All language subtitles for Smetto.Quando.Voglio.2.Masterclass-2017.H264.ita.ac3.5.1.ita.dts.sub.ita.eng.iCV-MIRCrew

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho Download
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,280 --> 00:00:49,362 Still it's not bad. It's not at all bad. 2 00:00:49,640 --> 00:00:52,086 Of course it's difficult, we're doing oxidization-reduction. 3 00:00:52,360 --> 00:00:54,249 But I've got an amazing bunch of North Africans, 4 00:00:54,400 --> 00:00:56,721 they're Arabs, they've got numbers in their blood. 5 00:00:56,880 --> 00:01:01,602 Pietro, in six months you'll be getting out, on probation. 6 00:01:01,760 --> 00:01:03,603 - Who told you that? - Vittorio. 7 00:01:03,720 --> 00:01:06,007 What does Vittorio know ? He's a canon lawyer! 8 00:01:06,160 --> 00:01:08,208 This is criminal law, it's totally different. 9 00:01:08,400 --> 00:01:13,167 No, because the money you earn here, we need it. For the boy as well. 10 00:01:13,320 --> 00:01:17,086 Love, don't worry, because every problem has a solution ! 11 00:01:17,280 --> 00:01:21,126 Sure, I've got this sword of Damocles of good conduct, that's a problem. 12 00:01:21,240 --> 00:01:22,810 Can't you come up with something ? 13 00:01:23,560 --> 00:01:26,689 I arranged a fight with the Albanians in the canteen. 14 00:01:27,840 --> 00:01:30,525 A little stabbing, I might get another year 15 00:01:32,000 --> 00:01:33,206 That's something... 16 00:01:34,000 --> 00:01:34,967 ...isn't it? 17 00:01:38,960 --> 00:01:40,485 It was a joke... 18 00:01:40,600 --> 00:01:42,250 Did you read the papers you have to sign ? 19 00:01:42,360 --> 00:01:45,603 Wait, remind me again what kind of papers we're talking about, 20 00:01:45,720 --> 00:01:48,530 cos I've got so much correspondence and in prison it's all on paper 21 00:01:48,720 --> 00:01:51,166 Pietro, stop it! The papers for sole custody of the boy. 22 00:01:51,320 --> 00:01:55,041 Ah' yes' yes' Yes! the Papers Yes yes! Ye5--.no.,, V 23 00:01:55,200 --> 00:01:58,727 what must've happened is with the transfer from one prison to another, 24 00:01:58,880 --> 00:02:01,247 they kind of got lost... It's a classic when you move house ! 25 00:02:01,400 --> 00:02:03,448 Pietro, this is important, don't do your usual. 26 00:02:03,560 --> 00:02:07,406 I understand, Giulia, but why do we have to rush things? 27 00:02:07,600 --> 00:02:09,648 After all you've done you say not to rush things? 28 00:02:10,800 --> 00:02:12,404 How's Fabio ? 29 00:02:12,520 --> 00:02:13,681 What's Fabio got to do with it? 30 00:02:13,840 --> 00:02:17,083 No, because I stumbled upon a not-very-recent news magazine, 31 00:02:17,240 --> 00:02:19,447 and apparently the Turkish-Syrian border is a powder keg, 32 00:02:19,600 --> 00:02:23,889 so I thought for sure Fabio will be saving innocent lives there... 33 00:02:24,040 --> 00:02:25,929 where he's fucking needed ! 34 00:02:26,120 --> 00:02:29,283 Pietro, please, don't be childish. Anyway, he's in Rome. 35 00:02:30,800 --> 00:02:32,882 Help me understand something... 36 00:02:33,040 --> 00:02:35,202 he's the only Doctor Without Borders 37 00:02:35,400 --> 00:02:37,641 who never goes beyond the Rome ring road... 38 00:02:37,760 --> 00:02:40,525 Millions of children to be saved, and he wants to save mine! 39 00:02:40,680 --> 00:02:42,250 Who looks just fine to me anyway ! 40 00:02:42,360 --> 00:02:46,081 They called him home for an honorary degree in international mediation. 41 00:02:46,280 --> 00:02:47,770 - And you'll go with him... - Yes ! 42 00:02:47,880 --> 00:02:50,281 It's an important ceremony, and everyone will be there... 43 00:02:50,480 --> 00:02:53,211 from the rector to the deans... And he didn't want to go alone. 44 00:02:53,320 --> 00:02:55,527 Sure. So you sacrificed yourself. 45 00:02:56,240 --> 00:02:57,287 Pietro, sign the papers. 46 00:02:57,480 --> 00:03:00,131 Yes, I understand, the papers, the papers... 47 00:03:00,320 --> 00:03:04,120 Saverio, how long is this visit that should have finished 30 minutes ago? 48 00:03:04,960 --> 00:03:07,247 Listen...look... 49 00:03:07,680 --> 00:03:10,809 I'm afraid I have a whole series of things to do, and so I have to... 50 00:03:10,920 --> 00:03:12,570 - The papers ! - The papers, sure. 51 00:03:12,680 --> 00:03:14,125 But we'll talk next week, Giulia. 52 00:03:14,280 --> 00:03:16,567 I've been giving you the signal for the last half hour! Pay attention ! 53 00:03:16,760 --> 00:03:18,000 I'm sorry, I didn't see. 54 00:03:18,200 --> 00:03:19,690 You didn't see! We rehearsed 50 times. 55 00:03:19,800 --> 00:03:22,121 When I do this with my hair, you interrupt the visit. 56 00:03:22,280 --> 00:03:24,442 - What does it take? - I was distracted ! 57 00:03:24,560 --> 00:03:27,370 You're a public servant who has social functions to fulfill. 58 00:03:27,440 --> 00:03:29,966 There's a prisoner in trouble, you can't get distracted ! 59 00:03:30,120 --> 00:03:32,361 You owe me a favor ! I'm telling you. 60 00:03:44,920 --> 00:03:48,129 Piano, pianissimo 61 00:03:48,320 --> 00:03:51,085 Senza parlar ! 62 00:03:51,240 --> 00:03:54,084 Shit, if the warden hears you, he'll take the part from you. 63 00:03:54,200 --> 00:03:55,964 It is not easy, you know. 64 00:04:00,840 --> 00:04:02,365 Why the fuck are you looking for me? 65 00:04:02,480 --> 00:04:05,962 Hello, Claudio, I'm very happy to see you as well. 66 00:04:06,120 --> 00:04:07,929 I realize we have our differences... 67 00:04:08,080 --> 00:04:10,481 - What the fuck do you want? - Have you disinfected that thing ? 68 00:04:10,600 --> 00:04:13,365 All we need is for the tetanus to come back. OK, all right. 69 00:04:13,480 --> 00:04:17,166 Listen, I have to ask you something very important... 70 00:05:32,920 --> 00:05:35,924 EIGHTEEN MONTHS EARLIER 71 00:05:36,160 --> 00:05:37,844 Love, love...love. You're really Russian, you're Russian ! 72 00:05:37,960 --> 00:05:39,689 What...no, no, no, no! 73 00:05:39,840 --> 00:05:42,047 No, no, I won't accept it, do not involve... 74 00:05:42,200 --> 00:05:44,965 do not involve... do not involve my colleagues ! 75 00:05:45,120 --> 00:05:46,246 You don't know them ! 76 00:05:46,960 --> 00:05:49,327 Aprovdanie for this. I'm asking for aprovdanie. 77 00:05:56,840 --> 00:05:58,922 I'm asking for aprovdanie! 78 00:05:59,080 --> 00:06:01,003 I'm a jerk and aprovdanie! 79 00:06:01,200 --> 00:06:06,684 But as regards the moral and academic caliber of my colleagues, I can't... 80 00:06:18,680 --> 00:06:19,249 Fuck! 81 00:06:44,680 --> 00:06:47,047 Officer, what about this report? 82 00:06:47,160 --> 00:06:48,844 Have a seat, my colleague is coming. 83 00:06:49,000 --> 00:06:50,331 I've been waiting for two hours ! 84 00:06:50,480 --> 00:06:52,801 - Please, move away ! - All right... 85 00:06:52,920 --> 00:06:54,684 Well done, eh, good. 86 00:07:00,320 --> 00:07:01,526 Good evening, Detective. 87 00:07:01,680 --> 00:07:03,967 - When did he get here? - Two hours ago. 88 00:07:04,080 --> 00:07:07,084 He was doing 200 in a rental coupe. And he had these with him. 89 00:07:07,240 --> 00:07:08,241 He's one of them. 90 00:07:08,400 --> 00:07:10,687 He also had a nightstick, a gas gun, and thousands of euros. 91 00:07:10,880 --> 00:07:12,291 - A phone ? - Pardon ? 92 00:07:12,440 --> 00:07:14,204 - Did he have a phone? - Yes, sure. 93 00:07:14,360 --> 00:07:15,566 - Who's got him ? - Galatro. 94 00:07:15,720 --> 00:07:17,324 What a pain ! Couldn't you question him ? 95 00:07:17,520 --> 00:07:19,363 I know, but the chief insisted. 96 00:07:19,520 --> 00:07:21,568 OK. Check the last number he called. 97 00:07:21,720 --> 00:07:22,767 - Yes. - OK. 98 00:07:26,440 --> 00:07:29,046 Look, the drugs you had with you, we know them well. 99 00:07:29,920 --> 00:07:32,127 Are you part of the researchers' gang, Albe? 100 00:07:32,240 --> 00:07:33,480 What's up ? 101 00:07:33,640 --> 00:07:35,290 You thought we didn't know anything? 102 00:07:35,440 --> 00:07:38,603 You thought nobody would notice, that you could do as you please? 103 00:07:39,320 --> 00:07:41,288 You wanna talk about smart drugs? 104 00:07:42,600 --> 00:07:45,490 Coletti, who reports to the Ministry about new substances? 105 00:07:45,640 --> 00:07:47,404 We do, Chief. 106 00:07:47,560 --> 00:07:49,130 Then, you're in the right place, Albe ! 107 00:07:49,280 --> 00:07:51,009 Yes, but I don't know anything. 108 00:07:51,160 --> 00:07:53,367 All I know is that you can't do this ! 109 00:07:53,520 --> 00:07:56,524 You can't hold me, I... I have a right to a lawyer, right? 110 00:07:56,680 --> 00:07:57,966 OK, OK. 111 00:07:58,120 --> 00:07:59,645 For now you've won. 112 00:07:59,840 --> 00:08:03,526 I don't know where you got this molecule, but you did. 113 00:08:03,680 --> 00:08:06,809 But it's only a matter of time before it becomes illegal. 114 00:08:08,240 --> 00:08:09,844 Who are the others, Albé? 115 00:08:10,920 --> 00:08:13,651 Chief, can I have a word ? 116 00:08:24,360 --> 00:08:25,441 Hi, Coletti. 117 00:08:25,640 --> 00:08:28,086 - He's one of them, right? - One of who? 118 00:08:28,240 --> 00:08:31,767 A ramshackle gang of ex-university researchers. 119 00:08:31,920 --> 00:08:35,049 They synthesized the best legal substance of recent years, 120 00:08:35,200 --> 00:08:38,204 they do everything themselves, from production to sales, 121 00:08:38,400 --> 00:08:41,449 and they merge perfectly, I don't know how, in criminal circles... 122 00:08:41,560 --> 00:08:43,289 I don't know if they're that ramshackle. 123 00:08:43,440 --> 00:08:46,489 You think Notorious BIG back there is someone who merges anywhere? 124 00:08:46,640 --> 00:08:48,005 Because he doesn't seem to me... 125 00:08:48,120 --> 00:08:49,804 He's like this now, but so what? 126 00:08:49,960 --> 00:08:51,246 It's the first time we've caught one. 127 00:08:51,400 --> 00:08:52,890 Caught is a big word. 128 00:08:53,040 --> 00:08:55,964 The traffic cops busted him just because he wrecked his car. 129 00:08:56,120 --> 00:08:58,088 Then I did bad cop for a while, 130 00:08:58,240 --> 00:09:01,449 I can hold him for a few hours for DUI, but then we'll send him home. 131 00:09:01,640 --> 00:09:03,802 Send him home? We're not sending anybody home. 132 00:09:03,960 --> 00:09:06,884 - He'd half a kilo of pills. - Half a kilo of legal pills. 133 00:09:07,080 --> 00:09:08,445 We can't arrest him! 134 00:09:08,600 --> 00:09:11,843 Chief, we're the police, that's what we do, we arrest people. 135 00:09:12,000 --> 00:09:13,764 What do you mean, we can't arrest him ? 136 00:09:13,920 --> 00:09:17,322 Paola, I understand that dealing with smart drugs isn't the tops, 137 00:09:17,480 --> 00:09:20,290 and I understand that all this attention on new drugs 138 00:09:20,400 --> 00:09:21,845 is a career opportunity for you, 139 00:09:22,000 --> 00:09:24,446 but it's hard enough combating illegal things, 140 00:09:24,560 --> 00:09:26,369 never mind legal ones... 141 00:09:26,480 --> 00:09:28,209 but now we have the molecule, 142 00:09:28,360 --> 00:09:31,284 we report it, and the researchers' gang ends here. 143 00:09:45,400 --> 00:09:46,765 Hello, Alberto, are you hungry ? 144 00:09:47,560 --> 00:09:49,642 I know you like Chinese, but not what exactly... 145 00:09:49,800 --> 00:09:51,086 I hope this will do. 146 00:09:54,720 --> 00:09:55,562 Eat, Albé. 147 00:09:57,080 --> 00:09:59,765 Alberto, I am Detective Paola Coletti of the Drugs Squad. 148 00:09:59,920 --> 00:10:00,921 Ideal with smart drugs, 149 00:10:01,080 --> 00:10:03,082 and I want to get you all out of the mess you've caused. 150 00:10:03,240 --> 00:10:07,040 But in order to do that I need to talk to your boss. 151 00:10:07,760 --> 00:10:09,250 I gotta get out of here. 152 00:10:09,400 --> 00:10:12,085 You shouldn't even be here, you're a university professor 153 00:10:12,240 --> 00:10:14,846 Can you tell that gentleman the coat he's wearing is mine? 154 00:10:15,000 --> 00:10:17,241 I tried to speak to him, but he's not inclined to dialog. 155 00:10:17,360 --> 00:10:18,725 Alberto, I need to talk to your boss. 156 00:10:20,400 --> 00:10:22,971 - I don't have a boss. - I have to speak with Pietro. 157 00:10:23,920 --> 00:10:25,445 The last call you made. 158 00:10:25,640 --> 00:10:28,086 You're the only gang in the world using registered phones. 159 00:10:28,240 --> 00:10:31,050 And we know everything, we know who you are, we know what you do, 160 00:10:31,240 --> 00:10:32,969 we know you stepped on Murena's toes... 161 00:10:33,160 --> 00:10:34,969 They're dangerous people, believe me. 162 00:10:36,240 --> 00:10:40,006 Tell Pietro and tell him that with us there's always a way out. 163 00:10:48,360 --> 00:10:50,931 You need to explain why we're holding someone with no criminal record. 164 00:10:51,120 --> 00:10:54,920 Call me when Pietro Zinni gets here, we're this close, Daniele. 165 00:10:55,040 --> 00:10:57,850 - Why will Zinni come? - Trust me, he will, just watch ! 166 00:10:58,040 --> 00:10:59,246 No, hang on... 167 00:10:59,760 --> 00:11:00,886 Paola...! 168 00:11:01,040 --> 00:11:02,804 So, Zinni, you're giving yourself up? 169 00:11:03,960 --> 00:11:04,768 No... 170 00:11:04,920 --> 00:11:06,649 I'm negotiating. 171 00:11:07,440 --> 00:11:10,683 I assume all the responsibility for what we did, 172 00:11:10,840 --> 00:11:12,808 but you have to leave the others alone. 173 00:11:12,960 --> 00:11:14,610 And why would I do that? 174 00:11:14,720 --> 00:11:16,802 Because I'll give you Murena. 175 00:11:17,800 --> 00:11:21,521 You only need to put a roadblock at the ring road exit at the Casilino. 176 00:11:21,640 --> 00:11:24,450 And in the trunk you'll find stuff to get him sentenced to ten years-plus. 177 00:12:47,840 --> 00:12:48,489 What's this ? 178 00:12:48,640 --> 00:12:50,404 The solution to the problem of smart drugs. 179 00:12:50,520 --> 00:12:52,807 Smart drugs exist in a legal vacuum, right ? 180 00:12:52,920 --> 00:12:54,888 So officially we can't do anything. 181 00:12:55,000 --> 00:12:56,650 But if we had a squad 182 00:12:56,760 --> 00:12:59,525 that acted beyond the law and dealt with it for us? 183 00:12:59,640 --> 00:13:00,766 A squad ? 184 00:13:00,920 --> 00:13:03,366 Pietro Zinni and his gang. 185 00:13:04,360 --> 00:13:05,486 You mean it? 186 00:13:05,600 --> 00:13:08,729 - They go where the law can't. - They're four losers. 187 00:13:08,880 --> 00:13:11,247 They had three months of glory and then messed up. 188 00:13:11,360 --> 00:13:13,931 The commissioner wants smart drugs? I need you to stay with me. 189 00:13:14,040 --> 00:13:17,806 You're young and full of enthusiasm, but we did all this in the '70s! 190 00:13:18,000 --> 00:13:19,604 Look at this, look, look. 191 00:13:19,720 --> 00:13:22,963 Alberto Petrelli, whom we arrested and released a few months ago. 192 00:13:23,640 --> 00:13:26,086 Maybe the best computational chemist in Italy, 193 00:13:26,240 --> 00:13:29,722 accused of driving while intoxicated and pimping. 194 00:13:29,920 --> 00:13:32,002 In reality, he's the creator of the yellow tablet. 195 00:13:32,160 --> 00:13:36,051 Completely dependent on hard drugs, he's currently in rehab. 196 00:13:36,240 --> 00:13:38,481 But, Father, I don't know what else to tell you ! 197 00:13:38,640 --> 00:13:41,450 If we continue to cut the clay with dissolved pirociastite, 198 00:13:41,640 --> 00:13:44,484 all we get is this poor conglomeration of ignibrite. It's... 199 00:13:44,640 --> 00:13:46,642 Alberto, the result isn't important, 200 00:13:46,800 --> 00:13:48,689 what's important is the rehabilitation. 201 00:13:48,840 --> 00:13:50,365 What's rehab got to do with it? 202 00:13:50,440 --> 00:13:54,411 If the molecular structure's wrong, of course we'll always fail ! 203 00:13:54,520 --> 00:13:57,729 I'm sorry, but I'm not signing this Our Lady of the Rosary. 204 00:13:57,840 --> 00:13:59,922 The superficiality of the Church... 205 00:14:00,040 --> 00:14:01,883 Mama Argefl and Gorge Siwom, 206 00:14:02,000 --> 00:14:04,207 interpretative semiotics and Latin epigraphy. 207 00:14:04,360 --> 00:14:06,044 They're the armed wing of the gang, 208 00:14:06,200 --> 00:14:08,248 accused of attempted murder and assault, 209 00:14:08,440 --> 00:14:11,046 pending trial they're working in a downtown hotel. 210 00:14:11,240 --> 00:14:13,686 [SPEAKING INDIAN] The hotel's great, a lovely big room 211 00:14:13,840 --> 00:14:15,410 The only problem's the staff. 212 00:14:15,600 --> 00:14:19,764 I've got two assholes in front of me now, two total dickheads. 