All language subtitles for Surplus.Princess.E10.141009.HDTV.H264.720p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-HANrel-CHAOSrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Surplus Princess 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Final Episode 10 3 00:00:09,060 --> 00:00:12,260 Previously on the Mermaid. 4 00:00:12,260 --> 00:00:14,190 Isn't Hyun Myung acting weird? 5 00:00:14,190 --> 00:00:15,920 He keeps avoiding eye contact. 6 00:00:15,920 --> 00:00:16,890 She's a real mermaid? 7 00:00:16,890 --> 00:00:17,930 That's nonsense. 8 00:00:17,930 --> 00:00:20,530 I thought you hated me. 9 00:00:20,530 --> 00:00:22,720 I guess you don't. Thanks. 10 00:00:23,260 --> 00:00:25,250 She was talking about the contest for 40 minutes. 11 00:00:25,250 --> 00:00:27,270 The presentation contest JH is participating in too? 12 00:00:27,270 --> 00:00:29,240 Let's use this for the contest. 13 00:00:29,240 --> 00:00:32,010 I dropped by on my way home to see you. 14 00:00:32,010 --> 00:00:35,840 I'll use fair judgement so I can work with you. 15 00:00:35,840 --> 00:00:36,880 I like you. 16 00:00:36,880 --> 00:00:40,680 I might be a measly jobhunter now. But wait and see. 17 00:00:40,680 --> 00:00:42,450 I'll make it big in the future. 18 00:00:42,450 --> 00:00:44,620 I'll show you what I got, so watch carefully. 19 00:00:44,620 --> 00:00:46,120 Hyun Myung! 20 00:00:46,120 --> 00:00:47,220 Wake up! 21 00:00:47,220 --> 00:00:48,420 You do it. 22 00:00:48,420 --> 00:00:49,590 How can I do it? 23 00:00:49,590 --> 00:00:51,360 I've never done this. 24 00:00:51,360 --> 00:00:55,360 I just danced and made my meal. 25 00:00:55,360 --> 00:00:58,700 You can forget your worries... 26 00:00:58,700 --> 00:01:00,370 ...for a minute. 27 00:01:00,370 --> 00:01:04,040 Most importantly, it's globalization of Korean food. 28 00:01:04,040 --> 00:01:07,610 I was so nervous. 29 00:01:07,610 --> 00:01:08,640 You were great. 30 00:01:08,640 --> 00:01:10,100 You're the best. 31 00:01:36,300 --> 00:01:38,510 Mr. Kwon, the CEO wants to see you. 32 00:01:39,440 --> 00:01:40,390 Ok. 33 00:01:57,090 --> 00:01:58,320 Hyun Myung! 34 00:01:59,040 --> 00:02:00,600 When did you get here? 35 00:02:00,600 --> 00:02:01,830 Are you ok? 36 00:02:01,830 --> 00:02:03,000 Yeah. 37 00:02:03,000 --> 00:02:04,460 I'm glad to hear that. 38 00:02:05,000 --> 00:02:06,910 Did you see Ha Ni's presentation? 39 00:02:07,800 --> 00:02:09,000 Of course. 40 00:02:09,000 --> 00:02:10,050 She was awesome, huh? 41 00:02:10,050 --> 00:02:10,870 The bomb. 42 00:02:11,290 --> 00:02:13,110 Oh, let's go. They'll announce the results. 43 00:02:13,110 --> 00:02:15,500 Hurry, hurry. 44 00:02:19,940 --> 00:02:23,260 The 1st place product idea for... 45 00:02:23,260 --> 00:02:24,850 ...globalization of Korean food. 46 00:02:24,850 --> 00:02:27,350 The winner will receive $10,000. 47 00:02:28,890 --> 00:02:30,290 The winner is... 48 00:02:40,360 --> 00:02:41,900 ...the Shaking Box team! 49 00:02:48,770 --> 00:02:49,570 We won! 50 00:03:10,370 --> 00:03:12,640 Here, congratulations. 51 00:03:12,640 --> 00:03:14,030 Thank you. 52 00:03:14,030 --> 00:03:15,620 Here. 53 00:03:15,620 --> 00:03:16,610 Congratulations. 54 00:03:16,610 --> 00:03:17,630 Thank you. 55 00:03:17,630 --> 00:03:19,400 We won! 56 00:03:20,730 --> 00:03:21,670 One more thing. 57 00:03:21,670 --> 00:03:23,340 I'll make a suggestion. 58 00:03:24,220 --> 00:03:29,210 JH wants to buy the Shaking Box idea. 59 00:03:29,210 --> 00:03:30,500 You'll... 60 00:03:30,500 --> 00:03:35,650 ...start out as an intern, but you could go full-time later if you do well. 61 00:03:35,650 --> 00:03:37,620 - How's that? - Oh my god! 62 00:03:40,920 --> 00:03:43,060 - Thank you. - Thank you. 63 00:03:48,800 --> 00:03:50,190 Thank you! 64 00:03:51,230 --> 00:03:52,240 Thank you. 65 00:03:52,240 --> 00:03:56,640 Unbelievable, the mermaid got a job which is hard even for humans. 66 00:03:56,640 --> 00:03:59,240 It seemed everything was going smooth. 67 00:04:00,480 --> 00:04:03,040 But trouble was hiding. 68 00:04:03,450 --> 00:04:05,390 It was Lee Hyun Myung. 69 00:04:05,390 --> 00:04:08,620 He was interfering with my mission to find true love. 70 00:04:08,620 --> 00:04:09,780 You should've... 71 00:04:09,780 --> 00:04:13,990 ...seen what happened today. 72 00:04:13,990 --> 00:04:16,320 When he collapsed... 73 00:04:16,320 --> 00:04:18,320 ...I thought we were doomed. 74 00:04:18,340 --> 00:04:19,160 Like this. 75 00:04:22,020 --> 00:04:24,810 When Ha Ni was stammering up front... 76 00:04:24,810 --> 00:04:26,370 ...I thought I would have a heart attack. 77 00:04:26,370 --> 00:04:29,840 Then we heard the heavenly sound. 78 00:04:29,840 --> 00:04:32,680 Shake it! 79 00:04:33,560 --> 00:04:36,410 It was the bomb. I got goosebumps. 80 00:04:36,410 --> 00:04:38,460 It's all thanks to you. 81 00:04:38,460 --> 00:04:41,950 You took us to the farm and we got the Shaking Box idea. 82 00:04:41,950 --> 00:04:43,020 You... 83 00:04:43,520 --> 00:04:47,250 ...didn't give us the lunch box to give us hints... 84 00:04:47,250 --> 00:04:48,140 ...did you? 85 00:04:48,960 --> 00:04:50,480 No way. 86 00:04:50,480 --> 00:04:53,180 It's not like he's the real king of contests. 87 00:04:54,260 --> 00:04:55,380 Right? 88 00:04:55,380 --> 00:04:57,400 Where's Hye Young? 89 00:04:57,400 --> 00:04:58,340 She must be pooping. 90 00:04:58,340 --> 00:05:00,980 Where's our star, Ha Ni? 91 00:05:01,360 --> 00:05:02,510 Is she pooping too? 92 00:05:10,730 --> 00:05:15,310 [Episode 10] [Love Like You've Never Been Hurt] 93 00:05:15,310 --> 00:05:16,400 What? 94 00:05:16,400 --> 00:05:17,450 Are you crazy? 