All language subtitles for Shameless.US.S06E09.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:05,807 I am a pregnant teenage mom. My boobs feel like watermelons. 2 00:00:05,960 --> 00:00:07,883 My hormones are going crazy, and my feet hurt. 3 00:00:08,040 --> 00:00:10,771 But I still managed to watch last week's episode of Shameless. 4 00:00:10,960 --> 00:00:12,928 What the hell is your excuse? 5 00:00:13,200 --> 00:00:15,726 - The room, though, it's here in the house? - Yeah. Congratulations. 6 00:00:15,880 --> 00:00:17,450 You're the new House Boy of Gamma Delta Rho. 7 00:00:17,600 --> 00:00:19,921 - LIP: (CHUCKLES) Right. - We have only two jobs on this earth. 8 00:00:20,120 --> 00:00:23,442 The first, to learn. The second, to cope. 9 00:00:23,600 --> 00:00:25,602 You mean, walking through life shit-faced? 10 00:00:25,760 --> 00:00:27,250 - Where's your bodyguard? - Gone. 11 00:00:27,560 --> 00:00:28,846 Is it okay if I sit here awhile? 12 00:00:29,080 --> 00:00:30,081 CARL: That'd be okay. 13 00:00:30,240 --> 00:00:33,050 Debs, meet Queenie. This is Sammi's mom. 14 00:00:33,280 --> 00:00:36,727 Let's get you some nettle leaf and it'll help to strengthen your placenta. 15 00:00:36,880 --> 00:00:38,450 G-dogg got a shipment coming in through tomorrow. 16 00:00:38,640 --> 00:00:40,290 - Needs you to run it. - I'm going straight. 17 00:00:40,440 --> 00:00:43,091 I'd like to offer my delivery services for a package. 18 00:00:43,480 --> 00:00:45,608 GARETH: Nobody's gonna notice if a little more goes missing. 19 00:00:45,800 --> 00:00:48,690 Especially after we replace it... With some baby laxative. 20 00:00:48,960 --> 00:00:50,086 FRANK: Fuck. 21 00:00:51,200 --> 00:00:52,326 Hey! 22 00:00:53,720 --> 00:00:54,960 Oh, shit. 23 00:00:56,320 --> 00:00:58,288 What the fuck? Where'd you get that? 24 00:00:58,440 --> 00:01:00,169 I think it could be one of mine. 25 00:01:00,480 --> 00:01:03,848 If Nikole finds out about this she's gonna take away my custody. 26 00:01:07,320 --> 00:01:09,322 (THEME SONG PLAYING) 27 00:02:18,960 --> 00:02:19,961 Ugh. 28 00:02:49,200 --> 00:02:52,409 - Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! -(MACHINE GUN FIRING) 29 00:02:57,600 --> 00:02:58,647 (GRUNTS) 30 00:03:00,520 --> 00:03:02,488 - No,no,no,no,no,no,no! -(GUNSHOTS FIRING) 31 00:03:03,640 --> 00:03:04,641 (GRUNTS) 32 00:03:08,680 --> 00:03:09,681 (CLICKS) 33 00:03:12,680 --> 00:03:14,648 FRANK: No, no, no, no, no! No. No, no, no! 34 00:03:14,840 --> 00:03:16,968 Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit! 35 00:03:21,760 --> 00:03:22,761 -(GUN FIRING) - Whoa. 36 00:03:22,920 --> 00:03:23,921 Whoa! 37 00:03:29,520 --> 00:03:30,567 Slept here last night? 38 00:03:32,240 --> 00:03:34,049 - Yeah. - What are you writing? 39 00:03:34,200 --> 00:03:36,202 - Letter to Sean's ex-wife. - Oof. 40 00:03:36,760 --> 00:03:38,569 - How come? - Ask Carl. 41 00:03:40,640 --> 00:03:43,211 Carl, why is Fiona writing a letter to Sean's ex-wife? 42 00:03:43,360 --> 00:03:44,361 I don't wanna talk about it. 43 00:03:44,800 --> 00:03:48,202 Okay, great. I'll just stand here and drink my coffee in silence. 44 00:03:51,520 --> 00:03:52,567 Where are you goin'? 45 00:03:52,720 --> 00:03:54,529 DEBS: To the commune with Queenie. 46 00:03:54,720 --> 00:03:57,121 Except you're not, 'cause you have school. Remember? 47 00:03:57,280 --> 00:03:58,645 I need a supportive environment. 48 00:03:58,840 --> 00:04:00,285 - Not gonna get it here. -(SIGHS) 49 00:04:00,480 --> 00:04:02,767 So that's it for high school, huh? 50 00:04:03,040 --> 00:04:05,771 Pregnant, dropout at 15. Well played. 51 00:04:05,920 --> 00:04:08,082 - Don't pretend you care. - You gotta graduate, Debs. 52 00:04:08,240 --> 00:04:09,401 Have you heard of "un-schooling?" 53 00:04:09,600 --> 00:04:11,170 It's a widely recognized form of education. 54 00:04:11,320 --> 00:04:12,321 BY Who? 55 00:04:12,560 --> 00:04:14,881 Queenie says it's when you get knowledge from life instead of books. 56 00:04:15,080 --> 00:04:18,641 Like making spaghetti, it's when you measure water, pasta, salt. That's math. 57 00:04:18,840 --> 00:04:20,126 No, that's pathetic. 58 00:04:20,440 --> 00:04:23,250 If I'm desperate I could just get my GED. You know, like you did? 59 00:04:24,040 --> 00:04:27,601 Queenie. Are you going to support Debbie as she "un-schools" her way through life? 60 00:04:27,840 --> 00:04:28,841 Ignore her! 61 00:04:29,000 --> 00:04:30,809 I have so many friends on the commune 62 00:04:30,960 --> 00:04:34,169 who have never had a day of conventional education, 63 00:04:34,400 --> 00:04:36,243 and they have so much worldly wisdom. 64 00:04:36,480 --> 00:04:37,527 Like boiling pasta. 65 00:04:38,320 --> 00:04:40,891 If you wanna quit school, Debs, I can't stop you. 66 00:04:41,080 --> 00:04:43,321 Enjoy yourself at... What is it? 67 00:04:43,520 --> 00:04:45,727 Soaring Consciousness Ecovillage. 68 00:04:45,920 --> 00:04:48,048 One hundred acres, very peaceful. 