00:51:27,126
Very good,
Mr. Berry, very good,
864
00:51:28,085 --> 00:51:31,088
"Several months before he left..."
New York City, that is...
865
00:51:31,171 --> 00:51:36,385
"six women were strangled over
a period of 18 days precisely,
866
00:51:37,761 --> 00:51:41,515
"Their larynxes were crushed
and their necks were broken,
867
00:51:41,599 --> 00:51:43,934
Two had small wounds
on the base of their skull,"
868
00:51:44,018 --> 00:51:47,438
1868, I might add,
is exactly 21 years
869
00:51:47,521 --> 00:51:51,442
before the first group
of Seattle killings, Mr. Vincenzo,
870
00:51:51,483 --> 00:51:54,528
Item, "Following the fire
of 1889, in which the wife",
871
00:51:54,612 --> 00:51:58,073
"stepson and daughter
died of smoke inhalation,
872
00:51:58,157 --> 00:52:00,909
Dr, Richard Malcolm disappeared,"
873
00:52:00,993 --> 00:52:02,953
1889, as we know,
just happens to be
874
00:52:02,995 --> 00:52:04,830
the year in which the first group
875
00:52:04,913 --> 00:52:09,043
of six killings occurred,
Mr. Vincenzo,
876
00:52:09,084 --> 00:52:13,714
Yes, "In 1910,
Dr, Malcolm Richards appeared"
877
00:52:13,797 --> 00:52:16,383
in the by now defunct
Westside Mercy Hospital,"
878
00:52:16,467 --> 00:52:19,887
of which, as noted, Dr, Richard Malcolm
was formerly a member of the staff...
879
00:52:19,970 --> 00:52:22,222
"and built his clinic
over the original site,"
880
00:52:22,306 --> 00:52:24,558
1910, by coincidence,
just happens to be
881
00:52:24,642 --> 00:52:28,729
the year in which the second
group of six killings occurred,
882
00:52:28,812 --> 00:52:30,898
- Kolchak?
- Again, more broken necks
883
00:52:30,981 --> 00:52:33,734
- and more missing blood,
- Now, listen, Kolchak...
884
00:52:33,817 --> 00:52:36,362
Wait a minute...
wait a minute!
885
00:52:37,613 --> 00:52:41,992
"In 1931, following reports that
he had developed some kind of
886
00:52:42,034 --> 00:52:47,539
"'strange, degenerative skin disease, '
887
00:52:47,623 --> 00:52:50,376
Dr, Malcolm Richards disappeared,".
888
00:52:50,459 --> 00:52:55,381
Oh, 1931 just by coincidence
happens to be the year in which
889
00:52:55,464 --> 00:52:59,218
the third group
of similar killings occurred,
890
00:52:59,301 --> 00:53:00,427
Mr. Vincenzo,
891
00:53:01,679 --> 00:53:03,806
Photos, do you have
any photographs?
892
00:53:03,889 --> 00:53:06,725
- Ah, yeah,
- Did you get some?
893
00:53:07,976 --> 00:53:10,979
Oh, marvelous,
marvelous, let's see...
894
00:53:11,021 --> 00:53:14,733
You'll, excuse the, uh...
clumsiness of the hands,
895
00:53:14,817 --> 00:53:17,611
but my wrists
are slightly encumbered
896
00:53:17,695 --> 00:53:19,321
by your... bracelets,
897
00:53:20,155 --> 00:53:23,992
Now, this photograph
of Dr, Richard Malcolm
898
00:53:24,034 --> 00:53:26,912
and the slightly doctored photograph
899
00:53:26,995 --> 00:53:30,582
of Dr, Malcolm Richards are
identical, down to the white scar
900
00:53:30,666 --> 00:53:32,668
above the right eyebrow,
901
00:53:34,086 --> 00:53:37,047
Now, this photograph
was taken during the Civil War
902
00:53:37,089 --> 00:53:39,550
when Dr, Richard Malcolm
was a surgeon
903
00:53:39,591 --> 00:53:41,552
with the Union Army,
904
00:53:42,052 --> 00:53:44,471
The photograph
of Dr, Malcolm Richards
905
00:53:44,555 --> 00:53:47,558
was taken in 1926,
906
00:53:48,058 --> 00:53:50,352
It showed a man in his 40s,
907
00:53:50,436 --> 00:53:53,188
Now, how can a man almost 9O
908
00:53:53,272 --> 00:53:56,358
look like a man in his 40s?