95 00:05:18,180 --> 00:05:21,580 It's crazy and absurd, huh? 96 00:05:22,010 --> 00:05:23,760 You know very well. 97 00:05:23,760 --> 00:05:25,600 I know. 98 00:05:25,600 --> 00:05:28,120 I barely got into Shi Kyung's company. 99 00:05:28,120 --> 00:05:31,370 My prince finally fell for me. 100 00:05:31,370 --> 00:05:35,490 But why is my heart pounding for Hyun Myung the loser? 101 00:05:35,490 --> 00:05:36,850 Heart pound...? 102 00:05:36,850 --> 00:05:38,920 Look at this fish talking. 103 00:05:38,920 --> 00:05:40,410 You want to two-time them? 104 00:05:40,840 --> 00:05:42,160 No. 105 00:05:42,160 --> 00:05:46,410 I'm telling you because it's all too weird for me too. 106 00:05:47,130 --> 00:05:51,160 It's because you were so excited today, ok? 107 00:05:51,260 --> 00:05:52,230 Right? 108 00:05:52,330 --> 00:05:53,790 That must be it. 109 00:05:53,790 --> 00:05:55,170 Be careful. 110 00:05:55,170 --> 00:05:57,290 No wonder you were spending so much time together. 111 00:05:57,290 --> 00:05:59,220 That will make you fall for each other. 112 00:05:59,220 --> 00:06:01,790 Those who fall for each other while fighting... 113 00:06:01,790 --> 00:06:03,230 ...can be tighter than lovers. 114 00:06:03,810 --> 00:06:04,900 Fall for each other? 115 00:06:05,580 --> 00:06:07,860 Just get a grip. 116 00:06:07,860 --> 00:06:09,500 There's only a few days left. 117 00:06:09,500 --> 00:06:12,900 If you don't make love work with Shi Kyung... 118 00:06:12,900 --> 00:06:14,240 ...you could disappear. 119 00:06:14,240 --> 00:06:15,780 You'll die. 120 00:06:15,780 --> 00:06:16,940 Your life is on the line. 121 00:06:16,940 --> 00:06:18,500 Just focus on Shi Kyung. 122 00:06:18,500 --> 00:06:21,040 That's the only way to be human. 123 00:06:21,040 --> 00:06:21,870 Ok? 124 00:06:23,380 --> 00:06:26,070 Ok, don't worry. 125 00:06:26,960 --> 00:06:29,220 Ha Ni, Hye Young! 126 00:06:29,220 --> 00:06:31,370 Come on down! 127 00:06:31,370 --> 00:06:32,720 Ok! 128 00:06:33,660 --> 00:06:34,590 Let's go. 129 00:06:37,280 --> 00:06:38,430 Get a grip. 130 00:06:43,470 --> 00:06:46,270 You're the star, let's go. 131 00:06:47,640 --> 00:06:48,990 Ok. 132 00:06:53,180 --> 00:06:54,960 I want to talk to you. 133 00:06:54,960 --> 00:06:55,920 What? 134 00:07:02,250 --> 00:07:04,130 What? 135 00:07:04,130 --> 00:07:05,770 Just talk here. 136 00:07:05,770 --> 00:07:06,860 Geez. 137 00:07:08,000 --> 00:07:09,590 What is it? 138 00:07:10,180 --> 00:07:12,120 I kept my promise. 139 00:07:12,120 --> 00:07:14,160 I told you I'd make it. 140 00:07:14,160 --> 00:07:15,190 So? 141 00:07:15,840 --> 00:07:17,230 You want a compliment? 142 00:07:17,230 --> 00:07:20,280 Good boy. 143 00:07:20,280 --> 00:07:21,140 Ok? 144 00:07:22,650 --> 00:07:24,290 Will you keep this up? 145 00:07:24,290 --> 00:07:26,110 Why are you feigning ignorance? 146 00:07:26,110 --> 00:07:27,440 What? 147 00:07:27,440 --> 00:07:29,300 Answer me. 148 00:07:29,300 --> 00:07:30,680 Tell me how you feel too. 149 00:07:31,090 --> 00:07:32,980 Oh, that? 150 00:07:35,400 --> 00:07:36,380 How do you feel about me? 151 00:07:38,520 --> 00:07:39,660 You don't like me? 152 00:07:41,260 --> 00:07:45,080 No way, I like you. 153 00:07:46,140 --> 00:07:47,290 Really? 154 00:07:47,290 --> 00:07:48,600 Mm-hmm. 155 00:07:49,160 --> 00:07:50,800 As a friend. 156 00:07:54,770 --> 00:07:55,870 Friend? 157 00:07:55,870 --> 00:07:57,450 Yeah, a younger friend. 158 00:07:57,450 --> 00:07:59,910 So cut it out and let's go drink. 159 00:08:02,740 --> 00:08:04,340 Why am I a younger friend? 160 00:08:05,420 --> 00:08:07,550 Why do you feel that way? 161 00:08:10,220 --> 00:08:11,630 Don't make boundaries... 162 00:08:12,340 --> 00:08:13,850 ...or I'll cross them. 163 00:08:16,180 --> 00:08:16,980 What? 164 00:08:19,600 --> 00:08:21,960 I'm serious... 165 00:08:21,960 --> 00:08:24,500 ...so I can't just pretend it never happened. 166 00:08:27,900 --> 00:08:29,670 What do you want me to do? 167 00:08:31,660 --> 00:08:32,780 Forget it. 168 00:08:39,890 --> 00:08:41,180 Acting like he's cool... 169 00:08:41,180 --> 00:08:42,990 ...who does he think he is? 170 00:08:49,800 --> 00:08:50,790 Hey. 171 00:08:50,790 --> 00:08:52,620 You'll black out. 172 00:08:52,620 --> 00:08:54,130 Slow down. 173 00:08:54,130 --> 00:08:55,170 Intern Big. 174 00:08:55,170 --> 00:08:57,250 We should do this together. 175 00:08:57,250 --> 00:09:01,100 What shall we do with our first paycheck? 176 00:09:01,100 --> 00:09:05,060 Shall we go to a nice restaurant and eat steak? 177 00:09:06,860 --> 00:09:08,410 That's expensive. 178 00:09:08,410 --> 00:09:11,130 You can just roast meat at home. 179 00:09:11,130 --> 00:09:14,880 Let's eat, double for me. 180 00:09:16,460 --> 00:09:19,360 I can't believe we got a job. 181 00:09:19,360 --> 00:09:20,620 Hi, Shi Kyung. 182 00:09:21,380 --> 00:09:22,430 Tomorrow? 183 00:09:22,960 --> 00:09:24,290 Sure. 184 00:09:24,290 --> 00:09:25,660 What time? 185 00:09:26,610 --> 00:09:28,390 Where shall I go? 186 00:09:28,390 --> 00:09:29,900 Geez. 187 00:09:30,390 --> 00:09:33,100 There's no time for that. 188 00:09:33,100 --> 00:09:34,570 We have to go to work. 189 00:09:34,570 --> 00:09:37,270 It's ok as long as we go before rush hour. 190 00:09:37,270 --> 00:09:39,420 What's up? Going somewhere? 191 00:09:39,420 --> 00:09:41,170 Simulation for going to work tomorrow. 192 00:09:42,740 --> 00:09:43,910 Ridiculous. 193 00:09:43,910 --> 00:09:45,300 Will you... 194 00:09:45,300 --> 00:09:47,220 ...go to work like that? 195 00:09:48,250 --> 00:09:51,430 She's going on a date with your company's boss. 196 00:09:54,040 --> 00:09:56,450 Big, you look great! 