69 00:04:48,640 --> 00:04:49,641 Oh. 70 00:04:49,840 --> 00:04:51,205 And if you see Lip, 71 00:04:51,360 --> 00:04:54,603 tell him never to stifle his passion. 72 00:04:54,760 --> 00:04:56,330 Ta-ta. 73 00:05:09,040 --> 00:05:10,087 What's this? 74 00:05:10,240 --> 00:05:12,561 Hey, Franky baby. We're off to the commune. 75 00:05:12,720 --> 00:05:13,721 What? 76 00:05:13,920 --> 00:05:15,684 Chuckie's probation papers came yesterday. 77 00:05:15,880 --> 00:05:18,247 Grandma is a rollin' stone. 78 00:05:20,480 --> 00:05:22,244 That's a great idea. 79 00:05:22,720 --> 00:05:25,610 Lying under the stars in a rural paradise. 80 00:05:25,840 --> 00:05:29,640 Fresh air, crackling fire. Geez, that sounds nice. Are we takin' the van? 81 00:05:29,880 --> 00:05:30,927 Don't you need to pack? 82 00:05:31,600 --> 00:05:32,806 No, no, I'm good. 83 00:05:34,120 --> 00:05:35,360 Okay. 84 00:06:14,840 --> 00:06:16,365 - Where's my change? - In tip jar. 85 00:06:16,720 --> 00:06:18,006 I wasn't planning on tipping five bucks. 86 00:06:18,200 --> 00:06:19,201 Exactly. 87 00:06:19,800 --> 00:06:20,961 What's her problem? 88 00:06:21,120 --> 00:06:23,487 Her dad sold her into sexual slavery. 89 00:06:23,640 --> 00:06:25,210 Pretty much put her in a bad mood for life. 90 00:06:25,480 --> 00:06:26,481 (BABY CRYING THROUGH DEVICE) 91 00:06:26,640 --> 00:06:27,721 Pacie must've fell out. 92 00:06:27,880 --> 00:06:29,120 SVETLANA: It's okay, you go, I take drinks. 93 00:06:29,320 --> 00:06:31,163 - What's the accent? Polish? - KEV: It's Russian. 94 00:06:31,320 --> 00:06:34,324 - So she wasn't born here. - Sent over in a shipping crate. 95 00:06:34,480 --> 00:06:35,641 You pay her under the table? 96 00:06:35,880 --> 00:06:37,769 Shit, yeah! How do you think this place stays open? 97 00:06:38,040 --> 00:06:40,805 Excuse me, I'm Officer Lester Hibbert 98 00:06:41,000 --> 00:06:43,765 from United States Citizenship and Immigration Services. 99 00:06:43,960 --> 00:06:45,485 - Wait, what? - According to your boss, 100 00:06:45,640 --> 00:06:46,971 you came to this country illegally. 101 00:06:47,200 --> 00:06:49,362 - Nice. - I didn't know he was whatever he said. 102 00:06:49,520 --> 00:06:51,841 I came here to unwind, you treated me like shit, 103 00:06:52,080 --> 00:06:53,320 and then you took my last five bucks. 104 00:06:53,480 --> 00:06:56,006 - Now we're gonna have a conversation. -(SVETLANA SIGHS) 105 00:06:56,160 --> 00:06:57,366 - God! - He's with immigration? 106 00:06:57,560 --> 00:06:59,688 I had no idea. I didn't see his badge. 107 00:06:59,880 --> 00:07:03,726 Shit, we can't run this bar without her. Not, and raise two kids. 108 00:07:06,440 --> 00:07:07,726 Hey, Olga, paycheck. 109 00:07:08,000 --> 00:07:09,843 At last I can retire. 110 00:07:10,360 --> 00:07:11,600 Charlotte. 111 00:07:12,680 --> 00:07:13,681 Are you okay? 112 00:07:13,840 --> 00:07:15,285 - And, Fiona Gallagher. -(SIGHS) 113 00:07:15,440 --> 00:07:18,284 I was up all night. I searched every inch of the house. 114 00:07:18,440 --> 00:07:21,410 I found all of Carl's guns. I went to the police station. 115 00:07:21,560 --> 00:07:24,325 - I left them there, no questions asked. - Yeah, good idea. 116 00:07:24,480 --> 00:07:25,720 Are you gonna tell Nikole? 117 00:07:26,320 --> 00:07:29,005 I can't ask Will to hide this from his mom. I gotta come clean. 118 00:07:29,160 --> 00:07:31,766 Okay, I wrote a letter which you can give it to her. 119 00:07:31,960 --> 00:07:34,531 It says that it was all my fault, and that you are a great dad. 120 00:07:34,720 --> 00:07:37,291 - There are three different versions-- - She's not gonna wanna hear from you. 121 00:07:38,400 --> 00:07:40,880 What can I do, then? I feel awful. 122 00:07:41,040 --> 00:07:43,850 Then go. And did you print sales from last week? 123 00:07:44,320 --> 00:07:48,006 I got the accountant coming to file taxes. Can you stay through lunch? 124 00:07:48,280 --> 00:07:50,487 Are we gonna talk about this? 125 00:07:52,720 --> 00:07:54,245 Maybe later. 126 00:07:56,400 --> 00:07:57,401 (SIGHS) 127 00:08:12,480 --> 00:08:13,720 Ooh, little nippy. 128 00:08:13,880 --> 00:08:16,406 It's freezing! And no service. 129 00:08:16,920 --> 00:08:18,206 Where's your house? 130 00:08:18,400 --> 00:08:19,606 My tent's right up there. 131 00:08:19,760 --> 00:08:21,091 Your tent? 132 00:08:21,280 --> 00:08:23,044 We're gonna see a mountain lion? 133 00:08:23,280 --> 00:08:24,361 No, Chuckles. 134 00:08:24,560 --> 00:08:26,847 You were right all along, I wasn't listening. 135 00:08:27,040 --> 00:08:28,041 This is where we were 136 00:08:28,200 --> 00:08:29,440 -meant to be together. -(CHUCKLES) 137 00:08:29,640 --> 00:08:31,051 Out in the fresh crisp air, 138 00:08:31,200 --> 00:08:32,690 -the smell of pine. (CHUCKLES) - Mmm. 139 00:08:33,480 --> 00:08:34,720 Jupiter. 140 00:08:36,560 --> 00:08:38,801 You were sorely missed. 141 00:08:39,280 --> 00:08:41,044 (BOTH BREATHING DEEPLY) 142 00:08:41,560 --> 00:08:43,244 (BOTH MOANING) 143 00:08:44,480 --> 00:08:46,323 QUEENIE: Everybody, this is Jupiter. 144 00:08:46,600 --> 00:08:49,444 A founding father of Soaring Consciousness. 