213 00:14:19,920 --> 00:14:24,721 They're ridiculous. I'd take a photo of them but it would seem rude. 214 00:14:24,920 --> 00:14:27,400 Excuse me! How dare you ? 215 00:14:27,560 --> 00:14:28,527 Forget it. 216 00:14:28,720 --> 00:14:33,009 He says he's from Delhi, but from his accent he's clearly uncouth ! 217 00:14:33,160 --> 00:14:35,686 So I had the trial, the lawyer, and the expenses. 218 00:14:35,800 --> 00:14:38,644 The judge says, either you find a job or you're back inside. 219 00:14:38,800 --> 00:14:41,280 Which is why I really need thisjob ! 220 00:14:41,480 --> 00:14:44,643 Andrea De Santis, anthropologist, an expert in the conceptual mimesis, 221 00:14:44,800 --> 00:14:47,041 he was responsible for the invisibility of the gang. 222 00:14:47,160 --> 00:14:50,369 Armed robbery, currently working in a junkyard. 223 00:14:50,520 --> 00:14:52,966 - Well ? - You did dialectology with Ricci ? 224 00:14:53,080 --> 00:14:54,730 Yes...yes. 225 00:14:54,920 --> 00:14:56,968 You can hear it from how you pronounce the alveolars. 226 00:14:57,120 --> 00:14:59,851 In fact, we did a monograph with the professor 227 00:15:00,000 --> 00:15:02,685 Remember last Wednesday's one ? He was Ricci school as well ! 228 00:15:02,840 --> 00:15:04,649 - That was the gutturals. - The gutturals... 229 00:15:04,840 --> 00:15:07,081 I'll tell you honestly... you didn't do too bad ! 230 00:15:07,240 --> 00:15:10,289 The problem is that our corporate policy is not to employ graduates. 231 00:15:10,400 --> 00:15:13,165 Your burden, you should've thought about it before, Mallio ! 232 00:15:13,320 --> 00:15:14,560 Actually, my name is Edoardo. 233 00:15:14,760 --> 00:15:16,603 Stop humiliating yourself, now, stop. 234 00:15:16,760 --> 00:15:18,728 Thank you, thank you. My respects. 235 00:15:22,920 --> 00:15:24,809 Arturo Frantini, classical archeology, 236 00:15:24,960 --> 00:15:27,406 embezzlement of state property and kidnapping, 237 00:15:27,600 --> 00:15:29,329 the only one who returned to his former life. 238 00:15:29,520 --> 00:15:30,931 What did I tell you, sir? 239 00:15:31,080 --> 00:15:33,048 It's fucking nothing ! An amphora. 240 00:15:33,160 --> 00:15:34,969 It's anything but an amphora. 241 00:15:35,080 --> 00:15:38,209 This is one of the biggest finds of late classical Rome. 242 00:15:38,360 --> 00:15:40,089 I have to finish the subway this year 243 00:15:40,240 --> 00:15:43,210 I understand that, and I have emphasized my civic spirit, 244 00:15:43,400 --> 00:15:46,563 but you understand, sir, here you absolutely have to stop the work. 245 00:15:46,760 --> 00:15:48,364 Ah ! Sir! 246 00:15:48,520 --> 00:15:50,488 Sir! Don't leave me here again ! 247 00:15:51,160 --> 00:15:54,562 I told you last month that the rats climbed the rope. 248 00:15:54,760 --> 00:15:57,331 Sir, I will not yield to blackmail ! 249 00:16:00,720 --> 00:16:02,882 Bartolomeo Bonelli, dynamic macroeconomics, 250 00:16:03,000 --> 00:16:05,287 took care of the financial affairs of the gang. 251 00:16:05,440 --> 00:16:09,411 Close to the Sinti mafia, the prosecutor will ask for extortion. 252 00:16:09,560 --> 00:16:11,927 Bartolomeo, come and clean the camel. 253 00:16:12,120 --> 00:16:13,531 This is impossible! 254 00:16:13,680 --> 00:16:15,091 Again ? 255 00:16:15,240 --> 00:16:17,971 This camel shits 60 times a day! 256 00:16:18,120 --> 00:16:20,930 Something's not right, it eats five kilos of grass, I feed him myself. 257 00:16:21,120 --> 00:16:23,885 It shits ten, where does it get the extra five kilos ? 258 00:16:24,040 --> 00:16:25,326 It's an algebraic paradox. 259 00:16:25,480 --> 00:16:27,642 - It's normal. - You don't understand anything ! 260 00:16:27,800 --> 00:16:29,768 Do you have a teaching program on linear algebra? 261 00:16:29,960 --> 00:16:33,123 I don't think so. So, please, don't talk about these things, thank you. 262 00:16:33,320 --> 00:16:36,130 And then, what the hell, I don't understand... 263 00:16:36,280 --> 00:16:39,011 why do I always have to deal with this camel ? I wanted to sell it! 264 00:16:39,120 --> 00:16:40,770 The camel's not for sale. 265 00:16:40,920 --> 00:16:42,445 Ah no say words in here house... 266 00:16:42,560 --> 00:16:44,483 And how do you plan to convince these gentlemen ? 267 00:16:44,600 --> 00:16:47,649 Through their leader, the neurobiologist, he has most to lose. 268 00:16:47,840 --> 00:16:50,127 Pietro Zinni, membership of an armed gang 269 00:16:50,280 --> 00:16:54,729 and criminal conspiracy, the prosecution asks for 12 years. 270 00:16:55,800 --> 00:16:59,282 I call Mr. Danilo Autero, 271 00:16:59,400 --> 00:17:02,643 eyewitness and victim as well as civil party in this trial. 272 00:17:02,800 --> 00:17:05,201 If the prosecutor would like to proceed... 273 00:17:05,320 --> 00:17:09,450 So, Mr. Autero, beyond the statements already given to my colleagues, 274 00:17:09,600 --> 00:17:11,682 as well as the CCTV images, 275 00:17:11,880 --> 00:17:15,362 can you tell us from memory, what happened on the evening of May ?? 276 00:17:15,560 --> 00:17:21,522 Yes, well, it was about 19:56/57 when they come into the pharmacy, 277 00:17:21,680 --> 00:17:26,368 wearing balaclavas, first Professor Bonelli, then Professor De Santis, 278 00:17:26,480 --> 00:17:28,482 and then Professors Argeri and Sironi. 279 00:17:28,600 --> 00:17:32,366 They produced Napoleonic rifles with bayonets from a ski bag, 280 00:17:32,520 --> 00:17:35,808 and then Professor Zinni came in, but he had a gun. 281 00:17:35,960 --> 00:17:37,962 Lucky for us you erased his memory... 282 00:17:38,160 --> 00:17:41,289 He doesn't remember shit. He's bullshitting randomly. 283 00:17:41,480 --> 00:17:45,690 While Professor De Santis told me not to press an imaginary button, 284 00:17:45,840 --> 00:17:49,970 which he thought was connected to a silent American-style alarm system... 285 00:17:51,040 --> 00:17:54,203 Oh, no, oh, no...please, please. Behave! 286 00:17:55,840 --> 00:17:57,410 Do you remember the shooting ? 287 00:17:57,560 --> 00:17:59,050 From here on, total black-out. 288 00:17:59,240 --> 00:18:00,002 Yes, absolutely. 289 00:18:00,200 --> 00:18:02,407 I recognized Professor Zinni, 290 00:18:02,600 --> 00:18:05,285 because a few months earlierl sat an exam with him at the university, 291 00:18:05,480 --> 00:18:08,370 and so Professor Argeri decides to shoot me. 292 00:18:08,480 --> 00:18:11,324 I hear the professors argue fiercely, 293 00:18:11,520 --> 00:18:15,002 while Professor De Santis pushed to give me the coup de grace. 294 00:18:15,160 --> 00:18:17,811 From here on, total black-out... 295 00:18:17,960 --> 00:18:21,931 After a short time I hear the voice of Professor Zinni 296 00:18:22,080 --> 00:18:24,048 really distinctly, who claims to be able to sedate me 297 00:18:24,240 --> 00:18:26,288 to the point of erasing my short-term memory. 298 00:18:27,320 --> 00:18:30,085 I can understand that the situation... 299 00:18:30,240 --> 00:18:33,926 What the fuck do I know ?The bastard must have real tolerance ! 300 00:18:34,120 --> 00:18:35,531 If I'd been there I'd have told you 301 00:18:35,640 --> 00:18:37,927 that memory wiping is a para-alchemical process ! 302 00:18:38,080 --> 00:18:39,286 Alberto, don't break my balls ! 303 00:18:39,400 --> 00:18:42,244 Pietro, we're in deep shit, aren't we ? 304 00:18:42,440 --> 00:18:44,044 Your Honor, I wouldn't go any further. 305 00:18:44,200 --> 00:18:46,282 These memories are very painful for the witness. 306 00:18:47,440 --> 00:18:49,999 Thank God you negotiated with the police and didn't risk anything. 307 00:18:50,000 --> 00:18:50,091 Thank God you negotiated with the police and didn't risk anything. 308 00:18:50,200 --> 00:18:52,089 Yes, but I repeat, how could I know 309 00:18:52,240 --> 00:18:55,130 that the pharmacist had the most extraordinary tolerance to Vicodin ? 310 00:18:55,320 --> 00:18:58,847 Anyway it's only the first hearing, I'm very confident about the next. 311 00:18:59,040 --> 00:19:00,963 Pietro, we're talking ten years in prison. 312 00:19:01,880 --> 00:19:03,962 This whole thing is becoming more and more absurd. 313 00:19:04,120 --> 00:19:07,010 - I don't know if I can do this. - What's absurd, Giulia? 314 00:19:07,160 --> 00:19:11,085 I made a legal drug, I did so at a time of economic downturn, 315 00:19:11,280 --> 00:19:15,365 and I did it for you, for us, for that fucking dishwasher, 316 00:19:15,560 --> 00:19:17,164 and above all I did for the boy. 317 00:19:17,360 --> 00:19:20,250 What the fuck ?I wasn't even pregnant when you started ! 318 00:19:20,360 --> 00:19:22,567 What ? If you appeal to the lunar calendar then it all... 319 00:19:22,680 --> 00:19:24,011 Maybe you don't understand, 320 00:19:24,160 --> 00:19:26,606 but you risk not seeing your son until he finishes school. 321 00:19:26,760 --> 00:19:29,331 If he does, because the children of prisoners... 322 00:19:29,560 --> 00:19:31,403 What...? What about them ? 323 00:19:31,560 --> 00:19:34,086 What have the children of prisoners got to do with me, sorry ? 324 00:19:34,280 --> 00:19:35,805 I risk raising him on my own. 325 00:19:35,960 --> 00:19:39,089 I earn 700 euros a month at the center, what am I gonna do? 326 00:19:40,280 --> 00:19:42,248 Maybe I should ask for sole custody of the child. 327 00:19:42,400 --> 00:19:44,164 No, sorry...what? 328 00:19:44,320 --> 00:19:46,607 This kid isn't even born and you already want to take him from me? 329 00:19:46,800 --> 00:19:49,280 I understand the moment, and I respect that as well, 330 00:19:49,440 --> 00:19:51,363 but give me some time, I'll figure something out. 331 00:19:51,480 --> 00:19:53,209 That's what worries me ! 332 00:19:53,320 --> 00:19:55,209 The last time, I got kidnapped. 333 00:19:55,320 --> 00:19:56,685 In fact, see ? 334 00:19:57,440 --> 00:19:59,329 The worst is over, Giulia. 335 00:19:59,480 --> 00:20:00,925 What else can happen? 336 00:20:08,400 --> 00:20:09,526 Hey, Metro. 337 00:20:11,280 --> 00:20:16,081 Er, apart from the surrealism of the situation, 338 00:20:16,200 --> 00:20:18,168 I should tell you that this is Mohamed's bed, 339 00:20:18,320 --> 00:20:20,448 and he's very jealous of his things, 340 00:20:20,600 --> 00:20:24,161 very irascible, but, above all, prone to sexual violence. 341 00:20:24,320 --> 00:20:27,483 I leaned on it once by mistake and all hell broke loose. 342 00:20:27,640 --> 00:20:28,971 I'm Paola Coletti, Drugs Squad. 343 00:20:29,120 --> 00:20:32,442 Yes, Drugs Squad, but I advise you either to sit on my bed 344 00:20:32,640 --> 00:20:34,051 or the other Mohamed's bed. 345 00:20:34,160 --> 00:20:36,128 He's more relaxed, though he has his moments too... 346 00:20:36,240 --> 00:20:37,651 I have a way to get you out of jail. 347 00:20:37,800 --> 00:20:39,529 Yes, I understand, out of jail, but I... 348 00:20:39,840 --> 00:20:41,046 ...Excuse me? 349 00:20:45,040 --> 00:20:46,963 I want you to work for me. 350 00:20:47,800 --> 00:20:49,848 Work...good. 351 00:20:50,640 --> 00:20:51,482 But... 352 00:20:52,240 --> 00:20:53,366 ...work in what sense? 353 00:20:53,480 --> 00:20:57,690 Pietro, get the gang back together and go hunting for smart drugs. 354 00:20:57,840 --> 00:20:59,683 Deliver me 30 substances that are still legal, 355 00:20:59,880 --> 00:21:02,360 and I promise you freedom and your record wiped clean. 356 00:21:02,520 --> 00:21:06,081 You'll look for drugs that are not yet banned and annihilate them. 357 00:21:07,240 --> 00:21:09,242 - Annihilate them ? - Yes. 358 00:21:09,400 --> 00:21:12,165 Prevent them being produced in the six months 359 00:21:12,320 --> 00:21:14,163 before the new Ministry of Health banned list. 360 00:21:14,320 --> 00:21:16,129 How do we know who produces them ? 361 00:21:17,120 --> 00:21:19,566 An analysis should lead you to the producers. 362 00:21:20,160 --> 00:21:22,925 As a procedure it seems just a little fanciful ! 363 00:21:23,080 --> 00:21:25,526 You don't hold a pill up to the light and say this is from... 364 00:21:25,680 --> 00:21:27,409 You're a great neurobiologist, 365 00:21:27,560 --> 00:21:30,450 and you have the best computational chemist in Italy, if you can't... 366 00:21:30,600 --> 00:21:33,046 The best computational chemist in Italy 367 00:21:33,240 --> 00:21:36,562 at this moment is detoxing from hard drugs, 368 00:21:36,720 --> 00:21:40,611 and it doesn't seem like a good idea to have him analyzing hard drugs. 369 00:21:40,800 --> 00:21:43,121 Not to mention that the great neurobiologist 370 00:21:43,240 --> 00:21:45,447 is here now because he's in preventive custody. 371 00:21:45,600 --> 00:21:48,001 Yes, but the prison service is working with us on this. 372 00:21:48,160 --> 00:21:50,640 You'll get all the home visits you want, I'll sign them myself. 373 00:21:52,520 --> 00:21:53,282 No... 374 00:21:54,200 --> 00:21:57,966 Look, I'm a university researcher, I've caused enough trouble already. 375 00:21:58,160 --> 00:21:59,764 Then, Giulia...all that... 376 00:21:59,880 --> 00:22:01,803 you don't know, she's pissed, and she's right. 377 00:22:02,000 --> 00:22:04,162 No, you can't tell Giulia. This is unofficial. 378 00:22:04,360 --> 00:22:07,603 You don't exist for us, you'll act in the shadows, you can't tell anyone. 379 00:22:07,760 --> 00:22:09,330 Ah, I can't tell anyone? 380 00:22:09,480 --> 00:22:13,530 No way on earth, then ! "Act in the shadows" ! 381 00:22:13,680 --> 00:22:16,650 Do you not want to be with Giulia, see your son being born ? 382 00:22:16,800 --> 00:22:18,962 Pietro, all the home visits you want. 383 00:22:19,120 --> 00:22:22,249 Honestly, when will you get another offer like this? 384 00:22:26,200 --> 00:22:28,009 So they give you all the home visits you want? 385 00:22:28,160 --> 00:22:29,161 Eh, if I'm here... 386 00:22:29,280 --> 00:22:31,760 - And I could get out of rehab? - If you feel ready. 387 00:22:31,920 --> 00:22:33,331 Of course I feel ready. 388 00:22:33,480 --> 00:22:35,130 You still arguing with Father Manfredi ? 389 00:22:35,320 --> 00:22:36,242 No, no, of course not. 390 00:22:36,360 --> 00:22:39,728 No, we have a wonderful relationship based on discussion... 391 00:22:39,880 --> 00:22:42,486 the occasional clash, but only on how to make the statues of Our Lady. 392 00:22:42,640 --> 00:22:45,530 Alberto, you'll have to deal with all kinds of drugs every day ! 393 00:22:45,720 --> 00:22:47,882 - You can't do like last time! - Don't worry ! I swear... 394 00:22:48,080 --> 00:22:50,811 - I no longer have a drugs problem ! - Look, this is serious. 395 00:22:50,960 --> 00:22:52,564 We have a unique opportunity, 396 00:22:52,760 --> 00:22:55,525 we can sort out all the chaos we caused, but we can't mess up. 397 00:22:55,680 --> 00:22:58,604 Pietro, please, get me out of here, I can't make any more Virgins! 398 00:22:58,760 --> 00:22:59,682 No more whores. 399 00:22:59,840 --> 00:23:02,161 No more 10,000-euro otterskin coats ! 400 00:23:02,280 --> 00:23:04,044 No more sports cars. 401 00:23:04,160 --> 00:23:06,322 But, above all, no more drugs! 402 00:23:06,480 --> 00:23:09,051 No whores, no coats, no cars. Understood. 403 00:23:09,240 --> 00:23:11,481 - No, no drugs! - No drugs, I swear, I promise. 404 00:23:11,640 --> 00:23:12,880 First fuck-up, you're out ! 405 00:23:13,040 --> 00:23:15,327 Yes, but I need to get back to chemistry, 406 00:23:15,440 --> 00:23:17,488 back in the field. Then we'll do everything you said... 407 00:23:17,640 --> 00:23:19,961 analyze drugs, find who makes them, and how, 408 00:23:20,120 --> 00:23:21,690 we find out and then we go there and... 409 00:23:21,840 --> 00:23:24,161 and... Exactly what do we do then ? 410 00:23:25,440 --> 00:23:26,362 Eh... 411 00:23:27,520 --> 00:23:29,010 Well, have we got the chemist? 412 00:23:29,120 --> 00:23:32,090 Yes, yes, I think so, I mean...I hope so. 413 00:23:32,280 --> 00:23:35,727 Look, about the intervention... 414 00:23:35,840 --> 00:23:38,127 the actual fieldwork, uh... 415 00:23:38,320 --> 00:23:40,243 there's not enough of us. 416 00:23:40,400 --> 00:23:42,323 I mean, you tell me to annihilate, 417 00:23:42,480 --> 00:23:46,326 but for this kind of work we need to strengthen the gang. 418 00:23:46,440 --> 00:23:48,044 How do you mean ? 419 00:23:48,240 --> 00:23:51,130 In the sense of extending the skill set. 420 00:23:51,240 --> 00:23:52,685 We need experts on the subject. 421 00:23:52,880 --> 00:23:55,565 No, wait... Which subject ? What subjects ? 422 00:23:55,760 --> 00:23:57,808 Can we take a plane? 