All language subtitles for The Flash (2014) 5x02 - Blocked

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,427 Previously on "The Flash"... 2 00:00:01,430 --> 00:00:02,781 You never come back. 3 00:00:02,784 --> 00:00:04,168 You are not stuck here, are you? 4 00:00:04,170 --> 00:00:06,184 - Bye, Cisco. - Bye, Sandy. 5 00:00:07,850 --> 00:00:09,718 My father's death certificate. 6 00:00:09,720 --> 00:00:11,848 The ME who signed off on it, he doesn't exist. 7 00:00:11,850 --> 00:00:14,398 - So this death certificate... - Is a fake. 8 00:00:14,400 --> 00:00:16,518 - Who the hell are you? - What do you want? 9 00:00:16,520 --> 00:00:18,239 For all of you 10 00:00:18,242 --> 00:00:19,748 to die. 11 00:01:13,170 --> 00:01:14,404 What the... 12 00:01:33,240 --> 00:01:35,598 Damn, man. 13 00:01:35,600 --> 00:01:37,388 Another fight? 14 00:01:43,570 --> 00:01:45,778 Yeah. 15 00:01:45,780 --> 00:01:47,748 I'd hate to see the other guy. 16 00:01:47,750 --> 00:01:49,418 See you on the floor. 17 00:02:09,920 --> 00:02:12,630 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 18 00:02:15,310 --> 00:02:17,468 So you're not stuck here. 19 00:02:17,470 --> 00:02:19,123 No, I'm not. 20 00:02:19,126 --> 00:02:21,307 So they will reverse tachyons in your system? 21 00:02:21,310 --> 00:02:23,818 Were put there because of me. 22 00:02:23,820 --> 00:02:25,248 Are you kidding? 23 00:02:25,251 --> 00:02:27,168 You know how many credit card points I just blew 24 00:02:27,170 --> 00:02:29,188 trying to get rid of your negative tachyons? 25 00:02:29,190 --> 00:02:31,658 I just bought a brand new spectral tachyeometer 26 00:02:31,660 --> 00:02:34,298 when I could have my Fiji get away. 27 00:02:34,300 --> 00:02:37,998 Not that I have anyone to go with, anymore. 28 00:02:38,000 --> 00:02:40,048 I'm not taking you to Fiji, Ralph. 29 00:02:40,050 --> 00:02:42,802 Why didn't you guys tell us about this before? 30 00:02:50,252 --> 00:02:52,060 Oh, my God! 31 00:02:52,063 --> 00:02:53,877 Barry never returns? 32 00:02:56,060 --> 00:02:58,468 That's why you came here. 33 00:02:58,470 --> 00:03:00,348 To see you father, 34 00:03:00,350 --> 00:03:02,660 because you were raised without him. 35 00:03:11,388 --> 00:03:12,935 So what? 36 00:03:14,700 --> 00:03:16,828 Iris. 37 00:03:16,830 --> 00:03:19,912 So what that that article says that you never come back. 38 00:03:19,915 --> 00:03:21,918 So what if the other one says that you vanished. 39 00:03:21,920 --> 00:03:24,878 I mean, it's said other things before, right? 40 00:03:24,880 --> 00:03:28,348 We made it say other things before. 41 00:03:28,350 --> 00:03:31,168 So whatever the future brings 42 00:03:31,170 --> 00:03:34,508 we are gonna deal with it when it gets here. 43 00:03:34,510 --> 00:03:37,598 And change it if we need to. 44 00:03:37,600 --> 00:03:38,888 She has a point. 45 00:03:38,891 --> 00:03:40,599 If there's anything Team Flash is good at, 46 00:03:40,602 --> 00:03:42,974 it's handing the future its own ass and then some. 47 00:03:44,520 --> 00:03:46,068 What he said. 48 00:03:46,070 --> 00:03:48,068 Well, looks like Nora's 49 00:03:48,070 --> 00:03:50,688 gonna need more training after all. 50 00:03:51,950 --> 00:03:54,682 - Oh, okay. - She's hungry. 51 00:03:54,685 --> 00:03:55,927 Yeah, why don't we, uh, 52 00:03:55,930 --> 00:03:58,470 all meet back at S.T.A.R. Labs, all right? 53 00:04:00,739 --> 00:04:05,127 Wow, first you meet your adult daughter from the future 54 00:04:05,130 --> 00:04:06,388 and now this. 55 00:04:06,390 --> 00:04:08,588 I mean, it's a lot. 56 00:04:10,250 --> 00:04:11,980 Yeah. 57 00:04:13,729 --> 00:04:16,477 Well, I guess now I know why 58 00:04:16,480 --> 00:04:18,098 she never wants to leave her dad's side 59 00:04:18,100 --> 00:04:20,648 and why she... 60 00:04:20,650 --> 00:04:22,618 Never wants to be by mine. 61 00:04:22,620 --> 00:04:25,518 Nora will reach out at some point. 62 00:04:25,520 --> 00:04:28,660 The trick is you gotta keep yourself busy. 63 00:04:32,070 --> 00:04:34,998 - Yeah. - Thanks, Dad. 64 00:04:39,120 --> 00:04:40,758 Joe! 65 00:04:42,760 --> 00:04:45,720 - Cecile? - Cecile, what's wrong? 66 00:04:47,755 --> 00:04:51,417 I can't hear what she wants. 67 00:04:51,420 --> 00:04:53,388 I can't hear anything. 68 00:04:55,808 --> 00:04:57,596 I think I'm losing my powers. 69 00:05:06,480 --> 00:05:08,938 Hey babe, uh, it's me, 70 00:05:08,940 --> 00:05:11,148 just checking in, for my dad. 71 00:05:11,150 --> 00:05:13,000 He... 72 00:05:15,772 --> 00:05:17,440 - Hello there. - Hey. 73 00:05:17,443 --> 00:05:19,818 - What are you doing? - I was just trying to get 74 00:05:19,820 --> 00:05:21,385 Barry's new suit into this ring. 75 00:05:21,388 --> 00:05:24,008 Oh, it's... it's tiny. 76 00:05:24,010 --> 00:05:27,798 Yeah, you weren't watching old holograms of Gipsy. 77 00:05:27,800 --> 00:05:30,136 - Why would I be doing that? - Because you miss her. 78 00:05:30,139 --> 00:05:32,057 We just had something so special. 79 00:05:32,060 --> 00:05:33,628 Shouldn't it have work? 80 00:05:33,630 --> 00:05:35,338 Of course now it's not so special anymore 81 00:05:35,340 --> 00:05:38,768 now she's just rattlin' around inside my head. 82 00:05:38,771 --> 00:05:40,988 I'm sorry this is so hard for you. 83 00:05:40,990 --> 00:05:43,097 But it's okay that you are still thinking about her. 84 00:05:43,100 --> 00:05:44,768 I don't think you understand, Caitlin. 85 00:05:44,771 --> 00:05:46,828 I mean, she's literally... 86 00:05:46,830 --> 00:05:48,478 inside my head. 87 00:05:48,480 --> 00:05:49,768 I can't vibe. 88 00:05:49,770 --> 00:05:51,408 Everything I vibe connects to her. 89 00:05:51,410 --> 00:05:54,818 I put some music on, I hear her voice singing along. 