145 00:08:50,800 --> 00:08:52,245 And is this... 146 00:08:52,480 --> 00:08:54,721 The one I wrote to you about. 147 00:08:58,080 --> 00:09:00,447 We all hoped you'd come, Deborah. 148 00:09:00,960 --> 00:09:02,928 And here you are. 149 00:09:03,120 --> 00:09:04,690 (BREATH ES DEEPLY AND GRUNTS) 150 00:09:05,280 --> 00:09:07,487 Here, let me help you inside. 151 00:09:08,000 --> 00:09:09,968 Nice of you to bring her a blanket. 152 00:09:10,120 --> 00:09:11,645 It is chilly. 153 00:09:13,080 --> 00:09:14,366 I know I'm cold. 154 00:09:19,440 --> 00:09:22,967 Cute guy at the counter checkin' you out. Know him? 155 00:09:24,320 --> 00:09:26,209 - It's my husband. - What? 156 00:09:27,600 --> 00:09:30,046 - Can I help you? - My way of apology. 157 00:09:32,240 --> 00:09:33,287 Okay. 158 00:09:33,560 --> 00:09:35,244 And the way I acted when you were trying to buy the house, 159 00:09:35,480 --> 00:09:36,970 I'm not proud of it. 160 00:09:38,520 --> 00:09:41,091 Well, it all worked out. No thanks to you. 161 00:09:41,880 --> 00:09:43,325 That's great. 162 00:09:45,560 --> 00:09:46,721 So you want to apologize? 163 00:09:46,920 --> 00:09:50,891 Yes, and we should get a divorce. 164 00:09:52,480 --> 00:09:53,766 - Why not, right? -(CHUCKLES) 165 00:09:53,960 --> 00:09:55,086 Yeah, it's been a year. 166 00:09:55,320 --> 00:09:56,845 Things are serious with my girlfriend. It seems-- 167 00:09:57,000 --> 00:09:58,570 You had me at "divorce." 168 00:09:59,360 --> 00:10:00,361 (SIGHS) 169 00:10:01,840 --> 00:10:04,491 All right, you keep what's yours, I keep what's mine. 170 00:10:04,680 --> 00:10:07,411 - Nothing to exchange, except-- - Except? 171 00:10:07,560 --> 00:10:10,325 The engagement ring, that I gave you, it was my grandma's. 172 00:10:11,040 --> 00:10:12,883 It means a lot to my family. 173 00:10:13,680 --> 00:10:15,887 - It's not a problem, is it? - Nope. 174 00:10:16,160 --> 00:10:17,969 The paperwork's all ready. Can you meet tomorrow at 2:00? 175 00:10:18,200 --> 00:10:19,440 Let's do this. 176 00:10:19,800 --> 00:10:21,802 All right. My lawyer's address. 177 00:10:23,880 --> 00:10:25,041 Do I need a lawyer? 178 00:10:25,720 --> 00:10:27,210 No. Not if we keep it simple. 179 00:10:28,440 --> 00:10:29,566 Simple's good. 180 00:10:30,440 --> 00:10:31,487 I'll see you at 2:00. 181 00:10:32,000 --> 00:10:33,001 Wouldn't miss it. 182 00:10:38,560 --> 00:10:41,086 I am happy, I am good. 183 00:10:41,440 --> 00:10:43,727 I will love myself today. 184 00:10:44,400 --> 00:10:45,890 ALL: lam happy. 185 00:10:46,160 --> 00:10:51,041 I am good. I will love myself today. 186 00:10:51,920 --> 00:10:53,684 (CHANTING) 187 00:10:57,080 --> 00:10:58,081 (RINGS BELL) 188 00:10:59,000 --> 00:11:00,001 Blessings. 189 00:11:00,240 --> 00:11:02,766 You've all noticed our new addition. 190 00:11:03,160 --> 00:11:06,369 Perfect flower, spirit and sky. 191 00:11:06,800 --> 00:11:08,484 Welcome, Deborah. 192 00:11:09,600 --> 00:11:15,562 ALL; (CHANTING) Deborah! 193 00:11:21,920 --> 00:11:23,331 Carl, Carl. 194 00:11:24,040 --> 00:11:28,125 (CHUCKLES) Hey. Wait, making me run after you? What's that about? 195 00:11:28,320 --> 00:11:29,401 I'm going home. 196 00:11:29,640 --> 00:11:31,483 Oh, well, you said you got a recording studio, right? 197 00:11:31,720 --> 00:11:33,210 You think you could record me? 198 00:11:33,440 --> 00:11:34,441 Excuse me! 199 00:11:34,640 --> 00:11:36,449 Yeah, I wanna go to music camp this summer. 200 00:11:36,720 --> 00:11:39,326 And they need a sound file of me playing the violin. So... 201 00:11:39,560 --> 00:11:42,689 I would, but I got shit to do. 202 00:11:44,280 --> 00:11:45,281 Oh. 203 00:11:46,360 --> 00:11:48,044 - Okay. - Sounds cool, though. 204 00:11:48,280 --> 00:11:50,089 Good luck with that. 205 00:11:56,560 --> 00:11:57,561 (DOOR OPENS) 206 00:11:58,200 --> 00:11:59,201 Oh. 207 00:12:00,000 --> 00:12:01,331 Where were you? I'm starving. 208 00:12:01,480 --> 00:12:02,970 What time is it? 209 00:12:03,480 --> 00:12:05,130 Oh, shit! I'm sorry, man. 210 00:12:05,520 --> 00:12:08,649 Hey, what's going on tonight? Caleb's working all-night. 211 00:12:08,880 --> 00:12:11,884 I'm working at the sorority, run the bar for a party. You should come. 212 00:12:12,160 --> 00:12:13,810 You know how I love a sorority. 213 00:12:14,080 --> 00:12:15,809 And there're some girls who look like dudes. 214 00:12:16,040 --> 00:12:17,087 Pass. 215 00:12:17,280 --> 00:12:20,363 It's Mardi Gras theme, they got costumes and shit. 216 00:12:20,880 --> 00:12:22,530 - Oh. - We'll make it fun. 217 00:12:23,120 --> 00:12:25,168 (GRUNTS SOFTLY) Fuck. 218 00:12:26,720 --> 00:12:27,960 Hair of the dog? 219 00:12:28,480 --> 00:12:31,404 You read 63 shitty student papers on nuclear fission, 220 00:12:31,640 --> 00:12:33,881 you need something to dull the pain. 221 00:12:50,680 --> 00:12:52,523 Oh, you have it. Thank God. 222 00:12:53,120 --> 00:12:54,963 So, let's talk price. 