909
00:54:06,285 --> 00:54:10,122
Facts, gentlemen, facts,
910
00:54:14,084 --> 00:54:15,252
Well?!
911
00:54:15,335 --> 00:54:17,713
Yes, well?
912
00:54:17,755 --> 00:54:21,216
- You shut up!
- I mean, uh, well...
913
00:54:21,300 --> 00:54:24,261
What are we supposed
to do now, congratulate you?
914
00:54:24,344 --> 00:54:25,512
Find him, mister!
915
00:54:25,596 --> 00:54:28,056
Go down underground
and search for him,
916
00:54:28,140 --> 00:54:29,933
You haven't searched enough,
917
00:54:30,642 --> 00:54:33,979
Put some policewomen in the area,
lure him out of his lair,
918
00:54:35,022 --> 00:54:36,607
And, Mr. Publisher,
919
00:54:36,690 --> 00:54:39,443
you might consider
printing the stories,
920
00:54:39,526 --> 00:54:42,946
They are news, sir, not hearsay,
921
00:54:43,030 --> 00:54:44,948
They are news!
922
00:54:45,032 --> 00:54:48,202
That will be enough,
Mr. Kolchak,
923
00:54:54,792 --> 00:54:57,211
Perhaps, Mr. Kolchak,
it would be a good idea
924
00:54:57,252 --> 00:54:59,880
if you stepped outside
for a moment,
925
00:54:59,963 --> 00:55:01,715
Delighted, sir, delighted,
926
00:55:01,799 --> 00:55:05,260
If I could get my jewelry removed,
927
00:55:06,470 --> 00:55:08,055
All right, Judd?
928
00:55:08,138 --> 00:55:10,766
Get him outta here,
take the handcuffs off him,
929
00:55:10,808 --> 00:55:11,975
Thank you,
930
00:55:13,560 --> 00:55:16,063
I just await
your decision, gentlemen,
931
00:55:24,822 --> 00:55:27,741
Yes, sir, Llewellyn...
I mean, Mr. Crossbinder,
932
00:55:27,825 --> 00:55:29,952
It'll be done,
you can depend on it,
933
00:55:30,661 --> 00:55:31,787
Come on, Judd,
934
00:55:43,674 --> 00:55:45,300
Oh, boy,
935
00:55:46,844 --> 00:55:48,136
Okay, Carl,
936
00:55:48,220 --> 00:55:51,098
I don't know how I did it,
but I got you off the hook,
937
00:55:51,181 --> 00:55:52,432
- You did?
- Yeah,
938
00:55:52,516 --> 00:55:54,601
You're a genius, Tony!
939
00:55:54,685 --> 00:55:55,936
You're a genius!
940
00:55:56,019 --> 00:55:59,147
- What about the story?
- There is no story,
941
00:55:59,189 --> 00:56:01,441
- What?
- That's it, there is no story,
942
00:56:01,525 --> 00:56:03,777
They're gonna handle it
their own way,
943
00:56:03,861 --> 00:56:05,988
They're gonna... huh?
944
00:56:06,697 --> 00:56:08,198
- I'll kill 'em!
- Kolchak!
945
00:56:08,282 --> 00:56:10,492
Didn't they hear what I said?!
946
00:56:10,534 --> 00:56:12,619
Don't they know
what's gonna happen?!
947
00:56:12,703 --> 00:56:15,789
If they don't get Malcolm
out of there,
948
00:56:15,873 --> 00:56:18,333
he's going to get
his sixth kill somewhere else,
949
00:56:18,375 --> 00:56:20,460
and he's gonna disappear for 21 years!
