All language subtitles for Shameless.US.S06E12.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,764 You've got to be kidding me. 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,649 You missed another episode? 3 00:00:05,800 --> 00:00:08,201 I don't even know why you bother. 4 00:00:08,560 --> 00:00:10,688 Screw it, I'm not even going to tell you. 5 00:00:10,840 --> 00:00:11,921 Are you a for-real lesbo? 6 00:00:12,280 --> 00:00:13,327 Something's going on. 7 00:00:13,480 --> 00:00:15,960 I thought you two were bonding like a couple of regular girls, 8 00:00:16,160 --> 00:00:17,366 not carpet munchers. 9 00:00:17,600 --> 00:00:20,604 You voluntarily committed yourself to the Cook County Psych Ward? 10 00:00:20,800 --> 00:00:21,926 I'm on medication now. 11 00:00:22,280 --> 00:00:23,725 - For? - Bipolar. 12 00:00:23,880 --> 00:00:24,961 You lied on your application? 13 00:00:25,120 --> 00:00:27,043 Well, you wouldn't have hired me if I'd told you the truth. 14 00:00:27,200 --> 00:00:28,770 I can't have someone on my team I don't trust. 15 00:00:28,960 --> 00:00:30,610 You're losing your shit. Go home. Sober up. 16 00:00:30,800 --> 00:00:33,451 You don't give a shit about me because you don't have to! 17 00:00:33,600 --> 00:00:35,568 - You're officially fucking fired! - Fuck you! 18 00:00:36,440 --> 00:00:37,726 You feel that shit? 19 00:00:38,440 --> 00:00:40,010 Hey, drop the tire iron! 20 00:00:41,720 --> 00:00:42,881 Fuck! 21 00:00:43,520 --> 00:00:45,045 You have the right to remain silent. 22 00:00:45,200 --> 00:00:46,964 You don't deserve to walk your daughter down the aisle. 23 00:00:47,200 --> 00:00:48,247 (SCREAMS) 24 00:00:49,240 --> 00:00:50,651 - Stop! - Stop! 25 00:00:54,960 --> 00:00:57,770 You're a fucking asshole, Frank. Get the fuck out of here! 26 00:00:57,920 --> 00:01:01,163 What I wouldn't give to see him bounce off the bumper of a rig doing 80. 27 00:01:01,320 --> 00:01:02,321 How much? 28 00:01:02,480 --> 00:01:05,450 FRANK: That's half. The other half when it's done. 29 00:01:08,920 --> 00:01:10,001 (THEME some) 30 00:04:19,880 --> 00:04:20,881 (KEYS JINGLING) 31 00:04:21,200 --> 00:04:22,531 BOOKING OFFICER: Gallagher! 32 00:04:33,400 --> 00:04:34,526 Let's go! 33 00:04:53,960 --> 00:04:56,008 (ALARM SONG PLAYING) 34 00:04:59,400 --> 00:05:00,401 (EXCLAIMS) 35 00:05:02,920 --> 00:05:03,921 (ALARM SWITCH ES OFF) 36 00:05:04,240 --> 00:05:06,288 (GRUNTING) 6:45. 37 00:05:26,880 --> 00:05:28,041 They sleeping? 38 00:05:28,200 --> 00:05:29,440 Yeah. Looks like it. 39 00:05:30,040 --> 00:05:32,042 SEAN: What time did the baby finally go down? 40 00:05:33,360 --> 00:05:34,930 Sometime after 3:00. 41 00:05:36,360 --> 00:05:37,361 FIONA: Come on. 42 00:05:39,240 --> 00:05:41,129 Kid's gotta get more sleep. 43 00:05:41,280 --> 00:05:43,044 She's not gonna make it. 44 00:05:43,200 --> 00:05:45,282 Which kid? Debbie or the baby? 45 00:05:45,560 --> 00:05:46,561 (SEAN SCOFFS) 46 00:05:51,240 --> 00:05:54,449 So, 2:00 still work for picking out rings? 47 00:05:54,600 --> 00:05:56,762 Sure. And then 4:00 at the dance place. 48 00:05:56,960 --> 00:05:58,291 Seriously? 49 00:05:59,040 --> 00:06:02,249 - I thought you were joking about that. - It's an hour. It won't kill you. 50 00:06:02,600 --> 00:06:05,365 I do a mean white man shuffle. 51 00:06:05,600 --> 00:06:07,125 (HUMMING) 52 00:06:08,080 --> 00:06:09,320 -(LAUGHS) -(CHUCKLES) 53 00:06:09,600 --> 00:06:11,409 FIONA: What time you picking up Will at the airport? 54 00:06:11,840 --> 00:06:15,287 Late tonight. His morn didn't want him to miss any school, so... 55 00:06:15,440 --> 00:06:17,488 Okay. I'll start the coffee. 56 00:06:19,960 --> 00:06:22,201 (MOTOR WHIRRING) 57 00:06:25,160 --> 00:06:28,562 (HUMMING) 58 00:06:35,440 --> 00:06:36,805 ♪ (R&B SONG PLAYING) ♪ 59 00:06:46,640 --> 00:06:47,641 (GRUNTS) 60 00:06:51,560 --> 00:06:52,641 (GRUNTS) 61 00:06:59,920 --> 00:07:00,921 (GRUNTS) 62 00:07:03,840 --> 00:07:05,410 - Morning. - Morning. 63 00:07:08,360 --> 00:07:09,691 (GROANING) 64 00:07:10,000 --> 00:07:11,001 (GRUNTS) 65 00:07:11,920 --> 00:07:12,921 (SIGHS) 66 00:07:13,200 --> 00:07:14,201 (SPEAKING RUSSIAN) 67 00:07:14,920 --> 00:07:15,921 (GROANS) 68 00:07:17,200 --> 00:07:18,201 (GRUNTS) 69 00:07:22,240 --> 00:07:23,241 (GRUNTS) 70 00:07:29,760 --> 00:07:30,761 (GRUNTING) 71 00:07:42,240 --> 00:07:43,401 (KEV GROANS) 72 00:07:49,000 --> 00:07:51,002 Hey, bean. Cinnamon waffles? 73 00:07:51,160 --> 00:07:52,605 - We have an iron? - Mm-hmm. 74 00:07:53,200 --> 00:07:54,611 You need me to iron a shirt for you? 75 00:07:54,760 --> 00:07:56,888 I got it. Ironing board? 76 00:08:07,480 --> 00:08:09,608 It's the little lever thing. 77 00:08:10,880 --> 00:08:11,881 (SHUSHING) 78 00:08:12,200 --> 00:08:15,249 FIONA: Baby's sleeping. Debs was up with her all night. 79 00:08:15,840 --> 00:08:17,171 Now, I really don't mind doing it. 80 00:08:17,320 --> 00:08:19,402 No, it's fine. I have to learn to do for myself, right? 81 00:08:19,600 --> 00:08:20,601 Do my part. 82 00:08:20,760 --> 00:08:21,921 Are you wearing cologne? 83 00:08:22,640 --> 00:08:24,768 Aftershave. Good for razor burn. 84 00:08:25,080 --> 00:08:27,082 Is there any wedding stuff going on tonight? 85 00:08:27,440 --> 00:08:29,488 Nope. You're in the clear till tomorrow. Why? 86 00:08:29,800 --> 00:08:32,280 I'm gonna watch the DePaul game with Luther tonight. 87 00:08:32,440 --> 00:08:33,441 Luther? 88 00:08:33,600 --> 00:08:34,601 Dominique's dad. 89 00:08:35,600 --> 00:08:37,841 Girlfriend's father, huh? Sounds like it's getting serious. 90 00:08:38,040 --> 00:08:39,087 Definitely. 91 00:08:41,880 --> 00:08:45,089 If you get really serious, you know to use protection, right? 92 00:08:45,400 --> 00:08:48,961 Condoms. No matter what. We don't need any more accidents around here. 93 00:08:49,440 --> 00:08:51,442 You mean, accidents like Franny. 94 00:08:51,760 --> 00:08:52,761 (SIGHS) 95 00:08:53,720 --> 00:08:54,767 Franny still asleep? 96 00:08:54,920 --> 00:08:58,925 No, I left her up there screaming, hungry, wallowing in a dirty diaper to suffer. 97 00:08:59,320 --> 00:09:01,687 I'm sorry, Debs. I didn't mean that Franny was the-- 98 00:09:01,840 --> 00:09:03,046 I know exactly what you meant. 99 00:09:04,640 --> 00:09:06,165 (FRIDGE OPENS AND CLOSES) 100 00:09:06,720 --> 00:09:08,643 Oh! Good job, boo. 101 00:09:08,800 --> 00:09:11,007 Finish your juice and go brush your teeth, okay? 102 00:09:12,320 --> 00:09:13,401 You thought anymore about letting Franny be 103 00:09:13,560 --> 00:09:15,130 the flower girl at the wedding tomorrow? 104 00:09:15,320 --> 00:09:16,731 She can barely hold up her head. 105 00:09:17,080 --> 00:09:18,889 Well, you could carry her, 106 00:09:19,120 --> 00:09:21,009 and you could spread the petals for her, it'd be sweet. 