223 00:12:55,160 --> 00:12:56,685 You gave me $1,900 for it. 224 00:12:56,880 --> 00:12:58,848 I have $500, but I'll get you the rest. 225 00:12:59,040 --> 00:13:00,963 We could work out a payment plan where I could come-- 226 00:13:01,160 --> 00:13:05,722 You had three months to buy it back for $1,900 . 227 00:13:06,040 --> 00:13:07,883 Contract expired. 228 00:13:08,120 --> 00:13:11,920 Hocus pocus. It's now $6,000. 229 00:13:12,200 --> 00:13:14,123 $6,000? Please... 230 00:13:14,280 --> 00:13:16,760 I'm getting divorced, my ex wants it back. 231 00:13:16,960 --> 00:13:20,123 His grandma smuggled it out of Nazi Germany in her vagina, 232 00:13:20,320 --> 00:13:21,765 so it has sentimental value. 233 00:13:21,920 --> 00:13:26,244 Lots of people come to this shop to look at this ring. 234 00:13:26,400 --> 00:13:28,402 Well, don't sell it, come on, I'm begging you. 235 00:13:28,600 --> 00:13:32,207 Can you just take what I have and put it on hold? 236 00:13:33,480 --> 00:13:35,448 Give you couple of days. 237 00:13:35,880 --> 00:13:39,566 - But the price is $6,000-- - It's $6,000, yeah, I got it. 238 00:13:57,240 --> 00:14:01,450 Oh, my God, it's so beautiful and so warm. 239 00:14:01,680 --> 00:14:03,682 - It's the only tent with electric heat. -(CHUCKLES) 240 00:14:03,920 --> 00:14:05,001 ls this your tent? 241 00:14:05,280 --> 00:14:07,203 No! It's yours, Deborah. 242 00:14:07,440 --> 00:14:08,441 (CHUCKLING) What? 243 00:14:08,600 --> 00:14:10,284 This is the maternity tent. 244 00:14:10,520 --> 00:14:12,648 - There's lavender and rose petals -(DEBS GASPS) 245 00:14:12,880 --> 00:14:14,291 and the water sounds. 246 00:14:15,160 --> 00:14:16,161 And what's that? 247 00:14:16,360 --> 00:14:17,771 That is the fertility goddess. 248 00:14:18,640 --> 00:14:20,688 No male energy here. 249 00:14:21,760 --> 00:14:22,761 (CHUCKLES) 250 00:14:23,600 --> 00:14:25,170 Generator's over there. 251 00:14:25,440 --> 00:14:29,206 That's the greenhouse, grows enough carrots and turnips to last the winter, 252 00:14:29,360 --> 00:14:32,284 and this is our compost pile. 253 00:14:32,920 --> 00:14:34,888 Ground is frozen, so we don't have much soil. 254 00:14:35,080 --> 00:14:38,129 But this stuff is high in nitrogen and great for the plants. 255 00:14:38,880 --> 00:14:40,120 - Here. - What's this? 256 00:14:40,280 --> 00:14:42,442 To be part of our community, you gotta contribute. 257 00:14:42,640 --> 00:14:44,927 No work, no eat, no heat. Right? 258 00:14:45,120 --> 00:14:48,567 So we all pitch in. And right now, we need to aerate the compost. 259 00:14:48,760 --> 00:14:49,807 Ugh. 260 00:14:49,960 --> 00:14:52,008 Go on, Frank. Just jam it in, and turn. 261 00:14:52,240 --> 00:14:54,322 Don't climb the compost, son. 262 00:14:54,480 --> 00:14:57,563 Oh, Jesus. That is ripe. 263 00:14:57,800 --> 00:15:00,485 Vegetable scraps mixed with what we get from the latrine. 264 00:15:01,120 --> 00:15:03,202 Hold on. That's human shit? 265 00:15:03,640 --> 00:15:06,325 We call it "black gold," 266 00:15:06,520 --> 00:15:08,921 that's why the vegetables at lunch were so delicious. 267 00:15:09,120 --> 00:15:10,485 CHUCKIE: Whoo-hoo! 268 00:15:18,240 --> 00:15:20,163 -(BABIES CRYING THROUGH DEVICE) - Can you check on the babies? 269 00:15:20,360 --> 00:15:22,010 Do you see me up to my elbows in dirty dishes? 270 00:15:22,160 --> 00:15:23,321 But where is Svetlana? 271 00:15:24,120 --> 00:15:25,610 Hey, hey, what's happening? 272 00:15:25,840 --> 00:15:27,001 I move to Kentucky. 273 00:15:27,360 --> 00:15:29,522 KEV". No! No, no, no. Don't do that. 274 00:15:29,720 --> 00:15:31,961 Well, I cannot get visa with my husband imprisoned. 275 00:15:32,200 --> 00:15:34,328 Soon they come, take me to, on a plane to, Russia, 276 00:15:34,520 --> 00:15:36,010 except I'm not here, I am in Kentucky. 277 00:15:36,280 --> 00:15:38,328 But there has to be a way we can fix this. 278 00:15:38,480 --> 00:15:41,290 All right, what if you divorced Mickey, and somebody else marries you? 279 00:15:41,480 --> 00:15:42,641 Like, one of these guys around here? 280 00:15:42,800 --> 00:15:44,370 Who here wants to marry Svetlana? 281 00:15:44,880 --> 00:15:46,325 - CROWD: Yeah! - Huh? 282 00:15:46,920 --> 00:15:49,207 Okay, you must learn everything about me, 283 00:15:49,360 --> 00:15:51,727 meet immigration officer for next two years, 284 00:15:51,880 --> 00:15:53,450 live with me and still pay for sex. 285 00:15:53,720 --> 00:15:55,245 Now, who wants to? 286 00:15:55,720 --> 00:15:56,721 (INDISTINCT MUMBLING) 287 00:15:58,360 --> 00:15:59,646 All right, so I'll marry you. 288 00:16:00,160 --> 00:16:03,209 Yeah, you move in with us, and I'll meet with the U.S.C. guy, whatever his name is. 289 00:16:03,440 --> 00:16:05,169 Are you forgetting something? You're still married. 290 00:16:05,560 --> 00:16:09,724 Shit! Not to her, to some other chick. I never filed divorce papers. 291 00:16:12,920 --> 00:16:14,001 So, you two, not married? 292 00:16:14,240 --> 00:16:16,288 We had a pretend wedding, but... 293 00:16:17,320 --> 00:16:18,321 Oh. 294 00:16:18,560 --> 00:16:19,607 I'm not following. 295 00:16:19,840 --> 00:16:22,127 Gay marriage is legal in Illinois. 