423 00:23:57,960 --> 00:24:00,930 But what's a plane got to do with anything ? No. Of course not. 424 00:24:01,080 --> 00:24:03,731 No, we really need to take a plane. 425 00:24:03,880 --> 00:24:05,211 Pietro, are you completely mad ? 426 00:24:05,360 --> 00:24:07,647 You're still a prisoner! Absolutely not. 427 00:24:07,800 --> 00:24:09,689 Why do you need an plane? 428 00:24:10,960 --> 00:24:13,611 Have you ever heard of the brain drain ? 429 00:24:29,560 --> 00:24:32,564 Pietro, you've no idea how happy I am about this unexpected visit ! 430 00:24:32,720 --> 00:24:33,801 Me too... 431 00:24:33,960 --> 00:24:35,644 you're looking good... 432 00:24:35,800 --> 00:24:38,929 All these miles you and your new girlfriend did to see me... 433 00:24:39,080 --> 00:24:39,967 it's an honor. 434 00:24:40,160 --> 00:24:41,400 I told you, she's not my girlfriend. 435 00:24:41,640 --> 00:24:42,801 BANGKOK - SPICE MARKET 436 00:24:43,000 --> 00:24:45,128 Giulio, to get back to the reason for our visit... 437 00:24:45,560 --> 00:24:47,722 Because, you know, when you live abroad, like me, 438 00:24:48,040 --> 00:24:50,327 meeting a fellow countryman always has an effect. 439 00:24:50,480 --> 00:24:52,084 - I guess... - Because let's face it, 440 00:24:52,200 --> 00:24:54,248 at university the possibilities were what they were. 441 00:24:54,400 --> 00:24:55,606 Do you realize ? 442 00:24:55,760 --> 00:24:58,889 A civilized theoretical altercation on the merits of my research. 443 00:24:59,040 --> 00:25:00,610 OK, there was a physical element... 444 00:25:00,760 --> 00:25:02,444 but of the ten professors involved, 445 00:25:02,600 --> 00:25:05,171 none had a prognosis of more than 15 days. 446 00:25:05,360 --> 00:25:07,522 - What are we talking about? - I remember. I wanted... 447 00:25:07,720 --> 00:25:10,291 The reality is that there's no space for people like us in Italy. 448 00:25:10,480 --> 00:25:12,608 - Yes, but I was telling you - That is, in Italy... 449 00:25:12,720 --> 00:25:14,722 No, you tell me, because maybe things have changed. 450 00:25:14,880 --> 00:25:16,689 - Is there space or not? - There's no space! 451 00:25:16,840 --> 00:25:20,242 Well, then. Don't talk about the brain drain, is if we'd escaped. 452 00:25:20,440 --> 00:25:22,966 No, we didn't escape, they kicked us out. That's the truth. 453 00:25:23,160 --> 00:25:25,162 - Yes...yes... - Anyway it's much better abroad. 454 00:25:25,280 --> 00:25:28,045 There are a lot more possibilities, you can reinvent yourself. 455 00:25:28,160 --> 00:25:32,370 For an anatomist like me, there are real opportunities, and well-paid ! 456 00:25:32,560 --> 00:25:33,641 I understand, Giulio. 457 00:25:33,800 --> 00:25:36,167 But did you understand whatl was telling you before? 458 00:25:36,360 --> 00:25:38,681 Pietro, frankly, I didn't understand a fucking thing. 459 00:25:39,400 --> 00:25:42,290 Listen to me Pietro, look... I'm risking my career, 460 00:25:42,480 --> 00:25:45,723 a criminal trial to bring you to fucking Thailand. 461 00:25:45,880 --> 00:25:49,248 So explain to me now what we're doing with that hippie fuck! 462 00:25:49,360 --> 00:25:51,203 Hippie ? No. No. 463 00:25:51,400 --> 00:25:54,563 That's Giulio Bolle, world-famous theoretical anatomist. 464 00:25:54,760 --> 00:25:57,604 He has no specialization, he can't practice, he can't treat people, 465 00:25:57,760 --> 00:26:00,411 but he knows the human body better than anyone in the world. 466 00:26:00,560 --> 00:26:03,040 Of course, then, not having taken the Hippocratic Oath, 467 00:26:03,200 --> 00:26:07,444 he carries out his duties in a manner..I wanna say creative. 468 00:26:07,560 --> 00:26:11,087 That's how he got a criminal record. Trust me. 469 00:26:14,760 --> 00:26:17,604 Giulio, I understand that this is a slightly complicated moment, 470 00:26:17,800 --> 00:26:18,881 but I need your attention... 471 00:26:19,000 --> 00:26:19,967 See that guy ? 472 00:26:20,160 --> 00:26:23,562 That is Wang Ho, here he's practically a legend. 473 00:26:23,720 --> 00:26:27,202 Ten wins in ten matches, including three brain deaths. 474 00:26:27,360 --> 00:26:29,010 But today I'm going to get him. See? 475 00:26:29,240 --> 00:26:31,447 See how he tilts a little to the left? 476 00:26:31,680 --> 00:26:34,047 Clear compensation due to an alteration of postural spondylosis, 477 00:26:34,320 --> 00:26:35,560 and quite severe. 478 00:26:35,720 --> 00:26:39,167 I go there now, and give him a sharp blow at that point. 479 00:26:39,360 --> 00:26:41,249 And he goes down, he implodes on himself. 480 00:26:41,400 --> 00:26:43,368 A kind of structural collapse, 481 00:26:43,560 --> 00:26:45,722 30, 40 seconds and then we go to lunch, eh? 482 00:26:45,840 --> 00:26:47,524 Sit down and you can explain it all again. 483 00:26:49,840 --> 00:26:52,320 - I'm going, eh ! 30, 40... - Seconds... 484 00:26:54,960 --> 00:26:58,885 Also because in this whole story, what's in it for me? 485 00:26:59,080 --> 00:27:00,206 A clean criminal record. 486 00:27:20,520 --> 00:27:23,171 But are we sure we can trust this guy? 487 00:27:23,280 --> 00:27:26,363 Don't be fooled by the unfortunate dynamic of the match. 488 00:27:26,520 --> 00:27:30,411 Giulio's a genius. And then we need action people. 489 00:27:30,600 --> 00:27:32,090 I have my doubts about the next one too. 490 00:27:32,240 --> 00:27:33,526 No, no, no, no. 491 00:27:33,680 --> 00:27:36,001 I can understand Giulio, talent in the making, 492 00:27:36,160 --> 00:27:40,563 but the next one is an excellence who is not up for discussion. Ah ! 493 00:27:47,840 --> 00:27:50,969 LAGOS - FEDERAL DISTRICT 494 00:27:51,200 --> 00:27:57,162 Right, gentlemen, do we want to carry out this coup or do we not? 495 00:27:57,320 --> 00:28:00,051 Because if we don't want to carry it out, we shake hands, 496 00:28:00,200 --> 00:28:03,329 we all go and eat a nice pizza together, and good night. 497 00:28:03,520 --> 00:28:07,241 If we want to carry it out, and I say that we do, 498 00:28:07,400 --> 00:28:10,609 then, gentlemen, you need this. 499 00:28:10,760 --> 00:28:13,889 Variable potential device. 500 00:28:14,200 --> 00:28:16,248 The weight and small size 501 00:28:16,400 --> 00:28:19,847 are the result of years and years of studies on nanotechnologies. 502 00:28:20,000 --> 00:28:22,651 Ergonomic handle, artificial leather, 503 00:28:22,840 --> 00:28:25,844 for a most pleasant transportation experience. Look at the balance. 504 00:28:25,960 --> 00:28:29,521 This briefcase carries itself, look ! It actually carries you ! 505 00:28:29,640 --> 00:28:32,371 For the moment I have it available in three colors... 506 00:28:32,520 --> 00:28:39,085 black, rifle gray, and, for the more eccentric, green-aquamarine. 507 00:28:39,240 --> 00:28:40,162 Translate ! 508 00:28:41,960 --> 00:28:43,450 Graduate, needless to say, 509 00:28:43,600 --> 00:28:45,284 with top marks in mechatronic engineering. 510 00:28:45,440 --> 00:28:48,250 Then budget cuts, despair, exile and recycling. 511 00:28:48,400 --> 00:28:51,449 Today Lucio Napoli is a lord of low-cost wan 512 00:28:51,600 --> 00:28:56,003 Small revolutions, partial coups and propaganda are his daily bread. 513 00:28:58,280 --> 00:28:58,883 OK, OK, come on. 514 00:28:59,080 --> 00:29:01,481 I think the gentlemen have grasped the concept. 515 00:29:01,640 --> 00:29:05,122 So this here, without any problem, you can place it 516 00:29:05,280 --> 00:29:10,844 at the market, an elementary school, an embassy and/or government building. 517 00:29:11,000 --> 00:29:13,048 You can leave it on a bus. 518 00:29:13,200 --> 00:29:15,680 You can leave it on the subway. 519 00:29:15,840 --> 00:29:18,525 "What about metal detectors ?" you might ask. 520 00:29:18,680 --> 00:29:20,444 "Who gives a fuck ?" I'd answer. 521 00:29:20,640 --> 00:29:23,883 Because this little gem here, gentlemen, 522 00:29:24,000 --> 00:29:28,608 is 100% biodegradable plastic ! 523 00:29:28,760 --> 00:29:32,970 But enough chit-chat now, let's talk about something more interesting... 524 00:29:33,560 --> 00:29:37,565 Low-capacity demonstration charge. Everybody take a step back, please. 525 00:29:39,520 --> 00:29:41,488 So here's what I'm gonna do, gentlemen. 526 00:29:41,600 --> 00:29:43,409 Using this app, 527 00:29:43,520 --> 00:29:44,851 I arm it, 528 00:29:45,000 --> 00:29:48,607 and using the same app, gentlemen... 529 00:29:50,040 --> 00:29:52,088 ...detonation. 530 00:30:06,840 --> 00:30:07,887 Ah, there... 531 00:30:08,040 --> 00:30:10,088 Have you got 3G here? 532 00:30:10,240 --> 00:30:13,642 This is all based on data connection. It says, "No service". 533 00:30:13,800 --> 00:30:14,961 Absolutely nothing... 534 00:30:17,280 --> 00:30:21,330 All right, let's do this, only for today and only for you, 535 00:30:21,480 --> 00:30:25,644 next to this little gem I'll throw in three anti-tank mines! 536 00:30:25,760 --> 00:30:28,604 What more could I do, gentlemen ? I'm ruining myself! 537 00:30:28,800 --> 00:30:32,361 Get your hands off my neck, you're ruining my suit! 538 00:30:32,480 --> 00:30:36,280 I've got another three presentations, I don't want to... 539 00:30:37,440 --> 00:30:41,240 Now it's a mess, are you happy ? I'll have to throw it away now... 540 00:30:47,200 --> 00:30:51,364 Are you going to shoot or not? And with this weather as well...! 541 00:30:51,520 --> 00:30:53,409 Will we go back in and talk? 542 00:30:53,520 --> 00:30:55,010 Pietro, I really hope he's worth it. 543 00:30:55,200 --> 00:30:58,044 No, of course he's worth it. We're almost finished now. 544 00:30:58,200 --> 00:30:59,247 Just one more. 545 00:30:59,440 --> 00:31:03,809 I want to make it clear from the start, this time I want my lawyer! 546 00:31:03,960 --> 00:31:07,169 If the telephone company doesn't provide coverage... 547 00:31:09,040 --> 00:31:11,008 VATICAN CITY - ST. PHILLIP APOSTLE COURTHOUSE 548 00:31:11,240 --> 00:31:12,810 You want to be absolved ? Well, you have to listen to me. 549 00:31:13,000 --> 00:31:14,411 We're going to meet the Cardinal, 550 00:31:14,560 --> 00:31:16,722 and I start with the Second Letter to the Corinthians, 551 00:31:16,880 --> 00:31:18,484 about sorrow and repentance, 552 00:31:18,680 --> 00:31:21,490 and you make me a face of sorrow and repentance. 553 00:31:21,640 --> 00:31:24,246 Cardinal softened up, I go in with the request for clemency. 554 00:31:24,480 --> 00:31:27,529 SPEAKING UKRAINIAN 555 00:31:27,840 --> 00:31:31,811 No, I don't want to hear you talking about human rights anymore! 556 00:31:31,960 --> 00:31:34,122 In fact, don't you speak at all. 557 00:31:34,280 --> 00:31:36,567 Just do the face of sorrow and repentance. 558 00:31:36,760 --> 00:31:40,003 SPEAKING UKRAINIAN 559 00:31:40,280 --> 00:31:41,441 No, what... ? 560 00:31:41,560 --> 00:31:43,289 Protesting ? 561 00:31:43,440 --> 00:31:47,365 Don't flash your breasts again, it bothers the Cardinal. 562 00:31:47,520 --> 00:31:51,206 He's very old, with major coronary fragility, 563 00:31:51,360 --> 00:31:55,570 and seeing two breasts, quite rightly might upset him. Come on, let's go. 564 00:31:55,720 --> 00:31:58,769 In conclusion, Your Eminence, we are more than aware 565 00:31:58,840 --> 00:32:03,767 that my client's political leanings degenerated into various of fences, 566 00:32:03,920 --> 00:32:08,687 such as obscenity, blasphemy, and apostasy. 567 00:32:08,840 --> 00:32:11,764 Yet is also true that looking at... 568 00:32:12,720 --> 00:32:16,088 ...my client's remorseful expression, 569 00:32:16,240 --> 00:32:18,846 the words of St. Paul come to mind. 570 00:32:19,000 --> 00:32:24,689 "Godly sorrow brings repentance that leads to salvation". 571 00:32:24,800 --> 00:32:29,044 And with these words, appealing to the third theological virtue, 572 00:32:29,240 --> 00:32:32,483 I stand here before you, asking for clemency and indulgence. 573 00:32:33,800 --> 00:32:35,370 He's really good. 574 00:32:36,960 --> 00:32:38,610 SPEAKING LATIN 575 00:32:38,840 --> 00:32:41,081 No, that's fine. That's fine. 576 00:32:41,400 --> 00:32:42,447 SPEAKING UKRAINIAN 577 00:32:42,680 --> 00:32:45,206 - It's best you don't. That's fine. - Please... 578 00:32:45,360 --> 00:32:48,762 Just a couple of words, be polite. He won't understand you anyway. 579 00:32:49,120 --> 00:32:54,286 SPEAKING UKRAINIAN 580 00:32:54,560 --> 00:32:55,641 Polite... 581 00:32:55,840 --> 00:32:59,287 SPEAKING UKRAINIAN 582 00:32:59,520 --> 00:33:01,409 You promised... 583 00:33:01,520 --> 00:33:04,046 Not the breasts ! Not the breasts ! Be good ! 584 00:33:04,280 --> 00:33:05,850 SPEAKING LATIN 585 00:33:06,080 --> 00:33:09,679 Come on, Your Eminence! It's just boobs, they never killed anybody ! 586 00:33:09,680 --> 00:33:09,805 Come on, Your Eminence! It's just boobs, they never killed anybody ! 587 00:33:09,960 --> 00:33:14,682 Right, I'll answer some of your questions before you even ask them. 588 00:33:14,880 --> 00:33:17,486 Yes, it's a pretty unusual situation. 589 00:33:17,640 --> 00:33:21,167 Yes, we have some new people here. 590 00:33:21,360 --> 00:33:23,727 Yes, we're in a shooting range 591 00:33:23,880 --> 00:33:27,646 which someone very kindly placed at our disposal for this first meeting. 592 00:33:27,800 --> 00:33:31,407 Bartolomeo, if the question is whether you can shoot in here, 593 00:33:31,560 --> 00:33:34,291 the answer's no, otherwise, go on... 594 00:33:35,760 --> 00:33:38,604 Excuse me, Pietro, I don't know if I can take part in this meeting 595 00:33:38,760 --> 00:33:40,842 because of my ambivalent feelings towards you. 596 00:33:41,000 --> 00:33:43,207 My unchanged admiration for you professionally, yes, 597 00:33:43,360 --> 00:33:45,522 but also the certainty you took us all for a ride. 598 00:33:45,680 --> 00:33:47,569 For the hundredth time, I did it for you ! 599 00:33:47,760 --> 00:33:51,048 - And I took the blame! - But we're all on trial ! 600 00:33:51,160 --> 00:33:55,484 How could I know we'd shoot at a pharmacist, whom you wanted to kill ! 601 00:33:55,680 --> 00:33:58,047 And it seems I'm the only one in jail, am I not? 602 00:33:58,200 --> 00:34:00,441 Wait, you're in jail? I didn't get that. 603 00:34:00,600 --> 00:34:02,011 It would've been better to kill him ! 604 00:34:02,160 --> 00:34:03,286 Because he's a violent thug ! 605 00:34:04,200 --> 00:34:05,725 What ? It was you who fired ! 606 00:34:05,880 --> 00:34:09,009 How many times do I have to say this ? I was nervous... 607 00:34:09,160 --> 00:34:12,721 - What the fuck did you do? - Lucio, we all have a record now. 608 00:34:12,880 --> 00:34:15,770 But we're here to get rid of those records ! 609 00:34:15,960 --> 00:34:18,122 But you were with me in Africa a few days ago, 610 00:34:18,320 --> 00:34:19,845 what kind of jail are you in? 611 00:34:19,960 --> 00:34:22,531 I'd just like to clarify I have no criminal record. 612 00:34:22,640 --> 00:34:23,926 I'm just providing legal support. 613 00:34:24,080 --> 00:34:26,526 Wait a minute. What do you mean by "shooting" ? 614 00:34:26,640 --> 00:34:29,211 I thought I was strange, but you seem to have lost it a bit. 615 00:34:29,360 --> 00:34:32,842 I'm sorry, you weren't there, I don't think it's right to passjudgment 616 00:34:33,000 --> 00:34:34,206 without even an introduction. 617 00:34:34,360 --> 00:34:36,408 Professor Bolle, anatomist, rioting. 618 00:34:36,560 --> 00:34:38,369 Professor Frantini, classic archeology, 619 00:34:38,560 --> 00:34:40,961 theft of state property. Nice to meet you. 620 00:34:41,040 --> 00:34:43,964 We'd never have done that robbery if it hadn't been for Alberto 621 00:34:44,160 --> 00:34:46,049 who lost control because he's a junkie. 622 00:34:46,200 --> 00:34:48,009 I haven't said a word ! 623 00:34:49,000 --> 00:34:50,604 Giorgio, they understood ! 624 00:34:50,800 --> 00:34:52,006 The psychologist said... 625 00:34:52,160 --> 00:34:55,448 You're telling me the safety of Rome is in the hands of these losers? 626 00:34:55,560 --> 00:34:56,607 Are we sure ? 627 00:34:56,720 --> 00:34:59,769 No, we're not, but they're all we've got! 628 00:35:00,400 --> 00:35:01,686 That's just perfect ! 629 00:35:01,840 --> 00:35:07,324 We're here in the presence of Chief Galatro and Detective Paola Coletti 630 00:35:07,480 --> 00:35:11,041 because there might be a way to get out of this situation. 631 00:35:13,760 --> 00:35:16,843 Yes, the Detective is a woman... 