107 00:09:21,280 --> 00:09:22,691 She would never stop screaming. 108 00:09:22,840 --> 00:09:24,001 FIONA: Nobody would care. 109 00:09:24,160 --> 00:09:25,400 I don't even think we're coming. 110 00:09:26,480 --> 00:09:27,527 To my wedding? 111 00:09:28,080 --> 00:09:30,401 Not your first, and definitely not going to be your last. 112 00:09:30,560 --> 00:09:31,925 Maybe I'll come to the next one. 113 00:09:33,240 --> 00:09:34,651 - SEAN: Shit! Fuck. - Sean. 114 00:09:34,840 --> 00:09:36,046 - I can't believe this bullshit! - Quiet. 115 00:09:36,200 --> 00:09:37,804 Jesus. Quiet! 116 00:09:43,000 --> 00:09:45,685 -(BABY STARTS CRYING) - Oh! Fuck! 117 00:09:45,840 --> 00:09:47,683 Thanks a lot, Sean! Dipshit. 118 00:09:47,840 --> 00:09:49,524 - Someone pissed in my boots. - What? 119 00:09:49,960 --> 00:09:51,530 My boots, somebody pissed in them. 120 00:09:51,680 --> 00:09:53,682 And my cash is missing. And my Visa. 121 00:09:53,840 --> 00:09:55,285 I'm not a boot pisser. 122 00:09:59,200 --> 00:10:00,281 It's Frank. 123 00:10:00,440 --> 00:10:02,966 I changed all the locks to dead bolts, and he doesn't have a key. 124 00:10:03,920 --> 00:10:06,844 God! Are any of the windows broken? 125 00:10:10,080 --> 00:10:11,081 Son of a bitch. 126 00:10:11,520 --> 00:10:12,931 He tunneled in? 127 00:10:14,200 --> 00:10:15,690 Furnace air intake. 128 00:10:15,880 --> 00:10:18,360 Must still be mad about the beating you gave him. 129 00:10:19,720 --> 00:10:21,688 Fucking Frank. 130 00:10:29,120 --> 00:10:31,043 Had a little work done. 131 00:10:32,160 --> 00:10:33,685 It will look better soon. 132 00:10:33,920 --> 00:10:35,570 I'd like to purchase some gift cards. 133 00:10:35,880 --> 00:10:37,450 Got some family birthdays coming up. 134 00:10:37,600 --> 00:10:38,931 How much? 135 00:10:39,360 --> 00:10:40,486 Two hundred each. 136 00:10:41,040 --> 00:10:42,280 (BEEPING) 137 00:10:42,880 --> 00:10:44,723 - Four? - Right, four. 138 00:10:45,240 --> 00:10:46,321 Cash or credit? 139 00:10:46,560 --> 00:10:48,801 Uh... Visa. 140 00:10:49,000 --> 00:10:50,729 Never leave home without it. 141 00:10:51,440 --> 00:10:53,090 Thank you, Mr. Pierce. 142 00:10:58,880 --> 00:11:01,724 I can't remember how much credit I have available on this card. 143 00:11:01,880 --> 00:11:04,167 My last payment might not have cleared yet. 144 00:11:07,920 --> 00:11:10,002 What? You know what? I... 145 00:11:10,320 --> 00:11:13,130 I forgot my nephews. I'm so sorry. I'm gonna get two more. 146 00:11:13,800 --> 00:11:15,245 (BUZZER RINGS AND DOOR OPENS) 147 00:11:17,000 --> 00:11:18,047 (DOOR CLOSES) 148 00:11:18,280 --> 00:11:19,884 (INDISTINCT CHATTERING) 149 00:11:20,600 --> 00:11:23,251 ALONSO: Hi, I am Ms. Alonso from the Cook County Public Defender's Office. 150 00:11:23,400 --> 00:11:25,402 I've been assigned to represent you at your arraignment today. 151 00:11:25,560 --> 00:11:28,040 - Have you been through this before? - Yeah. As a ma. 152 00:11:28,200 --> 00:11:30,441 - Were you a student at the university? - Yeah. 153 00:11:30,600 --> 00:11:33,331 Can your family afford to supply you with an attorney? 154 00:11:34,320 --> 00:11:35,970 Well, did you call them and ask them? 155 00:11:38,280 --> 00:11:42,046 Well, my... My sister is getting married tomorrow. 156 00:11:42,200 --> 00:11:44,009 They have other shit to worry about. 157 00:11:44,240 --> 00:11:47,289 Yeah, well. The campus cop wasn't hurt, so the court will likely set bail. 158 00:11:47,440 --> 00:11:49,966 Can you or your family afford bail? 159 00:11:54,040 --> 00:11:55,041 (SIGHS) 160 00:11:57,360 --> 00:11:58,805 Call your family, Phillip. 161 00:11:58,960 --> 00:12:01,804 Tell them to help you set bail, so you can get the hell out of this place. 162 00:12:08,760 --> 00:12:09,761 (VIBRATING) 163 00:12:11,800 --> 00:12:13,006 (CELLPHONE CONTINUES VIBRATING) 164 00:12:13,560 --> 00:12:15,528 Hey, yo, Ian! Eggs! 165 00:12:19,600 --> 00:12:21,250 - Smells good. - Thanks. 166 00:12:21,400 --> 00:12:22,401 Your phone was ringing. 167 00:12:27,040 --> 00:12:28,451 What are you up to today? 168 00:12:28,640 --> 00:12:32,964 I gotta get a tux. See if I can find a job. 169 00:12:33,760 --> 00:12:34,761 Didn't leave a message. 170 00:12:38,200 --> 00:12:39,247 CALEB: SO... 171 00:12:40,280 --> 00:12:41,281 You just gonna give up? 172 00:12:43,680 --> 00:12:44,681 Give up what? 173 00:12:44,880 --> 00:12:45,881 Your EMT gig. 174 00:12:47,440 --> 00:12:48,487 I got fired. 175 00:12:48,640 --> 00:12:50,449 - So, fight it. - I lied on my application. 176 00:12:50,640 --> 00:12:52,244 Yeah, because what they asked you was bullshit. 177 00:12:52,400 --> 00:12:53,686 Still lied. 178 00:12:53,840 --> 00:12:56,923 They don't want me there, and I don't want to work some place I'm not wanted. 179 00:12:57,080 --> 00:12:58,081 Where are you gonna look? 180 00:13:00,720 --> 00:13:04,202 Figured I'd see if I can get my job back at the university. 181 00:13:04,400 --> 00:13:06,004 As a janitor? 182 00:13:06,160 --> 00:13:09,050 - You're fucking EMT. - I'm fucking bipolar, okay? 183 00:13:09,520 --> 00:13:13,002 Nobody wants an EMT who's crazier than the nutcases they have to treat. 184 00:13:13,160 --> 00:13:15,686 You're feeling sorry for yourself. Grow up. 185 00:13:15,840 --> 00:13:19,049 Everybody has shit they have to deal with. Just push past it. 186 00:13:19,200 --> 00:13:21,931 "Push past it?" What, you got that from a Nike ad? 187 00:13:24,400 --> 00:13:25,401 I gotta get to work. 188 00:13:28,800 --> 00:13:30,643 Turn off the lights when you go. 189 00:13:31,680 --> 00:13:32,886 You forgot one yesterday. 190 00:13:33,880 --> 00:13:36,042 (DOOR OPENS AND CLOSES) 191 00:13:36,680 --> 00:13:37,681 (KNOCKING) 192 00:13:42,560 --> 00:13:44,369 - Good morning, sir. - Carl. 193 00:13:44,680 --> 00:13:46,762 I'm here to pick Dominique up for school. May I come in? 194 00:13:46,920 --> 00:13:48,126 No. 195 00:13:48,280 --> 00:13:50,203 Dom! Your white boy is here! 196 00:13:50,360 --> 00:13:52,966 I decided to take up on your advice and help more around the house. 197 00:13:53,120 --> 00:13:55,407 I ironed my own shirt this morning. 198 00:13:56,960 --> 00:14:00,169 Nice gun, sir. Cross Draw. Sig Sauer 226? 199 00:14:00,360 --> 00:14:02,362 - You know your guns. - Thank you, sir. 200 00:14:02,520 --> 00:14:05,046 Wasn't a compliment, son. Dominique! 201 00:14:08,480 --> 00:14:10,482 I'm excited about watching the game with you tonight, sir. 202 00:14:10,640 --> 00:14:11,641 You what? 203 00:14:11,800 --> 00:14:14,690 Yeah. I invited Carl to watch the DePaul game with us tonight. 204 00:14:15,480 --> 00:14:17,482 - I told you. - No, you didn't. 205 00:14:17,640 --> 00:14:19,608 Yes, I did. You just never listen. 