90 00:05:54,820 --> 00:05:57,148 I'm painting my figurines, I see her face 91 00:05:57,150 --> 00:06:00,488 on Captains Kirk's body. Shh... 92 00:06:00,490 --> 00:06:02,368 Do you smell that? 93 00:06:02,370 --> 00:06:04,488 Of course you don't. 94 00:06:04,490 --> 00:06:08,143 'Cause that's her perfume and I'm only one smelling it. 95 00:06:08,146 --> 00:06:10,868 - Of course. - Your powers linked you guys 96 00:06:10,870 --> 00:06:13,208 over pan-dimensional spacetime, so it makes complete sense 97 00:06:13,210 --> 00:06:14,543 that your vibes echoes would still be... 98 00:06:14,545 --> 00:06:15,968 Connecting us to each other. 99 00:06:15,970 --> 00:06:18,548 Yes, I know. Thank you for the diagnosis. 100 00:06:18,550 --> 00:06:20,428 - I'm sorry. - You don't need a doctor. 101 00:06:20,430 --> 00:06:22,320 You need a friend. 102 00:06:23,550 --> 00:06:26,008 I'm sorry. I'm just... 103 00:06:26,010 --> 00:06:27,768 I'm a mess. 104 00:06:27,771 --> 00:06:29,573 - Oh, perfect. - Been looking for you two. 105 00:06:29,576 --> 00:06:30,693 We need to talk. 106 00:06:30,696 --> 00:06:32,158 I've hit a real wall trying to figure out 107 00:06:32,160 --> 00:06:33,560 who forged this death certificate, 108 00:06:33,563 --> 00:06:35,517 so I was thinking maybe Cisco could give this 109 00:06:35,520 --> 00:06:37,398 a little bit of a... 110 00:06:37,400 --> 00:06:38,917 Cisco is not available right now. 111 00:06:38,920 --> 00:06:40,263 Please leave a message. 112 00:06:40,266 --> 00:06:42,027 Oh, hey, Cisco, it's Ralph. 113 00:06:42,030 --> 00:06:43,618 Hope you are doing well. Just get back to me. 114 00:06:43,620 --> 00:06:45,368 I need to vibe this as soon as possible. 115 00:06:45,370 --> 00:06:46,698 Bye, bye. 116 00:06:46,700 --> 00:06:48,408 Ralph, um, Cisco can't vibe right now, 117 00:06:48,410 --> 00:06:50,798 so we're just gonna have to deal with this a little later. 118 00:06:50,800 --> 00:06:53,708 - Why can't he vibe right now? - What's going on? 119 00:06:53,710 --> 00:06:56,878 Because we need to help him get over Gipsy. 120 00:06:56,880 --> 00:06:59,088 I mean, like you said, Cisco get his vibe back, 121 00:06:59,090 --> 00:07:01,729 - we can crack this case. - Please, stop caring about me. 122 00:07:01,732 --> 00:07:03,808 Ralph, I mean, you don't have any ideas about 123 00:07:03,810 --> 00:07:06,718 how to help a man get over a heartbreak, do you? 124 00:07:06,720 --> 00:07:09,718 Oh, my God, you stop it, girl. 125 00:07:09,720 --> 00:07:11,938 You know I have plenty. 126 00:07:11,940 --> 00:07:14,658 Cisco, you wanna know why I'm perfect guy 127 00:07:14,660 --> 00:07:17,938 to help you get over this and get back into the game of love? 128 00:07:17,940 --> 00:07:21,398 Because trust me, buddy, nobody, I mean nobody, 129 00:07:21,400 --> 00:07:24,084 has been kicked out of that more than me. 130 00:07:46,470 --> 00:07:50,308 - Hello, Bobby. - Vanessa Jansen. 131 00:07:50,310 --> 00:07:52,278 You got out of the slammer. 132 00:07:52,280 --> 00:07:54,188 Now I'm gonna loosen up that chokehold 133 00:07:54,190 --> 00:07:55,938 you and that punk-ass brother of yours 134 00:07:55,940 --> 00:07:59,198 have on all the big arms deals in this city. 135 00:07:59,200 --> 00:08:01,250 I don't think so. 136 00:08:02,610 --> 00:08:04,818 What the hell? 137 00:08:04,820 --> 00:08:06,948 Do you know what four years in Iron Heights 138 00:08:06,950 --> 00:08:08,238 will do to you, Bobby? 139 00:08:08,240 --> 00:08:11,948 It makes you very, very, angry. 140 00:08:11,951 --> 00:08:14,178 Vanessa, you Cain't gonna do this. 141 00:08:14,180 --> 00:08:16,788 Vanessa, please. 142 00:08:32,895 --> 00:08:34,665 Okay. 143 00:08:36,035 --> 00:08:37,813 So this is where the Moretti brothers 144 00:08:37,815 --> 00:08:40,455 - have been running guns. - Yeah. 145 00:08:42,235 --> 00:08:44,625 Stealing from these guys takes some cojones. 146 00:08:46,075 --> 00:08:48,073 Any idea who our bold thieve might be? 147 00:08:48,075 --> 00:08:50,073 - Not yet. - Made my rounds too. 148 00:08:50,075 --> 00:08:53,105 So far the only prints belong to Bobby and Bruno Moretti. 149 00:08:53,108 --> 00:08:55,346 Well, whoever did this, they're running fast and loose. 150 00:08:55,349 --> 00:08:56,732 - Mm-hmm. - If we don't stop this, 151 00:08:56,735 --> 00:08:59,206 a lot of high powered weapons are gonna flood the streets. 152 00:08:59,209 --> 00:09:01,112 Central City is gonna be a war zone. 153 00:09:01,115 --> 00:09:02,643 Don't worry about the city, friend. 154 00:09:02,645 --> 00:09:05,233 CCPD's finest are on the case. 155 00:09:05,235 --> 00:09:08,853 - And you are... - Nora, CSI intern. 156 00:09:08,855 --> 00:09:13,103 - Who are you? - The captain of CCPD. 157 00:09:13,105 --> 00:09:16,393 Captain David Singh. Oh I've read so much about you. 158 00:09:16,395 --> 00:09:18,483 It's really nice to meet you. 159 00:09:18,485 --> 00:09:20,103 You hired an intern, Allen? 160 00:09:20,105 --> 00:09:23,863 I am very sorry, sir, 161 00:09:23,865 --> 00:09:26,310 but I needed help with, um, 162 00:09:26,313 --> 00:09:28,402 the cases that accumulated while I was suspended 163 00:09:28,405 --> 00:09:29,753 and you said the Mayor wasn't going 164 00:09:29,755 --> 00:09:31,163 to give us any money to help solve them, 165 00:09:31,165 --> 00:09:34,228 so I hired an intern to help for free. 166 00:09:34,231 --> 00:09:36,637 Mm. 167 00:09:36,640 --> 00:09:38,503 Well, make her official when you get back. 168 00:09:38,505 --> 00:09:40,475 - Yeah. - Yeah. 169 00:09:42,635 --> 00:09:44,273 I know you're surprised to see me 170 00:09:44,275 --> 00:09:46,463 but I found this badge and this jacked and thought, 171 00:09:46,465 --> 00:09:48,593 "I'm a CSI too" so I should help my dad. 172 00:09:48,595 --> 00:09:49,943 Right, okay. 173 00:09:49,945 --> 00:09:51,613 You said you were still a rookie, right? 174 00:09:51,615 --> 00:09:53,783 Well, yeah, but forensic sciences in the future 175 00:09:53,785 --> 00:09:56,783 is like way advance, so I can totally handle a robbery scene. 176 00:09:56,785 --> 00:10:00,103 - Like, not a prob. - Ah, got you. 177 00:10:00,105 --> 00:10:03,233 - That's great. - What is that? 178 00:10:03,235 --> 00:10:05,363 That I haven't gotten to yet. 179 00:10:05,365 --> 00:10:07,784 But it looks like somebody wanted their pound of flesh. 