197 00:09:56,450 --> 00:09:58,250 You could be a model! 198 00:10:03,860 --> 00:10:05,140 What's with him? 199 00:10:05,140 --> 00:10:06,260 Don't worry about him. 200 00:10:06,800 --> 00:10:07,640 Maybe I shouldn't. 201 00:10:07,640 --> 00:10:09,130 I have to worry about work. 202 00:10:10,260 --> 00:10:11,500 I'll get going. 203 00:10:16,540 --> 00:10:18,220 Have a nice date! 204 00:10:18,220 --> 00:10:19,800 Be careful. 205 00:10:20,780 --> 00:10:22,470 Why's she going out... 206 00:10:22,470 --> 00:10:24,830 ...when they said it'll rain today? 207 00:10:29,260 --> 00:10:30,410 It's going to rain? 208 00:10:30,410 --> 00:10:31,290 Mm-hmm. 209 00:10:41,300 --> 00:10:42,660 Did you see me? 210 00:10:49,840 --> 00:10:52,840 There's someone I like. 211 00:10:52,840 --> 00:10:54,680 She makes me laugh. 212 00:11:23,120 --> 00:11:24,140 It's raining. 213 00:12:21,020 --> 00:12:22,180 You... 214 00:12:22,180 --> 00:12:23,290 What brings you here? 215 00:12:23,780 --> 00:12:25,400 Why are you here? 216 00:12:25,400 --> 00:12:27,840 I forgot my umbrella. 217 00:12:28,730 --> 00:12:29,570 What about you? 218 00:12:31,600 --> 00:12:33,430 I... 219 00:12:34,920 --> 00:12:36,970 ...have plans. 220 00:12:38,300 --> 00:12:39,420 I see. 221 00:12:41,020 --> 00:12:42,680 Don't you check the weather? 222 00:12:46,650 --> 00:12:48,380 Your shoes are all wet. 223 00:12:51,330 --> 00:12:52,310 Come here. 224 00:13:04,220 --> 00:13:05,170 Thanks. 225 00:13:14,540 --> 00:13:15,500 You klutz. 226 00:13:18,340 --> 00:13:19,440 Let's go. 227 00:13:19,440 --> 00:13:22,220 I'm on the same way, so we can go together. 228 00:13:37,820 --> 00:13:39,230 Here, hold it. 229 00:13:41,940 --> 00:13:43,210 Get on my back. 230 00:13:44,810 --> 00:13:46,510 Huh? 231 00:13:48,060 --> 00:13:49,500 I don't have time. 232 00:13:49,500 --> 00:13:50,660 Come on. 233 00:14:34,760 --> 00:14:35,960 You remember? 234 00:14:36,830 --> 00:14:41,260 You gave me a piggyback ride before too. 235 00:14:43,060 --> 00:14:44,200 Oh, right. 236 00:14:44,200 --> 00:14:45,500 I forgot. 237 00:14:46,010 --> 00:14:48,800 I thought you were so heavy... 238 00:14:48,800 --> 00:14:50,500 ...but I forgot and now I'm doing this again. 239 00:14:51,330 --> 00:14:52,540 Dang. 240 00:14:53,980 --> 00:14:56,320 How can a little girl be so heavy? 241 00:14:56,980 --> 00:14:59,140 Stop eating so much. 242 00:14:59,140 --> 00:15:01,080 I didn't. 243 00:15:02,380 --> 00:15:03,220 You feel bad? 244 00:15:03,600 --> 00:15:04,450 No. 245 00:15:04,450 --> 00:15:06,280 - Then get off. - No, wait. 246 00:15:06,280 --> 00:15:07,550 Hold it properly. 247 00:15:07,920 --> 00:15:09,220 Come on. 248 00:15:14,380 --> 00:15:15,760 Stop it. 249 00:15:17,160 --> 00:15:19,630 You should've brought your umbrella. 250 00:15:20,300 --> 00:15:22,800 You're a lifesaver. 251 00:15:31,300 --> 00:15:32,190 Bye. 252 00:15:32,930 --> 00:15:33,750 Take this. 253 00:15:33,750 --> 00:15:34,850 It's ok. 254 00:15:35,320 --> 00:15:36,990 I'm going that way. 255 00:15:36,990 --> 00:15:38,420 I can buy one. 256 00:15:38,420 --> 00:15:39,280 Bye. 257 00:15:57,610 --> 00:15:58,900 Ha Ni! 258 00:16:03,710 --> 00:16:04,910 Shi Kyung. 259 00:16:13,160 --> 00:16:14,350 You must've waited long. 260 00:16:14,880 --> 00:16:17,520 No, I just came. 261 00:16:21,530 --> 00:16:23,410 It's pouring. 262 00:16:23,410 --> 00:16:24,620 I hope he's ok. 263 00:16:31,100 --> 00:16:33,400 Is there anything you want to eat? 264 00:16:48,540 --> 00:16:50,330 The chef is my friend. 265 00:16:50,330 --> 00:16:52,040 His steak is the best. 266 00:16:53,580 --> 00:16:54,660 It's really good. 267 00:16:56,360 --> 00:16:59,720 My sharehouse friends love steak. 268 00:17:00,400 --> 00:17:02,200 They can't afford this. 269 00:17:02,200 --> 00:17:04,620 You should bring them next time. 270 00:17:04,620 --> 00:17:05,670 My treat. 271 00:17:05,670 --> 00:17:06,940 Really? 272 00:17:06,940 --> 00:17:07,930 Sure. 273 00:17:07,930 --> 00:17:09,640 They'll eat a lot. 274 00:17:11,210 --> 00:17:14,410 Hyun Myung could eat 3 of these. 275 00:17:20,220 --> 00:17:21,580 I see. 276 00:17:33,760 --> 00:17:34,920 Ha Ni? 277 00:17:36,000 --> 00:17:36,820 Huh? 278 00:17:37,490 --> 00:17:39,770 You're concerned about something? 279 00:17:41,200 --> 00:17:42,260 No. 280 00:17:53,570 --> 00:17:55,250 Did you take your umbrella? 281 00:17:55,250 --> 00:17:57,500 How could you forget that, you fool? 282 00:17:57,500 --> 00:17:59,300 I was worried when I heard it rained. 283 00:18:01,380 --> 00:18:02,440 Ok. 284 00:18:08,410 --> 00:18:10,250 Pretty and kind, Hye Young. 285 00:18:10,250 --> 00:18:12,570 You have any pretty friends? 286 00:18:12,570 --> 00:18:13,970 Why do you ask? 287 00:18:13,970 --> 00:18:17,100 I'm an intern now, so I want blind dates. 288 00:18:19,100 --> 00:18:22,010 Big has a bunch of blind dates lined up. 289 00:18:26,000 --> 00:18:26,880 Blind dates? 290 00:18:26,880 --> 00:18:28,650 There's no reason not to meet them. 291 00:18:29,040 --> 00:18:31,850 We're no longer jobhunters. 292 00:18:31,850 --> 00:18:33,100 We're interns. 293 00:18:33,490 --> 00:18:36,290 1st place winners of the contest. 294 00:18:37,070 --> 00:18:38,390 That's us. 295 00:18:38,390 --> 00:18:41,640 So look for some pretty friends, ok? 296 00:18:41,640 --> 00:18:42,500 Ok. 297 00:18:42,500 --> 00:18:43,940 You two set a date. 298 00:18:44,480 --> 00:18:47,030 I'll set you up with cuties. 299 00:18:47,550 --> 00:18:48,600 Really? 300 00:18:54,720 --> 00:18:56,600 Hey. 301 00:18:56,600 --> 00:18:57,920 You heard, right? 