632 00:35:17,000 --> 00:35:18,968 nothing you haven't already seen on the internet, 633 00:35:19,120 --> 00:35:21,885 so if you have a question that's sexist, please don't ask it. 634 00:35:23,320 --> 00:35:27,484 Bartolomeo, if the question's about the existence of a relationship 635 00:35:27,640 --> 00:35:30,564 between me and the Detective, it's still a sexist question. 636 00:35:32,760 --> 00:35:36,207 Guys, do you know what I see in front of me, right now? 637 00:35:36,360 --> 00:35:38,647 Men of letters, scientists... 638 00:35:38,800 --> 00:35:41,929 internationally renowned professors, the greatest minds around... 639 00:35:42,080 --> 00:35:44,208 All right, we've made mistakes... 640 00:35:45,000 --> 00:35:47,162 ...but life is giving us a second chance. 641 00:35:50,040 --> 00:35:51,929 Let's get the gang back together. 642 00:35:53,760 --> 00:35:55,285 This is the agreement... 643 00:35:55,440 --> 00:35:57,920 we give the Drugs Squad 30 new smart drugs 644 00:35:58,080 --> 00:36:00,651 and we get out of this free and our records wiped. 645 00:36:01,520 --> 00:36:04,490 Bartolomeo, if the question is how the fuck do we do that, 646 00:36:04,600 --> 00:36:07,206 the answer is we take it one step at a time, because it's not like... 647 00:36:07,400 --> 00:36:09,368 Above all, we have to create a structure. 648 00:36:09,520 --> 00:36:12,888 We need a place, because we can't come back here. 649 00:36:13,680 --> 00:36:17,526 And we need a laboratory, a base where we can work in peace, 650 00:36:17,720 --> 00:36:20,963 like the last place anyone would think of coming to look for us. 651 00:36:21,120 --> 00:36:23,168 I know it seems high, but it's just for a moment. 652 00:36:23,320 --> 00:36:25,288 We all did it. Don't be a coward ! 653 00:36:25,440 --> 00:36:27,408 Stop your nonsense, please ! 654 00:36:29,320 --> 00:36:31,766 Well, what do you think? 655 00:36:32,560 --> 00:36:35,166 The new subway...so what? 656 00:36:35,320 --> 00:36:38,961 Yes, a site for the new line I had closed because of the finds here. 657 00:36:39,120 --> 00:36:43,205 And knowing the Superintendence, nobody will come here for a year! 658 00:36:43,360 --> 00:36:47,445 But what I meant was, what do you think of this Corinthian capital? 659 00:36:47,600 --> 00:36:50,206 Well, an extraordinary Republican contamination 660 00:36:50,360 --> 00:36:53,170 revealed by the triumph of the decoration. 661 00:36:53,320 --> 00:36:55,561 - Profoundly contaminated. - Really ? 662 00:36:55,680 --> 00:36:59,207 So you're the asshole who stopped the works on the new subway ? 663 00:36:59,280 --> 00:37:00,691 That's right, he's the asshole ! 664 00:37:00,840 --> 00:37:02,922 Your attitude continues to be most unhelpful. 665 00:37:03,040 --> 00:37:04,804 What do you want from me? He said it ! 666 00:37:04,960 --> 00:37:06,200 This isn't right for us ! 667 00:37:06,360 --> 00:37:09,682 It's like a Welsh coal mine before there were unions ! 668 00:37:09,880 --> 00:37:12,724 Pietro, no names, but people are attacking me unfairly. 669 00:37:12,880 --> 00:37:14,450 - I'm talking about work! - There ! 670 00:37:18,120 --> 00:37:22,921 Guys, we need a lift, a pole, or something ! Or else I'm out of here! 671 00:37:23,120 --> 00:37:25,851 We need a contract, black on white. 672 00:37:26,000 --> 00:37:29,322 I checked some of the analogous case law to get an idea. 673 00:37:29,480 --> 00:37:31,881 They're not easy to track down, 674 00:37:32,040 --> 00:37:34,008 but luckily it's all been ratified in the Vatican. 675 00:37:34,160 --> 00:37:38,210 A good starting point might be the contract with the Magiiana Gang, 676 00:37:38,360 --> 00:37:42,570 though you'll have to remove the paragraphs about the bombings 677 00:37:42,720 --> 00:37:44,449 and the neofascist underground. 678 00:37:44,600 --> 00:37:46,807 I don't think it fits in with our modus operandi... 679 00:37:46,960 --> 00:37:48,485 or does it ? 680 00:37:49,200 --> 00:37:50,964 This is Zinni's release form. 681 00:37:51,120 --> 00:37:55,569 At the 30th substance, it'll be signed and the case closed. 682 00:37:57,400 --> 00:38:00,563 Fine...we can use these some other time...let's say. 683 00:38:01,480 --> 00:38:02,811 We have them ready. 684 00:38:02,920 --> 00:38:05,400 And obviously a lab to see how the substances are made 685 00:38:05,560 --> 00:38:08,166 and so figure out where they come from. 686 00:38:08,320 --> 00:38:11,529 You'll agree with me we don't have the margins here for decontamination, 687 00:38:11,680 --> 00:38:14,365 and the hygiene conditions are very similar to the kitchen where I was, 688 00:38:14,520 --> 00:38:15,885 if not even worse. 689 00:38:16,040 --> 00:38:18,884 - You're absolutely right. - But there were specific requests. 690 00:38:19,040 --> 00:38:23,807 I needed a mass spectrometer, an NMR, an element analyzer, reactants... 691 00:38:23,960 --> 00:38:25,724 You've given me four Chinese buckets ! 692 00:38:25,880 --> 00:38:27,041 Alberto, this is important: 693 00:38:27,200 --> 00:38:32,331 in your condition, do you feel you can handle drugs, without using? 694 00:38:32,400 --> 00:38:34,607 Of course ! Don't you trust me? Of course ! 695 00:38:34,760 --> 00:38:36,205 I'm like a gynecologist! 696 00:38:37,480 --> 00:38:39,244 What do you mean? 697 00:38:39,400 --> 00:38:41,767 It's not that every time a gynecologist sees a... 698 00:38:41,920 --> 00:38:43,649 - A what? - Something he likes ! 699 00:38:43,800 --> 00:38:45,325 - What a fucking example! - Ok, ok, I got it wrong ! 700 00:38:45,480 --> 00:38:48,131 Give me something to analyze! Let's get started ! 701 00:39:06,480 --> 00:39:07,481 Good evening. 702 00:39:08,400 --> 00:39:09,367 You got something for me? 703 00:39:09,520 --> 00:39:10,851 Coke ? Speed ? Ecstasy ? 704 00:39:11,000 --> 00:39:13,844 Something a bit more sophisticated. You got any smart drugs? 705 00:39:14,000 --> 00:39:14,762 What ? 706 00:39:14,920 --> 00:39:17,969 Smart drugs. Drugs made with a molecule that's not illegal yet. 707 00:39:18,120 --> 00:39:21,841 Like Sopox ? Who the fuck are you ? Get the fuck out of here ! 708 00:39:25,560 --> 00:39:30,043 Right, you need to give me all the legal substances you have. 709 00:39:30,200 --> 00:39:31,850 Then I need to know where you get them, 710 00:39:32,000 --> 00:39:34,321 if you've got even a simple chemical analysis, that's fine, 711 00:39:34,480 --> 00:39:37,768 tell me where they come from... just tell me everything you know. 712 00:39:37,880 --> 00:39:39,609 Right, the first one's a stimulant, 713 00:39:39,720 --> 00:39:42,724 made by acetylating chloride acetyl with synephrine, 714 00:39:42,880 --> 00:39:44,644 an alkaloid extracted from orange skins. 715 00:39:44,760 --> 00:39:47,491 The psychotropic effect is limited and short-term. 716 00:39:47,600 --> 00:39:49,728 The problem is how it's cut, because these amateurs, 717 00:39:49,880 --> 00:39:52,645 to save a bit of money, cut it with synthetic cathinones. 718 00:39:52,800 --> 00:39:53,687 - No ! - Yes. 719 00:39:53,840 --> 00:39:57,640 - Bath salts? - I know, it's embarrassing ! 720 00:39:57,840 --> 00:40:00,286 Instead what's really interesting is this one called Sopox, 721 00:40:00,440 --> 00:40:03,762 because right from the first tests this has been reacting strangely... 722 00:40:03,920 --> 00:40:05,968 Let's go back a minute. 723 00:40:06,080 --> 00:40:09,721 Orange peel, you said ? What kind ?Any kind? 724 00:40:09,880 --> 00:40:11,882 No, bitter oranges, non-edible ones. 725 00:40:12,040 --> 00:40:14,281 They extract the synephrine, which is the precursor. 726 00:40:14,440 --> 00:40:17,125 All drugs have a precursor. Follow the precursor, find the drug. 727 00:40:17,280 --> 00:40:20,090 The pusher said he gets those pills from a guy in Torre Angela. 728 00:40:20,200 --> 00:40:22,282 OK, so we got something... 729 00:40:22,400 --> 00:40:26,769 We know the precursor is synephrine, extracted from bitter orange peels. 730 00:40:26,920 --> 00:40:30,402 And in some way this guy in Torre Angela is involved. Excellent. 731 00:40:30,560 --> 00:40:34,042 What do we do ? Check every cellar in Torre Angela for smart drugs? 732 00:40:34,200 --> 00:40:36,123 Follow the money. 733 00:40:36,320 --> 00:40:39,563 If the precursor really is legal, there'll be receipts. 734 00:40:39,680 --> 00:40:42,251 So it's dead easy to trace the cash flow. 735 00:40:42,480 --> 00:40:43,720 Excellent ! 736 00:40:43,920 --> 00:40:45,251 We just have to... 737 00:40:45,400 --> 00:40:48,210 what do you mean, trace the cash flow ? 738 00:40:57,520 --> 00:40:58,931 Pao-Mo. The Chinese bubble. 739 00:40:59,080 --> 00:41:02,050 I could talk to you about that, about how with Shanghai at -9, 740 00:41:02,240 --> 00:41:04,368 the cash flows have departures and destinations 741 00:41:04,560 --> 00:41:07,450 of a clarity that's moving. But let's get to the point... 742 00:41:07,600 --> 00:41:09,728 The market is based on supply and demand. 743 00:41:09,880 --> 00:41:12,645 Someone sells, someone buys. Sol asked myself, 744 00:41:12,760 --> 00:41:17,288 how many producers of non-edible oranges are there? Eh ? 745 00:41:17,440 --> 00:41:18,248 Not many. 746 00:41:18,400 --> 00:41:21,449 One. A guy in Catania, a wholesaler. 747 00:41:21,600 --> 00:41:23,204 Guess how many customers he has. 748 00:41:24,080 --> 00:41:27,323 - One ! - No, or he wouldn't be a wholesaler. 749 00:41:27,440 --> 00:41:29,886 But one in Rome, a herbalist. 750 00:41:30,040 --> 00:41:31,804 Guess where this shop is ! 751 00:41:31,960 --> 00:41:32,961 Torre Angela. 752 00:41:33,120 --> 00:41:35,691 Torre Angela, and we have the address. 753 00:41:50,120 --> 00:41:51,963 It's in here, let's go. 754 00:41:53,280 --> 00:41:54,725 How do you mean "Let's go" ? 755 00:41:54,920 --> 00:41:56,570 What we agreed to. 756 00:41:57,360 --> 00:41:59,044 We go in and prevent them from continuing. 757 00:41:59,200 --> 00:42:03,524 "Prevent them from continuing" is still somewhat nebulous as a concept. 758 00:42:03,680 --> 00:42:05,284 If the preconditions are unclear... 759 00:42:05,440 --> 00:42:07,647 What's unclear? 760 00:42:07,760 --> 00:42:10,001 We have to go in and say... 761 00:42:10,880 --> 00:42:12,848 ...what the fuck do I know ? Stop, police ! 762 00:42:13,000 --> 00:42:17,483 No fucking way ! I'm not using far-right language like that! 763 00:42:17,600 --> 00:42:20,888 - So what will we say? - Something simple, like "Enough !" 764 00:42:23,080 --> 00:42:26,129 - What do you mean ? - In a strong and authoritative tone. 765 00:42:26,320 --> 00:42:28,049 "Enough !ll NO 766 00:42:29,040 --> 00:42:32,283 - Never mind. Any other options? - Excuse me a moment. 767 00:42:32,480 --> 00:42:36,690 A doubt has sprung to mind. I'm not entirely sure I closed the van. 768 00:42:36,800 --> 00:42:39,644 You're not sure ?You have to worry about one thing, the van ! 769 00:42:39,800 --> 00:42:42,087 And because I do worry about that, it came to me ! 770 00:42:42,240 --> 00:42:45,244 What do you mean? All my stuff's in there... 771 00:42:45,400 --> 00:42:48,210 - D'you remember me going like this? - No... 772 00:42:49,440 --> 00:42:53,968 Oi ! That's enough ! We're like a bunch of kids on a school trip! 773 00:42:54,120 --> 00:42:57,920 We've done worse things than this! We're scared of four orange pushers ? 774 00:42:58,800 --> 00:43:01,246 Giulio, come with me. Follow me. 775 00:43:01,400 --> 00:43:02,401 - Excuse me. - Of course. 776 00:43:02,560 --> 00:43:04,085 - Want a hand ? - No ! 777 00:43:09,160 --> 00:43:10,525 Pivot ! 778 00:43:22,520 --> 00:43:24,249 Come on, raise the shutters ! 779 00:43:30,960 --> 00:43:32,962 He“) me! 780 00:43:38,600 --> 00:43:41,604 We have to shut everything down, fuck the agreement ! 781 00:43:41,760 --> 00:43:43,524 It's too risky ! Did you read this? 782 00:43:43,680 --> 00:43:45,921 - Shoot-out atTorre Angela ! Us ! - No ! 783 00:43:46,080 --> 00:43:46,967 Read it properly. 784 00:43:47,120 --> 00:43:50,249 "Clash between low-lever pushers connected to local mob". 785 00:43:50,360 --> 00:43:52,840 "Low-level", bullshit ! I'm calling HQ to shut everything down. 786 00:43:53,000 --> 00:43:54,889 If you read to the end, it says, 787 00:43:55,000 --> 00:43:59,244 and I quote, "Police seized an amphetamine laboratory". 788 00:43:59,440 --> 00:44:02,125 Sometimes journalists don't always get it completely right. 789 00:44:02,280 --> 00:44:07,161 The molecule was C12H11N20, a molecule which is still legal, 790 00:44:07,320 --> 00:44:09,129 but won't be for long. 791 00:44:09,320 --> 00:44:12,324 The gang's working. This is good ! You should be happy. 792 00:44:12,440 --> 00:44:15,171 There were three shots. That guy could have been killed. 793 00:44:15,320 --> 00:44:18,085 How would we justify a prisoner being shot in the 'burbs? 794 00:44:18,280 --> 00:44:20,123 Now you're just being a pessimist ! 795 00:44:20,240 --> 00:44:22,527 The gang's settling in, they're getting there. 796 00:44:22,680 --> 00:44:25,650 As for the prisoner, he's fine, it was just a scratch. 797 00:44:28,120 --> 00:44:29,485 I'm fine. 798 00:44:30,240 --> 00:44:31,207 It's just a scratch. 799 00:44:31,400 --> 00:44:35,246 And...how did you get this scratch ? 800 00:44:36,320 --> 00:44:38,448 The usual way you get scratches... 801 00:44:38,640 --> 00:44:42,281 You undervalue the danger of a situation, 802 00:44:42,480 --> 00:44:45,563 and if you're very, very, 803 00:44:45,720 --> 00:44:48,883 very, very lucky, 804 00:44:49,000 --> 00:44:52,129 you only get a scratch. 805 00:44:52,760 --> 00:44:55,445 Pietro, you got raped, didn't you ? 806 00:44:55,600 --> 00:44:57,841 Right, for the hundredth time, 807 00:44:58,000 --> 00:45:03,723 since the time when I accidentally sat on Mohammed's bed, 808 00:45:03,920 --> 00:45:06,287 there have been no attempts at abuse, 809 00:45:06,480 --> 00:45:09,211 which is different from rape, as you know. 810 00:45:09,360 --> 00:45:13,968 Giulia...I've got home leave. As much asl want! 811 00:45:14,160 --> 00:45:18,131 We can have a normal life. And soon I'll be out, with no criminal record. 812 00:45:18,280 --> 00:45:20,408 Remember you said you'd never lie to me again. 813 00:45:20,560 --> 00:45:23,131 Exactly ! Exactly... Test me. 814 00:45:23,280 --> 00:45:26,011 Let's do something normal. Let's go to lunch. 815 00:45:26,160 --> 00:45:27,730 What...when? 816 00:45:27,920 --> 00:45:29,126 Soon as you like. 817 00:45:29,320 --> 00:45:33,769 A normal thing like normal people do. 818 00:45:35,480 --> 00:45:36,766 Lunch... 819 00:45:37,840 --> 00:45:42,319 Giulia, no more weird stuff, I promise ! 820 00:45:42,320 --> 00:45:42,570 Giulia, no more weird stuff, I promise ! 821 00:45:45,520 --> 00:45:46,806 Here we are ! 822 00:45:49,120 --> 00:45:53,250 Right, gentlemen, 20 years of experimental engineering theses 823 00:45:53,360 --> 00:45:54,964 are contained herein. 824 00:45:55,160 --> 00:45:58,767 The right equipment will make sure there will be no more Torre Angela. 825 00:45:58,960 --> 00:46:00,849 And here we have everything we need. 826 00:46:01,000 --> 00:46:03,082 For example, they shot at you ? 827 00:46:03,200 --> 00:46:05,771 Well, you need a bullet-proof vest. Here ! 828 00:46:06,000 --> 00:46:08,970 Polyethylene glycols combined with powdered silica. 829 00:46:09,120 --> 00:46:11,122 Liquid armor, in effect. What happens? 830 00:46:11,280 --> 00:46:13,726 The silica combined with the giycois remains in a liquid state 831 00:46:13,920 --> 00:46:16,526 until it gets hit by a moving object. 832 00:46:17,760 --> 00:46:21,321 Of course. The kinetic energy compacts the silica molecules 833 00:46:21,440 --> 00:46:25,490 and the liquid becomes harder than steel. Good, that might work. 834 00:46:25,680 --> 00:46:28,570 Of course it will ! This was conceived for the army, 835 00:46:28,720 --> 00:46:32,441 but the brother-in-law of the Defense Minister makes bullet-proof jackets, 836 00:46:32,560 --> 00:46:33,846 so in the end nothing happened. 837 00:46:35,760 --> 00:46:40,926 Low-intensity Taser, solar-powered. This is only a small part 838 00:46:41,080 --> 00:46:43,481 of a wider project of eco-friendly guerrilla warfare. 839 00:46:43,600 --> 00:46:47,321 Guys, I love you, but don't touch everything, it's fragile. 840 00:46:47,480 --> 00:46:49,608 They're engineering theses, they'll break. 841 00:46:49,760 --> 00:46:52,764 Gentlemen, have you seen these? They're beautiful ! 842 00:46:52,840 --> 00:46:54,046 These... 843 00:46:54,960 --> 00:46:59,124 They're really beautiful, these... what are they? 844 00:46:59,240 --> 00:47:02,449 Radial airless tires. 845 00:47:02,640 --> 00:47:05,723 They can't be punctured and require no maintenance. 