180 00:10:07,787 --> 00:10:09,060 - Nora, wait. - Wha... 181 00:10:09,063 --> 00:10:10,793 - What are you doing? - You can't touch that. 182 00:10:10,795 --> 00:10:12,203 You'll contaminate the evidence. 183 00:10:12,205 --> 00:10:13,823 Sorry, you mean you don't have 184 00:10:13,825 --> 00:10:16,283 a scene-wide modified bosonic frequency field 185 00:10:16,285 --> 00:10:18,245 to avoid cross-contamination? 186 00:10:18,248 --> 00:10:21,213 I don't even think we have some of those words yet. 187 00:10:21,215 --> 00:10:23,923 Oops. Well... ugh. 188 00:10:23,925 --> 00:10:27,473 It's just this seems way denser than human tissue. 189 00:10:27,475 --> 00:10:29,803 Yeah, you're right, actually. 190 00:10:31,895 --> 00:10:34,653 I can't even move this thing. 191 00:10:34,655 --> 00:10:38,473 This isn't a pound of flesh. This is a whole human body. 192 00:10:38,475 --> 00:10:41,466 That is so schway. 193 00:10:41,469 --> 00:10:43,313 Let's hold off in telling the Mayor about this 194 00:10:43,315 --> 00:10:44,813 until we have some more info. 195 00:10:44,815 --> 00:10:47,146 She's still be upset about the Lang homicide. 196 00:10:49,085 --> 00:10:51,003 Hey, Captain, did you mean Gridlock? 197 00:10:51,005 --> 00:10:52,653 I thought he was locked up in Iron Heights. 198 00:10:52,655 --> 00:10:54,627 Iris, it's a pleasure to see you. 199 00:10:54,630 --> 00:10:57,053 Can we secure the crime scene, please? 200 00:10:57,055 --> 00:10:59,723 You know I can't make a comment on the record. 201 00:10:59,726 --> 00:11:03,686 Okay, well, how about off the record? 202 00:11:05,505 --> 00:11:08,120 Just once and that's it, and only because it's you. 203 00:11:08,123 --> 00:11:09,605 Okay. 204 00:11:11,435 --> 00:11:14,343 While in transport to Iron Heights 205 00:11:14,345 --> 00:11:17,603 the convoy was attacked. 206 00:11:17,605 --> 00:11:20,363 Lang was killed by something strong. 207 00:11:20,365 --> 00:11:23,151 - We think maybe a meta. - Were there any survivors? 208 00:11:23,154 --> 00:11:26,733 Four guards, they are still in the hospital. 209 00:11:26,735 --> 00:11:29,283 - So if you hear anything... - Yeah, I got you. 210 00:11:29,285 --> 00:11:30,883 Thanks. 211 00:11:33,258 --> 00:11:34,883 Put this away, and, hey. 212 00:11:34,885 --> 00:11:37,203 - Here, put these on. - Okay. 213 00:11:37,205 --> 00:11:39,533 You do have... 214 00:11:43,055 --> 00:11:44,873 The book of Ralph. 215 00:11:44,875 --> 00:11:47,233 Yep, and we are gonna start with a page of Ralph 216 00:11:47,235 --> 00:11:50,037 'cause he's nowhere near ready for this whole book. 217 00:11:55,675 --> 00:11:57,643 "Ralph Dibny's 27 steps 218 00:11:57,645 --> 00:11:59,401 to getting over the love of your life." 219 00:11:59,404 --> 00:12:00,698 Are you kidding me with this? 220 00:12:00,701 --> 00:12:02,563 We just want to help you get past Gipsy. 221 00:12:02,565 --> 00:12:04,377 And if this has worked for Ralph... 222 00:12:04,380 --> 00:12:05,603 Multiple times I will add. 223 00:12:05,605 --> 00:12:06,940 Then I think it's worth trying. 224 00:12:06,943 --> 00:12:08,153 Come on, what's step one? 225 00:12:08,155 --> 00:12:10,253 Shark cage diving. 226 00:12:10,256 --> 00:12:12,659 - What's step two? - Affirmations. 227 00:12:12,662 --> 00:12:14,753 - Oh. - Okay. 228 00:12:16,595 --> 00:12:20,623 Ralphy is kind. Ralphy is great. 229 00:12:20,625 --> 00:12:22,662 Ralphy is a brilliant detective. 230 00:12:22,665 --> 00:12:24,412 Yeah, buddy, I mean, I know all that. 231 00:12:24,415 --> 00:12:27,353 But it works a lot better if you use your name instead. 232 00:12:27,355 --> 00:12:30,463 Cisco is creative. Cisco is good. 233 00:12:30,465 --> 00:12:32,987 Cisco is smarter than your average bear. 234 00:12:32,990 --> 00:12:35,263 That's Yogi's. You stole Yogi's affirmation. 235 00:12:35,265 --> 00:12:36,773 Yeah, I did, 'cause it's a winner. 236 00:12:36,775 --> 00:12:38,909 You don't see him moping over any lady bears. 237 00:12:38,912 --> 00:12:41,263 Okay, you know what, Caitlin? I changed my mind, all right? 238 00:12:41,265 --> 00:12:43,263 I... I don't care about the Gipsy vibes. 239 00:12:43,265 --> 00:12:44,623 I'll just muscle through them, 240 00:12:44,625 --> 00:12:45,891 let's just help you with your thing 241 00:12:45,893 --> 00:12:47,628 and just get me the hell out of here, please? 242 00:12:47,630 --> 00:12:50,123 No, Cisco, after Ronnie and Jay 243 00:12:50,125 --> 00:12:52,983 you helped me get back past it. Now it's my turn to help you. 244 00:12:52,985 --> 00:12:55,943 Okay? So... 245 00:12:55,945 --> 00:12:58,807 We don't have time to find ourselves in Thailand. 246 00:12:58,810 --> 00:13:01,323 And we are certainly not watching "Beaches" 247 00:13:01,325 --> 00:13:02,713 while painting each others toes. 248 00:13:02,715 --> 00:13:04,029 That's a really important one, though. 249 00:13:04,031 --> 00:13:05,921 But step twelve isn't so bad. 250 00:13:07,455 --> 00:13:08,663 Holy Kafka. 251 00:13:08,665 --> 00:13:10,333 Come on, Cisco, change is good. 252 00:13:10,335 --> 00:13:12,393 No, no, no. 253 00:13:12,395 --> 00:13:13,983 Change is pain. 254 00:13:13,985 --> 00:13:16,655 It's not as painful as seeing you like this, buddy. 255 00:13:18,655 --> 00:13:20,325 Fine. 256 00:13:21,565 --> 00:13:23,695 Whatever you say, doc. 257 00:13:30,575 --> 00:13:34,023 Um, Officer Matthews? 258 00:13:34,025 --> 00:13:35,743 Yes. 259 00:13:35,745 --> 00:13:38,003 Hi, I'm Iris West-Allen. 260 00:13:38,005 --> 00:13:41,163 I'm reporter, and I'm doing a story about William Lang. 261 00:13:41,165 --> 00:13:44,373 - Gridlock. - Pardon? 262 00:13:44,375 --> 00:13:46,203 You call him Gridlock. 263 00:13:46,205 --> 00:13:48,975 In your blog I've read it. It's good. 264 00:13:51,525 --> 00:13:53,145 Thanks. 265 00:13:54,525 --> 00:13:57,693 Um, I understand that you were part of the convoy 266 00:13:57,695 --> 00:14:01,343 that was escorting him to Iron Heights when you were attacked. 