302 00:18:57,920 --> 00:18:59,340 You're the witness. 303 00:18:59,830 --> 00:19:01,500 Alright, yeah! 304 00:19:01,500 --> 00:19:03,280 Blind dates! 305 00:19:07,540 --> 00:19:11,410 "I don't want things to get serious between us." 306 00:19:26,520 --> 00:19:28,210 I haven't dated in a while. 307 00:19:29,340 --> 00:19:30,760 Wake up, Hye Young. 308 00:19:35,220 --> 00:19:36,320 Blind date? 309 00:19:37,820 --> 00:19:39,650 I just got the job. 310 00:19:40,680 --> 00:19:41,920 I don't know. 311 00:19:43,020 --> 00:19:43,820 I'll think about it... 312 00:19:43,820 --> 00:19:44,630 What? 313 00:19:44,630 --> 00:19:46,480 A blind date? 314 00:19:46,480 --> 00:19:49,630 - I don't have time... - He's so shallow. 315 00:19:51,680 --> 00:19:52,770 Ok, ok. 316 00:19:54,030 --> 00:19:57,370 "I don't want things to get serious between us." 317 00:19:59,910 --> 00:20:02,020 I'll think about it... 318 00:20:02,020 --> 00:20:04,210 I don't want to lose you. 319 00:20:06,080 --> 00:20:07,420 Never mind. 320 00:20:07,420 --> 00:20:08,790 I don't want blind dates. 321 00:20:08,790 --> 00:20:10,700 I'll be busy with work. 322 00:20:12,870 --> 00:20:13,820 Don't answer that. 323 00:20:14,270 --> 00:20:16,050 What's with you? Hello? 324 00:20:17,240 --> 00:20:18,800 I said, don't answer that. 325 00:20:22,500 --> 00:20:23,980 I want... 326 00:20:23,980 --> 00:20:26,290 ...to ask Dae Bak a question. 327 00:20:29,310 --> 00:20:30,360 Do I... 328 00:20:33,220 --> 00:20:34,660 ...like you? 329 00:20:59,080 --> 00:21:00,200 Let's go out. 330 00:21:02,300 --> 00:21:03,360 I said, go out with me. 331 00:21:07,100 --> 00:21:10,370 But keep it a secret. I feel bashful. 332 00:21:14,830 --> 00:21:15,810 Forget it. 333 00:21:16,990 --> 00:21:18,680 I already gave up on you. 334 00:21:30,110 --> 00:21:31,140 What? 335 00:21:31,740 --> 00:21:32,760 What is this? 336 00:21:32,760 --> 00:21:35,010 I got to play hard-to-get for once. 337 00:21:36,480 --> 00:21:37,450 Let go. 338 00:21:37,950 --> 00:21:39,990 You said you'd go out with me. 339 00:21:40,870 --> 00:21:41,740 Don't take it back. 340 00:21:41,740 --> 00:21:42,860 Let go. 341 00:21:46,140 --> 00:21:47,410 Yes! 342 00:21:48,000 --> 00:21:49,880 I have a girlfriend too! 343 00:21:49,880 --> 00:21:51,780 Be quiet! 344 00:22:03,120 --> 00:22:04,940 You're louder. 345 00:22:09,760 --> 00:22:11,560 You're mine from today on. 346 00:22:15,620 --> 00:22:16,830 You're mine. 347 00:22:17,470 --> 00:22:18,540 Yes. 348 00:22:35,230 --> 00:22:37,120 It's not raining here. 349 00:22:38,040 --> 00:22:41,610 Let's date on a sunny day next time. 350 00:22:41,610 --> 00:22:43,570 Sounds good. 351 00:22:45,270 --> 00:22:46,160 So... 352 00:22:46,910 --> 00:22:48,690 ...I'll be seeing you at work? 353 00:22:50,790 --> 00:22:52,140 Be careful. 354 00:22:52,140 --> 00:22:54,060 I'm strict at work. 355 00:22:55,190 --> 00:22:57,470 Yes, sir. 356 00:23:00,500 --> 00:23:02,520 I'll see you tomorrow. 357 00:23:04,100 --> 00:23:04,960 Bye. 358 00:23:30,590 --> 00:23:32,070 Why are you home already? 359 00:23:35,360 --> 00:23:37,310 It was raining so hard. 360 00:23:37,310 --> 00:23:39,120 And I wanted to get ready for work. 361 00:23:40,230 --> 00:23:41,520 Yeah? 362 00:23:42,160 --> 00:23:44,520 Did you get soaked? 363 00:23:45,280 --> 00:23:47,400 I met my friend right away. 364 00:23:55,380 --> 00:23:56,690 Get some rest. 365 00:24:05,170 --> 00:24:09,380 [Intern, Park Dae Bak] 366 00:24:14,010 --> 00:24:16,420 [Intern, Do Ji Yong] 367 00:24:21,050 --> 00:24:23,460 [Intern, Kim Ha Ni] 368 00:24:28,190 --> 00:24:30,360 [Intern, Lee Hyun Myung] 369 00:24:33,270 --> 00:24:35,570 I get this work ID finally. 370 00:24:37,070 --> 00:24:38,900 It's a historical moment. 371 00:24:39,860 --> 00:24:41,170 Shall we do our cheer? 372 00:24:44,820 --> 00:24:46,320 Let's beat them! 373 00:25:03,630 --> 00:25:05,210 You lied, huh? 374 00:25:05,820 --> 00:25:07,990 You're not going out with Shi Kyung, are you? 375 00:25:07,990 --> 00:25:09,180 You wait and see. 376 00:25:09,180 --> 00:25:11,640 I'll take 1st place and get into JH. 377 00:25:16,760 --> 00:25:18,150 - Jin Ah. - Yes. 378 00:25:18,150 --> 00:25:19,630 Where's Ms. Kim? 379 00:25:19,630 --> 00:25:20,850 She's in a meeting. 380 00:25:20,850 --> 00:25:23,990 Could you ask her to review this? 381 00:25:23,990 --> 00:25:26,160 It's the TF team's interns' resumes. 382 00:25:26,160 --> 00:25:27,230 It's weird. 383 00:25:27,230 --> 00:25:29,940 I checked it tons of times. 384 00:25:29,940 --> 00:25:32,920 Only the faces are different and the names, addresses, ages are the same. 385 00:25:32,920 --> 00:25:34,860 The phone numbers too. 386 00:25:36,180 --> 00:25:37,560 - Jin Ah. - Yes. 387 00:25:37,560 --> 00:25:38,990 Where's Ms. Kim? 388 00:25:38,990 --> 00:25:40,260 She's in a meeting. 389 00:25:40,260 --> 00:25:43,430 Could you ask her to review this? 390 00:25:43,430 --> 00:25:45,590 It's the TF team's interns' resumes. 391 00:25:45,590 --> 00:25:46,670 It's weird. 392 00:25:46,670 --> 00:25:49,380 I checked it tons of times. 393 00:25:49,380 --> 00:25:52,330 Only the faces are different and the names, addresses, ages are the same. 394 00:25:52,330 --> 00:25:54,380 The phone numbers too. 395 00:25:55,340 --> 00:25:56,820 I'm going nuts. 396 00:25:57,510 --> 00:25:58,960 What should I do? 397 00:25:59,750 --> 00:26:01,410 Hello. 398 00:26:01,410 --> 00:26:05,180 Nice to meet you, I'm the TF team leader, Kwon Shi Kyung. 399 00:26:05,630 --> 00:26:08,420 Let's take this to another level. 400 00:26:11,540 --> 00:26:13,590 I'm his assistant, Han Guk Ja. 401 00:26:13,590 --> 00:26:14,390 Welcome. 