296 00:16:23,640 --> 00:16:25,244 (CHUCKLING) What, you marry her? 297 00:16:25,400 --> 00:16:26,765 Yeah, I don't know about that. 298 00:16:27,880 --> 00:16:29,644 You said you'd do it. How's this any different? 299 00:16:34,760 --> 00:16:36,762 Well, all right. If that's what you want, okay, I guess. 300 00:16:40,800 --> 00:16:42,848 My ex asked me to return the engagement ring, 301 00:16:43,000 --> 00:16:44,490 which is a family heirloom. 302 00:16:45,000 --> 00:16:47,287 Only, I pawned it, and I can't afford to buy it back. 303 00:16:47,480 --> 00:16:49,960 So, my question is, can he sue me? 304 00:16:50,320 --> 00:16:52,322 Does your ex have a lawyer? 305 00:16:54,920 --> 00:16:57,002 That's an expensive card. It's a good sign. 306 00:16:57,560 --> 00:17:00,643 We're meeting tomorrow at 2:00, and we agreed to keep things simple-- 307 00:17:01,040 --> 00:17:02,769 Hold that thought. Ernesto! 308 00:17:15,440 --> 00:17:16,441 Okay. 309 00:17:17,280 --> 00:17:18,930 It's my sister's kid. 310 00:17:19,440 --> 00:17:21,807 She's a crackhead, but he's okay. 311 00:17:22,320 --> 00:17:26,120 I was saying, me and my ex agreed we wouldn't go after each other's stuff. 312 00:17:26,280 --> 00:17:27,725 Just leave with what we had coming in. 313 00:17:27,920 --> 00:17:29,922 Or, or, or, or, hear me out... 314 00:17:30,160 --> 00:17:34,165 You leave with what you had, but you also leave with what he had. 315 00:17:34,440 --> 00:17:38,445 The husband, of one of my clients, is on his mother's couch, thanks to me. 316 00:17:38,640 --> 00:17:40,529 So, weigh my hourly wage against what you-- 317 00:17:40,800 --> 00:17:42,325 - It's not what I want. - Yeah-- 318 00:17:42,520 --> 00:17:43,760 Shirley Klifton's on line one. 319 00:17:44,360 --> 00:17:46,124 Line one? We only have one line. (CHUCKLES) 320 00:17:46,840 --> 00:17:50,731 Ms. Klifton, Rick Encarnacion here. I represent Fiona Gallarez. 321 00:17:51,080 --> 00:17:52,491 - Gallagher. - Gallagher. 322 00:17:52,640 --> 00:17:58,090 Yeah, she and your client, Gus Pfender are filing for a mutual divorce 323 00:17:58,440 --> 00:18:00,681 and I want to open up a line of communication. 324 00:18:00,880 --> 00:18:04,009 Also, your client wants us to return the engagement ring, 325 00:18:04,200 --> 00:18:05,804 but we won't be able to comply. 326 00:18:06,000 --> 00:18:07,365 Of course he voluntarily gave her the ring 327 00:18:07,560 --> 00:18:10,643 without expectation of return of compensation. 328 00:18:11,720 --> 00:18:12,721 Uh-huh. 329 00:18:14,360 --> 00:18:15,361 Uh-huh. 330 00:18:15,760 --> 00:18:16,921 Right. 331 00:18:17,280 --> 00:18:19,601 Would you send over an itemized list of all his assets? 332 00:18:20,160 --> 00:18:22,401 - Yeah, we'll see you tomorrow. -(HANGS UP PHONE) 333 00:18:23,320 --> 00:18:25,209 - What happened? - She's a lawyer, what's she gonna say? 334 00:18:25,360 --> 00:18:26,407 I wouldn't worry about it. 335 00:18:27,440 --> 00:18:29,807 - You asked for a list of assets. - It's routine. 336 00:18:31,160 --> 00:18:32,446 But... 337 00:18:32,680 --> 00:18:35,445 We can keep going, or I can see you tomorrow. 338 00:18:35,640 --> 00:18:37,722 Just know, that I bill on the quarter hour. 339 00:18:43,680 --> 00:18:45,125 Who didn't get their check? 340 00:18:45,360 --> 00:18:46,691 Uh, Carl. 341 00:18:49,040 --> 00:18:50,201 Bubba. 342 00:18:50,920 --> 00:18:52,001 There you go, Miles. 343 00:18:52,200 --> 00:18:53,531 Yo, what is this? 344 00:18:54,240 --> 00:18:55,571 It's pay for your first two days. 345 00:18:56,320 --> 00:18:57,651 This is for two days? 346 00:18:57,840 --> 00:19:00,684 You make minimum wage. Here's hours logged. 347 00:19:01,000 --> 00:19:04,527 Subtract federal withholding, Medicare, social security, 348 00:19:04,720 --> 00:19:06,404 state disability, state withholding and insurance. 349 00:19:06,560 --> 00:19:08,688 Voila! Net iota“.! 350 00:19:08,960 --> 00:19:10,962 This barely covers the bus to get here. 351 00:19:11,160 --> 00:19:12,286 That's not true... 352 00:19:12,520 --> 00:19:15,285 Yeah, I guess that's almost true. 353 00:19:15,560 --> 00:19:16,925 What can I say, it's a shitty job. 354 00:19:17,120 --> 00:19:21,444 Meanwhile, you're not dead, you're not in prison. So there's an upside. 355 00:19:25,480 --> 00:19:28,290 LIP: So, I got a couple of New Orleans Hurricane shots for you. 356 00:19:28,520 --> 00:19:29,521 Thank you. 357 00:19:29,760 --> 00:19:31,330 One for you, and one for me. 358 00:19:32,000 --> 00:19:33,240 How does it grow on your face? 359 00:19:34,240 --> 00:19:35,366 Girls did it. 360 00:19:35,520 --> 00:19:36,931 You know, they said it was water-soluble. 361 00:19:37,120 --> 00:19:39,009 But I tried to wash it off my hands and-- 362 00:19:39,240 --> 00:19:41,288 Don't even touch me with that shit. 363 00:19:42,080 --> 00:19:44,560 Hey, is that the girl who looks like a dude? 364 00:19:44,800 --> 00:19:47,610 Oh, that's an actual dude. The Girl-dude, she has a mustache. 