206 00:14:20,040 --> 00:14:21,610 You're picking us up after school, 207 00:14:21,760 --> 00:14:24,240 and then we're going to buy a dress for the wedding tomorrow, 208 00:14:24,400 --> 00:14:26,448 then come home and watch the game together. 209 00:14:26,600 --> 00:14:27,726 Love you, Daddy. 210 00:14:47,040 --> 00:14:48,963 (ANNOUNCEMENT ON SPEAKER) 211 00:14:54,800 --> 00:14:55,801 FRANK: Hey. 212 00:14:57,360 --> 00:14:59,761 Bruno. It's me. Frank. 213 00:15:02,320 --> 00:15:03,651 From the L. 214 00:15:04,240 --> 00:15:06,481 - I got the rest. - Rest of what? 215 00:15:06,640 --> 00:15:07,880 The... 216 00:15:08,560 --> 00:15:11,848 The rest of the money for you to take care of that thing. 217 00:15:12,000 --> 00:15:15,686 You know? The thing we talked about on the train. 218 00:15:15,840 --> 00:15:18,002 - The other night. - What? 219 00:15:18,840 --> 00:15:21,081 I gave you a thousand down. 220 00:15:21,360 --> 00:15:24,921 I've got the extra thousand for when you do the thing. 221 00:15:25,080 --> 00:15:27,048 Oh! And look, I got... 222 00:15:27,600 --> 00:15:29,170 I've got these. 223 00:15:29,360 --> 00:15:30,885 These are... 224 00:15:31,600 --> 00:15:34,365 There are... Will you... Will you just hold on? 225 00:15:34,560 --> 00:15:35,971 Bruno, wait. 226 00:15:36,600 --> 00:15:39,683 Bruno. Hold up! Wait! Will you fucking wait? 227 00:15:41,160 --> 00:15:44,687 Wait! Stop! Okay, I got... 228 00:15:45,920 --> 00:15:49,561 Gift cards. They're good as gold. Untraceable. 229 00:15:49,760 --> 00:15:51,524 I was hoping we could 230 00:15:51,720 --> 00:15:54,246 maybe speed things up a little bit, do it today? 231 00:15:55,440 --> 00:15:56,521 Sorry, pal. 232 00:15:57,360 --> 00:15:58,407 I don't know you. 233 00:15:59,040 --> 00:16:00,724 You what? We have a deal. 234 00:16:00,880 --> 00:16:02,120 A deal for what? 235 00:16:03,240 --> 00:16:04,651 Fucking... 236 00:16:06,560 --> 00:16:10,451 For you to kill my daughter's asshole of a fiancé, fuckhead. 237 00:16:10,720 --> 00:16:11,721 (WHISTLES) 238 00:16:12,000 --> 00:16:13,923 Killing someone. Wow. 239 00:16:15,440 --> 00:16:17,010 Pretty sure that would be illegal. 240 00:16:17,720 --> 00:16:19,165 What, are you trying to rip me off? 241 00:16:19,440 --> 00:16:20,885 I already did, you moron. 242 00:16:22,760 --> 00:16:25,047 You picked the wrong guy to fuck with, asshole. 243 00:16:26,240 --> 00:16:28,004 You go to the cops. 244 00:16:28,440 --> 00:16:30,568 Tell 'em you tried to arrange a hit on your daughter's fiancé 245 00:16:30,760 --> 00:16:32,967 a day before the wedding, but you got ripped off. 246 00:16:33,120 --> 00:16:34,406 See how that goes. 247 00:16:45,160 --> 00:16:47,686 (BABY CRYING) 248 00:16:52,760 --> 00:16:53,921 FIONA: Need a hand? 249 00:16:55,200 --> 00:16:56,281 DEBS:No. 250 00:16:56,440 --> 00:16:59,011 You have your well-baby check-up at the clinic this afternoon. 251 00:16:59,200 --> 00:17:00,201 I know. 252 00:17:02,280 --> 00:17:03,770 - Want me to go with you? - No. 253 00:17:06,720 --> 00:17:09,246 I really hope that you decide to come to the wedding. 254 00:17:10,480 --> 00:17:12,289 It would mean a lot to me. 255 00:17:14,440 --> 00:17:15,930 Will you at least think about it? 256 00:17:42,720 --> 00:17:44,324 That was quick. 257 00:17:44,480 --> 00:17:46,562 Ambulance jockey future didn't work out? 258 00:17:47,160 --> 00:17:48,491 Not really. 259 00:17:49,640 --> 00:17:51,768 Didn't give me much notice when you quit. 260 00:17:51,960 --> 00:17:54,167 Boys had to work extra shifts in order to cover. 261 00:17:54,320 --> 00:17:56,448 Yeah, yeah. I'm sorry about that. 262 00:17:56,600 --> 00:17:59,046 - I could have handled it better. - No shit. 263 00:17:59,200 --> 00:18:01,043 I had to get out from behind this desk, 264 00:18:01,200 --> 00:18:02,964 this desk I like very much, 265 00:18:03,120 --> 00:18:06,408 to scrub toilets in the science building for two days in a row. 266 00:18:08,080 --> 00:18:11,084 Well, I'd appreciate it if you'd consider taking me back on. 267 00:18:11,680 --> 00:18:13,011 I didn't hear the magic word. 268 00:18:19,000 --> 00:18:20,525 Please, may I have my job back? 269 00:18:20,800 --> 00:18:22,564 Fuck no! 270 00:18:24,560 --> 00:18:27,131 And now Debbie's saying she might not even come to the wedding. 271 00:18:27,280 --> 00:18:29,089 I mean, how long is she gonna punish me for 272 00:18:29,240 --> 00:18:31,242 trying to talk her out of ruining her life? 273 00:18:31,400 --> 00:18:34,688 Debbie will come. She just doesn't wanna miss the chance to torture you. 274 00:18:35,040 --> 00:18:37,122 Can I have the business section? The comics are in the back. 275 00:18:37,280 --> 00:18:38,361 Dow is down 20. 276 00:18:41,400 --> 00:18:43,448 I get ready now. Open bar. 277 00:18:44,600 --> 00:18:46,204 (LAUGHING) 278 00:18:49,760 --> 00:18:51,569 VERONICA: So, we still doing wedding errands today? 279 00:18:51,920 --> 00:18:53,251 - Flowers, manicures... - Yes. 280 00:18:53,440 --> 00:18:55,204 - Something borrowed, something blue? - Yes. 281 00:18:55,400 --> 00:18:57,528 All right. I'm gonna go get dressed. (GRUNTS) 282 00:19:00,520 --> 00:19:02,010 It's a brave new world, Fiona. 283 00:19:38,280 --> 00:19:39,770 Nice ghetto job on the windows. 284 00:19:39,960 --> 00:19:43,089 Yeah. Some drunk asshole smashed them with a tire iron. 285 00:19:44,440 --> 00:19:46,807 - Must have been pretty drunk. - Must have been. 286 00:19:51,720 --> 00:19:52,801 You bail me out? 287 00:19:53,000 --> 00:19:54,923 Against my better judgment, yeah. 288 00:19:55,960 --> 00:19:57,121 I thought 289 00:19:57,280 --> 00:19:59,408 they screwed up the paperwork, made a mistake. 290 00:19:59,560 --> 00:20:02,370 May have been a mistake. Too early to know for sure. 291 00:20:04,440 --> 00:20:05,965 You need help. 292 00:20:06,200 --> 00:20:08,726 I know a place. Not fancy, but they get the job done. 293 00:20:09,960 --> 00:20:11,200 Rehab? 294 00:20:11,560 --> 00:20:14,643 You're a drunk. Believe me, I know whereof I speak. 295 00:20:15,840 --> 00:20:17,046 Look, I gotta go to class. 296 00:20:17,480 --> 00:20:18,606 You're joking, right? 297 00:20:19,360 --> 00:20:20,646 Classical Mechanics. Frankel. 298 00:20:20,800 --> 00:20:24,486 You took a swing at a campus cop. Believe me, you're as good as expelled. 299 00:20:26,960 --> 00:20:28,166 Fuck 'em. I was sick of it anyway. 300 00:20:28,400 --> 00:20:29,765 Sure. "Fuck 'em," of course. 301 00:20:29,920 --> 00:20:31,285 You've got a problem, Lip. 302 00:20:31,440 --> 00:20:32,805 It's time to grow up and deal with it. 303 00:20:33,720 --> 00:20:36,246 That's kind of strange coming from you. 304 00:20:36,400 --> 00:20:39,006 You know, kettle, pot, black, all that. 305 00:20:39,160 --> 00:20:40,491 I've been in and out five times. 