846 00:47:05,880 --> 00:47:09,043 They're designed to last as long as the car, if not longer. 847 00:47:10,320 --> 00:47:12,084 That's a gem ! 848 00:47:12,280 --> 00:47:15,489 Degree course 2007-10. 849 00:47:15,640 --> 00:47:18,564 Acoustic shock-wave cannon, 850 00:47:18,720 --> 00:47:23,203 designed to destroy hail at ground level before the hail destroys crops. 851 00:47:23,360 --> 00:47:26,762 It would have increased agricultural output by 14-15%, 852 00:47:26,880 --> 00:47:29,611 but the funding for the project was switched 853 00:47:29,720 --> 00:47:32,087 to repair the geology department waste pipe. 854 00:47:32,200 --> 00:47:33,929 Well, they have to shit as well. 855 00:47:34,080 --> 00:47:36,765 Pietro ? You know what all this means, yeah? 856 00:47:36,920 --> 00:47:39,002 Yeah...we're about to die. 857 00:47:40,560 --> 00:47:41,163 No... 858 00:47:42,560 --> 00:47:44,210 ...it means we're back! 859 00:48:58,680 --> 00:49:01,365 Ah, a distiller! Now we're talking ! 860 00:49:01,480 --> 00:49:03,209 This is from the Torrino warehouse. 861 00:49:03,360 --> 00:49:05,408 - Put it next to the centrifuge. - Right. 862 00:49:06,160 --> 00:49:09,846 - That blender thing you got at Quadraro ! - Right! 863 00:49:10,520 --> 00:49:14,320 C12H17N0 STILL A LEGAL MOLECULE. LOW-QUALITY EXCIPIENTS 864 00:49:14,520 --> 00:49:17,251 PLEASE ALERT MINISTRY OF HEALTH 865 00:49:35,040 --> 00:49:36,644 You boosted the engine, 866 00:49:36,800 --> 00:49:39,883 titanium-alloy suspension, racing suspension... 867 00:49:40,080 --> 00:49:43,527 you want to put that huge thing on, too? You going to war? 868 00:49:43,720 --> 00:49:47,520 What's so strange ? It's a straightforward kangaroo guard, 869 00:49:47,640 --> 00:49:49,529 very common in rural Australia. 870 00:49:49,720 --> 00:49:50,926 This is Rome ! 871 00:49:51,080 --> 00:49:56,007 Then after lunch we need to put on these tires, airless, great stuff ! 872 00:50:05,600 --> 00:50:07,807 GANG WARFARE SPREADS 873 00:50:16,840 --> 00:50:19,969 This is a solution you take in drops on a basis of tetrodotoxin, 874 00:50:20,120 --> 00:50:22,088 really dangerous stuff, extracted from puffer fish. 875 00:50:22,240 --> 00:50:26,040 Just think, the drug's legal, so's tetrodotoxin...the fish isn't! 876 00:50:26,200 --> 00:50:28,407 - Meaning ? - The puffer fish is illegal. 877 00:50:28,560 --> 00:50:32,770 But a few places have a permit to buy it, a few Asian restaurants. 878 00:50:54,400 --> 00:50:55,640 Good morning, Professor. 879 00:51:03,160 --> 00:51:07,006 The amazing thing about Sopox is its optical purity, 880 00:51:07,160 --> 00:51:10,721 because from ephedrine these guys should get another stereoisomer. 881 00:51:10,840 --> 00:51:13,161 And ephedrine's illegal so they extract it from somewhere. 882 00:51:13,320 --> 00:51:15,084 But what ?And how? 883 00:51:15,240 --> 00:51:17,527 Alberto, what about the other drugs? 884 00:51:17,720 --> 00:51:19,404 Well, there's this... 885 00:51:19,600 --> 00:51:23,286 a hallucinogen with a psilocybin, which you find in mushrooms. 886 00:51:23,440 --> 00:51:25,010 What kind of mushrooms? 887 00:51:25,200 --> 00:51:28,522 Those used for cluster headaches, for example, or rheumatic pain. 888 00:51:28,640 --> 00:51:32,201 But to attain a psychotropic effect you need a really high concentration. 889 00:51:32,400 --> 00:51:33,890 Lots of mushrooms... 890 00:51:34,040 --> 00:51:36,202 lots of farmed mushrooms... 891 00:51:37,200 --> 00:51:38,611 Hello ? Good evening. 892 00:51:38,760 --> 00:51:42,845 Unfortunately there was a problem with the mushroom beds we ordered. 893 00:51:43,040 --> 00:51:47,523 No, the problem is I've lost the bit of paper with the order number, 894 00:51:47,640 --> 00:51:49,483 so you might have the wrong address. 895 00:51:50,440 --> 00:51:53,842 Via Baronio 187. That's the address, that's us ! 896 00:51:54,000 --> 00:51:55,331 You've been very helpful. 897 00:51:56,200 --> 00:51:57,964 The clinic people? 898 00:51:58,600 --> 00:51:59,965 Yes...yes... 899 00:52:00,080 --> 00:52:02,048 Of course. Thank you. Thank you. 900 00:52:03,360 --> 00:52:05,044 The clinic... ? 901 00:52:12,120 --> 00:52:14,691 Right, suspected mycotic production in a public place. 902 00:52:14,840 --> 00:52:18,481 We don't know where the lab is, but we think the nurses are producing it. 903 00:52:18,640 --> 00:52:20,642 - Put this on. - What's this for? 904 00:52:20,800 --> 00:52:23,371 They took on new staff last week, they'll think we're new. 905 00:52:23,560 --> 00:52:25,244 What kind of clinic is it? 906 00:52:39,320 --> 00:52:40,207 Mine! 907 00:52:40,360 --> 00:52:42,840 Excuse me, there's no smoking here. 908 00:52:43,000 --> 00:52:45,367 I know, but the situation demands it. 909 00:53:06,400 --> 00:53:10,041 I'm sorry, I've got a pulmonary hypertrophy. 910 00:53:10,160 --> 00:53:12,970 Who are you, anyway? I've never seen you in here. 911 00:53:13,080 --> 00:53:15,162 You don't look like a nurse! 912 00:53:18,280 --> 00:53:22,444 Then I lost my wife in the British air raid in May in San Lorenzo. 913 00:53:22,600 --> 00:53:26,446 May ?Your wife died in July, the 19th to be precise. 914 00:53:26,640 --> 00:53:29,962 And the air raids were the work of the US Air Force, not the RAF. 915 00:53:30,080 --> 00:53:31,411 You got your history all wrong ! 916 00:54:24,360 --> 00:54:26,647 N°r no, no ! Fuck! 917 00:54:27,680 --> 00:54:28,681 Fuck! 918 00:54:28,840 --> 00:54:31,525 Fuck off! Fuck off! 919 00:54:31,680 --> 00:54:32,488 Fuck off ! 920 00:54:32,640 --> 00:54:33,448 Fuck off...! 921 00:54:33,600 --> 00:54:35,409 Fuck off ! 922 00:54:42,680 --> 00:54:44,364 OK, you Sopox bastard... 923 00:54:45,280 --> 00:54:46,770 ...you don't wanna be analyzed ? 924 00:54:47,560 --> 00:54:48,971 Let's see where you can go ! 925 00:55:15,360 --> 00:55:17,010 They didn't extend my research contract. 926 00:55:18,240 --> 00:55:21,847 Don't worry, in three months they'll start again with twice the money. 927 00:55:22,000 --> 00:55:24,401 They won't let you get away ! 928 00:55:24,560 --> 00:55:25,891 What am I gonna do now? 929 00:55:28,640 --> 00:55:30,210 Yes, you're right ! 930 00:55:30,320 --> 00:55:32,687 I'm mortified. I'll clean it right away ! 931 00:55:33,480 --> 00:55:35,403 You shouldn't be doing things like that, 932 00:55:35,560 --> 00:55:37,927 because you're a university professor, Alberto, 933 00:55:38,080 --> 00:55:39,206 and you deserve more. 934 00:55:39,360 --> 00:55:41,203 Well, you know whatl mean... 935 00:55:41,360 --> 00:55:43,966 Limited edition, 4200, petrol, sure, it's high consumption, 936 00:55:44,120 --> 00:55:45,451 but you'll have fun with this! 937 00:55:46,600 --> 00:55:47,886 I'll take it! 938 00:55:48,080 --> 00:55:50,048 I'm a jerk and aprovdanie! 939 00:55:50,200 --> 00:55:53,568 But as regards the moral and academic caliber of my colleagues, I can't... 940 00:56:02,720 --> 00:56:04,051 Fuck! 941 00:56:10,520 --> 00:56:13,330 Alberto, what the fuck? "I'm clean ! I'm clean !" 942 00:56:13,480 --> 00:56:15,130 Pietro, I know what they've got ! 943 00:56:15,920 --> 00:56:18,685 Giulio, it's not Guantanamo! Bring him round, don't torture him ! 944 00:56:18,840 --> 00:56:21,127 I'm trying to reduce the temperature of his cerebral cortex. 945 00:56:21,280 --> 00:56:23,487 I'm narrowing the veins to reduce the psychotropic effect. 946 00:56:24,480 --> 00:56:27,484 It's a chromatograph ! Sopox is made with a chromatograph ! 947 00:56:27,640 --> 00:56:30,007 I tried it, it was the only way to do it. 948 00:56:30,160 --> 00:56:31,685 But now I know it's a chromatograph ! 949 00:56:31,840 --> 00:56:34,605 Fuck you ! We're this close to getting our records wiped, 950 00:56:34,800 --> 00:56:37,883 and you just fucked it up! And you promised me ! 951 00:56:38,000 --> 00:56:40,048 No, I saw the chromatograph, the day of the crash ! 952 00:56:40,240 --> 00:56:42,561 I was in the car and the chromatograph went past ! I saw it ! 953 00:56:42,720 --> 00:56:45,644 Alberto, stop ! You're out of the gang ! You happy? 954 00:56:45,800 --> 00:56:47,848 - Nowl know how to do it! - He's still high ! Back in! 955 00:56:48,000 --> 00:56:49,490 - No, Pietro ! - Deep breath ! 956 00:57:15,280 --> 00:57:18,966 Listen...what was that guy's name, the one you were with there? 957 00:57:19,120 --> 00:57:21,361 - Fame. - Fabm. Oi course. 958 00:57:21,520 --> 00:57:23,249 The famous Fabio. 959 00:57:23,880 --> 00:57:28,442 Say thanks to him from me for what he's doing, when he went with you... 960 00:57:30,920 --> 00:57:33,048 Bloody hell, he's handsome too. 961 00:57:33,160 --> 00:57:36,004 Well, he's kinda cute... I don't know. 962 00:57:36,080 --> 00:57:37,809 Cute, no, no. 963 00:57:37,920 --> 00:57:39,888 Objectively, he's handsome. 964 00:57:40,080 --> 00:57:42,447 He's got an algebraic body, he must do some kind of sport. 965 00:57:42,560 --> 00:57:46,360 No, when he's not in Gaza with DWB he helps us out at the centre. 966 00:57:47,200 --> 00:57:49,806 Mostly he stays at home... reading, writing, painting... 967 00:57:50,760 --> 00:57:53,127 Well, of course. Painting. 968 00:57:55,160 --> 00:57:56,161 Are you jealous? 969 00:57:56,320 --> 00:57:59,164 Who, me ?Are you kidding, Giulia? And of what? 970 00:57:59,320 --> 00:58:02,881 Some guy who saves children from the horrors of war 971 00:58:03,040 --> 00:58:04,929 and paints in his free time? 972 00:58:05,080 --> 00:58:07,686 And I'd like to see how he paints ! 973 00:58:07,800 --> 00:58:10,644 No, he's good. Last month he'd his own exhibition. 974 00:58:10,800 --> 00:58:12,882 One of his paintings has been shown at the Reina Sofia. 975 00:58:13,000 --> 00:58:16,925 Yeah, whatever. But for the next ultrasound, I'd like to be there. 976 00:58:17,920 --> 00:58:19,490 It's at 8 in the morning. How can you ? 977 00:58:19,640 --> 00:58:24,009 What d'you mean ?I make a note of it, set the alarm and come. 978 00:58:24,240 --> 00:58:26,561 Pietro, why do you get all these home visits? 979 00:58:27,200 --> 00:58:29,965 Well, it's really a bit of a complicated calculation. 980 00:58:30,120 --> 00:58:32,282 It's the sum of good behavior, 981 00:58:32,440 --> 00:58:35,330 with the softer regime plus holidays, which aren't really holidays, 982 00:58:35,520 --> 00:58:40,208 so... But anyway... Don't worry. Instead, your job...how's it going ? 983 00:58:40,920 --> 00:58:41,728 Fine. 984 00:58:42,560 --> 00:58:45,006 There's been a big drop-off in smart drugs. 985 00:58:45,160 --> 00:58:47,811 Apart from this Sopox which is all the rage now. 986 00:58:48,960 --> 00:58:51,167 There must be some weird gang war going on... 987 00:58:51,320 --> 00:58:52,446 Why weird ? 988 00:58:53,280 --> 00:58:57,080 Maybe there's a gang of good, righteous guys, 989 00:58:57,200 --> 00:58:58,565 on the side of right, 990 00:58:58,680 --> 00:59:01,126 a lovely story of redemption... 991 00:59:01,320 --> 00:59:03,049 Good ? Righteous ? 992 00:59:03,240 --> 00:59:05,288 They're drug dealers, Pietro. 993 00:59:05,400 --> 00:59:08,006 If they're shooting each other, fine. 994 00:59:09,480 --> 00:59:12,802 - Let's hope nobody gets killed. - For sure ! 995 00:59:12,920 --> 00:59:15,287 Unfortunately we have to report 996 00:59:15,480 --> 00:59:19,690 that car and motorbike theft showed a significant 1.6% increase. 997 00:59:19,840 --> 00:59:22,207 No great change in burglaries, 998 00:59:22,360 --> 00:59:26,729 down 0.3% for physiological reasons that have nothing to do with us. 999 00:59:26,880 --> 00:59:32,330 Drug trafficking down 25% and smart drugs down 65%. 1000 00:59:32,480 --> 00:59:34,881 Assault, no change. 1001 00:59:35,520 --> 00:59:37,010 Right, that's the lot. 1002 00:59:37,160 --> 00:59:38,764 If there are no questions, 1003 00:59:38,920 --> 00:59:41,969 we'll see you again at the next quarterly conference. Thank you. 1004 00:59:42,120 --> 00:59:44,122 I'd like to ask a question, excuse me. 1005 00:59:45,840 --> 00:59:46,966 Please. 1006 00:59:47,120 --> 00:59:50,249 About the smart drugs, I wanted to know 1007 00:59:50,400 --> 00:59:52,721 if you could give us any details about the operations? 1008 00:59:52,880 --> 00:59:54,928 What kind of details? 1009 00:59:55,080 --> 00:59:57,731 By definition smart drugs are legal. 1010 00:59:57,880 --> 01:00:00,850 So how can the police investigate something that's still legal ? 1011 01:00:02,960 --> 01:00:05,008 I didn't catch the name of your paper. 1012 01:00:05,160 --> 01:00:07,367 No, I'm a freelancer. 1013 01:00:07,520 --> 01:00:10,410 I read about the more than 20 new molecules removed from the market, 1014 01:00:10,560 --> 01:00:15,441 and, unlike other operations, the MO of the police isn't clear. 1015 01:00:15,600 --> 01:00:17,762 That's why I wanted details, I don't know... 1016 01:00:17,960 --> 01:00:20,088 any special agreements, the officers involved... 1017 01:00:20,200 --> 01:00:24,125 For the details I'll hand over to Detective Paola Coletti 1018 01:00:24,280 --> 01:00:25,805 who deals with the logistical side. 1019 01:00:25,960 --> 01:00:29,885 Yes...thank you for the question which is very relevant. 1020 01:00:31,160 --> 01:00:36,610 But I've learned that the police need to be careful with details 1021 01:00:36,760 --> 01:00:38,569 when dealing with ongoing operations. 1022 01:00:38,720 --> 01:00:41,291 Don't you think it would be handy for the criminals 1023 01:00:41,400 --> 01:00:43,767 if we provide details of our MO ? 1024 01:00:45,680 --> 01:00:49,207 I realize it's physiological for a conspiracy-theorist biog, 1025 01:00:49,360 --> 01:00:53,365 as I imagine yours is, to look for the unconventional angle, 1026 01:00:53,520 --> 01:00:59,368 but I can assure you it's a very banal and dull police operation, 1027 01:00:59,520 --> 01:01:01,249 which is also coming to an end. 1028 01:01:08,520 --> 01:01:09,328 Speed up ! 1029 01:01:09,480 --> 01:01:11,767 Get these two, it's our last bust and we're through ! 1030 01:01:13,920 --> 01:01:15,081 You sure you want me to speed up? 1031 01:01:15,280 --> 01:01:18,489 Artti, this thing's a sloth ! You said you got it fixed ! 1032 01:01:18,680 --> 01:01:19,886 A sloth ? 1033 01:01:20,040 --> 01:01:21,280 What's that ? 1034 01:01:21,480 --> 01:01:22,720 Hold on tight! 1035 01:01:26,400 --> 01:01:27,447 What's happening ? 1036 01:01:27,600 --> 01:01:29,329 I switched on the NOS ! 1037 01:01:29,480 --> 01:01:30,811 What the fuck's a NOS ? 1038 01:01:30,960 --> 01:01:33,804 Protoxide of nitrogen, a comburent that increases detonation. 1039 01:01:33,960 --> 01:01:35,849 When the fuck did you mounted it? 1040 01:01:41,480 --> 01:01:43,608 - Fuck, the police ! - What do you mean ? 1041 01:01:43,720 --> 01:01:45,484 Sorry, I thought we were the police? 1042 01:01:45,640 --> 01:01:50,601 Giorgio, this is the last substance ! Are you thick ?We don't exist! 1043 01:01:53,240 --> 01:01:55,402 - Pull over! - No way ! No! 1044 01:01:55,560 --> 01:01:57,722 We get a speeding ticket and fucking walk! 1045 01:01:57,840 --> 01:01:59,444 It might not be that simple! 1046 01:01:59,600 --> 01:02:01,921 Of course not! Cos you'd the brilliant idea 1047 01:02:02,040 --> 01:02:05,123 of adding two canisters of highly inflammable protoxide of nitrogen ! 1048 01:02:05,240 --> 01:02:07,891 - Exactly ! - Exactly, my ass ! That's a felony ! 1049 01:02:08,040 --> 01:02:10,646 Can I point out that I only satisfied your request for more speed ? 1050 01:02:10,840 --> 01:02:14,242 Can I point out that I'm on parole and if they get me they throw away the key ! 1051 01:02:14,400 --> 01:02:15,287 All right, all right. [SPEAKING LATIN] 1052 01:02:16,720 --> 01:02:18,290 Or even better, I'd say... [SPEAKING LATIN] 1053 01:02:20,520 --> 01:02:21,248 No ! [SPEAKING LATIN] 1054 01:02:23,760 --> 01:02:24,602 It's really quick. 1055 01:02:24,760 --> 01:02:28,810 What about Trajan's edict banning traffic through Porta Latina ? 1056 01:02:28,960 --> 01:02:32,169 What the fuck are you saying ? Are these Roman roads ? 1057 01:02:32,320 --> 01:02:33,970 Not the Rome you know ! 1058 01:02:44,800 --> 01:02:46,962 This is so cool ! 1059 01:02:47,080 --> 01:02:49,447 Did you see that ? How do you guys come up with these things? 1060 01:03:03,160 --> 01:03:05,925 If they were throwing away keys before, now it's lethal injection ! 1061 01:03:06,040 --> 01:03:06,768 Get rid of them ! 1062 01:03:10,960 --> 01:03:12,849 Take the Sepulcra Scipionum and go right. 1063 01:03:13,000 --> 01:03:15,367 We'll end up in the Termae Severianae ! 1064 01:03:15,520 --> 01:03:17,409 The second right, not the first! 