267 00:14:01,345 --> 00:14:04,203 - Something like that. - What do you mean? 268 00:14:04,205 --> 00:14:07,413 I mean I really don't remember what happened. 269 00:14:07,415 --> 00:14:10,943 One minute I was in my vehicle there was a pile up, 270 00:14:10,945 --> 00:14:12,733 I got out to see what's going on. 271 00:14:14,005 --> 00:14:15,795 Everything went black. 272 00:14:17,285 --> 00:14:19,674 Finally came to and Lang's laying there on the ground, 273 00:14:19,677 --> 00:14:22,053 beaten to a pulp. 274 00:14:22,055 --> 00:14:24,223 He was beaten to death? 275 00:14:24,225 --> 00:14:25,573 Beaten, then stabbed. 276 00:14:25,575 --> 00:14:27,580 - Was anyone else hurt? - No. 277 00:14:27,583 --> 00:14:29,564 Everyone else on SWAT was concussed like me. 278 00:14:29,567 --> 00:14:31,555 So, Lang was the only target? 279 00:14:33,065 --> 00:14:35,393 Looks like it. 280 00:14:39,885 --> 00:14:41,661 Thanks for your time. 281 00:14:46,905 --> 00:14:49,933 - Oh, hi, sorry, sorry, sorry. - Hey. 282 00:14:49,935 --> 00:14:53,103 - I just... - I got a little too excited. 283 00:14:53,105 --> 00:14:54,753 Okay, guess what? 284 00:14:54,755 --> 00:14:57,663 You know my powers have been fading in and out. 285 00:14:57,665 --> 00:14:59,163 Mostly out. 286 00:14:59,165 --> 00:15:02,653 Well, I am definitely losing them. 287 00:15:02,655 --> 00:15:05,002 You weren't that excited about that this morning. 288 00:15:05,005 --> 00:15:06,388 - No. - No, I was not. 289 00:15:06,391 --> 00:15:09,619 But I'm excited now because I have a fix. 290 00:15:09,622 --> 00:15:10,743 I have a fix! 291 00:15:10,745 --> 00:15:13,123 Mental activity dampener 2.0. 292 00:15:13,125 --> 00:15:14,640 2.0. 293 00:15:14,643 --> 00:15:16,773 Harry altered it so that you can hear the thoughts 294 00:15:16,775 --> 00:15:18,103 of whoever is wearing it. 295 00:15:18,105 --> 00:15:20,003 And why would we wanna do that? 296 00:15:20,005 --> 00:15:22,273 So we can make sure it works before we put it on Jenna. 297 00:15:22,275 --> 00:15:23,679 Uh-uh. 298 00:15:23,682 --> 00:15:25,523 Oh, honey, it's completely safe, 299 00:15:25,525 --> 00:15:26,973 Harry used it on his own daughter, 300 00:15:26,975 --> 00:15:29,413 It doesn't mean we have to use it on ours. 301 00:15:29,415 --> 00:15:33,313 Oh, ok... okay. Honey, listen. 302 00:15:33,315 --> 00:15:36,533 I have had a constant 303 00:15:36,535 --> 00:15:39,273 telepathic connection to our child 304 00:15:39,275 --> 00:15:41,283 since before she was born. 305 00:15:41,285 --> 00:15:44,215 It's been constant. 306 00:15:45,179 --> 00:15:47,551 Babe, now when she cries half the time I don't know why. 307 00:15:47,554 --> 00:15:49,783 Look, she's an infant. 308 00:15:49,785 --> 00:15:52,012 They cry and you always get to know why. 309 00:15:52,015 --> 00:15:53,926 No, not... me. 310 00:15:53,929 --> 00:15:55,895 You don't understand. 311 00:15:57,771 --> 00:16:01,861 I haven't been the mother to a newborn in a long time. 312 00:16:03,232 --> 00:16:07,122 When I got pregnant, baby, I was so scared. 313 00:16:08,645 --> 00:16:11,183 But then I got powers. 314 00:16:11,185 --> 00:16:13,733 These powers that... 315 00:16:13,735 --> 00:16:18,129 gave me a chance to be a perfect parent. 316 00:16:18,132 --> 00:16:21,483 The parent that our child deserves. 317 00:16:21,485 --> 00:16:24,323 And now they're going away? 318 00:16:26,995 --> 00:16:29,452 I'm scared I can't live up to that. 319 00:16:32,185 --> 00:16:35,013 I know you're struggling, babe. 320 00:16:35,015 --> 00:16:37,013 But that device... 321 00:16:37,015 --> 00:16:40,054 isn't the solution. 322 00:16:40,057 --> 00:16:42,843 We'll figure out, okay? 323 00:16:42,845 --> 00:16:46,173 But... 324 00:16:46,175 --> 00:16:48,275 I got it. 325 00:17:00,284 --> 00:17:02,862 Ugh, these old-timey computers 326 00:17:02,865 --> 00:17:06,193 are even slower than the ones in storage at the Flash Museum. 327 00:17:06,195 --> 00:17:08,903 DNA analysis used to take a lot longer 328 00:17:08,905 --> 00:17:12,003 even just ten years ago. 329 00:17:12,005 --> 00:17:15,527 So, Mom took the news about you being gone 330 00:17:15,530 --> 00:17:17,293 better than I thought she would. 331 00:17:17,295 --> 00:17:18,963 Iris is as though as they come. 332 00:17:18,965 --> 00:17:21,303 I'm sure you know that. 333 00:17:21,305 --> 00:17:24,423 Got a match. Vanessa Jansen. 334 00:17:24,425 --> 00:17:26,053 Low level weapon dealer 335 00:17:26,055 --> 00:17:28,573 affiliated with the East Street Skulls gang. 336 00:17:28,575 --> 00:17:31,723 I ran into a couple of them when I was in prison. 337 00:17:31,725 --> 00:17:33,553 - You were in prison? - Mm-hmm. 338 00:17:33,555 --> 00:17:34,856 That wasn't in the museum. 339 00:17:34,859 --> 00:17:36,353 The Skulls make the Hell's Angels 340 00:17:36,356 --> 00:17:38,168 look like a knitting club, drug trafficking, 341 00:17:38,171 --> 00:17:39,233 armed robbery. 342 00:17:39,235 --> 00:17:41,563 Any places Jansen's known to frequent? 343 00:17:42,775 --> 00:17:44,443 East Street Auto Haven. 344 00:17:44,445 --> 00:17:47,283 Looks like it's probably a front for Skull's activities. 345 00:17:47,285 --> 00:17:50,663 Yes, time to take down my first baddie! 346 00:17:50,665 --> 00:17:53,152 Uh, with your permission, of course. 347 00:17:53,155 --> 00:17:55,623 Let's do it. 348 00:18:00,755 --> 00:18:04,603 What is the hold up? These you are gonna move fast. 349 00:18:04,605 --> 00:18:07,813 Well, I guess, I heard right. 350 00:18:07,815 --> 00:18:10,473 You got something you're selling. 351 00:18:10,475 --> 00:18:14,453 Too late, another interested customer just showed up. 352 00:18:14,455 --> 00:18:16,763 You're looking to buy, Bruno? 353 00:18:16,765 --> 00:18:20,643 From the broad who killed my brother and stole our stash? 354 00:18:20,645 --> 00:18:23,903 This is way out of your league, Vanessa. 355 00:18:23,905 --> 00:18:25,773 See, I would've agree with you... 356 00:18:25,775 --> 00:18:27,693 before prison. 