306 00:20:40,840 --> 00:20:42,649 Well, it doesn't say much for the whole rehab thing, does it? 307 00:20:42,840 --> 00:20:44,001 I had two doctorates. 308 00:20:44,160 --> 00:20:46,162 I had two kids and tenure before I started drinking. 309 00:20:46,440 --> 00:20:48,044 You're 22. 310 00:20:50,640 --> 00:20:52,802 Look, you go, you work the steps. 311 00:20:53,160 --> 00:20:55,083 I'll see what I can do about getting you a job in the field 312 00:20:55,240 --> 00:20:56,321 when you get out. 313 00:20:58,680 --> 00:21:02,002 Come on, get in. I'll drive you over there. 314 00:21:05,040 --> 00:21:07,202 My sister's getting married tomorrow. 315 00:21:10,200 --> 00:21:11,361 Congratulations. 316 00:21:13,400 --> 00:21:15,289 I don't wanna miss it. 317 00:21:18,280 --> 00:21:19,361 Right. 318 00:21:22,400 --> 00:21:23,811 Hey, can I get a ride to the L? 319 00:21:23,960 --> 00:21:25,371 No. 320 00:21:25,520 --> 00:21:27,409 And show up for your court appearance. 321 00:21:27,560 --> 00:21:29,289 I can't afford to forfeit the bail. 322 00:21:32,760 --> 00:21:34,728 (CAR DOOR CLOSES AND IGNITION STARTS) 323 00:21:48,280 --> 00:21:49,645 So, is she sleeping at night? 324 00:21:50,600 --> 00:21:51,681 On and off. 325 00:21:51,840 --> 00:21:52,921 - How many hours? -(BABY CRYING) 326 00:21:53,240 --> 00:21:54,366 At least six or seven, 327 00:21:54,680 --> 00:21:56,444 but in little pieces, you know? 328 00:21:56,600 --> 00:21:57,601 She cries a lot. 329 00:21:57,760 --> 00:21:59,410 What about you? Are you getting any sleep? 330 00:22:00,040 --> 00:22:01,087 Some, I think. 331 00:22:01,520 --> 00:22:02,567 How'd she get this rash? 332 00:22:02,920 --> 00:22:03,921 She has a rash? 333 00:22:04,080 --> 00:22:07,766 Little fecal matter can get stuck up here, under the top of the diaper. 334 00:22:10,480 --> 00:22:13,051 Make sure you wipe up here carefully, keep her clean. 335 00:22:13,400 --> 00:22:14,640 (BABY CRYING) 336 00:22:15,400 --> 00:22:17,323 How'd she get this bruise? 337 00:22:18,000 --> 00:22:20,571 Um... She fell. Not very far. 338 00:22:23,000 --> 00:22:25,082 She slipped out of my arms. I was really tired. 339 00:22:25,320 --> 00:22:26,606 She seemed okay. 340 00:22:26,800 --> 00:22:28,211 Are you getting any help at home? 341 00:22:29,040 --> 00:22:30,041 Mm-hmm. 342 00:22:30,600 --> 00:22:31,726 An infant's a lot of work. 343 00:22:32,120 --> 00:22:34,088 ORTIZ: Franny needs you to take care of yourself, too. 344 00:22:34,360 --> 00:22:35,771 You get enough sleep, you eat well. 345 00:22:36,280 --> 00:22:37,281 How old are you, Debbie? 346 00:22:37,440 --> 00:22:38,441 Fifteen. 347 00:22:39,440 --> 00:22:41,204 Any adults at home help you care for Frances? 348 00:22:41,360 --> 00:22:42,725 - Mother? Father? -(BABY CRYING) 349 00:22:43,760 --> 00:22:46,161 - My mother isn't really around. - Your dad? 350 00:22:46,560 --> 00:22:47,971 He's a bit in and out. 351 00:22:48,400 --> 00:22:49,447 So, who do you live with? 352 00:22:49,680 --> 00:22:53,207 My sister, but she didn't really want me to have Franny. 353 00:22:53,800 --> 00:22:54,801 So she doesn't help? 354 00:22:56,200 --> 00:22:57,281 I don't need her help. 355 00:22:58,000 --> 00:22:59,047 We all need help. 356 00:23:01,040 --> 00:23:02,280 So, is she okay? 357 00:23:04,480 --> 00:23:05,481 (CRIES) 358 00:23:06,080 --> 00:23:08,845 Keep her dry and clean so the rash doesn't become infected. 359 00:23:09,880 --> 00:23:11,484 I'm more concerned about you. 360 00:23:12,320 --> 00:23:14,129 I'm good. We're good. 361 00:23:17,120 --> 00:23:18,167 Great. 362 00:23:21,680 --> 00:23:23,284 (DRILLING) 363 00:23:25,040 --> 00:23:26,326 How's it going, Joe? 364 00:23:26,840 --> 00:23:27,841 (CHUCKLES) 365 00:23:28,640 --> 00:23:31,769 Uh, shit. Not interested, Frank. 366 00:23:31,920 --> 00:23:34,002 Is that any way to greet an old friend? 367 00:23:34,320 --> 00:23:37,005 Get the fuck out of here. We were never friends. 368 00:23:37,160 --> 00:23:38,730 Oh, come on, Joe. 369 00:23:38,880 --> 00:23:42,521 We spent many fine nights together in opiate-induced bliss 370 00:23:42,680 --> 00:23:43,806 till you got all NA on me. 371 00:23:44,160 --> 00:23:46,640 (GRUNTING) I still can't kick the Hep C I got 372 00:23:46,800 --> 00:23:48,370 from those needles you sold me. 373 00:23:48,520 --> 00:23:50,522 All right. That was an inadvertent error 374 00:23:50,680 --> 00:23:53,763 for which I have apologized many, many times over the years. 375 00:23:53,920 --> 00:23:57,367 I had been assured that those needles were almost good as new. 376 00:23:58,480 --> 00:23:59,720 What the hell you want, Frank? 377 00:24:00,680 --> 00:24:01,761 Rumor is 378 00:24:01,960 --> 00:24:03,803 you're running a side business... 379 00:24:06,560 --> 00:24:10,326 You're selling a product which I require to take care of a fucking asshole. 380 00:24:11,760 --> 00:24:13,603 You got any money for a change? 381 00:24:14,040 --> 00:24:16,850 Gift cards. Welcome everywhere. 382 00:24:19,440 --> 00:24:21,204 What kind of product you in the market for? 383 00:24:21,760 --> 00:24:23,683 A gun. A big one. 384 00:25:22,520 --> 00:25:24,124 What about those two? 385 00:25:25,680 --> 00:25:27,364 - The black ones? - Yeah, they're cool. 386 00:25:27,760 --> 00:25:29,524 Tungsten. I give you good price. 387 00:25:30,760 --> 00:25:32,125 It's kind of Goth. 388 00:25:32,280 --> 00:25:34,806 I'd feel like I was marrying Marilyn Manson. 389 00:25:35,760 --> 00:25:37,842 What about these two? With the little diamonds? 390 00:25:38,000 --> 00:25:39,604 Oh, yeah. Beautiful. How much? 391 00:25:39,800 --> 00:25:40,847 Too expensive for you. 392 00:25:41,120 --> 00:25:42,281 You don't know that. How much? 393 00:25:42,440 --> 00:25:43,441 Nine hundred. 394 00:25:45,240 --> 00:25:46,241 (SIGHS) 395 00:25:48,800 --> 00:25:50,802 It's more than we were thinking, but... 396 00:25:51,000 --> 00:25:53,048 Yeah, I think we can swing it. You take checks? 397 00:25:53,480 --> 00:25:54,970 Nine hundred each. 398 00:25:59,720 --> 00:26:02,246 Is there a little swastika on that wedding band? 399 00:26:02,400 --> 00:26:03,731 I sell those to you cheap. 400 00:26:03,960 --> 00:26:05,166 Oh, no, thanks. 401 00:26:05,720 --> 00:26:07,643 What about these pretty pinkish ones? 402 00:26:07,800 --> 00:26:08,801 I LO NA: Rose gold. 403 00:26:09,240 --> 00:26:11,925 Old-fashioned. These you can afford. 404 00:26:12,160 --> 00:26:14,766 Would you stop it with the what you think I can and can't afford, please? 405 00:26:14,920 --> 00:26:16,251 May we see them? 406 00:26:24,880 --> 00:26:26,723 No, no, no. Don't... Don't put it on your left hand yet. 407 00:26:26,920 --> 00:26:28,126 That's bad luck. 408 00:26:29,160 --> 00:26:31,242 Hey, there's something engraved here. 409 00:26:32,240 --> 00:26:33,526 "Clyde?" 