950
00:56:20,544 --> 00:56:22,212
Don't they know
what's gonna happen?!
951
00:56:22,296 --> 00:56:24,715
They do not intend
to panic an entire city
952
00:56:24,798 --> 00:56:27,467
just for your sake,
Kolchak, period!
953
00:56:29,803 --> 00:56:32,222
- Your next assignment...
- You haven't changed,
954
00:56:32,306 --> 00:56:35,225
You're the same as
you were in Las Vegas,
955
00:56:35,309 --> 00:56:37,561
- Your next assignment...
- You're on their side,
956
00:56:37,644 --> 00:56:40,063
You're covering the
Daffodil Festival in Puyallup,
957
00:56:40,147 --> 00:56:41,982
And you're lucky to get that,
958
00:56:46,320 --> 00:56:47,654
PuyaHuP?
959
00:56:50,490 --> 00:56:53,243
It was with deep regret
that I chose to forego the joys
960
00:56:53,327 --> 00:56:57,080
of daffodils in Puyallup,
but I had other plans.
961
00:56:57,164 --> 00:57:00,083
Saturday, April 15th, 2 A.M.
962
00:57:00,167 --> 00:57:01,752
We started out...
963
00:57:01,835 --> 00:57:05,255
one belly-dancing undergraduate,
and one reporter who,
964
00:57:05,339 --> 00:57:08,258
despite his air of
spit-in-their-eye confidence,
965
00:57:08,342 --> 00:57:11,929
hoped to heavens he wasn't hastening
said undergraduate to her doom.
966
00:57:12,012 --> 00:57:14,389
It didn't help my conscience
that Louise Harper
967
00:57:14,431 --> 00:57:16,099
had agreed immediately to help me,
968
00:57:16,183 --> 00:57:19,686
angered as she was by the death
of both her co-performers.
969
00:57:47,130 --> 00:57:50,425
Please stop looking around like
you're suspicious of something!
970
00:57:50,467 --> 00:57:51,802
- Walk natural,
- I'm scared!
971
00:57:51,885 --> 00:57:54,429
- I'm right behind you,
- That's easy for you to say,
972
00:57:54,471 --> 00:57:55,973
Just act casual,
973
00:58:01,144 --> 00:58:03,939
The first three nights
passed without incident.
974
00:58:03,981 --> 00:58:07,275
Most of the time was spent
trying to duck the police.
975
00:58:07,317 --> 00:58:09,653
On the fourth night,
things began to happen.
976
00:58:46,314 --> 00:58:49,401
Denver- 14, Denver- 14,
family disturbance.
977
00:58:49,484 --> 00:58:51,945
278 New North ridge.
978
00:59:09,463 --> 00:59:11,590
No...
979
00:59:11,673 --> 00:59:13,967
I'll not look back,
980
00:59:21,933 --> 00:59:25,520
Car 19, Car 19, 211 in progress,
981
00:59:25,604 --> 00:59:29,066
813 Kelso Street, handle Code 3.
982
00:59:29,107 --> 00:59:30,275
All right,
983
00:59:35,280 --> 00:59:38,116
Car number eight,
undetermined disturbance,
984
00:59:38,200 --> 00:59:41,703
8390 Olympus Walk.
See the man.
985
01:01:31,438 --> 01:01:35,108
- Duncan car one, 0-1...
- Get her in the car, fast,
986
01:01:35,192 --> 01:01:36,318
170.
987
01:01:45,952 --> 01:01:48,622
Okay, the party's over,
Get in the car,
988
01:01:48,663 --> 01:01:51,541
- What are you doing down here?
- You're under arrest,
989
01:01:51,625 --> 01:01:55,212
- Get in the car,
- Get your hands off me,
990
01:01:55,295 --> 01:01:56,796
- Don't push!
- Shut up!
991
01:01:56,880 --> 01:01:58,798
All units in the vicinity
of Main Branch,
992
01:01:58,882 --> 01:02:01,259
be on the lookout for
a '36 Shearing coupe,
993
01:02:01,343 --> 01:02:03,345
blue, blue hood.