365 00:19:47,760 --> 00:19:48,761 - Huh. -(CELLPHONE BEEPS) 366 00:19:52,440 --> 00:19:54,602 - Yeah, who is this? - MANDY: (OVER PHONE) Mandy. 367 00:19:56,440 --> 00:19:57,930 Hey, hi. 368 00:19:58,120 --> 00:19:59,929 Where are you? 369 00:20:00,080 --> 00:20:02,481 Uh, I'm at a party with Lip. 370 00:20:02,760 --> 00:20:04,922 Don't, don't tell him it's me, Tom. It's someone else, okay? 371 00:20:05,120 --> 00:20:06,121 What's going on? 372 00:20:06,280 --> 00:20:08,760 I left Indiana. I'm in Chicago in a hotel downtown. 373 00:20:08,920 --> 00:20:10,160 I'm in some serious shit, 374 00:20:10,360 --> 00:20:12,966 I didn't know who else to call, but I can't get into it, on the phone. 375 00:20:13,240 --> 00:20:14,446 Can you come here? 376 00:20:14,680 --> 00:20:17,570 Now? Where are you? 377 00:20:18,000 --> 00:20:22,130 McCormick Park Hotel, Water Street and Columbus. 378 00:20:22,360 --> 00:20:25,170 Room 218, and try not to talk to the front desk if you can help it. 379 00:20:25,360 --> 00:20:28,284 - Why not? - Just come now, and don't tell Lip. 380 00:20:28,840 --> 00:20:30,285 Wait... 381 00:20:36,600 --> 00:20:38,568 Hey, I'm gonna split. 382 00:20:39,640 --> 00:20:40,846 What? Wait, you're leaving? 383 00:20:41,000 --> 00:20:43,002 Yeah, I'm... I gotta go meet Caleb. 384 00:20:43,240 --> 00:20:44,526 I thought he was working. 385 00:20:44,840 --> 00:20:47,002 - Got his schedules mixed up. - All right, man. 386 00:20:47,200 --> 00:20:48,281 - Have fun. - Okay. 387 00:20:48,720 --> 00:20:52,406 Hey! There's couple hurricane shots for you, 388 00:20:52,760 --> 00:20:55,001 and one for me. 389 00:20:59,400 --> 00:21:01,004 You can sit anywhere. 390 00:21:01,960 --> 00:21:03,007 Is Carl working? 391 00:21:06,200 --> 00:21:09,010 You can go in the back if you want. Make sure he's decent. 392 00:21:14,880 --> 00:21:16,530 Your boss said you were back here. 393 00:21:17,000 --> 00:21:19,048 - What's going on? You're here to eat? - Mmm-mmm. 394 00:21:19,360 --> 00:21:20,850 Jay Dubb told me you were working. 395 00:21:22,200 --> 00:21:23,361 Kid has a big mouth. 396 00:21:23,520 --> 00:21:25,249 You don't want people knowing you've got a job? 397 00:21:27,080 --> 00:21:29,367 There's nothing wrong with that. 398 00:21:30,200 --> 00:21:32,043 You gonna record me or what? 399 00:21:32,520 --> 00:21:34,204 That why you came here? 400 00:21:37,760 --> 00:21:39,046 Why you just walk by me today? 401 00:21:40,960 --> 00:21:42,166 I had to get to work. 402 00:21:42,680 --> 00:21:46,571 This whole year you were trying to get with me and getting me stuff. 403 00:21:46,760 --> 00:21:49,047 Now you don't even look at me. 404 00:21:49,760 --> 00:21:51,683 - You not feelin' me or something? - No! 405 00:21:52,120 --> 00:21:53,201 Yeah, I do. 406 00:21:53,760 --> 00:21:55,046 So, what's up? 407 00:21:56,200 --> 00:21:57,531 This is what's up. 408 00:21:57,680 --> 00:22:00,923 Washing dishes with eggs and mayonnaise, wearing a damn hairnet 409 00:22:01,160 --> 00:22:04,767 I got my check, from my boss, and I thought he was playing a joke. 410 00:22:04,960 --> 00:22:09,170 And if you didn't want me when I had cash, how am I supposed to get with you now? 411 00:22:11,360 --> 00:22:13,408 That whole wannabe gangster act, 412 00:22:13,680 --> 00:22:15,682 you were trying too hard. 413 00:22:16,960 --> 00:22:18,883 But what you just said? 414 00:22:19,560 --> 00:22:20,561 That was real. 415 00:22:23,600 --> 00:22:25,489 - Put the hairnet back on. - No way! 416 00:22:26,840 --> 00:22:28,490 - Please! - Hell no. 417 00:22:56,120 --> 00:22:57,485 So you gonna record me? 418 00:22:58,280 --> 00:22:59,850 I don't work till five tomorrow. 419 00:23:01,000 --> 00:23:02,126 See you after school. 420 00:23:07,680 --> 00:23:11,321 Sean, hey. I miss you. 421 00:23:12,080 --> 00:23:15,163 Call me. Uh, when you're ready. 422 00:23:17,640 --> 00:23:18,766 (SIGHS) 423 00:23:19,480 --> 00:23:20,527 (CELLPHONE VIBRATES) 424 00:23:21,960 --> 00:23:22,961 Hello? 425 00:23:23,160 --> 00:23:26,369 I told my girlfriend this morning, "Don't worry, Fiona won't screw me over." 426 00:23:26,600 --> 00:23:28,204 - That's funny, huh? - What's wrong? 427 00:23:28,400 --> 00:23:31,483 What you're keeping my grandma's ring. And you want a list of my assets? 428 00:23:31,680 --> 00:23:33,091 - I never told the lawyer-- - No, no, hey. 429 00:23:33,360 --> 00:23:35,727 That's fine. All right, but I just want you to remember, 430 00:23:35,920 --> 00:23:37,365 this is how you wanted to play it. 431 00:23:37,640 --> 00:23:40,007 I am not coming after your money. 432 00:23:40,320 --> 00:23:42,288 And the ring... (SIGHS) 433 00:23:43,200 --> 00:23:44,361 ls at a pawnshop. 434 00:23:44,640 --> 00:23:47,371 And if you can't wait till I can get the cash, then go buy it yourself, 435 00:23:47,600 --> 00:23:50,251 and I'll just pay you back. I promise. 436 00:23:52,400 --> 00:23:53,401 Hello? 437 00:23:54,840 --> 00:23:55,841 (GRUNTS) 438 00:23:58,360 --> 00:23:59,361 (SIGHS) 439 00:24:02,600 --> 00:24:03,681 Mandy. 