410 00:26:36,360 --> 00:26:40,081 "Lillian. 6-6-41 ." 411 00:26:40,320 --> 00:26:41,321 Oh! 412 00:26:41,520 --> 00:26:42,681 Is that the date they got married? 413 00:26:42,840 --> 00:26:45,047 Yeah, I guess. June 6th, 1941. 414 00:26:45,280 --> 00:26:46,770 A jeweler can file it off easy. 415 00:26:46,920 --> 00:26:48,410 No. No, no. 416 00:26:49,040 --> 00:26:50,565 Absolutely not. 417 00:26:52,040 --> 00:26:53,371 Clyde? 418 00:26:54,440 --> 00:26:56,363 Absolutely, Lillian. 419 00:27:07,400 --> 00:27:08,970 Don't even think about it. 420 00:27:09,240 --> 00:27:10,241 Sir? 421 00:27:10,440 --> 00:27:13,284 Now, don't try to be all polite to me, son. 422 00:27:13,880 --> 00:27:16,008 I can see you've been trying to make improvements on yourself, 423 00:27:16,160 --> 00:27:17,571 and I can appreciate the effort. 424 00:27:17,720 --> 00:27:19,484 But I don't like you. 425 00:27:19,640 --> 00:27:20,971 I don't wanna like you. 426 00:27:21,760 --> 00:27:24,445 Don't plan on liking you. 427 00:27:25,000 --> 00:27:27,207 I know what you're hanging around my little girl for. 428 00:27:27,360 --> 00:27:28,566 No, sir. 429 00:27:28,800 --> 00:27:31,804 No, I know what you're thinking every minute of every day. 430 00:27:32,080 --> 00:27:33,764 And not what you're thinking up there with your big head, 431 00:27:33,960 --> 00:27:35,928 but what's going on down there. In your little head. 432 00:27:36,720 --> 00:27:37,801 You know those parents? 433 00:27:38,040 --> 00:27:39,769 They want to be their child's best friend, 434 00:27:39,920 --> 00:27:41,365 all wanting to talk, 435 00:27:41,520 --> 00:27:44,126 and know what's going on with them all the time? 436 00:27:44,920 --> 00:27:46,649 I'm not that parent. 437 00:27:46,800 --> 00:27:49,610 I'm the parent that has to regularly fight back 438 00:27:49,760 --> 00:27:53,401 the extremely powerful urge to pistol whip you to death. 439 00:27:57,160 --> 00:27:58,525 So, Daddy, 440 00:27:58,800 --> 00:28:00,245 -how's this? -(LUTHER SIGHS) 441 00:28:00,480 --> 00:28:01,561 That's beautiful, sweetheart. 442 00:28:02,000 --> 00:28:03,604 - Yeah? - CARL: Yeah. 443 00:28:03,760 --> 00:28:04,761 No. 444 00:28:05,800 --> 00:28:07,404 Absolutely not. 445 00:28:07,560 --> 00:28:09,130 - Daddy, but-- - Not happening. 446 00:28:09,360 --> 00:28:10,725 No. 447 00:28:15,560 --> 00:28:17,164 If I look down and see you've got an erection, 448 00:28:18,800 --> 00:28:21,121 I'm gonna shoot you dead right here. 449 00:28:25,800 --> 00:28:27,450 (HONKING AND TRAFFIC) 450 00:28:38,960 --> 00:28:40,644 (CLUB MUSIC PLAYING) 451 00:28:45,480 --> 00:28:46,641 Hey, Brad. 452 00:28:46,800 --> 00:28:48,484 - Hey, man. - Hey, is Don here? 453 00:28:48,640 --> 00:28:49,801 Uh, yeah. He's in the back office. 454 00:28:51,440 --> 00:28:53,169 Hey, man, if you're looking to get your job back, 455 00:28:53,320 --> 00:28:56,369 Alex just quit, and Tony broke his foot falling off the stage. 456 00:28:58,000 --> 00:28:59,001 Yeah, thanks. 457 00:29:19,040 --> 00:29:21,441 What's Lip doing back here in the ghetto in the middle of the day? 458 00:29:21,600 --> 00:29:22,886 Getting hammered, apparently. 459 00:29:23,520 --> 00:29:25,648 VERONICA: Hey, no classes today? 460 00:29:26,600 --> 00:29:29,001 - It's a holiday. - It is? Which one? 461 00:29:30,200 --> 00:29:31,611 There's gotta be a holiday somewhere. 462 00:29:32,040 --> 00:29:33,883 Bulgarian Independence Day. 463 00:29:34,640 --> 00:29:35,721 Yeah, exactly. 464 00:29:36,240 --> 00:29:37,401 Chief Joseph's birthday, too. 465 00:29:37,640 --> 00:29:39,290 Chief fucking Joseph? 466 00:29:39,440 --> 00:29:43,570 Yeah, he led the Nez Perce in a guerrilla war against the US Cavalry. 467 00:29:43,760 --> 00:29:46,001 You know, fighting to keep the land 468 00:29:46,160 --> 00:29:47,844 the government tried to steal away from his tribe. 469 00:29:48,320 --> 00:29:49,890 Manifest destiny. 470 00:29:50,040 --> 00:29:52,247 No, just gentrification with a fancier name 471 00:29:52,400 --> 00:29:53,970 and Native American genocides. 472 00:29:55,200 --> 00:29:57,248 Government of the rich people, 473 00:29:57,440 --> 00:30:01,161 by the rich people, and for the rich people, so help me God. 474 00:30:01,920 --> 00:30:02,967 Chief Joseph. 475 00:30:03,400 --> 00:30:05,084 - Chief Joseph. - Chief Joseph. 476 00:30:06,360 --> 00:30:07,885 How you doing, Lip? You all right? 477 00:30:08,040 --> 00:30:09,280 Barkeep. 478 00:30:10,040 --> 00:30:11,041 I didn't order vodka. 479 00:30:11,240 --> 00:30:13,971 You want to get shitfaced in middle of the day, vodka is best. 480 00:30:14,160 --> 00:30:16,003 Believe me, I'm Russian. I know. 481 00:30:21,240 --> 00:30:23,163 Is this about that lady professor? 482 00:30:24,320 --> 00:30:25,606 Hey, can I get another? 483 00:30:26,840 --> 00:30:29,491 Why don't you get out of here, man? Go back to college, learn something. 484 00:30:30,000 --> 00:30:32,287 - Well, I'm not going back. - What? 485 00:30:33,480 --> 00:30:35,084 Got expelled. 486 00:30:41,520 --> 00:30:42,931 I got bored. 487 00:30:43,520 --> 00:30:46,046 What? It was costing a fucking fortune anyway. 488 00:30:47,000 --> 00:30:48,047 Does Fiona know? 489 00:30:48,240 --> 00:30:50,527 No. All right? She doesn't have to know the day before her wedding. 490 00:30:50,680 --> 00:30:51,681 Damn it, Lip. 491 00:30:51,840 --> 00:30:55,765 You have got to be the dumbest fucking smart guy I know! 492 00:30:56,920 --> 00:30:57,967 What? 493 00:30:59,040 --> 00:31:02,010 LIP: It's not like any of you deadbeats graduated high school. 494 00:31:02,560 --> 00:31:04,289 Much less, college. 495 00:31:08,840 --> 00:31:11,650 Does the ass of that bar stool feel nice and worn-in? 496 00:31:11,800 --> 00:31:15,202 It should 'cause that's where your father always sits. 497 00:31:25,920 --> 00:31:27,206 (SIREN WAILING) 498 00:31:44,080 --> 00:31:45,889 INSTRUCTOR: One, two, three. Five, six, seven. 499 00:31:46,320 --> 00:31:48,209 One, two, three. Five, six, seven. 500 00:31:49,160 --> 00:31:51,208 - One, two, three. Five, six, seven. -(DANCE MUSIC PLAYING) 501 00:31:51,360 --> 00:31:53,089 One, two, three. Five, six, seven. 502 00:31:53,240 --> 00:31:55,242 And five, six, seven, and... 503 00:31:55,400 --> 00:31:57,243 One, two, three... 504 00:31:57,680 --> 00:31:58,841 Yeah. 505 00:32:00,520 --> 00:32:02,727 - No, no, no, no, no... - No, I didn't. I'm so sorry. I was just... 506 00:32:02,960 --> 00:32:05,008 And one, two, three. Five, six, seven. 507 00:32:05,160 --> 00:32:06,889 One, two, three. Five, six, seven. 508 00:32:07,040 --> 00:32:11,409 Don't think, Sean. Let your body move to the beat. 509 00:32:11,560 --> 00:32:12,686 - INSTRUCTOR: Two, three, and... -(LAUGHS) 510 00:32:12,840 --> 00:32:14,649 Five, six, seven, and one, two, three... 