357 00:18:27,695 --> 00:18:30,153 But then I got out and it hit me... 358 00:18:30,155 --> 00:18:32,283 I'm tougher now, Bruno. 359 00:18:32,285 --> 00:18:33,633 I got connections with people 360 00:18:33,635 --> 00:18:35,373 that would pay big money for my weapons. 361 00:18:35,375 --> 00:18:37,515 Except, they're not your weapons. 362 00:18:43,549 --> 00:18:44,883 Like I said... 363 00:18:47,485 --> 00:18:49,565 I'm tougher now. 364 00:18:51,025 --> 00:18:53,183 All right, I'm gonna take Vanessa and the gangster. 365 00:18:53,185 --> 00:18:54,563 Why don't you just scan the perimeter 366 00:18:54,565 --> 00:18:56,233 for any back up she might have. 367 00:18:56,235 --> 00:18:58,663 - I can do better than that. - What? 368 00:18:58,665 --> 00:19:00,433 Whoa, what're you... 369 00:19:00,435 --> 00:19:02,063 Crap. 370 00:19:06,315 --> 00:19:08,583 Sorry, I can't let you hurt him. 371 00:19:08,585 --> 00:19:11,533 Or take this. 372 00:19:11,535 --> 00:19:13,153 Didn't know I was a meta. 373 00:19:13,155 --> 00:19:14,863 Don't feel bad, it's my new look. 374 00:19:14,865 --> 00:19:17,663 - Vanessa! - The Flash! 375 00:19:17,665 --> 00:19:19,583 I guess I better put my hands up. 376 00:19:37,975 --> 00:19:40,655 How long do you think it will... 377 00:19:50,572 --> 00:19:52,180 I think Nora is good to go. 378 00:19:52,183 --> 00:19:54,033 She didn't even need an Ibuprofen. 379 00:19:54,035 --> 00:19:56,398 - You sure you feel okay? - I'm totally okay. 380 00:19:56,401 --> 00:19:58,062 Come on, let's get back to work, Flash. 381 00:19:58,065 --> 00:19:59,703 Okay. 382 00:19:59,705 --> 00:20:01,968 All right, well let's figure out where Vanessa went. 383 00:20:01,971 --> 00:20:05,463 If she sells those stolen weapons to the wrong people I... 384 00:20:05,465 --> 00:20:08,281 Um, Cisco, were you able to get the satellite 385 00:20:08,284 --> 00:20:10,593 up and running? Cisco? 386 00:20:12,555 --> 00:20:14,883 We weren't able to track Vanessa, 387 00:20:14,885 --> 00:20:16,723 but we did find a scientific anomaly 388 00:20:16,725 --> 00:20:18,653 that we've never seen before, right, Cisco? 389 00:20:24,115 --> 00:20:27,800 - Han shot second. - That doesn't even make sense. 390 00:20:27,803 --> 00:20:30,221 Ralph, it's you. 391 00:20:30,224 --> 00:20:31,898 Sorry to lie like that, man. 392 00:20:31,901 --> 00:20:36,363 - We just... we need the CCTV... - CCTV, yes. 393 00:20:36,365 --> 00:20:40,335 Vanessa Jansen's concentrated air squares are dense 394 00:20:40,338 --> 00:20:43,393 very dense, stupid dense. 395 00:20:43,395 --> 00:20:45,703 The kind of dense reserved for 396 00:20:45,705 --> 00:20:47,893 people who still believe... 397 00:20:47,895 --> 00:20:49,233 In love. 398 00:20:49,235 --> 00:20:52,021 I think what Cisco is trying to say 399 00:20:52,024 --> 00:20:54,392 is that Vanessa can manipulate the movement of atoms 400 00:20:54,395 --> 00:20:57,433 to created concentrated air molecules in cube form. 401 00:20:57,435 --> 00:20:59,753 The space between the molecules is so compact that... 402 00:20:59,755 --> 00:21:01,753 That there isn't enough room for a speedster 403 00:21:01,755 --> 00:21:03,198 to vibrate trough them. 404 00:21:03,201 --> 00:21:05,732 What do you call someone who can compress air molecules 405 00:21:05,735 --> 00:21:08,593 - into solid blocks? - I don't know, Block. 406 00:21:11,425 --> 00:21:13,252 So, I guess Cisco is still 407 00:21:13,255 --> 00:21:14,843 taking the Gipsy thing pretty hard? 408 00:21:14,846 --> 00:21:16,643 Well, we're working on it. 409 00:21:16,645 --> 00:21:18,293 But you can't expect real progress 410 00:21:18,295 --> 00:21:20,583 till you hit step 17. 411 00:21:20,585 --> 00:21:23,007 It's this thing we're working on with Cisco. 412 00:21:23,010 --> 00:21:25,133 You can do without us for a little while, right? 413 00:21:25,135 --> 00:21:26,803 I mean, we are blind without our satellite 414 00:21:26,805 --> 00:21:27,950 so we're just gonna have to wait 415 00:21:27,952 --> 00:21:29,763 until Vanessa makes her next move anyway. 416 00:21:32,955 --> 00:21:35,376 What about you? Gonna hang out here for a bit? 417 00:21:35,379 --> 00:21:38,033 Actually, I am working on a lead. 418 00:21:38,035 --> 00:21:40,783 - Huh. - Can I use your lab? 419 00:21:40,785 --> 00:21:42,653 There's something I wanna follow up on. 420 00:21:42,655 --> 00:21:44,503 - Yeah, of course. - Okay. 421 00:21:48,155 --> 00:21:49,783 Okay. 422 00:21:49,785 --> 00:21:51,524 Uh, what kind of training is this? 423 00:21:51,527 --> 00:21:55,333 Well, speedsters need to know about physics, 424 00:21:55,335 --> 00:21:57,973 aerodynamics, trajectory formulas. 425 00:21:57,975 --> 00:22:00,833 And after your last encounter with Jansen, 426 00:22:00,835 --> 00:22:03,753 I think is time for you to get back to basics. 427 00:22:03,755 --> 00:22:06,173 - My training is math? - Yeah. 428 00:22:06,175 --> 00:22:09,485 I think chapter one is probably a good place to start. 429 00:22:12,895 --> 00:22:14,723 Al right, you're in for a real treat. 430 00:22:14,725 --> 00:22:16,643 He initially said no, but after I told him 431 00:22:16,645 --> 00:22:18,143 that your cousin was John Stamos. 432 00:22:18,145 --> 00:22:19,813 My cousin is not John Stamos. 433 00:22:19,815 --> 00:22:21,483 He agreed to you on. 434 00:22:21,485 --> 00:22:25,523 I proudly present my personal stylist, Bruce. 435 00:22:29,485 --> 00:22:31,583 This guy does it all, hair, makeup. 436 00:22:31,585 --> 00:22:33,083 He picks everything I wear. 437 00:22:33,085 --> 00:22:34,873 - That explains that. - Come on. 438 00:22:34,875 --> 00:22:37,683 Bruce is gonna help us accomplish step twelve. 439 00:22:37,685 --> 00:22:40,121 Metamorphosis. 440 00:22:40,124 --> 00:22:42,380 Does that mean you think there's something wrong 441 00:22:42,383 --> 00:22:45,051 with me? 442 00:22:45,054 --> 00:22:48,193 Even a Ferrari needs a tune-up every once in a while. 443 00:22:52,865 --> 00:22:54,433 This feels like purgatory. 