440 00:24:04,040 --> 00:24:05,371 MANDY: Who is it? 441 00:24:05,680 --> 00:24:07,045 It's me. 442 00:24:07,360 --> 00:24:08,361 Come in, quick! 443 00:24:08,560 --> 00:24:10,210 IAN: Hey, you all right? 444 00:24:10,400 --> 00:24:14,086 Well, I did some crank, don't ask me why, 'cause I fucking hate that shit. 445 00:24:14,360 --> 00:24:15,691 Is that why you called? 446 00:24:15,840 --> 00:24:17,001 'Cause I did crank? 447 00:24:17,160 --> 00:24:18,764 - Well? - No, that. 448 00:24:19,240 --> 00:24:20,765 That's why. 449 00:24:24,840 --> 00:24:25,887 IAN: Holy Shit! 450 00:24:26,160 --> 00:24:27,161 Who is he? 451 00:24:27,400 --> 00:24:29,528 He said his name's Andy, who knows? 452 00:24:29,840 --> 00:24:32,286 Don't worry about him, he's dead. 453 00:24:35,600 --> 00:24:37,489 IAN: What happened? 454 00:24:38,680 --> 00:24:39,920 Mandy, what happened? 455 00:24:40,200 --> 00:24:41,929 I've got blood on this dress. I've worn this like twice! 456 00:24:42,120 --> 00:24:43,281 Mandy! 457 00:24:46,560 --> 00:24:47,891 I met him through my service. 458 00:24:48,080 --> 00:24:49,570 What service? 459 00:24:52,760 --> 00:24:54,091 Escort. 460 00:24:57,960 --> 00:25:00,964 Living out here's gonna do you a world of good, Franky. 461 00:25:01,240 --> 00:25:02,685 - Always loved the great outdoors. -(CHUCKLES) 462 00:25:03,160 --> 00:25:06,323 (CHUCKLING) Of course, there's usually an underpass to keep the rain off. 463 00:25:06,760 --> 00:25:08,967 Hey, the kid's not gonna sleep with us, is he? 464 00:25:09,200 --> 00:25:10,770 He has his own tent. 465 00:25:11,080 --> 00:25:12,923 Goodnight, Chucka-poo. 466 00:25:13,160 --> 00:25:15,083 What? What if there's a mountain lion? 467 00:25:15,360 --> 00:25:18,443 (SIGHS) Gosh, we are barely outside of the city, kid. 468 00:25:18,920 --> 00:25:21,400 Be lucky if you see a squirrel. (LAUGHS) 469 00:25:24,160 --> 00:25:25,400 In here. 470 00:25:25,960 --> 00:25:27,041 Cozy. 471 00:25:28,880 --> 00:25:29,881 Ah. 472 00:25:30,120 --> 00:25:31,849 Frank, this is Pan and Tahuti. 473 00:25:32,080 --> 00:25:33,445 - You share a tent? - No. 474 00:25:33,760 --> 00:25:35,603 - Thank, God. - They're just here for sex. 475 00:25:35,840 --> 00:25:36,966 With who? 476 00:25:37,280 --> 00:25:42,002 Oh, don't tell me you're screwing these octogenarian patchouli-freaks? 477 00:25:42,160 --> 00:25:43,286 Want some tea? 478 00:25:44,280 --> 00:25:46,009 Does no one smoke weed? 479 00:25:46,280 --> 00:25:47,281 There's room for you, Franky. 480 00:25:47,520 --> 00:25:49,568 But if you wanna wait outside, that's okay, too. 481 00:25:49,760 --> 00:25:51,569 I call shotgun. 482 00:26:05,440 --> 00:26:07,329 -(STRAINING) TWO, three, push! -(BOTH GRUNTING) 483 00:26:08,640 --> 00:26:09,641 (BOTH PANTING) 484 00:26:09,880 --> 00:26:12,929 - Okay, good. Just one more. - Just give me a second. 485 00:26:16,880 --> 00:26:18,484 Forgot you dyed your hair. 486 00:26:19,480 --> 00:26:20,891 Yeah, first time it was too light. 487 00:26:21,120 --> 00:26:22,406 So, I had the stylist darken it. 488 00:26:22,680 --> 00:26:24,330 I got some highlights, more natural this way. 489 00:26:24,680 --> 00:26:25,841 Look like a real blonde. 490 00:26:26,080 --> 00:26:27,081 Thanks. 491 00:26:29,160 --> 00:26:30,321 (STRAINING) One, two, three. 492 00:26:30,560 --> 00:26:31,925 Wait, wait, wait, wait. 493 00:26:33,000 --> 00:26:35,321 Aren't there security cameras in hotel hallways? 494 00:26:35,480 --> 00:26:36,686 We could cover our faces. 495 00:26:36,880 --> 00:26:39,531 They'll know we came out of this room. 496 00:26:43,600 --> 00:26:45,568 We are not pushing him out a window. 497 00:26:45,800 --> 00:26:47,768 Why? It's only on the second floor. 498 00:26:49,600 --> 00:26:51,568 It's not even concrete down there. It's just a strip of grass. 499 00:26:54,480 --> 00:26:55,970 You, open your mouth! 500 00:26:57,280 --> 00:26:58,725 There we go. Now you! 501 00:26:59,280 --> 00:27:00,566 All right! 502 00:27:00,840 --> 00:27:01,887 (CHEERING) 503 00:27:04,360 --> 00:27:06,886 - Yo! Trina! Trina, open your mouth. - What? What? 504 00:27:07,200 --> 00:27:08,645 It's a 151 proof. 505 00:27:08,880 --> 00:27:09,961 No, thanks. 506 00:27:12,880 --> 00:27:16,521 Hey, look you wanna hang out later? 507 00:27:16,720 --> 00:27:17,767 No. 508 00:27:18,000 --> 00:27:19,331 - Why? You seeing somebody? - No. 509 00:27:19,560 --> 00:27:21,767 I just rather be with someone who gives a shit. 510 00:27:22,520 --> 00:27:23,726 Hey, wait! Wait, wait, wait, wait! 511 00:27:24,360 --> 00:27:26,966 Yeah, I didn't realize that you wanted a relationship, 512 00:27:27,240 --> 00:27:29,288 you know, since, you know, you were in that three-way. 513 00:27:29,720 --> 00:27:31,927 - That wasn't me. - Sorry. 514 00:27:32,200 --> 00:27:34,567 And my name is Brina not Trina. 515 00:27:48,960 --> 00:27:49,961 (MANDY PANTING) 516 00:27:50,480 --> 00:27:52,767 Come on, give me a hand. Please. 517 00:27:54,240 --> 00:27:55,844 The window won't even open all the way. 518 00:27:56,360 --> 00:27:57,964 They rig it like that so no one will fall out. 519 00:27:59,040 --> 00:28:00,963 Okay. So, we'll take him out in sections. 