511 00:32:14,800 --> 00:32:19,681 Couldn't we just dance to some old Motown, Lillian? 512 00:32:19,840 --> 00:32:21,330 Shuffle around a little bit, and-- 513 00:32:21,480 --> 00:32:22,720 That's boring, Clyde. 514 00:32:22,880 --> 00:32:24,530 Come on, you're doing great. 515 00:32:24,680 --> 00:32:27,604 - I must really love you. -(BOTH LAUGHING) 516 00:32:38,560 --> 00:32:39,641 Ian? 517 00:32:40,720 --> 00:32:42,927 Woody. June. 518 00:32:47,560 --> 00:32:49,688 Somebody should probably call Rita. 519 00:32:49,840 --> 00:32:51,524 She's out on a run. 520 00:32:53,200 --> 00:32:54,770 Call her anyway. 521 00:33:35,440 --> 00:33:36,930 (HORN BLARING) 522 00:33:37,320 --> 00:33:38,810 (TIRES SCREECHING) 523 00:34:28,720 --> 00:34:29,721 (GRUNTS) 524 00:34:31,320 --> 00:34:33,721 Oh, what are you doing, Gallagher? 525 00:34:33,920 --> 00:34:34,967 I want my job back. 526 00:34:35,800 --> 00:34:38,485 We already discussed this. You can't work here. 527 00:34:38,680 --> 00:34:39,681 Then we have a problem 528 00:34:39,840 --> 00:34:41,205 because I'm not leaving until I get my job back. 529 00:34:41,360 --> 00:34:44,330 Look, I'm sorry, but as I've explained, it's the company's policy. 530 00:34:44,480 --> 00:34:46,528 Company policy is wrong. 531 00:34:46,760 --> 00:34:49,331 -(SIGHS) Do I need to call the police? - Yeah, sure. 532 00:34:49,520 --> 00:34:52,171 That's what most people do when they see someone with a mental illness. 533 00:34:52,360 --> 00:34:54,840 No, you got let go because you lied on your employment application. 534 00:34:55,000 --> 00:34:56,331 Bullshit. 535 00:34:56,800 --> 00:34:58,529 What do you think I should have done? 536 00:34:59,880 --> 00:35:01,689 Would you have hired me if I'd checked that box 537 00:35:01,840 --> 00:35:03,763 that said I had a mental illness? 538 00:35:04,400 --> 00:35:06,368 What kind of choice is that? 539 00:35:06,520 --> 00:35:09,171 Tell the truth, you don't get the job. 540 00:35:09,680 --> 00:35:11,762 Lie, maybe they'll never find out. What would you do? 541 00:35:13,400 --> 00:35:14,686 You'd lie. 542 00:35:15,440 --> 00:35:16,930 So would you. 543 00:35:17,880 --> 00:35:19,370 So would you. 544 00:35:20,360 --> 00:35:21,850 Do you think because I'm bipolar, 545 00:35:22,000 --> 00:35:24,765 an illness that I am managing, by the way, 546 00:35:24,920 --> 00:35:26,206 that I can't do this job 547 00:35:26,360 --> 00:35:28,966 where half the people we deal with are mentally ill, 548 00:35:29,120 --> 00:35:30,884 are living on the streets because they can't get help, 549 00:35:31,040 --> 00:35:33,168 or are too sick to know they even need help? 550 00:35:34,080 --> 00:35:36,606 You wouldn't refuse to hire me if I was in a wheelchair, 551 00:35:36,760 --> 00:35:38,728 if I had a physical handicap or HIV. 552 00:35:38,880 --> 00:35:41,565 No, because it is illegal to discriminate 553 00:35:41,720 --> 00:35:44,041 against someone who is handicapped, and I... 554 00:35:45,720 --> 00:35:47,563 I am handicapped. It's not my fault. 555 00:35:47,720 --> 00:35:49,370 I didn't do anything to bring this on myself. 556 00:35:49,520 --> 00:35:50,806 I have a disease. 557 00:35:52,240 --> 00:35:55,767 If I show up one day, and I'm acting all freaky, 558 00:35:55,960 --> 00:35:57,325 then you, or you, 559 00:35:59,160 --> 00:36:00,924 or you, Rita, 560 00:36:01,720 --> 00:36:03,563 you tell me to go home, and I will go. 561 00:36:03,760 --> 00:36:06,240 But don't tell me I can't do this job. 562 00:36:06,600 --> 00:36:08,568 FEMALE DISPATCH: Station 14, Car 29. 563 00:36:08,720 --> 00:36:10,961 Auto versus pedestrian, 52nd and Woodland. 564 00:36:11,120 --> 00:36:13,600 CPD already on scene. Can you copy? 565 00:36:13,760 --> 00:36:16,809 Station 14, copy, show us responding. 566 00:36:16,960 --> 00:36:19,281 52nd and Woodland. Go. 567 00:36:19,920 --> 00:36:22,890 - Take the call. Go. - We'll take the call. With Ian. 568 00:36:25,280 --> 00:36:27,521 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 569 00:36:29,440 --> 00:36:31,044 We'll go with Ian. 570 00:36:32,600 --> 00:36:33,601 (SIGHS) 571 00:36:40,560 --> 00:36:42,130 Go on, then. Go. 572 00:36:48,760 --> 00:36:50,250 (AMBULANCE STARTS) 573 00:36:53,720 --> 00:36:55,131 (SIREN WAILING) 574 00:37:35,760 --> 00:37:37,205 MALE COMMENTATOR: Three scorers of the magnitude 575 00:37:37,400 --> 00:37:38,731 of Scheyer, Smith, and Singler, 576 00:37:38,960 --> 00:37:42,407 you got your hands full trying to get the ball out of their hands. 577 00:37:42,560 --> 00:37:43,721 The lead is eight. 578 00:37:43,880 --> 00:37:46,565 And of course all three are outstanding free-throw shooters, 579 00:37:46,720 --> 00:37:48,006 and one of those three 580 00:37:48,200 --> 00:37:50,965 is going to have the ball down the stretch. You know that. 581 00:37:51,160 --> 00:37:53,208 Singler fires for a three. 582 00:37:53,880 --> 00:37:55,484 Rebound to Harris. 583 00:38:06,040 --> 00:38:08,486 Extra spicy wings for my Dad. 584 00:38:08,680 --> 00:38:10,728 Pizza pockets for my Carl. 585 00:38:18,880 --> 00:38:20,370 -(BABY CRYING) -(HUSHING) 586 00:38:20,800 --> 00:38:22,564 Hey, you're okay. You're okay. 587 00:38:24,960 --> 00:38:27,406 What do you need? I don't know what you need. 588 00:38:27,720 --> 00:38:30,405 You've been fed. You have a clean diaper. 589 00:38:30,560 --> 00:38:32,403 I know you're tired. I'm tired, too. 590 00:38:32,920 --> 00:38:34,570 Please go to sleep. 591 00:38:35,080 --> 00:38:36,730 (BABY CONTINUES CRYING) 592 00:38:42,520 --> 00:38:45,251 I had to pick up Lip's tuxedo when I got mine. 593 00:38:45,400 --> 00:38:48,244 The shop was closing, and he hadn't been there yet. 594 00:38:48,400 --> 00:38:49,925 Ian and Carl pick up theirs? 595 00:38:50,080 --> 00:38:52,287 Yeah, said they'd been in earlier. 596 00:38:52,840 --> 00:38:54,444 (BABY CRYING INSIDE) 597 00:38:55,160 --> 00:38:57,925 An old Mexican lady was selling them out on the corner. 598 00:38:58,880 --> 00:39:00,848 We're gonna have plenty of flowers tomorrow. 599 00:39:01,000 --> 00:39:02,206 Yeah, I know, 600 00:39:02,400 --> 00:39:03,890 but it was the last one in her bucket, 601 00:39:04,040 --> 00:39:06,646 and she looked frozen, so I took pity on her. 602 00:39:10,880 --> 00:39:13,645 - Still? - She's been crying for over an hour. 603 00:39:13,920 --> 00:39:15,251 Well, is Debs upstairs with her? 604 00:39:15,440 --> 00:39:16,441 Mm-hmm. 605 00:39:19,400 --> 00:39:20,970 Is she coming to the wedding? 606 00:39:23,280 --> 00:39:24,406 Still hasn't said. 607 00:39:27,440 --> 00:39:28,441 FIONA: Okay. 608 00:39:28,880 --> 00:39:31,565 Let's do this one more time. 609 00:39:33,320 --> 00:39:34,651 DO what? 610 00:39:34,800 --> 00:39:37,280 - The dance. - Oh, no, that's okay. I'm good. I got it. 611 00:39:37,440 --> 00:39:38,851 Good. Prove it. 612 00:39:39,120 --> 00:39:40,645 There's no music. 