444 00:22:59,685 --> 00:23:03,165 You cut my hair, I cut you. 445 00:23:14,555 --> 00:23:16,527 My work here is done. 446 00:23:21,585 --> 00:23:23,543 So... 447 00:23:23,545 --> 00:23:25,753 I hate it. 448 00:23:25,755 --> 00:23:27,543 I hate it all. 449 00:23:27,545 --> 00:23:30,063 Great, now that that's over and done with. 450 00:23:30,065 --> 00:23:32,814 Why don't we focus on the death certificate? 451 00:23:32,817 --> 00:23:34,572 Well, I mean, we need to vibe it. 452 00:23:34,575 --> 00:23:37,776 Or we can ask Joe to do some good old fashion police work. 453 00:23:37,779 --> 00:23:39,087 Did you ever think of that? 454 00:23:39,090 --> 00:23:40,693 Let's not worry about it, okay? 455 00:23:40,695 --> 00:23:42,129 No, I mean, it's a good idea. 456 00:23:42,132 --> 00:23:43,581 - We'll just ah... - Let's give him a call. 457 00:23:43,583 --> 00:23:46,331 Guys, stop. Seriously, cut it out! 458 00:23:46,334 --> 00:23:47,960 Okay? 459 00:23:47,963 --> 00:23:49,661 Forget about the death certificate 460 00:23:49,664 --> 00:23:52,282 and let's just focus on helping our friend, okay? 461 00:23:57,245 --> 00:23:58,763 I need a break. 462 00:24:05,585 --> 00:24:08,313 Okay, so the key with Higgs particles isn't the math per se 463 00:24:08,315 --> 00:24:11,093 but the effect they have on the mass of other particles. 464 00:24:11,095 --> 00:24:13,133 - Yeah. - Question. 465 00:24:13,135 --> 00:24:16,283 How would one go about performing a supersonic punch 466 00:24:16,285 --> 00:24:18,513 on one of those particles? 467 00:24:18,515 --> 00:24:20,653 - Nora. - Dad, I'm sorry, 468 00:24:20,655 --> 00:24:22,546 but I already know all of this. 469 00:24:22,549 --> 00:24:24,953 My high school textbooks had laws of physics 470 00:24:24,955 --> 00:24:27,643 that this time hasn't even discover yet. 471 00:24:27,645 --> 00:24:29,963 I don't need this kind of training 472 00:24:29,965 --> 00:24:33,463 I need to learn how to be like you. 473 00:24:33,465 --> 00:24:36,283 What do you think it means to be like me? 474 00:24:36,285 --> 00:24:40,163 You know, running so fast you can stop a tsunami. 475 00:24:40,165 --> 00:24:42,473 Or vibrating something bigger than a plane. 476 00:24:42,475 --> 00:24:44,473 Or how about defeating a sand demon 477 00:24:44,475 --> 00:24:46,483 by throwing lighting at him. 478 00:24:46,486 --> 00:24:47,916 Nora, look, all those things 479 00:24:47,919 --> 00:24:49,813 are way behind your current skill level. 480 00:24:49,815 --> 00:24:53,293 You gotta stick to what you can handle right now. 481 00:24:53,295 --> 00:24:54,983 Uh, just because I'm your daughter 482 00:24:54,985 --> 00:24:57,483 doesn't mean you have to baby me. 483 00:24:57,485 --> 00:25:01,143 I can handle way more than you think. 484 00:25:01,145 --> 00:25:03,013 Watch. 485 00:25:19,005 --> 00:25:21,843 Dad! 486 00:25:21,845 --> 00:25:23,833 - Dad, are you okay? - I'm okay. 487 00:25:23,835 --> 00:25:25,493 I've been hit with lighting before. 488 00:25:25,495 --> 00:25:27,753 Ow. 489 00:25:27,755 --> 00:25:30,763 - It's okay. - It's not okay. 490 00:25:30,765 --> 00:25:33,713 I guess greatness isn't hereditary. 491 00:25:50,165 --> 00:25:52,773 Body cam footage. 492 00:25:52,775 --> 00:25:55,233 Officer Matthews. 493 00:25:55,235 --> 00:25:56,715 Bingo! 494 00:25:58,795 --> 00:26:00,288 What the hell was that? 495 00:26:00,291 --> 00:26:02,073 Stay where you are. Freeze don't move. 496 00:26:03,965 --> 00:26:06,583 What was that? 497 00:26:18,635 --> 00:26:21,573 Hey, I need your help. 498 00:26:21,575 --> 00:26:24,132 - That's blunt. - Yeah, so Nora, 499 00:26:24,135 --> 00:26:25,763 isn't really spending any time with Iris. 500 00:26:25,766 --> 00:26:27,578 So she's kind of with me all the time, you know? 501 00:26:27,580 --> 00:26:29,522 And I've been training her a lot by myself 502 00:26:29,525 --> 00:26:31,928 and I just don't get it. 503 00:26:31,931 --> 00:26:33,116 I mean, it's like... 504 00:26:33,119 --> 00:26:35,433 She keeps taking things on that she can't handle yet. 505 00:26:35,436 --> 00:26:37,342 It's like she wants to go big for big sake 506 00:26:37,345 --> 00:26:40,366 and I try to walk her back, but it's like she's not listening 507 00:26:40,369 --> 00:26:41,578 to what I'm teaching her, you know? 508 00:26:41,580 --> 00:26:43,033 It's actually that she hears the opposite 509 00:26:43,035 --> 00:26:45,383 of what I'm saying. Why are you nodding? 510 00:26:45,386 --> 00:26:46,905 Are you agreeing with me? 511 00:26:46,908 --> 00:26:50,848 Do you remember your 4th grade science fair? 512 00:26:52,765 --> 00:26:55,403 Yeah, but what does that have to do with this? 513 00:26:55,405 --> 00:26:57,813 All you had to do is make a baking soda volcano. 514 00:26:57,815 --> 00:26:59,403 - And what did you do? - I... 515 00:26:59,405 --> 00:27:02,743 You built a robot with wheels, 516 00:27:02,745 --> 00:27:04,943 pretty much set the gym on fire. 517 00:27:04,945 --> 00:27:06,991 Almost got Mrs. Dumas too. 518 00:27:06,994 --> 00:27:09,583 - But that was different. - How so? 519 00:27:09,585 --> 00:27:12,903 That was the first year you took me in. 520 00:27:12,905 --> 00:27:15,283 I mean, you took me when I had no one. 521 00:27:15,285 --> 00:27:17,277 I looked up to you. I mean, you were my hero. 522 00:27:17,280 --> 00:27:18,833 I... 523 00:27:23,105 --> 00:27:25,173 I really wanted to impress you. 524 00:27:25,175 --> 00:27:28,253 Bar, all the information 525 00:27:28,255 --> 00:27:31,683 this girl has on you comes from that museum. 526 00:27:31,685 --> 00:27:34,803 There're literally statues 527 00:27:34,805 --> 00:27:37,523 of you on pedestals. 528 00:27:37,525 --> 00:27:40,453 How do you think she wants to impress her hero? 529 00:27:42,525 --> 00:27:44,813 So what do I do? 530 00:27:44,815 --> 00:27:47,623 Well, show her it's okay not to be perfect 531 00:27:47,625 --> 00:27:48,882 coming out of the gate. 532 00:27:48,885 --> 00:27:51,143 There's no shortcuts. 