1065 01:03:17,600 --> 01:03:19,045 - Turn, turn ! - Turn, turn ! 1066 01:03:19,200 --> 01:03:21,601 All right ! I'm turning! 1067 01:03:34,040 --> 01:03:35,724 - Oh, my God ! - Calm ! 1068 01:03:35,920 --> 01:03:37,729 - What have I done ? - Nothing ! 1069 01:03:37,880 --> 01:03:42,363 What sin have I committed ? Kill me ! Kill me! 1070 01:03:42,560 --> 01:03:44,244 Hands back on the wheel and drive! 1071 01:03:44,440 --> 01:03:48,490 We stopped the cops ! This is the best day of my life! 1072 01:03:48,640 --> 01:03:50,529 Go to Porta Latina, we'll get them there. 1073 01:03:50,680 --> 01:03:53,286 I'm almost certain it was an imperial copy, not an unicum ! 1074 01:03:53,400 --> 01:03:56,643 - It was an unicum... - No, it wasn't. Listen to him. 1075 01:03:56,760 --> 01:03:59,001 - It was an unicum... - No, it wasn't. Fuck it! 1076 01:03:59,120 --> 01:04:02,488 Now the other one's an unicum ! But so fucking what? 1077 01:04:02,680 --> 01:04:05,126 Get after that motorbike ! I've got the gynaecologist in two hours ! 1078 01:04:10,040 --> 01:04:12,327 - There they are ! Andrea ! - What? 1079 01:04:12,520 --> 01:04:14,602 Do something ! Shoot their tires! 1080 01:04:14,760 --> 01:04:17,491 Shoot their tires ! Are you mad ? How do I shoot them ? 1081 01:04:22,200 --> 01:04:26,489 Pull over ! I'm armed with an ultrasound anti-hail cannon 1082 01:04:26,680 --> 01:04:29,081 and I'm not afraid to use it! Ok, you asked for it... 1083 01:04:30,440 --> 01:04:32,522 Fuck-all happened ! 1084 01:04:32,680 --> 01:04:34,205 What an assholel look ! 1085 01:04:34,360 --> 01:04:36,522 Look on the bright side, there won't be any hail for a while. 1086 01:05:00,720 --> 01:05:01,960 Good morning. 1087 01:05:02,120 --> 01:05:05,124 I have a morphological scan the name is Zinni. 1088 01:05:05,320 --> 01:05:06,207 Yes... 1089 01:05:07,200 --> 01:05:09,726 Not me, I mean, my partner. 1090 01:05:11,600 --> 01:05:14,251 A joke...sometimes they work, sometimes no. 1091 01:05:14,400 --> 01:05:17,165 I'm sorry, there's no booking in that name. 1092 01:05:17,320 --> 01:05:21,405 That's very strange. Maybe she used her own name. 1093 01:05:21,520 --> 01:05:24,569 Can you check again ? Sometimes on the phone, Zinni... 1094 01:05:24,720 --> 01:05:26,404 Love ! Here I am ! 1095 01:05:26,560 --> 01:05:28,403 Here I am ! You finished already ? 1096 01:05:28,560 --> 01:05:31,609 This is the best lab in Rome in terms of punctuality ! 1097 01:05:31,760 --> 01:05:34,889 Not so good at reception, though. The girl's a bit confused. 1098 01:05:35,040 --> 01:05:38,886 So, how's the kid doing? You wanna do something crazy ? 1099 01:05:38,960 --> 01:05:41,566 What if we go back in and see a bit of the scan again? 1100 01:05:41,720 --> 01:05:44,451 OK, I got it wrong, I'm sorry, I'm late. 1101 01:05:44,560 --> 01:05:48,167 But I promise you, Giulia, this is a very complicated moment, 1102 01:05:48,320 --> 01:05:50,163 and then the trouble I had getting here... 1103 01:05:50,360 --> 01:05:52,124 I'd to cut through the archaeological park. 1104 01:05:52,320 --> 01:05:53,810 Is that blood ? 1105 01:05:53,960 --> 01:05:57,521 Yes, yes, it is, but don't worry, it's not mine. 1106 01:05:57,680 --> 01:05:59,728 It's dark, it's venous... 1107 01:05:59,880 --> 01:06:01,211 But this... 1108 01:06:01,360 --> 01:06:04,489 this here, this is mine... 1109 01:06:04,640 --> 01:06:08,326 You can see how it's a much brighter red. This is arterial. I know, 1110 01:06:08,480 --> 01:06:11,723 you'll be asking how come I've got my own blood, 1111 01:06:11,880 --> 01:06:13,769 and, above all, someone else's, on me... 1112 01:06:13,960 --> 01:06:16,247 and I'll try the usual, pathetic clutching... 1113 01:06:16,360 --> 01:06:18,124 No, Pietro, I don't care. 1114 01:06:18,280 --> 01:06:20,282 I don't care why you're covered in blood, 1115 01:06:20,440 --> 01:06:24,001 I don't care why you go in and out of jail like it was a hotel... 1116 01:06:24,120 --> 01:06:27,841 and I don't care why you're late... and left me on my own... 1117 01:06:28,040 --> 01:06:31,442 Giulia, it's all over. 1118 01:06:31,560 --> 01:06:35,565 After today that's it. I helped a Drugs Squad detective, 1119 01:06:35,720 --> 01:06:37,927 which is why I got all these home visits. 1120 01:06:38,040 --> 01:06:40,168 I'm coming home on Monday. 1121 01:06:40,880 --> 01:06:44,362 We'll start again exactly where we left off. 1122 01:06:45,160 --> 01:06:48,528 From that day when we decided to buy a dishwasher. 1123 01:06:50,880 --> 01:06:52,928 Do you think they can give me a couple of stitches here? 1124 01:06:53,080 --> 01:06:55,208 I really could use a couple of stitches right away. 1125 01:06:55,360 --> 01:06:57,362 Hang on, I'll ask the lady here. 1126 01:06:57,520 --> 01:07:01,081 The consignment of the 30th substance ends the relationship 1127 01:07:01,240 --> 01:07:04,369 between my clients and the Sesto Tiburtino Police. 1128 01:07:04,520 --> 01:07:07,285 And we move on to the ratification of the release of Pietro Zinni 1129 01:07:07,440 --> 01:07:09,807 in line with the undertakings given, 1130 01:07:09,960 --> 01:07:15,126 canceling the trial, in nomine Domini AD 2014! 1131 01:07:15,280 --> 01:07:17,487 I ended up the way I usually do. 1132 01:07:17,600 --> 01:07:22,003 Since it's not an official act, I took a few liberties. 1133 01:07:24,760 --> 01:07:25,443 All right. 1134 01:07:26,120 --> 01:07:27,360 Let's sign. 1135 01:07:27,480 --> 01:07:28,322 Let's sign. 1136 01:07:35,000 --> 01:07:35,922 All right. 1137 01:07:36,040 --> 01:07:37,929 So, are we good ? 1138 01:07:38,080 --> 01:07:41,129 The release will be ratified Monday with immediate effect. 1139 01:07:41,320 --> 01:07:45,644 I guess you had nothing to do with the destruction of Hadrian's Market? 1140 01:07:48,400 --> 01:07:49,925 No, really, a great result. 1141 01:07:50,400 --> 01:07:51,925 The 30th substance. 1142 01:07:52,080 --> 01:07:53,491 Well done. 1143 01:07:53,640 --> 01:07:57,440 Though out of 30 smart drugs, you and your gang got nowhere near Sopox ! 1144 01:07:57,600 --> 01:08:00,763 But you don't give a fuck, do you? 1145 01:08:00,920 --> 01:08:02,922 It's just a career trampoline for you. 1146 01:08:03,080 --> 01:08:06,289 You got 30, you won, that's enough. One drug's the same as another. 1147 01:08:06,440 --> 01:08:08,681 I don't know what you're getting at. 1148 01:08:08,840 --> 01:08:12,003 - Sopox has almost vanished. - Is that not good news? 1149 01:08:12,160 --> 01:08:14,970 You know perfectly well they're upping the price. 1150 01:08:15,120 --> 01:08:18,010 Then in a few weeks it'll be back, ten times as much of it. 1151 01:08:18,160 --> 01:08:20,811 And at that point we'll all realize, including HQ. 1152 01:08:20,960 --> 01:08:23,167 And all this song and dance will have been pointless. 1153 01:08:23,320 --> 01:08:26,722 After all the gang couldn't do anymore. 1154 01:08:28,880 --> 01:08:33,249 Ratify that release, we'll forget all this and get back to work! 1155 01:08:34,080 --> 01:08:35,923 The Magliana Researchers ! 1156 01:08:36,080 --> 01:08:37,969 Bloody hell...at my age! 1157 01:09:01,600 --> 01:09:02,965 Speech! 1158 01:09:03,160 --> 01:09:05,527 - Speech ! Speech ! - All right... 1159 01:09:05,680 --> 01:09:09,127 All right, there is something that needs to be said, 1160 01:09:09,240 --> 01:09:11,208 because some things need to be said. 1161 01:09:11,360 --> 01:09:13,601 Now that it's over, if I look back, 1162 01:09:13,720 --> 01:09:16,291 and think about everything we did, 1163 01:09:16,440 --> 01:09:21,002 what stands out is one clear and recurring thought... 1164 01:09:21,120 --> 01:09:24,010 that is, we are so incredibly cool ! 1165 01:09:25,040 --> 01:09:27,520 Do you realize what we've done? 1166 01:09:27,680 --> 01:09:32,288 To not be able to talk about it is so incredibly frustrating ! 1167 01:09:32,440 --> 01:09:35,250 Right, if you all have spotless records now, 1168 01:09:35,400 --> 01:09:37,528 you owe it to Detective Paola Coletti ! 1169 01:09:39,280 --> 01:09:43,126 Speech ! Speech ! Speech ! 1170 01:09:43,840 --> 01:09:46,889 The head of police didn't sign. He wants you get Sopox. 1171 01:09:52,240 --> 01:09:55,926 A round of applause for that typical police humor! 1172 01:09:56,080 --> 01:09:57,650 A touch inappropriate, but... 1173 01:09:58,920 --> 01:10:00,968 Can I speak to you a moment? 1174 01:10:02,000 --> 01:10:04,128 Will you quickly explain what's going on ? 1175 01:10:04,320 --> 01:10:07,927 If it was a joke, bad taste and all that, but fair enough, 1176 01:10:08,080 --> 01:10:10,481 but if it's true it's a big problem. 1177 01:10:10,600 --> 01:10:14,047 No, Pietro, all that's happened is the substances have gone up to 31. 1178 01:10:14,240 --> 01:10:17,403 I have a signed document ending the relationship. 1179 01:10:17,560 --> 01:10:19,528 You know better than me that's fucking worthless. 1180 01:10:19,680 --> 01:10:22,411 What ? What did we have the lawyer for, then ? 1181 01:10:22,600 --> 01:10:24,762 It says, "In nomine Domini". What's that about? 1182 01:10:24,960 --> 01:10:26,121 That's just a formality. 1183 01:10:26,280 --> 01:10:27,611 You mean she's right? 1184 01:10:27,800 --> 01:10:29,962 In effect, there was a lack of clarity here... 1185 01:10:30,160 --> 01:10:32,208 Excuse me, now I'm going to be pissed. 1186 01:10:32,360 --> 01:10:35,330 I had a flourishing business with clients. 1187 01:10:35,480 --> 01:10:38,131 Sure, there were occasional misunderstandings, 1188 01:10:38,280 --> 01:10:40,328 a little this for that, but it was going well. 1189 01:10:40,480 --> 01:10:42,369 Then you came and fed me all this bullshit! 1190 01:10:42,520 --> 01:10:44,170 What bullshit ? It was all true. 1191 01:10:44,280 --> 01:10:46,760 It is all true. The contract's still 100% valid. 1192 01:10:46,880 --> 01:10:49,008 I just need one more substance. 1193 01:10:49,160 --> 01:10:50,969 But it's one we know nothing about! 1194 01:10:51,120 --> 01:10:53,202 Yes, but Sopox exists. They have to make it somewhere. 1195 01:10:53,360 --> 01:10:55,283 If anyone can find out, it's you guys. 1196 01:10:55,440 --> 01:10:58,330 Pietro, do it for me. Find Sopox and go home to Giulia and the baby! 1197 01:10:58,480 --> 01:11:01,484 No, I was already supposed to be home with Giulia and the baby ! 1198 01:11:01,640 --> 01:11:05,008 And how can I be sure that after finding Sopox, there isn't another? 1199 01:11:05,160 --> 01:11:06,764 Because whether you believe it or not, 1200 01:11:06,920 --> 01:11:09,002 this has been one of the best things I've ever done ! 1201 01:11:09,160 --> 01:11:12,004 Have you seen yourselves ?You're the greatest brains out there ! 1202 01:11:12,120 --> 01:11:14,964 Yes, society put you in a corner, then prison, I brought you together. 1203 01:11:15,120 --> 01:11:18,044 Let's finish in style! I know you want it as much as I do! 1204 01:11:18,160 --> 01:11:19,924 Get Sopox, and everyone's free. 1205 01:11:20,080 --> 01:11:25,450 If you think you can make us change our minds with a couple of cliches 1206 01:11:25,600 --> 01:11:29,525 which by the way are so over, you don't know who you're dealing with ! 1207 01:11:29,680 --> 01:11:33,969 All we want to do is get back to our old lives. Tell her! 1208 01:11:41,000 --> 01:11:43,207 Guys, are you being shy? 1209 01:11:43,360 --> 01:11:46,807 You can talk to the Detective, you don't need to worry. 1210 01:11:46,960 --> 01:11:51,807 Pietro...I'm not really in a hurry to get back to my old life. 1211 01:11:52,800 --> 01:11:54,609 What was my old life? 1212 01:11:54,800 --> 01:11:56,040 I don't know anymore. 1213 01:11:56,200 --> 01:11:58,806 What do you mean, you're not in a hurry? 1214 01:11:59,000 --> 01:12:04,245 Honestly, I felt more socially useful in these last few months, Pietro, 1215 01:12:04,400 --> 01:12:06,562 than in 24 years working as a researcher. 1216 01:12:06,720 --> 01:12:09,200 All I've got waiting for me at home is a camel. 1217 01:12:09,400 --> 01:12:11,482 Guys, what the fuck are you saying? 1218 01:12:12,520 --> 01:12:16,081 We did all this to be free! To be able to get home. 1219 01:12:16,200 --> 01:12:17,804 It's easy for you ! 1220 01:12:18,760 --> 01:12:21,366 You're going back to Giulia, you're going to have a baby... 1221 01:12:21,560 --> 01:12:24,848 but what will we do ? Start again washing dishes, serving gas... ? 1222 01:12:25,000 --> 01:12:26,809 What do you want? You're out the gang ! 1223 01:12:26,920 --> 01:12:31,448 - And who decided that, you ? - Yeah, me, cos you got high again ! 1224 01:12:31,600 --> 01:12:33,568 And who the fuck are you to decide? 1225 01:12:33,680 --> 01:12:37,571 I'm here because some asshole came to get me at the Chinese restaurant! 1226 01:12:37,720 --> 01:12:40,451 You came of your own free will, nobody forced you ! 1227 01:12:40,600 --> 01:12:42,523 You said we'd get rich, and look at us! 1228 01:12:42,720 --> 01:12:47,931 If we're here it's cos you crashed, whored about and got stoned ! 1229 01:12:48,040 --> 01:12:52,090 No, if we're here it's because we'd to save your girl from Murena, 1230 01:12:52,200 --> 01:12:56,524 and I crashed because I saw a fucking chromatograph ! Fuck you ! 1231 01:13:01,360 --> 01:13:02,441 What did he see? 1232 01:13:02,600 --> 01:13:06,400 He's convinced that to make Sopox you need this fancy chromatograph 1233 01:13:06,560 --> 01:13:08,722 which he says he saw the night he crashed. 1234 01:13:08,880 --> 01:13:12,805 Obviously it makes no sense using such costly equipment to make drugs. 1235 01:13:12,960 --> 01:13:15,645 We tried to understand how they synthesized it, but without success. 1236 01:13:17,880 --> 01:13:21,726 All we know is the basis of Sopox is ephedrine, but ephedrine's illegal. 1237 01:13:55,520 --> 01:13:57,921 COURIER TRUCK CARRYING EQUIPMENT TO UNIVERSITY IN FATAL CRASH 1238 01:14:02,440 --> 01:14:06,206 COURIER TRUCK CARRYING EQUIPMENT TO UNIVERSITY IN FATAL CRASH 1239 01:14:22,680 --> 01:14:23,841 Detective Coletti ! 1240 01:14:24,000 --> 01:14:27,322 Hi, Alice Gentili. I don't know if you remember the press conference... 1241 01:14:27,480 --> 01:14:30,609 If you have a minute I'd like to ask you a couple of questions off the record. 1242 01:14:30,760 --> 01:14:33,525 - How did you get in here? - This is a public building. 1243 01:14:33,680 --> 01:14:35,762 This is a private area. You shouldn't be here. 1244 01:14:35,920 --> 01:14:37,126 Do you know Pietro Zinni ? 1245 01:14:37,240 --> 01:14:40,130 Spinelli, there's someone here who shouldn't be. Where the fuck is he? 1246 01:14:40,320 --> 01:14:41,685 Do you know Pietro Zinni or not? 1247 01:14:42,800 --> 01:14:46,202 I don't know what you're talking about. No, I don't know him. 1248 01:14:46,400 --> 01:14:47,526 Well, I'll tell you... 1249 01:14:47,680 --> 01:14:50,445 Pietro Zinni was one of the first producers of smart drugs in Rome. 1250 01:14:50,640 --> 01:14:53,484 Accused of various crimes, he's now in jail 1251 01:14:53,640 --> 01:14:56,769 awaiting a trial which is constantly being put off for various reasons. 1252 01:14:56,920 --> 01:14:59,764 Meanwhile Zinni comes and goes from jail as he likes. 1253 01:14:59,920 --> 01:15:01,410 Isn't that strange? 1254 01:15:01,520 --> 01:15:03,602 How would I know? Why are you asking me these things? 1255 01:15:03,800 --> 01:15:06,201 Because you sign his home visits. 1256 01:15:11,080 --> 01:15:16,211 So we have a prisoner who comes and goes as he pleases from jail, right? 1257 01:15:16,360 --> 01:15:20,331 It's called conditional release, it's in the penal code. Read it ! 1258 01:15:20,480 --> 01:15:24,326 Well, Articles 176 and 177 of the Penal Code... 1259 01:15:24,520 --> 01:15:25,681 What the fuck do you want? 1260 01:15:25,880 --> 01:15:28,690 Is there a link between Zinni's unusual circumstances 1261 01:15:28,800 --> 01:15:30,689 and the collapse of smart drugs? 1262 01:15:31,680 --> 01:15:33,728 I can't say anything... 1263 01:15:33,920 --> 01:15:36,491 No ! Absolutely not! No comment about anything. 1264 01:15:36,640 --> 01:15:39,769 Don't you think it's handy for the conspiracy-theorist press 1265 01:15:39,880 --> 01:15:42,247 omitting the details of your MO? 1266 01:15:43,320 --> 01:15:48,121 Listen...you have no idea of the minefield you're stepping into ! 1267 01:15:48,960 --> 01:15:51,884 Keep away from my gang, you understand ? 1268 01:15:52,720 --> 01:15:55,200 - So I'll write no? - Write fuck off ! 1269 01:15:55,320 --> 01:15:58,403 "Keep away from my gang" ! Good one, Sheriff! 