613 00:39:40,800 --> 00:39:42,643 We don't need music. 614 00:39:43,840 --> 00:39:45,763 No, I gotta go get Will at the airport right now. 615 00:39:45,880 --> 00:39:47,484 - I do. -(LAUGHING) 616 00:39:47,880 --> 00:39:48,961 Such a good dancer. 617 00:39:49,120 --> 00:39:50,281 (LAUGHING) 618 00:39:51,560 --> 00:39:52,607 Hmm. 619 00:39:53,040 --> 00:39:54,724 One, two, three. 620 00:39:55,120 --> 00:39:57,566 One, two, three... You got it. 621 00:39:57,720 --> 00:39:59,802 Yeah, well, don't talk, you're screwing me up. 622 00:40:00,040 --> 00:40:01,041 (LAUGHS) 623 00:40:02,520 --> 00:40:07,162 One, two, three. One, two, three. One, two... 624 00:40:07,320 --> 00:40:08,765 - Here we go, ready? - Uh-huh. 625 00:40:08,960 --> 00:40:10,166 -(GRUNTS) -(LAUGHS) 626 00:40:11,360 --> 00:40:12,361 (CHUCKLES) 627 00:40:22,040 --> 00:40:23,724 I love you, Clyde. 628 00:40:25,560 --> 00:40:28,166 I'm getting married tomorrow, Lillian. 629 00:40:30,760 --> 00:40:34,287 Cheating on your bride the night before your wedding? 630 00:40:34,440 --> 00:40:35,851 - Fiancée. - Hmm... 631 00:40:36,680 --> 00:40:38,648 Maybe it doesn't count yet. 632 00:40:39,480 --> 00:40:41,244 (KISSING) 633 00:40:50,640 --> 00:40:52,449 -(LAUGHS) - I gotta go. 634 00:41:01,440 --> 00:41:03,169 (SIREN WAILING) 635 00:41:43,560 --> 00:41:44,846 (VEHICLES HONKING) 636 00:41:48,080 --> 00:41:49,923 (CHURCH BELL TOLLING) 637 00:41:54,880 --> 00:41:56,325 (LIP VOMITING) 638 00:41:57,760 --> 00:41:59,125 - Lip? -(LIP COUGHING) 639 00:42:03,280 --> 00:42:05,760 We're almost ready to start. 640 00:42:08,240 --> 00:42:10,049 -(COUGHING) -(FLUSHING) 641 00:42:10,600 --> 00:42:11,601 (LIP GRUNTING) 642 00:42:18,560 --> 00:42:19,561 (EXHALES) 643 00:42:38,520 --> 00:42:41,967 When the priest asks for the ring, you just hand it to me. Okay? 644 00:42:43,840 --> 00:42:46,286 I think we're all set, not sure about the bride. 645 00:42:46,480 --> 00:42:47,561 I'll go check. 646 00:43:03,520 --> 00:43:04,726 KEV: Holy Shit. 647 00:43:06,280 --> 00:43:07,361 What? 648 00:43:09,640 --> 00:43:10,971 You look fantastic. 649 00:43:12,400 --> 00:43:13,925 - Yeah? - Beautiful. 650 00:43:14,680 --> 00:43:16,091 -(SPEAKS RUSSIAN) -(LAUGHS) 651 00:43:16,880 --> 00:43:18,041 You guys ready? 652 00:43:19,480 --> 00:43:20,641 DEBS". Fiona? 653 00:43:25,000 --> 00:43:26,206 Hey... 654 00:43:32,360 --> 00:43:33,691 Thank you. 655 00:43:35,040 --> 00:43:36,246 I didn't do it for you. 656 00:43:36,400 --> 00:43:38,971 I want Franny in the wedding pictures. 657 00:43:42,040 --> 00:43:43,849 All right, let's go. 658 00:44:00,640 --> 00:44:01,641 Wow. 659 00:44:07,920 --> 00:44:09,649 Groomsmen and groom, follow us. 660 00:44:10,080 --> 00:44:11,206 PRIEST: Line up on the right. 661 00:44:11,360 --> 00:44:12,930 Maid of honor, and bride. 662 00:44:15,040 --> 00:44:16,849 What about the flower girl? 663 00:44:18,040 --> 00:44:20,247 Sorry, sweetie. Family first. 664 00:44:22,120 --> 00:44:25,283 All those not in the wedding party, please find seats. 665 00:44:38,120 --> 00:44:39,929 So, who's giving the bride away? 666 00:44:41,400 --> 00:44:43,289 FRANK'. (STUTTERS) I am. Father... 667 00:44:43,760 --> 00:44:45,250 Here I am. Father of the bride. 668 00:44:45,600 --> 00:44:47,284 - Frank. - Where do you want me, Padre? 669 00:44:47,440 --> 00:44:48,771 FIONA: No. Absolutely not. 670 00:44:50,640 --> 00:44:51,721 Frank, come on. Get out of here. 671 00:44:52,000 --> 00:44:54,048 - Come on. - Hey! I'm your father. 672 00:44:54,280 --> 00:44:56,203 I have a right. No! 673 00:44:56,560 --> 00:44:59,006 Stop! I have a duty. 674 00:45:00,160 --> 00:45:03,289 To walk my daughter down the aisle, and to give her away. 675 00:45:05,280 --> 00:45:07,362 Jesus. Are you high? 676 00:45:10,000 --> 00:45:11,001 Wow. 677 00:45:12,520 --> 00:45:15,000 Yes, I am, actually. But that's beside the point. 678 00:45:15,160 --> 00:45:16,571 Come on. Come on, Frank. Let's go. 679 00:45:16,680 --> 00:45:18,444 SEAN: Nobody wants you here, Frank. Just go. 680 00:45:22,320 --> 00:45:23,810 I'm your father. 681 00:45:24,280 --> 00:45:27,443 I may not have always been a great one, but I'm still your father, 682 00:45:27,600 --> 00:45:29,967 and I'm gonna walk you down that fucking aisle! 683 00:45:30,160 --> 00:45:32,322 - PRIEST: Do we have a problem? - Oh, no, we don't. 684 00:45:32,480 --> 00:45:34,084 Go, Frank. You're not wanted here. 685 00:45:34,520 --> 00:45:37,171 Why, Sean? Why am I not wanted here? 686 00:45:37,320 --> 00:45:38,731 Am I a disappointment? 687 00:45:38,920 --> 00:45:40,888 Have I disappointed you, Sean? 688 00:45:41,040 --> 00:45:44,010 No. It's because you're a massive fuck-up 689 00:45:44,160 --> 00:45:46,731 who makes everyone around you miserable every chance you get. 690 00:45:47,400 --> 00:45:49,687 Well, no one's perfect, Sean. 691 00:45:49,840 --> 00:45:51,001 Ain't that right? 692 00:45:51,160 --> 00:45:52,161 I don't want you here. 693 00:45:52,440 --> 00:45:56,525 - Get the fuck out, Frank. Come on. - My loving family! 694 00:45:56,680 --> 00:45:59,684 So judgmental, all without faults. 695 00:45:59,840 --> 00:46:04,368 "He who is without sin, let him cast the first stone." 696 00:46:04,520 --> 00:46:06,284 That's basically the gist of it, isn't it? 697 00:46:06,440 --> 00:46:08,010 John 8:7. 698 00:46:08,320 --> 00:46:10,322 Please. Please, Frank. 699 00:46:10,480 --> 00:46:13,245 This is my wedding day. Please don't fuck it up. 700 00:46:13,400 --> 00:46:16,483 We had fun planning for the wedding, didn't we? 701 00:46:17,120 --> 00:46:18,645 I love you, Fiona, 702 00:46:18,800 --> 00:46:19,801 my little girl. 703 00:46:20,680 --> 00:46:24,207 I always accepted you for who you are, 704 00:46:24,360 --> 00:46:25,441 with all of your faults. 705 00:46:25,600 --> 00:46:28,331 Accepted all of you for who you are, 706 00:46:28,480 --> 00:46:32,166 even when you couldn't find a place in your heart to accept me! 707 00:46:32,560 --> 00:46:34,642 For who I am. 708 00:46:34,800 --> 00:46:36,609 We're human. 709 00:46:36,760 --> 00:46:38,046 We make mistakes, 710 00:46:38,320 --> 00:46:40,209 have faults. 711 00:46:40,880 --> 00:46:43,565 Lip's drinking his breakfast, lunch and dinner. 712 00:46:43,720 --> 00:46:46,644 Ian is a bipolar queer. 713 00:46:46,800 --> 00:46:50,168 Deb's 15 with a baby on her hip! 714 00:46:50,320 --> 00:46:53,130 And Carl thinks he's a brother 715 00:46:53,280 --> 00:46:54,884 with a foxy fucking girlfriend. 