533 00:27:51,146 --> 00:27:54,293 Takes time to get things right and that's not a failure. 534 00:27:54,295 --> 00:27:56,543 That's life. 535 00:27:56,545 --> 00:28:01,383 And also show her that no matter what 536 00:28:01,385 --> 00:28:05,053 you're always gonna love her. 537 00:28:05,055 --> 00:28:08,293 That's what parents do. 538 00:28:08,295 --> 00:28:09,963 Yeah. 539 00:28:09,965 --> 00:28:12,393 - Yeah, thanks, Joe. - Mm. 540 00:28:12,395 --> 00:28:14,963 See you later. 541 00:28:22,494 --> 00:28:24,662 Mm. Mm. 542 00:28:24,665 --> 00:28:26,573 Mm. 543 00:28:26,575 --> 00:28:28,953 What was that for? 544 00:28:28,955 --> 00:28:31,293 Just 'cause. 545 00:28:31,295 --> 00:28:33,335 Uh-uh. I got her. 546 00:28:35,155 --> 00:28:36,703 Yeah, you do. 547 00:28:49,375 --> 00:28:53,343 Ah, yes, the sugary pastry. 548 00:28:53,345 --> 00:28:55,883 I think as far as avoiding your feelings goes, 549 00:28:55,885 --> 00:28:59,273 cinnamon bun was a solid choice. 550 00:28:59,275 --> 00:29:01,533 You look nice. 551 00:29:01,535 --> 00:29:05,203 Yeah, well, I think Bruce burned all my clothes, so... 552 00:29:05,205 --> 00:29:07,075 Hmm. 553 00:29:10,045 --> 00:29:11,453 Why don't you want to investigate 554 00:29:11,455 --> 00:29:13,915 your dad's death certificate? 555 00:29:18,055 --> 00:29:20,623 Because... 556 00:29:20,625 --> 00:29:23,723 if it's true... 557 00:29:23,725 --> 00:29:27,185 if he has been alive this whole time... 558 00:29:28,544 --> 00:29:30,582 I just means he didn't want to see me. 559 00:29:43,985 --> 00:29:46,243 Step 27: 560 00:29:46,245 --> 00:29:48,653 Accept that she isn't the love of your life 561 00:29:48,655 --> 00:29:52,233 because if she were, she'd still be in it. 562 00:29:55,243 --> 00:29:58,263 - Pretty deep for Ralph Dibny. - Yeah. 563 00:30:00,095 --> 00:30:03,035 Granted it took him 26 swings before he could hit the ball. 564 00:30:04,505 --> 00:30:07,503 I don't know... 565 00:30:07,505 --> 00:30:10,585 I think he might of knocked out of the park with that one. 566 00:30:12,435 --> 00:30:14,605 Gipsy isn't the one. 567 00:30:15,845 --> 00:30:18,763 I know that. 568 00:30:18,765 --> 00:30:22,093 And there's no amount of new clothes or... 569 00:30:22,096 --> 00:30:25,406 crazy makeover distraction that can change that fact. 570 00:30:26,935 --> 00:30:30,491 Because some truths you can only hide for so long. 571 00:30:33,295 --> 00:30:37,085 The truth is, it's too late for me to change things with her. 572 00:30:40,825 --> 00:30:43,045 But it's not too late for you. 573 00:30:44,455 --> 00:30:47,413 It's not too late for you to change things with your dad. 574 00:30:51,715 --> 00:30:55,383 But what if he doesn't want anything to do with me. 575 00:31:01,135 --> 00:31:03,115 Maybe he doesn't. 576 00:31:05,105 --> 00:31:08,473 But wouldn't you rather face that truth 577 00:31:08,475 --> 00:31:11,453 instead of spending the rest of your life wondering? 578 00:31:20,485 --> 00:31:23,045 - Is this part of my training? - Just watch. 579 00:31:24,544 --> 00:31:27,782 - Schway, is that you? - Yeah. 580 00:31:27,785 --> 00:31:29,533 A few weeks after I got my powers. 581 00:31:29,535 --> 00:31:32,703 OG Flash. God, look at you move. 582 00:31:32,705 --> 00:31:34,633 Yeah, just wait for it. 583 00:31:36,265 --> 00:31:38,723 And this. 584 00:31:38,725 --> 00:31:40,093 And this. 585 00:31:40,095 --> 00:31:41,683 - Yeah. - Oh! 586 00:31:41,685 --> 00:31:44,603 It takes time to hone your skills, Nora. 587 00:31:44,605 --> 00:31:46,553 You can't just can't just skip rungs on a ladder 588 00:31:46,555 --> 00:31:49,153 or jump right to the big stuff. It's not how it works. 589 00:31:50,815 --> 00:31:52,613 All right, that's enough of that. 590 00:31:52,615 --> 00:31:54,733 Look, when you first got here 591 00:31:54,735 --> 00:31:58,313 you said that you weren't a great speedster. 592 00:31:58,315 --> 00:32:01,863 But obviously neither was I when I first started. 593 00:32:01,865 --> 00:32:05,793 Um, do you think one day I will be great like you? 594 00:32:07,705 --> 00:32:09,703 You punched out a satellite 595 00:32:09,705 --> 00:32:12,553 while I was falling to the earth and on fire. 596 00:32:12,555 --> 00:32:14,543 And you were moving so fast 597 00:32:14,545 --> 00:32:17,123 even I couldn't see who you were. 598 00:32:17,125 --> 00:32:19,725 - Yeah, that was pretty epic. - Yeah. 599 00:32:21,475 --> 00:32:24,713 I'm sorry I didn't listen to you today. 600 00:32:24,715 --> 00:32:26,983 I just wanted to make you proud. 601 00:32:29,416 --> 00:32:31,254 Sometimes for people with our abilities 602 00:32:31,257 --> 00:32:35,412 the most impressive feat is restraint. 603 00:32:42,275 --> 00:32:44,720 I want what's mine, Vanessa. 604 00:32:44,723 --> 00:32:45,943 Now step aside. 605 00:32:48,778 --> 00:32:51,326 Because you brought a bigger gun this time? 606 00:32:51,329 --> 00:32:52,673 Not happening. 607 00:32:54,675 --> 00:32:56,433 - You sure about that? - Yeah. 608 00:32:58,415 --> 00:32:59,843 I'm sure. 609 00:33:15,570 --> 00:33:18,126 Hey, guys. Any luck with Block? 610 00:33:18,129 --> 00:33:20,122 Nothing. No. Anything at the lab? 611 00:33:20,125 --> 00:33:23,323 Uh, maybe. It's still a little too early to tell. 612 00:33:23,325 --> 00:33:25,443 Unit 7-5-2 requesting a 10-61. 613 00:33:25,445 --> 00:33:26,642 - What is that? - Nothing. 614 00:33:26,645 --> 00:33:29,032 An officer requesting to go on a coffee break. 615 00:33:29,035 --> 00:33:30,783 Not having our satellites is killing us. 616 00:33:30,785 --> 00:33:32,790 I mean, we can't scan the city for dark matter 617 00:33:32,793 --> 00:33:34,461 we don't have facial recognition. 618 00:33:34,464 --> 00:33:36,897 All we'd need to do is see if there any pockets 619 00:33:36,900 --> 00:33:38,813 of compressed air around the city and we'd have her. 620 00:33:38,815 --> 00:33:41,833 You mean gauging atmospheric pressure like a barometer? 621 00:33:41,835 --> 00:33:43,633 Yeah, but it would have to be a big barometer. 