1270 01:15:58,560 --> 01:16:01,769 Last May, accident with presumed robbery, that was yours, wasn't it? 1271 01:16:01,920 --> 01:16:03,604 Yes, it's in that paper in your hand. 1272 01:16:03,760 --> 01:16:05,603 What did they steal ? It doesn't say. 1273 01:16:05,720 --> 01:16:07,370 It doesn't say because someone died. 1274 01:16:07,520 --> 01:16:09,284 The delivery note was never found. 1275 01:16:09,400 --> 01:16:11,482 That's manslaughter not a robbery report. 1276 01:16:11,600 --> 01:16:14,570 But it says, "sophisticated machinery stolen". What was it? 1277 01:16:14,720 --> 01:16:16,882 It was for the university. They don't have an inventory. 1278 01:16:17,040 --> 01:16:21,011 And who cares about four vials? Someone died. What do you care? 1279 01:16:21,720 --> 01:16:24,041 Because I think it's connected to Sopox. 1280 01:16:27,120 --> 01:16:28,690 You're losing control. 1281 01:16:28,840 --> 01:16:31,923 Ambition, your career, I can understand that. 1282 01:16:32,080 --> 01:16:36,404 But obsession's dangerous. Be careful, Coletti, be careful ! 1283 01:16:39,760 --> 01:16:42,081 Pietro, do you know what day it is today? 1284 01:16:42,240 --> 01:16:44,402 I'm not really sure right now, 1285 01:16:44,560 --> 01:16:48,042 but as you know the perception of time in jail is pretty random... 1286 01:16:48,240 --> 01:16:49,162 it stretches... 1287 01:16:49,320 --> 01:16:51,084 - Saturday ! - ..It shortens... 1288 01:16:51,240 --> 01:16:53,925 You said you were coming home last Monday, didn't you? 1289 01:16:54,080 --> 01:16:58,130 And I will be soon. There was a small delay, a bureaucratic problem... 1290 01:16:58,240 --> 01:17:01,926 Pietro, I'm in my 40th week, your child is about to be born, 1291 01:17:02,080 --> 01:17:04,162 and you're still feeding me bullshit! 1292 01:17:04,320 --> 01:17:06,891 What a fool ! When you said you were getting out, 1293 01:17:07,080 --> 01:17:10,084 for a moment, in the grip of my raging hormones, I believed you ! 1294 01:17:10,160 --> 01:17:12,162 - Giulia... - Don't say a thing ! 1295 01:17:12,320 --> 01:17:15,005 You're chronic liar, a catalyst of catastrophe, 1296 01:17:15,160 --> 01:17:17,845 and the last person to think of having a child with ! 1297 01:17:18,000 --> 01:17:20,651 If I'd thought about it, I'd have taken the pill ! 1298 01:17:20,800 --> 01:17:23,406 But not one, 10, 50... 1299 01:17:23,560 --> 01:17:25,403 - 100. - Yes ! 1300 01:17:25,520 --> 01:17:27,761 You see what happens? You take it too far ! 1301 01:17:27,920 --> 01:17:31,288 This isn't you ! But it's normal ! It's hormones and I understand that! 1302 01:17:31,440 --> 01:17:33,169 What do you mean, 50 pills, Giulia? 1303 01:17:36,440 --> 01:17:37,601 The pill... 1304 01:17:38,920 --> 01:17:39,967 Of course ! 1305 01:17:40,920 --> 01:17:42,365 The contraceptive pill ! 1306 01:17:42,480 --> 01:17:43,686 Of course. 1307 01:17:43,840 --> 01:17:47,049 - Listen, Giulia, I need to go. - Pietro... 1308 01:17:47,200 --> 01:17:49,441 No, I'll be there, the birth, the check-ups... 1309 01:17:49,600 --> 01:17:51,204 just call me. 1310 01:17:51,360 --> 01:17:52,725 But I need to go now. 1311 01:17:52,880 --> 01:17:55,963 Visit's over! You need to call me Detective Paola Coletti, Drugs Squad. 1312 01:17:56,120 --> 01:18:00,170 Tell her it's Pietro Zinni. Don't look at me, dial the number 1313 01:18:01,160 --> 01:18:03,208 Contraceptive pills ! 1314 01:18:05,080 --> 01:18:07,606 - You know what they're for? - Not having babies ! 1315 01:18:07,720 --> 01:18:10,041 To extract ephedrine. If Alberto's right, 1316 01:18:10,200 --> 01:18:12,248 Sopox is based on ephedrine. 1317 01:18:12,440 --> 01:18:14,363 Ephedrine's illegal, almost impossible to find 1318 01:18:14,480 --> 01:18:16,642 except in the pill which is full of it. 1319 01:18:16,800 --> 01:18:18,245 So that's where they get it. 1320 01:18:18,440 --> 01:18:20,761 Wednesday night the biggest load of contraceptive pills 1321 01:18:20,920 --> 01:18:23,366 of the quarter is going to be delivered at Civitavecchia 1322 01:18:23,520 --> 01:18:24,806 That's when you move. 1323 01:18:24,960 --> 01:18:27,850 To say this you went and got a packet of contraceptive pills ? 1324 01:18:27,960 --> 01:18:31,203 I'm afraid to ask where you got it. Always the drama queen, aren't you? 1325 01:18:31,320 --> 01:18:35,564 The pills arrive in a container in three days at Civitavecchia harbor 1326 01:18:35,720 --> 01:18:38,451 They will be put on a train for Ostiense station, 1327 01:18:38,600 --> 01:18:41,206 where a number of trucks will take them to the pharmacies. 1328 01:18:42,480 --> 01:18:45,768 The vulnerable point is just before they're distributed. 1329 01:18:45,920 --> 01:18:48,890 Whoever is making Sopox will act then. 1330 01:18:49,960 --> 01:18:51,405 We'll go to the harbor, 1331 01:18:51,560 --> 01:18:52,971 find the load, 1332 01:18:53,120 --> 01:18:55,327 stick a GPS on it, 1333 01:18:55,480 --> 01:18:59,246 and follow it right to the lab where they're producing the Sopox. 1334 01:18:59,440 --> 01:19:01,283 Follow the precursor and you'll find the drug. 1335 01:19:01,440 --> 01:19:04,046 We've done much more complex things, haven't we ? 1336 01:19:04,200 --> 01:19:06,851 Right, me, Giulio, Giorgio and Mattia go and recce... 1337 01:19:07,000 --> 01:19:10,686 No, Andrea, this time we all go. Alberto, you should come with me. 1338 01:19:10,840 --> 01:19:12,171 The great Alberto in action ! 1339 01:19:12,280 --> 01:19:13,770 Sorry, Pietro, there's a problem. 1340 01:19:13,960 --> 01:19:17,203 You say we all go, but how are we going to do that? 1341 01:19:17,360 --> 01:19:20,569 The axle shaft of the van is broken and the brake pump is busted. 1342 01:19:20,680 --> 01:19:22,205 Not to mention the engine... 1343 01:19:22,400 --> 01:19:24,289 Arturo, transport is your department. 1344 01:19:25,960 --> 01:19:27,371 Come up with something ! 1345 01:19:33,360 --> 01:19:35,727 Well, what do you say? 1346 01:19:37,440 --> 01:19:40,364 What...?You...? 1347 01:19:40,520 --> 01:19:43,649 What can I say ?I mean... 1348 01:19:43,760 --> 01:19:46,161 Gentlemen, are you really saying... ? 1349 01:19:46,920 --> 01:19:49,730 If you really can't find anything better... 1350 01:19:49,880 --> 01:19:52,121 Better ? There's nothing better than this ! 1351 01:19:52,280 --> 01:19:53,805 They're masterpieces of engineering ! 1352 01:19:54,000 --> 01:19:55,684 They survived the Montecassino bombing ! 1353 01:19:55,880 --> 01:19:58,247 Yeah...it's just it'll be difficult not to be noticed. 1354 01:19:58,400 --> 01:19:59,401 Why ? 1355 01:19:59,600 --> 01:20:01,250 I'm sorry, but for me 1356 01:20:01,440 --> 01:20:04,887 there are insurmountable political, moral and ideological issues here. 1357 01:20:05,040 --> 01:20:07,566 If you mean the symbols, we can discuss that, 1358 01:20:07,720 --> 01:20:10,371 buy you know better than me they refer to lots of cultures 1359 01:20:10,520 --> 01:20:13,603 and allude to the continuity and cycle of life. Bartolomeo? 1360 01:20:13,760 --> 01:20:15,808 I call shotgun ! 1361 01:21:51,400 --> 01:21:53,004 Did you just slap me? 1362 01:21:53,120 --> 01:21:56,442 Sorry, I was trying to hit the vagus nerve for a controlled collapse... 1363 01:21:56,640 --> 01:21:58,324 How the fuck did you get in here? 1364 01:21:58,520 --> 01:21:59,806 - No ! - Security ! 1365 01:22:10,560 --> 01:22:12,801 - Elettra, container 19. - OK. 1366 01:22:12,960 --> 01:22:14,769 This guy had situs inversus! 1367 01:22:14,960 --> 01:22:16,485 - Weird ! - He what? 1368 01:22:16,640 --> 01:22:17,641 Never mind. Go, go. 1369 01:22:18,560 --> 01:22:20,961 Is he all right? We haven't killed another one? 1370 01:22:21,160 --> 01:22:22,286 No, he's fine. 1371 01:22:22,480 --> 01:22:27,042 No, the other time...well, a pharmacist...I was really jumpy. 1372 01:22:27,200 --> 01:22:28,486 For side effects, I'd wait 48 hours. 1373 01:22:28,680 --> 01:22:30,887 - Of course. - But I don't expect complications. 1374 01:22:31,040 --> 01:22:32,690 - Oi ! Come on ! - Go, go, go! 1375 01:22:34,080 --> 01:22:38,688 10,11,12,13,14,15,1eH. 1376 01:22:38,840 --> 01:22:40,410 17,18... 1377 01:22:41,200 --> 01:22:42,406 ...and 19. 1378 01:22:43,800 --> 01:22:46,849 - The one on top? - What's the problem ? 1379 01:22:47,040 --> 01:22:51,489 Open the container, pick a box in the middle, put the GPS in, come down. 1380 01:22:51,680 --> 01:22:54,286 - It's not that hard. - And you're covering us? 1381 01:22:54,480 --> 01:22:57,450 This is an anthropological category I can manage with my eyes closed ! 1382 01:22:57,600 --> 01:22:58,044 Helmet. 1383 01:22:59,560 --> 01:23:00,800 Hold tight ! 1384 01:23:00,960 --> 01:23:02,962 Hey, lard-ass ! 1385 01:23:03,120 --> 01:23:05,282 Loot at that belly ! 1386 01:23:05,400 --> 01:23:08,529 What the hell happened to you ? 1387 01:23:10,520 --> 01:23:12,409 You don't recognize me? 1388 01:23:13,840 --> 01:23:15,808 We went for a meal at Zozzone. 1389 01:23:15,920 --> 01:23:17,524 Zozzone ? 1390 01:23:17,680 --> 01:23:19,842 Bruttone, Bruttone ! Yeah... 1391 01:23:20,600 --> 01:23:22,364 Bruttone ? 1392 01:23:24,360 --> 01:23:25,850 Buiaccaro ? 1393 01:23:27,000 --> 01:23:28,206 I don't remember... 1394 01:23:28,360 --> 01:23:29,441 Chiappetta ? 1395 01:23:32,200 --> 01:23:35,522 - Maybe ! - Now you're acting shy! 1396 01:23:35,680 --> 01:23:40,607 I remember it well ! Bloody hell ! Give me a cigarette, fatty ! 1397 01:23:40,760 --> 01:23:41,443 Here... 1398 01:23:41,600 --> 01:23:44,331 You look so old now ! 1399 01:24:38,680 --> 01:24:39,602 And then I said... 1400 01:24:39,800 --> 01:24:43,725 stop acting crazy... If it wasn't for us, you'd have to close the harbor. 1401 01:24:43,880 --> 01:24:45,530 - You said that? - Right in his face! 1402 01:24:45,680 --> 01:24:47,125 You're the greatest ! 1403 01:24:48,400 --> 01:24:53,201 And then thanks to that, like today, the day before a holiday, 1404 01:24:53,360 --> 01:24:56,887 we send the trains away an hour early so we can get home sooner! 1405 01:24:57,040 --> 01:24:58,963 An hour earlier ! What a great idea ! 1406 01:24:59,160 --> 01:25:00,207 You get it? 1407 01:25:01,160 --> 01:25:02,241 Excuse me... 1408 01:25:02,440 --> 01:25:06,889 Could you explain this little trade union detail which is new to me? 1409 01:25:07,080 --> 01:25:10,289 What? For three months now, before holidays, we send the loads early. 1410 01:25:10,440 --> 01:25:13,205 Early ?I knew nothing about this! Explain it to me. 1411 01:25:13,360 --> 01:25:18,730 All the union work we did, the petition, what are you talking about? 1412 01:25:18,920 --> 01:25:20,365 I'm sorry... 1413 01:25:20,480 --> 01:25:21,925 I'm sorry... Thank you. 1414 01:25:30,720 --> 01:25:32,643 Hurry! The trains are leaving an hour earlier. 1415 01:25:32,800 --> 01:25:34,245 - I realized. - Where's Mattia ? 1416 01:25:34,360 --> 01:25:35,247 Inside. 1417 01:25:40,320 --> 01:25:43,483 - In the container ?The GPS? - No, I've got that. 1418 01:25:43,640 --> 01:25:46,166 Fuck, no, GPS inside, Mattia outside ! 1419 01:25:46,280 --> 01:25:49,363 - You can't do shit! - That's easy to say here ! 1420 01:25:49,480 --> 01:25:52,484 Quiet ! I need to concentrate, please. Don't make any noise! 1421 01:25:56,200 --> 01:25:58,328 Come, come, come... 1422 01:25:58,600 --> 01:26:01,729 Go, go, go ! That's the way. Go! 1423 01:26:02,480 --> 01:26:03,367 Slowly. 1424 01:26:05,400 --> 01:26:06,811 On you come down. 1425 01:26:07,480 --> 01:26:09,084 Watch... Go. 1426 01:26:12,480 --> 01:26:13,891 All right... 1427 01:26:15,760 --> 01:26:17,922 Carlo, where the fuck were you ? 1428 01:26:18,120 --> 01:26:20,043 I was talking to this guy... 1429 01:26:20,200 --> 01:26:24,250 Listen, tell me, that time we went for dinner at Chiappetta, 1430 01:26:24,400 --> 01:26:27,290 do you remember a tall guy with a handlebar mustache? 1431 01:26:27,480 --> 01:26:29,960 If just once they didn't leave them open ! 1432 01:26:30,120 --> 01:26:31,690 What was that? 1433 01:26:31,880 --> 01:26:34,326 Nothing, let's get home. Just close it up. 1434 01:26:47,080 --> 01:26:47,119 They've got a chromatograph ! 1435 01:26:47,120 --> 01:26:49,122 They've got a chromatograph ! 1436 01:26:49,280 --> 01:26:51,647 Alberto, this is like Chinese water torture ! 1437 01:26:51,760 --> 01:26:54,969 - I was right about the ephedrine! - You're still a pain in the ass! 1438 01:26:57,800 --> 01:26:59,131 Hello, Andrea? 1439 01:26:59,280 --> 01:27:02,443 There was a little problem, but everything's under control ! 1440 01:27:02,600 --> 01:27:05,206 - What happened ? - Mattia's in the container. 1441 01:27:05,320 --> 01:27:07,049 Great, and the GPS? 1442 01:27:07,200 --> 01:27:09,282 The GPS isn't. We've got it. 1443 01:27:09,440 --> 01:27:12,410 We didn't know the train was leaving early. 1444 01:27:12,600 --> 01:27:16,571 - Where's Mattia ? - On the train...unfortunately. 1445 01:27:16,720 --> 01:27:19,485 Holy shit ! You call this a little problem ? 1446 01:27:19,680 --> 01:27:23,730 How fucking complicated was it? GPS inside, Mattia outside ! 1447 01:27:23,920 --> 01:27:27,606 This has all already been stated quite firmly. 1448 01:27:27,760 --> 01:27:30,525 - What do we do now? - That's why I was calling. 1449 01:27:30,680 --> 01:27:33,763 What the fuck do I know? Right, I need to think... 1450 01:27:33,920 --> 01:27:36,241 Don't lose sight of Mattia. We're on our way. 1451 01:27:43,040 --> 01:27:44,724 What the fuck... ? 1452 01:27:54,160 --> 01:27:56,970 - Giulia ? - My contractions have started. 1453 01:27:57,120 --> 01:28:00,329 All right, love, that's normal at this point of pregnancy. 1454 01:28:00,480 --> 01:28:02,209 How often ? 1455 01:28:02,360 --> 01:28:04,044 45 seconds. 1456 01:28:04,200 --> 01:28:06,328 45 seconds ? 1457 01:28:06,480 --> 01:28:09,006 No, then. You need to go to hospital. 1458 01:28:09,120 --> 01:28:10,884 No shit ! That's exactly what I'm doing. 1459 01:28:11,000 --> 01:28:13,321 I've been calling you for 30 minutes. I even asked at the jail. 1460 01:28:13,480 --> 01:28:17,280 I'm out just now, I had a little situation... 1461 01:28:20,400 --> 01:28:24,007 Giulia, I'll call you back. I've got an important call. 1462 01:28:24,760 --> 01:28:25,682 Hello ? 1463 01:28:25,800 --> 01:28:29,327 There must be a problem. The GPS says the pills are going back. 1464 01:28:29,440 --> 01:28:31,204 No, the train left early. 1465 01:28:31,320 --> 01:28:33,971 We've got the GPS, Mattia is in the container. 1466 01:28:34,120 --> 01:28:35,360 I'm sorting things. 1467 01:28:35,520 --> 01:28:38,603 There's a Latinist in the container, and you say you're sorting things? 1468 01:28:38,760 --> 01:28:41,730 - Latinist outside, GPS inside. - That's what I said too ! 1469 01:28:41,880 --> 01:28:44,121 If they find Mattia they'll be on to you in an instant. 1470 01:28:44,200 --> 01:28:46,282 How will you explain the Latinist in a container? 1471 01:28:46,440 --> 01:28:48,886 I've got half an idea. I'll call you back. 1472 01:28:49,040 --> 01:28:50,451 Hello ? 1473 01:28:52,120 --> 01:28:54,600 Oh, what the fuck! 1474 01:29:09,200 --> 01:29:10,850 Mattia's in 19 ! 1475 01:29:10,960 --> 01:29:12,689 Why isn't he coming out? 1476 01:29:12,800 --> 01:29:15,644 It's a cargo train, it only opens from the outside. 1477 01:29:15,840 --> 01:29:18,161 What's the fucking problem ? Let's get him out of here! 1478 01:29:18,280 --> 01:29:20,806 - With the train moving? - What's it doing, 60? 1479 01:29:20,960 --> 01:29:23,531 Close in, I'll handle it. Go. 1480 01:29:31,320 --> 01:29:32,810 What's he doing ? 1481 01:29:32,960 --> 01:29:35,930 - He says it's doing 60. - So what ? 1482 01:29:42,720 --> 01:29:45,291 Guys, Bartolomeo's dead ! 1483 01:29:45,480 --> 01:29:48,529 - Oh, come on ! - Someone go and help him ! 1484 01:29:48,680 --> 01:29:50,330 There's a train in the way ! 1485 01:29:50,440 --> 01:29:52,647 Bartolomeo's gone, let's worry about Mattia. 1486 01:29:52,800 --> 01:29:55,121 We have to use the trapdoor on the roof. 1487 01:29:55,280 --> 01:29:56,327 But he's a human being. 1488 01:29:56,480 --> 01:29:57,925 Yeah, but he's dead now. 1489 01:29:58,120 --> 01:29:59,770 - We'll get him later! - Later, when ? 1490 01:29:59,920 --> 01:30:01,604 He might not be dead. 1491 01:30:01,760 --> 01:30:04,730 Even Admetus in the Alcestis went down... 1492 01:30:04,840 --> 01:30:06,330 Fuck Admetus ! 1493 01:30:09,000 --> 01:30:11,367 Pass me the GPS ! 1494 01:30:20,280 --> 01:30:23,284 You wanna free Mattia or put the GPS in? 1495 01:30:23,440 --> 01:30:27,331 How the fuck do I know? Let's try and do both ! Hold this ! 