994
01:02:43,927 --> 01:02:45,220
Who is there?
995
01:02:46,096 --> 01:02:47,430
We're closed,
996
01:02:51,768 --> 01:02:54,271
Please go away,
we're closed for the evening,
997
01:04:22,859 --> 01:04:25,862
No! No!
998
01:04:40,585 --> 01:04:42,045
April 19th, 3 A.M.
999
01:04:42,087 --> 01:04:44,047
The police station was
a circus of activity,
1000
01:04:44,089 --> 01:04:46,966
a three-ring madhouse
of reaction to the sixth kill.
1001
01:04:47,050 --> 01:04:49,844
Even Captain Shubert seemed
to know they'd had it now,
1002
01:04:49,928 --> 01:04:52,680
that, saving a miracle,
their prey had gone to earth again
1003
01:04:52,722 --> 01:04:55,350
and wasn't going to show
his corpse-like face
1004
01:04:55,392 --> 01:04:57,310
for another 21 years.
1005
01:05:00,271 --> 01:05:03,316
A certain reporter
being bailed out knew, too...
1006
01:05:03,400 --> 01:05:06,194
knew it, and was fit to be tied by it.
1007
01:05:08,279 --> 01:05:09,531
Hey, Shubert, okay?
1008
01:05:09,614 --> 01:05:11,783
- Kolchak,
- Okay, Shubert?
1009
01:05:12,283 --> 01:05:14,702
- I told him, the idiot!
- Kolchak!
1010
01:05:14,786 --> 01:05:17,747
I told him, but would he listen?
No, he didn't listen,
1011
01:05:17,789 --> 01:05:19,833
"I've been a policeman
for 37 years,."
1012
01:05:19,874 --> 01:05:21,709
And an idiot
for twice that long!
1013
01:05:21,751 --> 01:05:24,546
You were supposed to be
in Puyallup with the daffodils!
1014
01:05:24,629 --> 01:05:26,881
- Where?
- I'd like to leave you here forever,
1015
01:05:26,965 --> 01:05:30,051
I'd like to see them lock you up
in a jail cell for a million years!
1016
01:05:30,135 --> 01:05:34,097
- If you don't shut your mouth...
- What's the matter with you?
1017
01:05:34,139 --> 01:05:36,558
You oughta see a doctor,
I'm serious,
1018
01:05:36,641 --> 01:05:39,227
You sound terrible, It's awful,
1019
01:05:39,310 --> 01:05:41,271
What have you done
to that poor man?
1020
01:05:41,312 --> 01:05:45,150
I have never seen anyone
so close to total insanity before,
1021
01:05:45,233 --> 01:05:48,069
he just disappears,
We cornered him in the alleys
1022
01:05:48,111 --> 01:05:51,573
behind the Richards Clinic,
and he disappears, just like that,
1023
01:05:56,161 --> 01:05:57,787
Vincenzo was so upset,
it took me an hour
1024
01:05:57,829 --> 01:05:59,831
to get rid of him, and then
only because I promised
1025
01:05:59,831 --> 01:06:01,833
to go straight home to bed.
1026
01:06:03,334 --> 01:06:05,295
Maybe no one else knew
what was going on,
1027
01:06:05,336 --> 01:06:07,005
but I was sure that I did.
1028
01:06:07,505 --> 01:06:09,591
Our man had to have
a way in and out
1029
01:06:09,674 --> 01:06:12,635
of some secret part
of the underground,
1030
01:06:12,677 --> 01:06:16,347
and the basement
of his old clinic had to be it.
1031
01:06:17,348 --> 01:06:20,101
Right here, Get in the shadows,
1032
01:07:08,691 --> 01:07:11,569
- You're not going down there?
- You stay here,
1033
01:07:22,413 --> 01:07:23,831
What is it?
1034
01:07:23,915 --> 01:07:26,376
Looks like
a big air shaft down here,
1035
01:07:26,417 --> 01:07:27,752
Where does it go?