402 00:26:17,520 --> 00:26:19,760 We'll go for the cooking class recording. 403 00:26:19,760 --> 00:26:21,030 Sure. Bye. 404 00:26:24,150 --> 00:26:26,770 We've met before, right? 405 00:26:26,770 --> 00:26:28,230 Yes. 406 00:26:28,230 --> 00:26:31,810 You look great for your first day of work. 407 00:26:31,810 --> 00:26:33,110 [Kim Ha Ni] 408 00:26:31,810 --> 00:26:33,110 Take some selfies. 409 00:26:33,580 --> 00:26:36,610 You'll never look this great again. 410 00:26:36,610 --> 00:26:40,760 She looked great on her first day too. 411 00:26:40,760 --> 00:26:41,880 Dark circles? 412 00:26:41,880 --> 00:26:43,500 They weren't there. 413 00:26:46,050 --> 00:26:46,890 Don't laugh! 414 00:26:49,430 --> 00:26:53,490 I'll send you back home if you come to work like this again. 415 00:26:53,490 --> 00:26:56,480 I'll send you back home if you're even a minute late. 416 00:26:56,480 --> 00:26:59,220 I'll send you back home if you space out. 417 00:26:59,710 --> 00:27:01,100 You want to be an intern? 418 00:27:01,100 --> 00:27:03,170 Or return to being a bum? 419 00:27:03,170 --> 00:27:04,970 Intern, ma'am. 420 00:27:06,140 --> 00:27:07,000 Nice. 421 00:27:07,000 --> 00:27:10,640 Work on your motivation instead of appearance. 422 00:27:10,640 --> 00:27:12,450 - Yes. - Yes. 423 00:27:12,450 --> 00:27:16,940 We have a seafood spaghetti cooking class... 424 00:27:16,940 --> 00:27:19,880 ...recording in the park nearby. 425 00:27:19,880 --> 00:27:21,420 Let's make it a success. 426 00:27:28,180 --> 00:27:31,160 You thought you'd work with an elegant cup of coffee, huh? 427 00:27:31,760 --> 00:27:32,660 Yes. 428 00:27:32,660 --> 00:27:34,480 You worked hard to get here. 429 00:27:34,480 --> 00:27:37,690 Now it's useless. 430 00:27:38,360 --> 00:27:40,170 You only need one thing here. 431 00:27:40,170 --> 00:27:41,440 Energy. 432 00:27:41,440 --> 00:27:44,040 I have tons of energy. 433 00:27:44,040 --> 00:27:45,170 Energy. 434 00:27:45,680 --> 00:27:46,610 Yes! 435 00:27:48,860 --> 00:27:50,380 Geez. 436 00:27:51,120 --> 00:27:52,290 Geez. 437 00:27:53,680 --> 00:27:55,030 What's wrong, Hyun Myung? 438 00:27:55,030 --> 00:27:56,080 Weak stomach? 439 00:27:56,080 --> 00:27:57,380 Come on. 440 00:27:58,160 --> 00:27:59,880 His nickname is Poopie. 441 00:28:00,820 --> 00:28:01,910 Dude... 442 00:28:01,910 --> 00:28:02,960 Ha Ni? 443 00:28:02,960 --> 00:28:04,220 Yes? 444 00:28:05,360 --> 00:28:07,700 Let's go to the office. 445 00:28:11,190 --> 00:28:12,340 Sure. 446 00:28:12,340 --> 00:28:14,510 When did you start working here? 447 00:28:15,110 --> 00:28:16,580 About 5 years ago. 448 00:28:16,580 --> 00:28:18,320 Were you always this pretty? 449 00:28:20,630 --> 00:28:21,510 Thank you. 450 00:28:29,560 --> 00:28:30,890 Why'd you bring me here? 451 00:28:32,760 --> 00:28:34,490 Because it's vacant. 452 00:28:36,740 --> 00:28:37,880 You're... 453 00:28:39,390 --> 00:28:40,830 ...not Kim Ha Ni, are you? 454 00:28:41,950 --> 00:28:42,760 What? 455 00:28:45,590 --> 00:28:47,170 What are you talking about? 456 00:28:51,150 --> 00:28:52,010 What's this? 457 00:28:54,740 --> 00:28:57,750 I asked someone who went to this school. 458 00:28:57,750 --> 00:29:00,050 The Kim Ha Ni she knows is her. 459 00:29:02,030 --> 00:29:03,020 Then... 460 00:29:04,300 --> 00:29:05,580 ...who are you? 461 00:29:14,580 --> 00:29:15,740 Yeah. 462 00:29:15,740 --> 00:29:17,430 I spent some money. 463 00:29:17,430 --> 00:29:19,100 I did my whole body. Ok? 464 00:29:19,470 --> 00:29:20,270 What? 465 00:29:20,270 --> 00:29:21,310 Don't you know? 466 00:29:21,310 --> 00:29:22,400 Jobhunting plastic surgery? 467 00:29:24,140 --> 00:29:25,140 Yeah, right. 468 00:29:26,350 --> 00:29:29,470 What surgeon gives you smaller shoulders? 469 00:29:29,470 --> 00:29:31,050 You are you trying to fool? 470 00:29:32,140 --> 00:29:34,000 Fool? 471 00:29:34,000 --> 00:29:35,320 Speak for yourself. 472 00:29:35,320 --> 00:29:39,150 You're the one who lied about the cell phone and dating Shi Kyung! 473 00:29:39,150 --> 00:29:40,410 You're right! 474 00:29:40,900 --> 00:29:42,320 But do you have proof? 475 00:29:45,630 --> 00:29:47,160 I caught you. 476 00:29:48,300 --> 00:29:51,230 You'll get fired if I report this. 477 00:29:52,310 --> 00:29:53,820 So tell me. 478 00:29:57,360 --> 00:29:58,920 Who are you? 479 00:30:01,220 --> 00:30:02,300 Move. 480 00:30:07,660 --> 00:30:08,660 Hey! 481 00:30:13,480 --> 00:30:14,620 Who? 482 00:30:14,620 --> 00:30:16,220 Who are you? 483 00:30:16,220 --> 00:30:17,400 What are you? 484 00:30:20,870 --> 00:30:21,930 Tell me now! 485 00:30:21,930 --> 00:30:23,030 Jin Ah! 486 00:30:28,030 --> 00:30:29,160 Mr. Kwon! 487 00:30:41,740 --> 00:30:42,880 Mr. Kwon. 488 00:30:44,680 --> 00:30:45,640 I don't want... 489 00:30:47,070 --> 00:30:48,190 ...to hear a word. 490 00:30:51,390 --> 00:30:52,760 I'm so disappointed. 491 00:31:05,320 --> 00:31:06,770 I'm going nuts. 492 00:31:07,370 --> 00:31:09,160 I have to take a shower. 493 00:31:10,610 --> 00:31:13,320 Why won't Ma Nyeo pick up? 494 00:31:13,920 --> 00:31:16,960 The resume is worrying me to death. 495 00:31:22,180 --> 00:31:23,750 I hope it's ok. 496 00:31:32,260 --> 00:31:33,530 Oh, no... 497 00:31:37,150 --> 00:31:38,660 Oh, no... 498 00:31:38,660 --> 00:31:40,320 Oh, no... 499 00:31:46,640 --> 00:31:49,960 Why won't Ma Nyeo pick up? 500 00:31:57,360 --> 00:31:58,390 Ms. So. 501 00:31:58,390 --> 00:31:59,620 Yeah. 502 00:31:59,620 --> 00:32:01,420 Have you seen Ha Ni? 503 00:32:02,740 --> 00:32:05,060 She had cake all over her. 504 00:32:05,060 --> 00:32:06,400 I told her to take a shower. 