1496 01:30:27,480 --> 01:30:30,723 - I don't feel up to it! - Don't break my balls ! Hold it! 1497 01:30:35,720 --> 01:30:37,722 - Be careful. - Yeah... 1498 01:30:45,800 --> 01:30:47,928 Motherfucker ! 1499 01:31:50,680 --> 01:31:52,967 Who the fuck are you ? 1500 01:31:53,080 --> 01:31:54,570 I have to get the pills. 1501 01:31:54,760 --> 01:31:57,331 Here ?You were supposed to get them at the station ! 1502 01:31:57,480 --> 01:31:59,562 There's CCTV at the station. Move ! 1503 01:32:00,440 --> 01:32:02,841 All right, I'll be honest. 1504 01:32:02,960 --> 01:32:06,203 Point 1, the molecule is great it seems, well done. 1505 01:32:06,360 --> 01:32:07,486 Point 2... 1506 01:32:07,640 --> 01:32:11,486 why the fuck would I everjump on a local train at 6 in the morning? 1507 01:32:11,560 --> 01:32:14,245 But unfortunately my girlfriend is giving birth right now 1508 01:32:14,360 --> 01:32:17,284 and I can't go back to jail for any reason, 1509 01:32:17,480 --> 01:32:21,644 so even if it kills me, you're not getting these fucking pills...! 1510 01:32:27,080 --> 01:32:29,526 Thank you for saving me! 1511 01:33:05,400 --> 01:33:06,890 Are you crazy ? 1512 01:33:21,000 --> 01:33:21,967 What's happening ? 1513 01:33:22,120 --> 01:33:25,169 Nothing ! We've got 10 minutes. Move ! 1514 01:33:25,280 --> 01:33:28,363 Put those pills down ! Put those pills down ! 1515 01:33:28,520 --> 01:33:30,409 You miserable piece of shit! 1516 01:33:30,560 --> 01:33:31,766 This is a fucking disaster! 1517 01:33:31,920 --> 01:33:33,649 We've lost a great academic 1518 01:33:33,800 --> 01:33:37,930 and a sidecar from '39 that belongs to the state! I'll be fired ! 1519 01:33:38,040 --> 01:33:41,089 - Relax, we'll get the sidecar later. - Fuck the sidecar ! 1520 01:33:41,240 --> 01:33:44,562 No, guys, we can still do it. We still have the GPS ! 1521 01:33:44,720 --> 01:33:46,404 Where are we meant to put it? 1522 01:33:46,560 --> 01:33:50,884 I don't know...in the van! Let's put it in the van ! 1523 01:33:51,040 --> 01:33:54,249 It can be done. We attach it with a magnet! 1524 01:33:54,440 --> 01:33:57,284 - Where will be get a magnet? - We're sitting on one ! 1525 01:33:57,440 --> 01:34:00,011 Take the horn off. It's near the tank. 1526 01:34:00,200 --> 01:34:02,931 - Eh ? - The horn's a magnet. 1527 01:34:03,800 --> 01:34:04,801 Guys... 1528 01:34:05,000 --> 01:34:08,721 - That's the engine, higher up! - I found the engine! 1529 01:34:09,960 --> 01:34:14,409 Guys, I'm ready to be rescued here, you know ?What are you doing? 1530 01:34:14,600 --> 01:34:17,046 - We have a plan ! - Another one? 1531 01:34:17,240 --> 01:34:21,165 Would it not be better to go home and accept defeat? 1532 01:34:21,320 --> 01:34:23,527 Metro, pass the GPS to Mama. 1533 01:34:23,680 --> 01:34:25,921 - You sure? - Time's running out, move! 1534 01:34:32,960 --> 01:34:33,961 Give. 1535 01:34:35,640 --> 01:34:38,405 There's a magnet at the back. 1536 01:34:38,600 --> 01:34:40,409 Tie it to the GPS. 1537 01:34:41,840 --> 01:34:43,205 Tie it ! 1538 01:34:46,200 --> 01:34:47,884 Throw it at the van ! 1539 01:34:48,040 --> 01:34:49,326 Throw it ! 1540 01:34:50,960 --> 01:34:53,406 Mattia, throw it ! Throw it, go! 1541 01:34:53,560 --> 01:34:55,722 Wait a moment! Calm down ! 1542 01:34:55,880 --> 01:34:57,450 So! 1543 01:35:33,240 --> 01:35:36,005 Bartolomeo ! What are you doing there? 1544 01:35:36,080 --> 01:35:38,287 I've been calling you for half an hour! 1545 01:35:38,440 --> 01:35:42,126 - Bartolomeo, you're alive ! - What is this thing ? 1546 01:35:42,320 --> 01:35:45,130 - A magnet. Stick it onto the van ! - I'll try ! 1547 01:35:45,280 --> 01:35:47,487 Guys, Bartolomeo's alive ! 1548 01:35:49,080 --> 01:35:50,286 I told you ! 1549 01:35:50,440 --> 01:35:52,329 Wait, it's dangerous. 1550 01:36:02,840 --> 01:36:03,727 Coming ! 1551 01:36:03,840 --> 01:36:05,251 Go, go ! 1552 01:36:11,240 --> 01:36:12,924 Who the fuck was that, Prof? 1553 01:36:13,080 --> 01:36:14,650 Pietro Zinni. 1554 01:36:19,200 --> 01:36:20,884 Nobody. Turn around. 1555 01:36:37,080 --> 01:36:39,367 KEEP AWAY FROM MY GANG AGREEMENT BETWEEN CRIMINAL GANG AND POLICE EXPOSED 1556 01:36:42,680 --> 01:36:48,005 KEEP AWAY FROM MY GANG AGREEMENT BETWEEN CRIMINAL GANG AND POLICE EXPOSED 1557 01:36:56,360 --> 01:36:57,885 We did it! 1558 01:36:58,080 --> 01:37:00,003 I don't know how, but we did it! 1559 01:37:00,160 --> 01:37:03,482 We've located the van. We're going there now. 1560 01:37:03,680 --> 01:37:07,127 What van ? Pietro, we have to stop everything ! 1561 01:37:07,240 --> 01:37:09,083 Hang on a moment. 1562 01:37:09,920 --> 01:37:11,968 I need to go. Wait! 1563 01:37:12,120 --> 01:37:13,884 No, wait, Pietro ! 1564 01:37:14,280 --> 01:37:15,520 Fuck! 1565 01:37:15,640 --> 01:37:17,085 Hello, love ! 1566 01:37:17,280 --> 01:37:18,725 I don't know why I keep calling, 1567 01:37:18,880 --> 01:37:23,522 but I'm about to give birth to your son in case you're interested ! 1568 01:37:23,640 --> 01:37:29,010 No, I'm interested. I'm almost there. I'm almost done, I'm coming. 1569 01:37:29,120 --> 01:37:31,088 Yeah, right... 1570 01:37:34,560 --> 01:37:35,368 You read this? 1571 01:37:35,520 --> 01:37:37,568 It's just a blog, nobody reads that ! 1572 01:37:37,680 --> 01:37:39,409 An agreement between criminals and us. 1573 01:37:39,560 --> 01:37:41,449 It even quotes you from the other night! 1574 01:37:41,600 --> 01:37:43,489 There's even a link to an audio recording. 1575 01:37:43,680 --> 01:37:45,011 It's a fucking silly blog ! 1576 01:37:45,120 --> 01:37:47,691 You know what names are in it? Mine...and I don't give a fuck... 1577 01:37:47,880 --> 01:37:49,405 - And mine, and I do give a fuck! - Listen... 1578 01:37:49,520 --> 01:37:52,603 No, you listen ! Now we're going to do something. 1579 01:37:52,760 --> 01:37:55,570 We've never seen this gang of researchers, 1580 01:37:55,720 --> 01:37:57,768 never heard of them, never signed anything. 1581 01:37:57,880 --> 01:38:00,360 You just have to say no to all their questions. 1582 01:38:00,560 --> 01:38:03,211 No to everything, or it's gonna be a shitstorm soon ! 1583 01:38:03,400 --> 01:38:07,200 And if I end up in shit, Coletti, you'll drown in it! 1584 01:38:08,120 --> 01:38:10,248 - Where the fuck are they? - They're looking... 1585 01:38:10,360 --> 01:38:11,691 - Where the fuck are they? - They... 1586 01:38:11,880 --> 01:38:14,406 - Where the fuck are they? - The Sopox lab. 1587 01:38:16,440 --> 01:38:18,283 You tell me like this? This is great! 1588 01:38:18,520 --> 01:38:21,251 - It's nothing to do with them. - This changes everything. 1589 01:38:21,480 --> 01:38:22,891 Where is this lab? 1590 01:38:39,880 --> 01:38:42,087 - It's in there. - What is this place? 1591 01:38:42,240 --> 01:38:44,004 What do you care? 1592 01:38:44,120 --> 01:38:45,565 Come on, my son's being born. 1593 01:38:45,760 --> 01:38:48,161 I don't want him to be pissed at me from day 1. 1594 01:38:48,720 --> 01:38:51,007 With me, Lucio, Alberto and Giulio! 1595 01:39:42,840 --> 01:39:44,922 Guys, it's in here. 1596 01:40:00,600 --> 01:40:02,568 There's nobody here. Is that normal ? 1597 01:40:02,720 --> 01:40:03,846 Dunno. 1598 01:40:05,080 --> 01:40:07,606 What did I tell you, Pietro? The chromatograph ! 1599 01:40:07,720 --> 01:40:09,768 This is how they extract the ephedrine, I told you. 1600 01:40:10,000 --> 01:40:11,923 But it's so expensive, it's absurd. 1601 01:40:12,080 --> 01:40:14,811 A chromatograph that size costs over 500,000 euros... 1602 01:40:14,960 --> 01:40:16,962 to make pills? It doesn't make sense. 1603 01:40:17,080 --> 01:40:19,367 The ephedrine is oxidized with N-Chiorosuccinimide 1604 01:40:19,560 --> 01:40:21,688 and demethyl sulfide. It's genius! 1605 01:40:21,800 --> 01:40:24,610 It's not genius. It doesn't make sense. 1606 01:40:24,720 --> 01:40:29,248 Maybe the guy found himself with the chromatograph and decided to use it? 1607 01:40:29,400 --> 01:40:31,164 That would make sense. 1608 01:40:31,320 --> 01:40:32,765 - They found the magnet. - What... ? 1609 01:40:32,960 --> 01:40:36,009 They knew we were following them, that's why nobody's here. 1610 01:40:36,200 --> 01:40:39,170 You know what... it's a Mannich reaction. 1611 01:40:39,320 --> 01:40:42,164 - OK, but hurry up, Alberto. - There's a step missing... 1612 01:40:42,320 --> 01:40:45,005 the final reduction, you need a catalyzer...nickel... 1613 01:40:45,160 --> 01:40:46,650 Palladium ! 1614 01:40:46,760 --> 01:40:48,524 Pietro, I've got it ! 1615 01:40:49,640 --> 01:40:53,087 C15H24N2. 1616 01:40:53,960 --> 01:40:54,529 There it is. 1617 01:40:55,720 --> 01:40:57,006 There ! 1618 01:40:57,160 --> 01:41:01,404 That's just the rough formula, I'll explain the structure later. 1619 01:41:01,560 --> 01:41:03,244 Alberto, why did they leave all this behind ? 1620 01:41:03,360 --> 01:41:06,603 We were better than them. Mission accomplished. 1621 01:41:06,800 --> 01:41:09,451 Mission accomplished ? We have to stop them doing it again. 1622 01:41:09,640 --> 01:41:11,483 We just have to take the chromatograph away. 1623 01:41:11,600 --> 01:41:13,204 No chromatograph, no Sopox. 1624 01:41:13,400 --> 01:41:16,802 Pietro, we've beaten Sopox, we won ! We're free ! 1625 01:41:16,920 --> 01:41:18,410 Yes...we're free. 1626 01:41:18,600 --> 01:41:21,171 Right, let's take the chromatograph and go. 1627 01:41:21,360 --> 01:41:23,249 How ?On a sidecar? 1628 01:41:23,400 --> 01:41:24,765 We'll worry about that. 1629 01:41:24,920 --> 01:41:27,127 - Go to Giulia and the baby. - Right... 1630 01:41:27,240 --> 01:41:29,288 Maybe I should stay with you... 1631 01:41:29,400 --> 01:41:30,811 Pietro, go ! 1632 01:41:31,080 --> 01:41:32,730 Is there something you need to tell me ? 1633 01:41:33,840 --> 01:41:34,682 Thank you ! 1634 01:41:34,800 --> 01:41:36,450 The other thing. 1635 01:41:37,320 --> 01:41:38,924 You're a pain in the ass, Alberto... 1636 01:41:40,640 --> 01:41:42,130 ...but you were right. 1637 01:41:44,160 --> 01:41:45,286 So! 1638 01:41:46,280 --> 01:41:49,363 Bastards ! Clever, but bastards ! 1639 01:42:10,720 --> 01:42:13,963 Honey, here I am ! I made it! I know, I know... 1640 01:42:14,120 --> 01:42:16,043 late as always, but please don't be angry. 1641 01:42:16,200 --> 01:42:17,929 No, I won't. 1642 01:42:18,080 --> 01:42:18,888 Giulia... 1643 01:42:20,320 --> 01:42:21,560 ...I'm free. 1644 01:42:21,680 --> 01:42:24,490 It's over. Today I'm coming home. 1645 01:42:25,760 --> 01:42:26,807 Metro... 1646 01:42:28,400 --> 01:42:30,402 ...why is there a swastika on your helmet? 1647 01:42:31,600 --> 01:42:33,921 Because it's an original Third Reich helmet. 1648 01:42:35,160 --> 01:42:38,004 And why do you have an original Third Reich helmet? 1649 01:42:38,160 --> 01:42:41,289 Because I came in an original Third Reich sidecar, 1650 01:42:41,400 --> 01:42:43,482 and I could never wear an ordinary helmet 1651 01:42:43,680 --> 01:42:47,048 on an original Third Reich sidecar. I'd look like a moron ! 1652 01:42:49,640 --> 01:42:52,405 Just don't show the baby the swastika. 1653 01:42:52,560 --> 01:42:54,847 No, of course not ! Absolutely not! 1654 01:42:55,040 --> 01:42:59,204 I know this is a very delicate moment, the first imprint... 1655 01:43:00,320 --> 01:43:02,926 So I can see him? 1656 01:43:03,080 --> 01:43:04,969 Of course you can. He's your son. 1657 01:43:06,320 --> 01:43:07,242 He's in the nursery. 1658 01:43:08,160 --> 01:43:09,491 I'll go, then. 1659 01:43:19,440 --> 01:43:22,205 We never got round to discussing the name... 1660 01:43:22,320 --> 01:43:24,209 anything's fine by me... 1661 01:43:25,000 --> 01:43:28,049 ...except Fabio... I really don't... 1662 01:43:29,320 --> 01:43:32,290 - Pietro Zinni ? - Yes. - You need to come with us to the station. 1663 01:43:32,520 --> 01:43:36,002 Yes, for the signature...yes. 1664 01:43:36,160 --> 01:43:39,403 Tell Detective Coletti I can come this evening 1665 01:43:39,600 --> 01:43:42,968 or better yet late tomorrow morning, so I can get a rest... 1666 01:43:43,120 --> 01:43:45,327 becausel have had such a night. 1667 01:43:45,440 --> 01:43:47,283 Excuse me, I need to see my son. 1668 01:43:47,440 --> 01:43:49,442 - Where are you going? - What is this? 1669 01:43:49,560 --> 01:43:50,846 How dare you ? 1670 01:43:51,000 --> 01:43:55,847 You're under arrest for breaking parole and various other charges. 1671 01:43:56,040 --> 01:43:58,611 Can you please call Coletti at the Drugs Squad ? 1672 01:43:58,760 --> 01:44:00,569 She's not there anymore. 1673 01:44:01,760 --> 01:44:03,808 What does that mean ? 1674 01:44:03,880 --> 01:44:05,882 It means she's gone. Come on, Zinni. 1675 01:44:37,960 --> 01:44:40,804 Detective Paola Coletti, 1676 01:44:40,960 --> 01:44:43,247 you find yourself before this disciplinary commission 1677 01:44:43,400 --> 01:44:46,483 to answer charges of involvement with the criminals 1678 01:44:46,640 --> 01:44:50,531 known as the researchers' gang. How do you plead ? 1679 01:44:50,640 --> 01:44:53,644 Not guilty. I deny any involvement. 1680 01:44:53,760 --> 01:44:55,808 Do you know Pietro Zinni ? 1681 01:44:56,480 --> 01:44:57,447 No. 1682 01:44:57,640 --> 01:45:00,564 Do you know any other members of the researchers' gang ? 1683 01:45:00,760 --> 01:45:01,886 No. 1684 01:45:02,000 --> 01:45:04,048 Do you know anything about connections 1685 01:45:04,240 --> 01:45:05,446 between the researchers' gang 1686 01:45:05,680 --> 01:45:09,127 and the production of a drug known as Sopox ? 1687 01:45:12,080 --> 01:45:15,004 No, but I believe they're responsible for it. 1688 01:45:15,200 --> 01:45:18,602 Coletti, you will now take three weeks' leave, 1689 01:45:18,760 --> 01:45:20,683 while we amend your position. 1690 01:45:20,840 --> 01:45:23,571 As for the gang, they will stand trial 1691 01:45:23,720 --> 01:45:25,529 with the special circumstances of recidivism 1692 01:45:25,720 --> 01:45:28,200 in the production of the substance called Sopox, 1693 01:45:28,360 --> 01:45:31,728 after they were arrested in the laboratory 1694 01:45:31,880 --> 01:45:35,168 in the Tecnopolo of Civitavecchia. 1695 01:45:35,360 --> 01:45:38,728 While we await the completion of the inquiry and the trial, 1696 01:45:38,840 --> 01:45:44,370 the members of the gang shall be held in different prisons. 1697 01:45:44,520 --> 01:45:49,686 They cannot and must not be able to contact each other or you. 1698 01:45:49,880 --> 01:45:51,245 One mobile phone... 1699 01:45:52,480 --> 01:45:55,450 ...a fake leather wallet containing 10 euros, 1700 01:45:55,600 --> 01:45:57,170 in two 5-euro notes. 1701 01:45:58,640 --> 01:46:00,529 A bookshop loyalty card... 1702 01:46:01,360 --> 01:46:04,523 ...a top-up credit card, last two numbers illegible... 1703 01:46:05,360 --> 01:46:06,282 ...an... 1704 01:46:06,440 --> 01:46:08,886 An original Third Reich helmet. 1705 01:46:09,080 --> 01:46:11,128 An original Third Reich helmet... 1706 01:46:13,120 --> 01:46:16,567 A sheet of paper with two formulae written on it. Perfect. 1707 01:46:16,720 --> 01:46:20,167 No, they're not two formulae... It's a name and a formula. 1708 01:46:21,160 --> 01:46:22,969 They look like two formulae to me. 1709 01:46:23,080 --> 01:46:26,562 - Sign there, please. - They look like two formulae to you, 1710 01:46:26,680 --> 01:46:31,846 but they're a name and formula. You don't just make things up... 1711 01:46:56,680 --> 01:46:58,045 They're two formulae! 1712 01:46:59,600 --> 01:47:02,001 Sopox is the formula for nerve gas ! 1713 01:47:03,560 --> 01:47:05,642 That's why he needed the chromatograph ! 1714 01:47:07,240 --> 01:47:09,242 This madman is producing nerve gas! 1715 01:47:27,640 --> 01:47:28,402 I know it's crazy, 1716 01:47:28,600 --> 01:47:31,206 but this madman wants to kill everyone with nerve gas ! 1717 01:47:32,960 --> 01:47:34,405 I need the gang. 1718 01:47:34,560 --> 01:47:36,005 We can say we'll make a deal. 1719 01:47:36,160 --> 01:47:39,562 But then you'll only have about ?2 hours... 1720 01:47:39,720 --> 01:47:42,326 ...For six months in a tunnel with a diameter of 1.5 meters 1721 01:47:42,440 --> 01:47:44,124 to take broadband into the prison... 1722 01:47:44,200 --> 01:47:45,531 We escape from there. 1723 01:47:45,640 --> 01:47:49,201 So we'll escape by internet... 1724 01:47:49,360 --> 01:47:52,284 There's enough explosive in here to blow up the whole wing... 1725 01:47:56,320 --> 01:47:58,084 Now we can begin ! 141674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.