1036
01:07:27,835 --> 01:07:30,171
All over,
I'm gonna check it out,
1037
01:07:46,229 --> 01:07:49,732
- Carl! Are you all right?
- Yeah, sure, of course,
1038
01:07:49,816 --> 01:07:53,653
You, uh... you stay here,
I'll be right back,
1039
01:08:28,855 --> 01:08:32,025
Just when I thought
I'd struck out, I found it.
1040
01:08:37,447 --> 01:08:40,450
It's in there, Give me
30 minutes, then call the police
1041
01:08:40,533 --> 01:08:42,952
- and tell 'em where I am,
- What are you gonna do?
1042
01:08:43,036 --> 01:08:44,746
Get my exclusive,
what do you think?
1043
01:08:44,787 --> 01:08:46,998
I think you're crazy,
that's what I think,
1044
01:08:47,081 --> 01:08:49,542
Just do what I tell ya,
I gotta get going,
1045
01:08:59,302 --> 01:09:03,306
Here it was... the hidden city
beneath Seattle's underground.
1046
01:09:04,140 --> 01:09:06,934
I was descending
to the world of yesterday,
1047
01:09:06,976 --> 01:09:09,270
the world of the 19th century,
1048
01:09:09,354 --> 01:09:11,773
of bustle pads
and high-crown hats
1049
01:09:11,856 --> 01:09:13,483
and Queen Victoria.
1050
01:09:20,281 --> 01:09:22,950
The private world
of Dr. Richard Malcolm.
1051
01:16:33,964 --> 01:16:35,382
Who are you?
1052
01:16:37,468 --> 01:16:41,138
- Are you...?
- Who are you?
1053
01:16:41,222 --> 01:16:43,682
Carl Kolchak, Daily Chronicle.
1054
01:16:43,766 --> 01:16:45,226
How did you get here?
1055
01:16:45,726 --> 01:16:47,186
Through the, uh...
1056
01:16:49,063 --> 01:16:50,564
the cellar of your clinic,
1057
01:16:50,648 --> 01:16:53,734
Clinic? I have no clinic,
Why do you say that?
1058
01:16:56,153 --> 01:16:57,655
But you are...
1059
01:16:59,156 --> 01:17:02,284
you are Dr, Richard Malcolm,
1060
01:17:08,999 --> 01:17:10,918
I've seen you somewhere before,
1061
01:17:11,752 --> 01:17:12,837
Nah,
1062
01:17:12,920 --> 01:17:17,216
Oh, Well, you almost
killed me the other clay
1063
01:17:17,299 --> 01:17:20,094
- in the alley,
- What are you doing here?
1064
01:17:21,762 --> 01:17:22,847
What am I doing here?
1065
01:17:22,930 --> 01:17:26,350
I thought I'd drop in
and find out about you
1066
01:17:26,433 --> 01:17:28,185
so I could tell my readers,
1067
01:17:28,602 --> 01:17:29,937
Your what?
1068
01:17:31,147 --> 01:17:32,606
My readers,
1069
01:17:35,151 --> 01:17:37,444
His readers, Did you hear that?
1070
01:17:40,489 --> 01:17:43,117
Nobody is ever going
to hear from you again,
1071
01:17:44,994 --> 01:17:48,581
- I think I'll go now,
- You've profaned my world, sir,
1072
01:17:48,622 --> 01:17:52,626
I will not permit you
to live here, to stay here...
1073
01:17:53,502 --> 01:17:54,962
to exist here,
1074
01:17:56,630 --> 01:17:59,466
I'm just a dumb reporter
doing his job,
1075
01:18:04,638 --> 01:18:07,141
You grovel nicely, Mister, uh...
1076
01:18:09,518 --> 01:18:11,312
Kolchak, sir,
1077
01:18:14,523 --> 01:18:18,152
Daily Chronicle, Sir,
1078
01:18:19,528 --> 01:18:22,031
So, you want a story,
He wants a story, darling,
1079
01:18:22,114 --> 01:18:26,118
What do you think?