716 00:46:55,080 --> 00:46:57,162 I'm not sure how you pulled that one off. 717 00:46:57,760 --> 00:47:01,048 And Fiona, my beautiful Fiona, 718 00:47:01,200 --> 00:47:04,682 you've let so many men drive up that freeway between your legs 719 00:47:04,880 --> 00:47:07,451 you're gonna have to put an exit sign on your vagina. 720 00:47:08,040 --> 00:47:10,805 And now, you're marrying Sean. 721 00:47:11,040 --> 00:47:12,280 Sean! 722 00:47:12,760 --> 00:47:15,366 Yeah. I know you, Seany boy. 723 00:47:15,880 --> 00:47:19,248 Takes a dope fiend to know a dope fiend, and you are world-class. 724 00:47:19,440 --> 00:47:22,046 I went by your business last night late when nobody was there, 725 00:47:22,200 --> 00:47:23,247 and I found some things. 726 00:47:23,440 --> 00:47:25,169 Maybe, we should go back there, 727 00:47:25,360 --> 00:47:27,647 you and your bride to be, and show her the little box 728 00:47:28,600 --> 00:47:30,887 you hide under the invoices. 729 00:47:31,040 --> 00:47:32,769 The bottom drawer of the filing cabinet. 730 00:47:32,920 --> 00:47:34,968 You know, with the needles, 731 00:47:35,160 --> 00:47:39,085 and the spoon, the rubber tubing, and the little 732 00:47:39,840 --> 00:47:42,161 baggies with this brown powder. 733 00:47:43,920 --> 00:47:45,604 How many hits did it take you this morning? 734 00:47:45,800 --> 00:47:47,211 How many did you think 735 00:47:47,360 --> 00:47:49,727 it was gonna take you to get through all this wedding shit? 736 00:47:51,040 --> 00:47:52,121 Is that true? 737 00:47:55,840 --> 00:47:58,241 Oh, he's a junkie through and through, 738 00:47:58,400 --> 00:48:00,402 your husband to be. 739 00:48:00,600 --> 00:48:02,602 FRANK: I'm surprised we're not better friends, Sean. 740 00:48:02,760 --> 00:48:04,967 - We have so much in common. -(SOBBING) 741 00:48:09,560 --> 00:48:10,721 Will! 742 00:48:12,240 --> 00:48:13,241 SEAN: Will... 743 00:48:14,960 --> 00:48:15,961 (DOOR CLOSES) 744 00:48:21,800 --> 00:48:24,280 You are a fucking asshole, Frank. 745 00:48:24,440 --> 00:48:27,046 That I am. Never denied it. 746 00:48:27,800 --> 00:48:30,963 But, at least, I'm an honest asshole. (GRUNTS) 747 00:48:31,320 --> 00:48:32,924 - God damn it! - All right... 748 00:48:34,200 --> 00:48:36,441 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 749 00:48:51,640 --> 00:48:53,005 (IAN SIGHS) 750 00:49:07,240 --> 00:49:08,446 He'!- 751 00:49:08,600 --> 00:49:10,489 DEBS: Hey. You all right? 752 00:49:10,640 --> 00:49:12,324 You look terrible. 753 00:49:12,600 --> 00:49:13,840 Thanks. 754 00:49:14,840 --> 00:49:16,251 Here you go. (GRUNTS) 755 00:49:16,680 --> 00:49:17,681 (SNIFFLES) 756 00:49:18,880 --> 00:49:20,006 Where's Franny? 757 00:49:20,160 --> 00:49:21,764 Carl and Dominique are watching her. 758 00:49:21,920 --> 00:49:23,001 She was crying her head off, 759 00:49:23,160 --> 00:49:24,730 and I figured they could use a reminder 760 00:49:24,880 --> 00:49:26,723 of the importance of contraception. 761 00:49:28,960 --> 00:49:31,884 That was a good call showing up today, Debs. 762 00:49:32,040 --> 00:49:33,724 Well, family is family, right? 763 00:49:33,880 --> 00:49:35,041 Yeah. 764 00:49:36,040 --> 00:49:37,565 Really, are you okay? 765 00:49:40,400 --> 00:49:41,401 Uh... 766 00:49:42,880 --> 00:49:44,803 Life's kind of 767 00:49:45,000 --> 00:49:46,604 fucked up right now. 768 00:49:51,680 --> 00:49:53,250 How about you? 769 00:49:53,880 --> 00:49:56,406 You know, this whole baby thing, 770 00:49:56,560 --> 00:49:58,449 this looks like a lot. 771 00:50:00,240 --> 00:50:01,844 You're a good mother, Debs. 772 00:50:02,520 --> 00:50:03,931 Liar. 773 00:50:04,240 --> 00:50:05,844 - But thanks. - Yeah. 774 00:50:06,880 --> 00:50:07,881 (CLEARS THROAT) 775 00:50:08,160 --> 00:50:10,447 Frank says you're drinking too much. 776 00:50:10,600 --> 00:50:12,443 You think that's true? 777 00:50:13,840 --> 00:50:16,491 I don't want you to end up like Frank, okay? 778 00:50:24,760 --> 00:50:26,888 (HONKING) 779 00:50:29,440 --> 00:50:31,568 (SIREN SOUNDING) 780 00:50:35,320 --> 00:50:36,810 I'll be okay. 781 00:51:07,480 --> 00:51:08,811 I'm sorry. 782 00:51:13,320 --> 00:51:14,651 Will okay? 783 00:51:16,360 --> 00:51:17,441 No. 784 00:51:20,120 --> 00:51:22,168 How long you've been using again? 785 00:51:23,000 --> 00:51:24,161 A few months. 786 00:51:24,840 --> 00:51:26,171 Every day? 787 00:51:31,480 --> 00:51:34,484 Last night when we were dancing in the kitchen? 788 00:51:41,040 --> 00:51:42,690 And now, on our wedding day? 789 00:51:43,840 --> 00:51:44,887 Yes. 790 00:51:51,280 --> 00:51:53,521 (STAMMERS) It doesn't really affect me as much anymore, you know, 791 00:51:53,680 --> 00:51:55,682 just takes the edge off. 792 00:52:07,720 --> 00:52:08,721 (CLEARS THROAT) 793 00:52:10,280 --> 00:52:11,691 I'm gonna 794 00:52:11,840 --> 00:52:13,888 take Will back to his mother's tonight, 795 00:52:14,280 --> 00:52:17,045 beg Nikole to let me keep shared custody. 796 00:52:18,120 --> 00:52:20,566 SEAN". It's the most important thing now. 797 00:52:22,120 --> 00:52:23,610 More than us? 798 00:52:25,560 --> 00:52:29,690 Yeah. He always was. I was always honest about that. 799 00:52:38,360 --> 00:52:39,691 It's cold. 800 00:52:46,680 --> 00:52:48,045 Hey, I have to go. 801 00:52:57,400 --> 00:52:58,606 Fiona... 802 00:53:04,600 --> 00:53:06,728 Take care of yourself, okay? 803 00:53:51,120 --> 00:53:53,043 This is it, huh? (CLEARS THROAT) 804 00:53:54,320 --> 00:53:55,651 First week will be tough. 805 00:53:55,800 --> 00:53:57,643 Gets easier after that. 806 00:53:57,800 --> 00:53:59,245 Work the steps, 807 00:53:59,400 --> 00:54:02,051 put up with the slightly inane Big Book crap. 808 00:54:02,200 --> 00:54:04,487 I'll be right here to pick you up in 30 days. 809 00:54:07,640 --> 00:54:09,324 I can't pay for this. 810 00:54:10,480 --> 00:54:11,606 Yeah. 811 00:54:15,120 --> 00:54:16,121 You'? 812 00:54:18,480 --> 00:54:19,891 Get your ass out of my car. 813 00:55:16,560 --> 00:55:20,042 FRANK: Do you have a brain in your head? How fucking cold-- 814 00:55:20,440 --> 00:55:21,930 (BREATHING DEEPLY) 815 00:55:22,280 --> 00:55:24,806 The fuck is wrong with you people? 816 00:55:25,040 --> 00:55:26,644 I could have frozen in there! 817 00:55:27,040 --> 00:55:29,566 Do you know the temperature of the fucking... 818 00:55:29,760 --> 00:55:31,125 Wait. What the fuck? 819 00:55:31,280 --> 00:55:32,406 No! You are not! 820 00:55:32,800 --> 00:55:36,009 Wait a fucking... No way! No! Don't! 821 00:55:36,160 --> 00:55:37,161 No! 822 00:55:38,760 --> 00:55:40,489 No,no,no,no,no! 823 00:55:43,920 --> 00:55:45,081 Let's get out of here. 824 00:55:45,720 --> 00:55:46,881 - Let's go. - Bye, Frank! 825 00:55:47,040 --> 00:55:48,405 Go, go, go, go! 826 00:55:52,840 --> 00:55:53,841 KEV: Drive! 58794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.