622 00:33:43,635 --> 00:33:47,393 You mean like channel 52 Doppler radar relay? 623 00:33:47,395 --> 00:33:50,282 Yeah, I mean, Vanessa's blocks are constructed 624 00:33:50,285 --> 00:33:52,653 of highly dense air, so they'd have the same composition 625 00:33:52,655 --> 00:33:54,353 as an extreme atmospheric system. 626 00:33:54,355 --> 00:33:57,223 So, we track the weather and we find her. 627 00:33:57,225 --> 00:33:59,073 - That's so schway. - Okay, yeah. 628 00:33:59,075 --> 00:34:01,503 Let's do it, yeah. 629 00:34:03,895 --> 00:34:05,982 - Go Team West-Allen. - Yeah! 630 00:34:05,985 --> 00:34:09,032 Okay, look, there's a high-density low-pressure zone 631 00:34:09,035 --> 00:34:11,646 in a six block radius around Pacific and Davies. 632 00:34:11,649 --> 00:34:13,247 Okay, cool. All right, let's go. 633 00:34:13,250 --> 00:34:15,528 Hey, maybe I should just stay here. 634 00:34:15,531 --> 00:34:17,872 Or you could put some of that training to use. 635 00:34:19,685 --> 00:34:21,763 Last chance, Vanessa. 636 00:34:23,574 --> 00:34:25,322 To do what? 637 00:34:25,325 --> 00:34:26,689 Just give me the keys 638 00:34:26,692 --> 00:34:28,463 so I can drive my weapons out of here. 639 00:34:28,465 --> 00:34:29,610 Come on. 640 00:34:29,613 --> 00:34:31,033 Just hand them over nice and easy. 641 00:34:33,185 --> 00:34:35,203 Yeah, right. 642 00:34:35,205 --> 00:34:36,903 Light her up! 643 00:34:49,445 --> 00:34:51,425 You two. I swear... 644 00:34:58,085 --> 00:34:59,805 She's getting tired. 645 00:35:03,975 --> 00:35:05,643 We got her. 646 00:35:05,645 --> 00:35:07,093 Yeah, we did. 647 00:35:12,348 --> 00:35:14,803 - Gotcha. - Uh-oh. 648 00:35:14,805 --> 00:35:17,653 - Uh-oh. - Flash is trapped! 649 00:35:17,655 --> 00:35:18,913 What's wrong? What's happening? 650 00:35:18,915 --> 00:35:20,913 Barry's in trouble. 651 00:35:29,945 --> 00:35:31,403 She gets tired. 652 00:35:31,405 --> 00:35:34,573 Hey, blockhead! Try that on me! 653 00:36:00,995 --> 00:36:04,313 Bit off more than you could chew, huh? 654 00:36:15,456 --> 00:36:18,814 Well, my work here is done. 655 00:36:18,825 --> 00:36:21,043 Looks like she's a regular chip off the ol' block. 656 00:36:21,045 --> 00:36:22,143 - Am I... - Don't. 657 00:36:22,145 --> 00:36:23,305 Okay, yeah, I know. 658 00:36:25,835 --> 00:36:28,043 Hey, hey, hey, hey. 659 00:36:41,235 --> 00:36:42,493 Get her to a hospital. 660 00:36:42,495 --> 00:36:45,743 XS! Now! 661 00:36:50,365 --> 00:36:51,843 Barry? What is it? 662 00:36:51,845 --> 00:36:53,385 - Who's there? - I don't know yet. 663 00:37:03,885 --> 00:37:06,503 I just lost my speed. 664 00:37:06,505 --> 00:37:08,583 - I got nothing. - Negative, Ghost Rider. 665 00:37:08,585 --> 00:37:10,883 Guys, I know we're three against one, but 666 00:37:10,885 --> 00:37:13,383 something tells me this guy's got the advantage. 667 00:37:38,607 --> 00:37:39,727 Barry! 668 00:38:05,735 --> 00:38:09,153 What is that sound? 669 00:38:09,156 --> 00:38:10,354 Oh, my God. 670 00:38:10,357 --> 00:38:11,442 Barry! 671 00:38:11,445 --> 00:38:13,233 Barry, you got get out of there right now! 672 00:38:17,509 --> 00:38:18,763 Dad! 673 00:38:32,345 --> 00:38:35,093 Dad. 674 00:38:35,095 --> 00:38:37,763 - Dad, are you okay? - I'm okay. 675 00:38:53,825 --> 00:38:55,453 I mean, this is definitely dark matter, 676 00:38:55,456 --> 00:38:57,934 but these levels of concentration are unlike 677 00:38:57,937 --> 00:39:00,392 like any dark matter levels I've ever seen before. 678 00:39:00,395 --> 00:39:02,493 Yeah, well, that wasn't quite like any ass kicking 679 00:39:02,496 --> 00:39:04,754 I've ever gotten before either. 680 00:39:04,757 --> 00:39:06,143 That dagger he had, 681 00:39:06,145 --> 00:39:08,513 I think that negated our powers. 682 00:39:08,515 --> 00:39:12,023 And he control it too, like Mjolnir. 683 00:39:12,025 --> 00:39:13,463 That's Thor's hammer. 684 00:39:13,465 --> 00:39:15,153 I'm just glad you guys are okay. 685 00:39:15,155 --> 00:39:16,463 This could've been a lot worst. 686 00:39:16,465 --> 00:39:17,863 Yeah. 687 00:39:17,865 --> 00:39:19,653 Careful. Those cuts are pretty deep. 688 00:39:19,655 --> 00:39:22,063 It could take a while for them to heal. 689 00:39:24,176 --> 00:39:27,972 Cisco, that's not important right now. 690 00:39:36,220 --> 00:39:40,175 Look, if you wanna know, this is your chance. 691 00:39:42,223 --> 00:39:44,196 I support you either way, Caitlin. 692 00:40:12,065 --> 00:40:14,743 I'm sorry. I don't know what happened. 693 00:40:16,860 --> 00:40:19,048 Caitlin, did you see something? 694 00:40:19,051 --> 00:40:21,032 Yeah, I did. 695 00:40:24,595 --> 00:40:26,553 My mother. 696 00:40:26,555 --> 00:40:29,583 Hey, guys. 697 00:40:29,585 --> 00:40:31,413 Let's go. 698 00:40:39,734 --> 00:40:41,664 Hey, we got a big problem. 699 00:40:41,667 --> 00:40:44,115 So I talked to Captain Singh and he said that Gridlock 700 00:40:44,118 --> 00:40:46,483 was killed during his transport to Iron Heights. 701 00:40:46,485 --> 00:40:49,153 - Gridlock's dead? - How? 702 00:40:49,155 --> 00:40:50,258 I'm not sure. 703 00:40:50,261 --> 00:40:51,822 I interviewed everyone that was there 704 00:40:51,825 --> 00:40:52,933 and no one knows. 705 00:40:52,935 --> 00:40:54,393 But I did some digging... 706 00:40:55,495 --> 00:40:56,820 What the hell is that? 707 00:40:56,823 --> 00:40:58,732 Stay where you are! Freeze! Don't move! 708 00:41:02,535 --> 00:41:04,423 Okay, so what are we looking for here? 709 00:41:04,425 --> 00:41:07,283 Not looking. Listening. 710 00:41:11,005 --> 00:41:12,843 It sounds like the guy who just attacked us. 711 00:41:14,965 --> 00:41:17,183 Sounds like an insect. 712 00:41:17,185 --> 00:41:18,463 Yeah, it does. 713 00:41:18,465 --> 00:41:20,293 - Like a... - Like a cicada. 714 00:41:25,472 --> 00:41:27,125 Who's Cicada? 715 00:41:31,320 --> 00:41:34,200 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 51692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.