We'll see if there's time,
1080
01:18:28,120 --> 01:18:29,622
Yes, we have time,
1081
01:18:31,123 --> 01:18:32,625
Why not, why not?
1082
01:18:32,666 --> 01:18:35,711
It seems only fitting that
one other person in the world
1083
01:18:35,794 --> 01:18:38,297
ought to know the facts...
1084
01:18:40,299 --> 01:18:42,301
before he dies,
1085
01:18:45,471 --> 01:18:49,350
Yes, Mr. Kolchak,
Okay, come on,
1086
01:19:00,152 --> 01:19:04,406
I'll not bore you with the details
of how I evolved my formula,
1087
01:19:04,490 --> 01:19:06,742
Suffice it to say
that the additive
1088
01:19:06,825 --> 01:19:08,911
which ultimately
made it work for me
1089
01:19:08,994 --> 01:19:13,082
was the blood of women,
removed from their brains
1090
01:19:13,165 --> 01:19:16,168
in the seven seconds
following their death,
1091
01:19:17,169 --> 01:19:20,923
I found that six were required
to supply the quantity of blood
1092
01:19:21,006 --> 01:19:23,509
that was needed
for the 18-day period
1093
01:19:23,592 --> 01:19:27,930
in which the elixir
was prepared and consumed,
1094
01:19:28,430 --> 01:19:32,434
In 1868, I first took the elixir,
1095
01:19:33,269 --> 01:19:37,940
Then, believing that
my immortality was assured,
1096
01:19:39,108 --> 01:19:43,612
I decided to perfect
and refine the formula...
1097
01:19:44,280 --> 01:19:49,451
in the hopes of bestowing
its benefits on mankind,
1098
01:19:51,787 --> 01:19:55,958
No longer circumscribed
by time and death,
1099
01:19:57,126 --> 01:20:02,631
what wonders on this earth
could men not then achieve?
1100
01:20:09,305 --> 01:20:10,472
And then...
1101
01:20:11,307 --> 01:20:13,142
in 1889...
1102
01:20:15,144 --> 01:20:17,271
my world collapsed,
1103
01:20:18,981 --> 01:20:20,816
Yes, 1889,
1104
01:20:22,276 --> 01:20:26,530
Your family died,
and you began to age,
1105
01:20:26,613 --> 01:20:29,616
Are you going to listen?
1106
01:20:29,700 --> 01:20:32,453
- Or are you going to interrupt?
- No, no!
1107
01:20:34,330 --> 01:20:35,998
Listen, listen,
1108
01:20:39,126 --> 01:20:41,545
I discovered that
the effects of the elixir
1109
01:20:41,628 --> 01:20:43,464
were not permanent,
1110
01:20:47,801 --> 01:20:49,470
I began to age,
1111
01:20:50,971 --> 01:20:53,140
I had to kill again,
1112
01:20:55,476 --> 01:20:57,144
Restore myself,
1113
01:20:59,313 --> 01:21:03,984
That's why you look
the way you do now, isn't it?
1114
01:21:07,988 --> 01:21:11,158
Stage by stage...
1115
01:21:12,076 --> 01:21:13,994
in 18 days,
1116
01:21:14,828 --> 01:21:17,664
That's the way the elixir works,
1117
01:21:18,332 --> 01:21:22,795
Yes, And then I shall have
21 more years
1118
01:21:22,878 --> 01:21:27,091
to make its effects permanent,
1119
01:21:27,758 --> 01:21:29,259
Twenty-one more years?
1120
01:21:31,178 --> 01:21:34,014
That's all you're ever
going to have, isn't it?
1121
01:21:34,098 --> 01:21:36,892
That's not true, I'll find
the answer eventually,
1122
01:21:36,975 --> 01:21:38,352
Eventually?
1123
01:21:39,228 --> 01:21:41,730
How many more women
are going to have to die?
1124
01:21:43,941 --> 01:21:47,194
What's a few lives compared
to immortality, Mr. Kolchak?