505 00:32:06,400 --> 00:32:08,000 What happened? 506 00:32:09,920 --> 00:32:11,420 She fell. 507 00:32:11,920 --> 00:32:12,740 Later. 508 00:32:15,360 --> 00:32:16,500 She fell...? 509 00:32:20,670 --> 00:32:22,120 Oh, no... 510 00:32:24,550 --> 00:32:25,740 What's that? 511 00:32:30,060 --> 00:32:31,380 No way. 512 00:32:33,520 --> 00:32:36,360 I have legs! 513 00:32:36,360 --> 00:32:38,190 Where'd you pick up the cell? 514 00:32:38,190 --> 00:32:41,760 He said he fell into the river with his cell. 515 00:32:41,760 --> 00:32:43,520 You're no mermaid. 516 00:32:45,500 --> 00:32:46,940 She's really a mermaid? 517 00:32:48,180 --> 00:32:49,850 No way. 518 00:32:50,860 --> 00:32:52,040 Yes. 519 00:32:53,400 --> 00:32:54,560 - Ms. So. - Yeah. 520 00:32:54,560 --> 00:32:55,360 Where's Mr. Kwon? 521 00:32:55,360 --> 00:32:56,700 He's almost ready. 522 00:32:56,700 --> 00:32:57,620 OK. 523 00:32:57,620 --> 00:32:58,550 - Guk Ja. - Yes. 524 00:32:58,550 --> 00:32:59,880 Have you checked all the devices? 525 00:32:59,880 --> 00:33:01,520 Yes, I have. 526 00:33:01,520 --> 00:33:02,460 Are you sick? 527 00:33:02,460 --> 00:33:03,520 What's with the long face? 528 00:33:05,020 --> 00:33:06,890 No, I'm ok. 529 00:33:09,710 --> 00:33:11,180 - Interns. - Yes. 530 00:33:11,180 --> 00:33:12,790 - Get some water. - Yes. 531 00:33:13,540 --> 00:33:14,920 - Lighting. - Yes. 532 00:33:14,920 --> 00:33:16,430 - Ready? - Yes. 533 00:33:16,430 --> 00:33:17,600 Yes. 534 00:33:20,530 --> 00:33:23,970 Wash the utensils, Ha Ni. 535 00:33:24,680 --> 00:33:25,670 Nice and clean. 536 00:33:26,910 --> 00:33:28,360 - Yes. - Alright. 537 00:33:28,360 --> 00:33:29,680 Be careful. 538 00:33:29,680 --> 00:33:31,760 - Hurry up. - Yes. 539 00:33:44,340 --> 00:33:47,020 Her legs will turn into a tail if I get water on them. 540 00:33:50,720 --> 00:33:52,370 That's it. 541 00:34:05,040 --> 00:34:06,200 Hey! 542 00:34:08,430 --> 00:34:10,160 Are you ok? 543 00:34:10,950 --> 00:34:13,690 911. 544 00:34:13,690 --> 00:34:15,650 [Hospital] 545 00:34:45,080 --> 00:34:47,180 He knew it all? 546 00:34:56,550 --> 00:34:58,100 Ma Nyeo. 547 00:35:06,670 --> 00:35:09,250 Hyun Myung loves you. 548 00:35:11,630 --> 00:35:15,370 He cares about you more than himself. 549 00:35:16,990 --> 00:35:19,930 Sacrifice is the strongest proof of love. 550 00:35:27,400 --> 00:35:29,160 How do you feel, princess? 551 00:35:33,900 --> 00:35:35,800 Is your true love... 552 00:35:35,800 --> 00:35:38,820 ...Shi Kyung? 553 00:35:44,860 --> 00:35:46,530 Then let me ask you this. 554 00:35:48,330 --> 00:35:50,140 Is your mind... 555 00:35:51,310 --> 00:35:53,650 ...telling you that? 556 00:35:55,630 --> 00:35:56,980 Or your heart? 557 00:36:24,710 --> 00:36:27,550 [Hospital] 558 00:36:46,080 --> 00:36:47,520 Shi Kyung. 559 00:36:49,980 --> 00:36:51,120 Hey. 560 00:36:53,400 --> 00:36:55,680 How's Hyun Myung doing? 561 00:36:56,440 --> 00:36:57,660 We don't know, yet. 562 00:36:58,820 --> 00:37:00,170 But... 563 00:37:00,580 --> 00:37:03,100 ...the surgery went well. 564 00:37:05,280 --> 00:37:06,580 I'm glad to hear that. 565 00:37:09,820 --> 00:37:12,260 I wanted to give this to you. 566 00:37:14,300 --> 00:37:15,640 It's cold now. 567 00:37:16,900 --> 00:37:18,200 It's ok. 568 00:37:19,460 --> 00:37:20,720 Thanks. 569 00:37:24,000 --> 00:37:25,380 You know what? 570 00:37:27,420 --> 00:37:30,280 The most important thing in cooking is timing. 571 00:37:32,260 --> 00:37:33,760 That's what... 572 00:37:34,670 --> 00:37:36,570 ...I'm best at. 573 00:37:37,960 --> 00:37:40,220 Good timing to bring the best... 574 00:37:41,840 --> 00:37:43,530 ...out of the ingredients. 575 00:37:52,180 --> 00:37:53,970 But I keep... 576 00:37:57,360 --> 00:37:59,380 ...missing the timing with you. 577 00:38:03,260 --> 00:38:04,260 I... 578 00:38:07,320 --> 00:38:08,860 ...was a step late. 579 00:38:18,900 --> 00:38:19,880 Sorry. 580 00:38:25,580 --> 00:38:27,770 I should've realized sooner. 581 00:38:33,400 --> 00:38:35,120 And thank you. 582 00:38:38,150 --> 00:38:39,650 For a long time... 583 00:38:43,420 --> 00:38:45,460 ...I hadn't had a good laugh. 584 00:38:51,520 --> 00:38:53,520 You made me laugh so much. 585 00:39:11,620 --> 00:39:12,900 Don't cry. 586 00:39:14,960 --> 00:39:16,480 Don't be sorry either. 587 00:39:23,280 --> 00:39:24,380 So long. 588 00:39:25,800 --> 00:39:26,990 Go... 589 00:39:28,790 --> 00:39:30,840 ...be with Hyun Myung. 590 00:40:53,080 --> 00:40:53,910 Shi Kyung. 591 00:40:53,910 --> 00:40:55,640 It's me. 592 00:40:55,640 --> 00:40:57,610 The girl you've been waiting for. 593 00:41:30,970 --> 00:41:32,240 *Oppa. 594 00:41:30,970 --> 00:41:32,240 [Oppa: Older male or older brother] 595 00:41:33,270 --> 00:41:34,310 Are you ok? 596 00:41:35,060 --> 00:41:36,500 Feeling ok? 597 00:41:37,430 --> 00:41:38,500 Where's Ha Ni? 598 00:41:41,230 --> 00:41:42,320 Is she ok? 599 00:41:50,740 --> 00:41:52,400 I'm glad you're ok. 600 00:41:54,540 --> 00:41:55,730 I was... 601 00:41:56,270 --> 00:41:58,380 ...so worried you'd die. 602 00:42:01,820 --> 00:42:02,810 Jin Ah. 603 00:42:08,740 --> 00:42:10,120 I want... 604 00:42:12,220 --> 00:42:15,040 ...you to become the old Jin Ah again. 605 00:42:17,660 --> 00:42:18,820 The old Jin Ah? 606 00:42:21,100 --> 00:42:22,500 How was I like? 607 00:42:23,390 --> 00:42:26,430 I only remember struggling to get a job. 608 00:42:27,520 --> 00:42:29,160 Don't try to act tough. 