1125
01:21:50,572 --> 01:21:53,867
This is the sixth
and final dosage,
1126
01:21:56,120 --> 01:22:00,165
I shall take it shortly,
1127
01:22:00,249 --> 01:22:02,709
and the revitalization
shall be complete,
1128
01:22:04,044 --> 01:22:07,005
If I don't take
this final dosage now,
1129
01:22:08,799 --> 01:22:11,385
the process will reverse itself,
1130
01:22:14,304 --> 01:22:15,806
But I will take it,
1131
01:23:58,450 --> 01:24:00,202
Why?
1132
01:24:35,571 --> 01:24:37,239
Hey, buddy boy,
1133
01:24:38,240 --> 01:24:39,533
Yeah!
1134
01:24:49,751 --> 01:24:51,545
What about me?
1135
01:24:52,588 --> 01:24:56,049
Vincenzo! What kind of
dirty, rotten deal is this?!
1136
01:24:56,091 --> 01:24:58,719
- Hold it, Carl, hold it,
- Don't "Carl" me!
1137
01:24:58,760 --> 01:25:01,054
I've heard of
yellow-livered sellouts before,
1138
01:25:01,096 --> 01:25:03,056
- but this I don't believe!
- Wait a minute...
1139
01:25:03,098 --> 01:25:05,225
What is this
"identity unknown" garbage?
1140
01:25:05,267 --> 01:25:06,685
Where is my story?
1141
01:25:06,768 --> 01:25:08,061
- You want your story?
- Yeah,
1142
01:25:08,145 --> 01:25:10,731
All right,
I'll give you your story,
1143
01:25:12,441 --> 01:25:14,901
All 20 copies,
1144
01:25:16,236 --> 01:25:18,238
- Twenty copies?!
- That's all we got printed
1145
01:25:18,322 --> 01:25:19,906
before Crossbinder stopped 'em,
1146
01:25:21,283 --> 01:25:23,702
What are you so surprised about?
I'm the dummy!
1147
01:25:23,785 --> 01:25:25,829
I thought they'd print all that!
1148
01:25:25,912 --> 01:25:28,582
Why didn't you print it?
You're the managing editor!
1149
01:25:28,665 --> 01:25:29,708
What's wrong with you?
1150
01:25:29,791 --> 01:25:32,753
You think there's any difference between
this town and Vegas?
1151
01:25:32,836 --> 01:25:36,757
But they saw it, Tony!
They all saw it!
1152
01:25:36,840 --> 01:25:38,842
Even Shubert saw it!
1153
01:25:38,925 --> 01:25:41,678
No one in Seattle is going
to admit that a dead man's
1154
01:25:41,762 --> 01:25:44,765
roaming around their city
killing people since 1889,
1155
01:25:44,848 --> 01:25:47,601
but I was stupid enough
to think that they would!
1156
01:25:47,643 --> 01:25:49,811
So, this is it, huh?
1157
01:25:51,146 --> 01:25:54,608
And I'm out of a job,
That right, Vincenzo?
1158
01:25:55,817 --> 01:25:57,402
That I feel bad about, Carl,
1159
01:25:57,486 --> 01:25:59,780
Why should you feel bad, Tony?
1160
01:25:59,821 --> 01:26:02,741
- You're still working,
- I don't deserve that, Carl,
1161
01:26:02,824 --> 01:26:06,745
If you had any guts left,
any at all,
1162
01:26:06,828 --> 01:26:09,706
- you'd go upstairs and...
- All right! I've had enough!
1163
01:26:09,790 --> 01:26:12,250
So have I! Don't ever
do me any more favors!
1164
01:26:12,334 --> 01:26:14,086
Do you any favors?
1165
01:26:14,127 --> 01:26:17,255
- You miserable, ungrateful...
- Ungrateful?!
1166
01:26:17,339 --> 01:26:19,591
What do you want me
to do, thank you?!
1167
01:26:19,675 --> 01:26:22,427
No! Just get
outta here, Get out!