609 00:42:30,660 --> 00:42:33,250 I know how tender you are. 610 00:42:35,580 --> 00:42:36,570 Stop it. 611 00:42:37,960 --> 00:42:39,600 It's hard on you. 612 00:42:40,580 --> 00:42:43,410 You're a great girl. 613 00:42:47,870 --> 00:42:49,120 Take care. 614 00:43:33,530 --> 00:43:34,790 Rip it up. 615 00:44:10,810 --> 00:44:11,760 Are you ok? 616 00:44:13,080 --> 00:44:15,220 It's my fault. 617 00:44:17,040 --> 00:44:18,430 It's nothing. 618 00:44:21,450 --> 00:44:23,580 Why are you crying? 619 00:44:24,190 --> 00:44:25,040 Don't cry. 620 00:44:30,920 --> 00:44:32,020 I'm sorry. 621 00:44:37,250 --> 00:44:38,120 I'm ok. 622 00:44:41,550 --> 00:44:43,170 I'm really ok. 623 00:44:45,890 --> 00:44:47,890 Are you ok? 624 00:44:48,510 --> 00:44:49,430 Yeah. 625 00:44:51,160 --> 00:44:52,730 I'm ok. 626 00:44:54,530 --> 00:44:55,790 I'm glad to hear that. 627 00:45:03,000 --> 00:45:04,340 I'm ok. 628 00:45:05,170 --> 00:45:09,180 We ate... 629 00:45:09,180 --> 00:45:13,310 ...drank, fought, laughed... 630 00:45:13,310 --> 00:45:15,100 ...as if nothing would happen. 631 00:45:16,510 --> 00:45:20,210 I was worried I might disappear. 632 00:45:20,810 --> 00:45:21,960 But... 633 00:45:21,960 --> 00:45:25,290 ...those were the happiest days of our lives. 634 00:45:37,310 --> 00:45:41,140 With my lipstick... 635 00:45:45,050 --> 00:45:46,090 Nice, huh? 636 00:45:47,170 --> 00:45:50,490 I'll eat chocolate chip... 637 00:45:52,230 --> 00:45:53,060 Hye Young. 638 00:45:56,390 --> 00:45:57,460 Hold on. 639 00:46:00,960 --> 00:46:01,950 What? 640 00:46:04,990 --> 00:46:07,030 Today's our last night. 641 00:46:08,830 --> 00:46:09,890 What? 642 00:46:09,890 --> 00:46:11,010 You're going somewhere? 643 00:46:12,470 --> 00:46:13,790 You know. 644 00:46:13,790 --> 00:46:14,840 It's been 100 days. 645 00:46:17,250 --> 00:46:19,550 Don't get sad. 646 00:46:19,550 --> 00:46:21,550 Hyun Myung is your true love. 647 00:46:22,150 --> 00:46:24,790 It'll be awkward if you don't disappear. 648 00:46:27,670 --> 00:46:30,690 Still, who knows? 649 00:46:37,640 --> 00:46:38,900 Thanks... 650 00:46:39,330 --> 00:46:40,270 ...Hye Young. 651 00:46:43,570 --> 00:46:45,510 Don't get sentimental. 652 00:46:50,390 --> 00:46:52,300 You better not disappear. 653 00:46:53,720 --> 00:46:56,330 I'll kill Hyun Myung. 654 00:47:29,630 --> 00:47:31,150 We first met here. 655 00:47:32,830 --> 00:47:33,890 Remember? 656 00:47:36,930 --> 00:47:37,750 Mm-hmm. 657 00:47:51,590 --> 00:47:53,110 It's beautiful. 658 00:47:56,650 --> 00:47:57,710 This... 659 00:47:58,390 --> 00:47:59,950 ...is... 660 00:47:59,950 --> 00:48:01,490 ...true love... 661 00:48:02,350 --> 00:48:04,250 ...right? 662 00:48:05,840 --> 00:48:07,190 Of course. 663 00:48:09,320 --> 00:48:10,690 You... 664 00:48:11,720 --> 00:48:14,670 ...still have feelings for Jin Ah? 665 00:48:16,570 --> 00:48:20,190 It really has to be true love 100% devoted to me. 666 00:48:22,680 --> 00:48:25,100 It's 100% for me. 667 00:48:28,960 --> 00:48:30,480 If you disappear... 668 00:48:32,090 --> 00:48:33,690 ...it's totally your fault. 669 00:48:36,010 --> 00:48:38,480 It means you haven't gotten over Shi Kyung. 670 00:48:39,390 --> 00:48:40,740 You... 671 00:48:42,760 --> 00:48:44,020 Just kidding. 672 00:48:49,950 --> 00:48:51,020 I won't... 673 00:48:52,690 --> 00:48:54,670 ...ever let go of your hand. 674 00:50:24,990 --> 00:50:29,520 [1 year later] 675 00:50:25,270 --> 00:50:29,960 This is JH's largest shareholder... 676 00:50:29,960 --> 00:50:32,210 Lee Sun Kyu is coming in now. 677 00:50:37,520 --> 00:50:39,630 Please say a word. 678 00:50:40,470 --> 00:50:42,970 I'll sell my shares and... 679 00:50:43,360 --> 00:50:45,740 ...use them to help valuable surplus humans... 680 00:50:45,740 --> 00:50:48,340 ...in this competitive jobhunting world. 681 00:50:48,340 --> 00:50:51,580 I'll provide for those who have talent... 682 00:50:51,960 --> 00:50:54,760 ...but no opportunity. 683 00:50:54,760 --> 00:50:56,320 What's the condition? 684 00:50:56,320 --> 00:50:57,570 Honey. 685 00:50:58,430 --> 00:50:59,750 Hey. 686 00:51:01,550 --> 00:51:02,980 You were watching it. 687 00:51:02,980 --> 00:51:04,870 He's popular now. 688 00:51:05,410 --> 00:51:07,990 Everyone will be talking about him. 689 00:51:07,990 --> 00:51:10,400 I have tons of orders. 690 00:51:12,490 --> 00:51:13,500 This many? 691 00:51:13,500 --> 00:51:15,500 I'm a good saleswoman. 692 00:51:16,240 --> 00:51:17,640 But... 693 00:51:17,640 --> 00:51:20,440 ...how'd you think up the idea of dish-making? 694 00:51:21,970 --> 00:51:24,410 I made patterns of the stone bowl... 695 00:51:24,410 --> 00:51:27,030 ...for the contest. 696 00:51:27,610 --> 00:51:30,110 It was nice and fun. 697 00:51:30,630 --> 00:51:31,780 Ha Ni... 698 00:51:38,650 --> 00:51:41,690 Ha Ni complimented them. 699 00:51:42,920 --> 00:51:44,850 You think she really... 700 00:51:45,640 --> 00:51:46,800 ...disappeared? 701 00:51:48,120 --> 00:51:49,860 I still can't believe it. 702 00:51:55,990 --> 00:51:57,510 Hello. 703 00:51:58,310 --> 00:52:00,750 Yes, I'll be right there. 704 00:52:01,190 --> 00:52:02,260 Bye. 705 00:52:16,510 --> 00:52:17,530 Are you in love? 706 00:52:21,200 --> 00:52:22,530 That's like magic. 707 00:52:22,530 --> 00:52:24,830 You look 5 years younger. 708 00:52:25,450 --> 00:52:26,750 I'll tell you later. 709 00:52:27,830 --> 00:52:29,100 I better go. 710 00:52:29,870 --> 00:52:31,110 You're coming to the party? 711 00:52:31,110 --> 00:52:32,410 Yeah, bye. 712 00:52:32,410 --> 00:52:33,540 See you. 713 00:52:51,600 --> 00:52:52,760 Ji Yong. 714 00:52:53,320 --> 00:52:54,440 Yes. 715 00:52:54,440 --> 00:52:56,100 You've become a full-timer... 716 00:52:56,100 --> 00:52:58,740 ...and you're not on your toes anymore. 717 00:53:00,330 --> 00:53:02,840 How can you watch TV during work? 718 00:53:05,240 --> 00:53:07,340 My sharehouse landlord... 719 00:53:08,670 --> 00:53:10,350 You're talking back too now. 720 00:53:10,850 --> 00:53:12,350 - Ms. So. - Yes. 721 00:53:12,350 --> 00:53:14,420 How'd you train him? 722 00:53:14,930 --> 00:53:15,930 I'm sorry. 723 00:53:15,930 --> 00:53:18,430 Train him well. 724 00:53:18,430 --> 00:53:19,400 I'm sorry. 725 00:53:19,400 --> 00:53:20,230 Ok. 726 00:53:30,630 --> 00:53:31,800 Ji Yong. 727 00:53:32,610 --> 00:53:33,500 Yes. 728 00:53:39,470 --> 00:53:40,930 Not at work. 729 00:53:41,800 --> 00:53:44,980 I'm scolding you now. 730 00:53:45,650 --> 00:53:48,840 I'm so scared! 731 00:53:48,840 --> 00:53:50,430 Gosh. 732 00:53:51,850 --> 00:53:52,750 Ms. So. 733 00:53:52,750 --> 00:53:53,710 Yes! 734 00:53:55,240 --> 00:53:56,990 I'll be right back. 735 00:53:56,990 --> 00:53:58,580 See you. 736 00:53:58,580 --> 00:54:00,470 - I love you. - I love you. 737 00:54:05,370 --> 00:54:07,300 Our company is so scary. 738 00:54:09,330 --> 00:54:11,930 Have you thought about the NY project? 739 00:54:11,930 --> 00:54:12,730 Yes. 740 00:54:12,730 --> 00:54:14,570 I'll do it. 741 00:54:16,870 --> 00:54:20,700 You'd have to reveal about your face blindness. 742 00:54:21,470 --> 00:54:22,580 Will you be ok? 743 00:54:23,410 --> 00:54:24,690 Of course. 744 00:54:24,690 --> 00:54:27,990 I want to recommend an assistant for myself. 745 00:54:29,670 --> 00:54:32,330 I trust your judgment. 746 00:54:32,330 --> 00:54:34,430 I'll report the final decision. 747 00:54:35,480 --> 00:54:37,500 I look forward to it. 748 00:54:38,550 --> 00:54:39,770 Thank you. 749 00:54:49,360 --> 00:54:51,470 The car isn't here yet? 750 00:54:52,790 --> 00:54:55,510 You should've told me about traffic. 751 00:54:55,510 --> 00:54:57,380 Call a quick service then! 752 00:54:58,970 --> 00:55:00,340 Geez. 753 00:55:02,550 --> 00:55:03,520 [Takoyaki Watch] 754 00:55:08,250 --> 00:55:09,960 No. 755 00:55:09,960 --> 00:55:11,230 He's not here yet? 756 00:55:11,230 --> 00:55:12,230 There he is. 757 00:55:15,770 --> 00:55:17,180 Thanks. 758 00:55:17,180 --> 00:55:18,770 Let's hurry. 759 00:55:21,450 --> 00:55:22,410 Hold on tight. 760 00:55:23,930 --> 00:55:24,740 Huh? 761 00:55:25,590 --> 00:55:26,680 Hold on tight. 762 00:55:37,590 --> 00:55:39,990 Do you believe in destiny? 763 00:55:41,240 --> 00:55:42,390 No. 764 00:55:43,470 --> 00:55:45,980 I do! 765 00:56:02,880 --> 00:56:04,180 Mr. Kwon. 766 00:56:07,760 --> 00:56:09,250 Long time no see. 767 00:56:09,250 --> 00:56:10,750 How are you? 768 00:56:10,750 --> 00:56:12,390 I'm good, thanks to you. 769 00:56:12,390 --> 00:56:14,370 You look different. 770 00:56:14,910 --> 00:56:16,110 You put on makeup? 771 00:56:16,110 --> 00:56:17,690 You look fancier. 772 00:56:17,690 --> 00:56:18,560 Really? 773 00:56:19,450 --> 00:56:21,800 I'm the same. 774 00:56:23,480 --> 00:56:25,270 You've become prettier. 775 00:56:25,910 --> 00:56:27,190 Thank you. 776 00:56:28,300 --> 00:56:29,970 I want... 777 00:56:30,650 --> 00:56:32,910 ...to recommend you. 778 00:56:34,370 --> 00:56:36,440 It's... 779 00:56:36,440 --> 00:56:39,110 ...to launch a restaurant... 780 00:56:39,110 --> 00:56:42,940 ...for a year in Manhattan. 781 00:56:44,010 --> 00:56:46,060 I want to do it. 782 00:56:46,990 --> 00:56:47,990 If you're free... 783 00:56:48,510 --> 00:56:50,420 ...shall we discuss it over lunch? 784 00:56:50,420 --> 00:56:51,430 Sure. 785 00:56:52,870 --> 00:56:54,670 I have a good idea. 786 00:56:54,670 --> 00:56:55,660 Let's go. 787 00:57:00,730 --> 00:57:03,840 Cheers! 788 00:57:04,940 --> 00:57:06,500 Wait, wait! 789 00:57:07,120 --> 00:57:10,770 It's for Sun Kyu's coming out as the largest shareholder... 790 00:57:10,770 --> 00:57:13,990 ...and king of contests! 791 00:57:13,990 --> 00:57:15,960 Cheers! 792 00:57:17,150 --> 00:57:18,590 - One more thing. - What? 793 00:57:18,590 --> 00:57:21,890 Jin Ah will go to New York for a project. 794 00:57:21,890 --> 00:57:22,900 With Mr. Kwon. 795 00:57:23,510 --> 00:57:24,360 Awesome! 796 00:57:24,360 --> 00:57:27,230 Come visit us in NY if you have money. 797 00:57:30,770 --> 00:57:32,710 How can you drink without the stars? 798 00:57:32,710 --> 00:57:33,760 Hye Young. 799 00:57:33,760 --> 00:57:36,240 - Hey. - There you are. 800 00:57:36,240 --> 00:57:37,240 Sit down. 801 00:57:37,240 --> 00:57:38,310 Hola! 802 00:57:38,310 --> 00:57:42,150 We've toured throughout South America. 803 00:57:42,150 --> 00:57:43,680 We're top travelers. 804 00:57:43,680 --> 00:57:44,510 Really? 805 00:57:44,510 --> 00:57:47,010 We're world travelers now. 806 00:57:47,010 --> 00:57:48,220 Right? 807 00:57:49,000 --> 00:57:51,690 Wow! 808 00:57:51,690 --> 00:57:54,280 I'm lovely-dovey with my girl. 809 00:57:54,280 --> 00:57:55,200 Right? 810 00:57:55,200 --> 00:57:57,730 Hey, stop it. 811 00:57:57,730 --> 00:58:00,290 We're here, so let's drink. 812 00:58:02,640 --> 00:58:04,410 Cheers! 813 00:58:08,480 --> 00:58:12,170 We're all here, but it feels empty. 814 00:58:13,970 --> 00:58:14,980 Yeah. 815 00:58:17,180 --> 00:58:18,940 I miss Ha Ni. 816 00:58:29,320 --> 00:58:30,290 Ok. 817 00:58:30,290 --> 00:58:31,980 Cheer up. 818 00:58:35,450 --> 00:58:37,570 Let's drink, here. 819 00:58:57,950 --> 00:59:00,320 What the...? 820 00:59:13,040 --> 00:59:14,330 Hey. 821 00:59:14,330 --> 00:59:15,810 She's here. 822 00:59:19,920 --> 00:59:20,970 Ha Ni. 823 01:00:22,500 --> 01:00:24,930 [Thank you for watching the Mermaid.] 49026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.