1168
01:26:22,511 --> 01:26:24,513
And next time, you do
me a favor, hear?
1169
01:26:24,596 --> 01:26:27,224
You see me again,
just keep walkin'!
1170
01:26:27,307 --> 01:26:30,227
With pleasure!
And thanks, Vincenzo,
1171
01:26:30,310 --> 01:26:32,979
Thanks for nothin'!
1172
01:26:44,324 --> 01:26:45,492
Hello?
1173
01:26:46,326 --> 01:26:50,414
Oh, yes, sir,
Yes, Mr. Crossbinder,
1174
01:26:51,915 --> 01:26:53,917
Right, I'll be right up,
1175
01:27:00,173 --> 01:27:03,593
There it is, another tale of defeat
snatched from the jaws of triumph,
1176
01:27:03,677 --> 01:27:07,973
another case of virtue unrewarded,
of dishonesty being the best policy,
1177
01:27:08,056 --> 01:27:09,975
- injustice rampant...
- Will you shut up
1178
01:27:10,058 --> 01:27:13,019
and put that recorder away
and let me get some sleep?
1179
01:27:13,061 --> 01:27:16,523
You're never gonna
get that story published,
1180
01:27:16,565 --> 01:27:18,942
Don't tell me what
I'm gonna get published,
1181
01:27:19,025 --> 01:27:22,362
- Nobody's gonna kill this story,
- It's already been killed,
1182
01:27:22,446 --> 01:27:25,031
- Bury it,
- Not this one, no, sir,
1183
01:27:25,115 --> 01:27:27,534
I'd like to see somebody
shut me up on this one,
1184
01:27:27,617 --> 01:27:31,204
- Can anybody shut you up?
- You are a passenger in this car,
1185
01:27:31,288 --> 01:27:34,875
This is my automobile,
You remember what you said?
1186
01:27:34,958 --> 01:27:38,044
"I never wanna see you again,
I never wanna talk to you again,"
1187
01:27:38,128 --> 01:27:39,546
- remember?
- Yeah, I remember,
1188
01:27:39,629 --> 01:27:42,716
- That was before I was fired,
- Yeah, that's right,
1189
01:27:42,799 --> 01:27:45,844
Don't worry about it,
you're gonna love it in New York,
1190
01:27:45,927 --> 01:27:48,597
- New York?!
- New York,
1191
01:27:49,097 --> 01:27:50,932
Yup, that's where we're going,
1192
01:27:51,433 --> 01:27:53,435
And you're lucky
to be going with me,
1193
01:27:54,102 --> 01:27:58,064
I suppose I should
consider myself lucky, too,
1194
01:27:58,106 --> 01:28:00,734
- That's right,
- Oh, Kolchak,
1195
01:28:00,776 --> 01:28:02,569
Do you know that I have heard
1196
01:28:02,611 --> 01:28:04,738
just about all
I wanna take from you
1197
01:28:04,780 --> 01:28:06,740
or even hear ever again?
1198
01:28:06,782 --> 01:28:08,909
You think you've got problems?
1199
01:28:08,950 --> 01:28:11,411
There I was, one semester
shy of getting my degree
1200
01:28:11,453 --> 01:28:13,538
in Psychology, and what happens?
1201
01:28:13,622 --> 01:28:15,916
You show up outside
my houseboat one clay,
1202
01:28:15,957 --> 01:28:18,251
Mouth, all mouth, Kolchak!
1203
01:28:18,293 --> 01:28:20,754
Compared to you,
I am tongue-tied,
1204
01:28:20,796 --> 01:28:22,506
And before I know
what's going on,
1205
01:28:22,589 --> 01:28:25,175
there I am being
yelled at by that...
1206
01:28:25,258 --> 01:28:27,010
that captain of police,
1207
01:28:27,093 --> 01:28:28,678
Yada, yada, yada,
1208
01:28:28,762 --> 01:28:31,014
Peace!
Can I have some peace?
1209
01:28:31,097 --> 01:28:33,433
Please, some peace!
89713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.