520 00:28:01,240 --> 00:28:02,401 I'll call my brothers. 521 00:28:02,600 --> 00:28:04,602 Mandy, Mandy... 522 00:28:04,920 --> 00:28:06,570 Hey. Stop. 523 00:28:07,960 --> 00:28:09,405 We gotta call 9-1-1. 524 00:28:10,040 --> 00:28:11,690 Listen to me. You don't tell them you're an escort. 525 00:28:11,840 --> 00:28:16,209 You'll say that you met the guy at a bar, that you brought him back to your room. 526 00:28:16,400 --> 00:28:17,447 That you had rough sex. 527 00:28:17,800 --> 00:28:19,450 And the paramedics will get here, they'll check him out, 528 00:28:19,640 --> 00:28:21,722 they'll see he died of a stroke. And that you called it in. 529 00:28:28,440 --> 00:28:29,521 FIONA; Hi! 530 00:28:30,520 --> 00:28:32,602 I didn't know you were comin'. 531 00:28:33,880 --> 00:28:35,086 FIONA: I know. 532 00:28:36,080 --> 00:28:37,889 I don't have to stay. 533 00:28:39,640 --> 00:28:42,291 I was about to head out to a meeting. 534 00:28:43,840 --> 00:28:46,161 It's just that you weren't responding to my texts. 535 00:28:46,400 --> 00:28:48,926 And I'm kinda buildin' it up in my head. 536 00:28:50,200 --> 00:28:52,521 I was on the phone with Nikole. 537 00:28:59,600 --> 00:29:01,125 How did that go? 538 00:29:01,960 --> 00:29:06,841 She flipped, threatened to challenge custody. 539 00:29:11,000 --> 00:29:12,729 Is there anything that I can do? 540 00:29:16,440 --> 00:29:18,090 I'll let you know. 541 00:29:22,200 --> 00:29:24,282 Gus came into Patsy's. 542 00:29:26,440 --> 00:29:27,566 He wants a divorce. 543 00:29:29,440 --> 00:29:31,522 And his engagement ring, 544 00:29:32,480 --> 00:29:36,929 which now has a price tag of six grand at the pawnshops, so I'm screwed. 545 00:29:38,000 --> 00:29:39,843 He called and basically accused me of stealing-- 546 00:29:40,040 --> 00:29:41,121 Sorry, l... 547 00:29:41,360 --> 00:29:44,728 If I'm gonna make that meeting, I gotta go. 548 00:29:47,680 --> 00:29:49,682 So, we're not gonna talk. 549 00:29:52,360 --> 00:29:56,206 There's something in NA, "Pause when agitated." 550 00:29:56,640 --> 00:29:58,881 I'm agitated, so I'm pausin'. 551 00:30:01,320 --> 00:30:02,481 Meaning? 552 00:30:03,400 --> 00:30:04,401 (SIGHS) 553 00:30:06,080 --> 00:30:10,051 We could talk, but it won't be doing either of us any favors. 554 00:30:15,520 --> 00:30:18,364 (DOOR OPENS AND SHUTS) 555 00:30:41,360 --> 00:30:43,931 QUEENIE: God. God, God! Oh, my God. 556 00:30:44,200 --> 00:30:46,089 Sweetie, sweetie, no, no, no it doesn't bend that way. 557 00:30:46,320 --> 00:30:48,641 Careful, careful. Careful. There you go. 558 00:30:49,280 --> 00:30:50,520 Fuck. 559 00:30:50,960 --> 00:30:52,007 DEBS". Who is that? 560 00:30:52,280 --> 00:30:53,441 Who do you think it is? Let me in. 561 00:30:53,920 --> 00:30:55,331 You have your own tent, Frank. 562 00:30:55,600 --> 00:30:58,080 It's, like, a scene from Caligula over there. 563 00:30:58,320 --> 00:31:00,971 There's more wrinkled skin than a barrel full of prunes. 564 00:31:01,160 --> 00:31:02,286 - What? - It's freezing out here. 565 00:31:02,560 --> 00:31:03,721 Will you open the flap? 566 00:31:04,000 --> 00:31:05,126 No! I don't wanna get kicked out 567 00:31:05,440 --> 00:31:07,807 when they've specifically said, "No male energy in the maternity tent." 568 00:31:08,120 --> 00:31:09,326 Okay. Good. 569 00:31:09,600 --> 00:31:12,888 'Cause I am fresh out of male energy, now open the god... 570 00:31:13,360 --> 00:31:16,569 Jesus. Open the damn... 571 00:31:16,880 --> 00:31:19,247 Ow! Shit. The hell are you doing? 572 00:31:19,640 --> 00:31:21,130 I'm sorry, Frank, but you can't come in. 573 00:31:21,680 --> 00:31:25,810 Fine. Enjoy your big spacious vagina tent. 574 00:31:27,000 --> 00:31:31,608 While I'm in a foursome with Pete Seeger and Willie Nelson for fucks sake. 575 00:31:34,120 --> 00:31:35,724 (GASPS AND COUGHS) 576 00:31:36,640 --> 00:31:38,165 What the fuck? 577 00:31:40,160 --> 00:31:41,969 (MONITOR BEEPING) 578 00:31:47,840 --> 00:31:49,330 What the fuck? 579 00:31:52,680 --> 00:31:54,170 Hello? 580 00:31:55,840 --> 00:31:56,841 (CLEARS THROAT) 581 00:31:57,640 --> 00:31:58,801 Hello? 582 00:31:59,280 --> 00:32:00,486 NURSE". Back from the dead? 583 00:32:00,680 --> 00:32:01,841 Hey. Where am I? 584 00:32:02,040 --> 00:32:04,850 Cook County ER, receiving treatment for alcohol poisoning. 585 00:32:05,040 --> 00:32:06,769 You had a .32 BAG, 586 00:32:06,960 --> 00:32:09,008 so we're hydrating and watching respiration. 587 00:32:09,200 --> 00:32:11,601 Wait, from drinking? Are you serious? 588 00:32:13,760 --> 00:32:15,205 Well, how'd I get here? 589 00:32:15,520 --> 00:32:17,443 Got a 9-1-1 call from Brina Evans. 590 00:32:17,840 --> 00:32:19,205 Brina? 591 00:32:20,200 --> 00:32:21,201 Oh. 592 00:32:24,240 --> 00:32:26,686 Okay, I gotta get out of here, okay? 593 00:32:26,960 --> 00:32:30,567 It's gonna be a few more hours. You're lucky to be alive. 594 00:32:45,400 --> 00:32:46,561 He'!- 595 00:32:49,120 --> 00:32:50,167 Have breakfast with me. 596 00:32:50,400 --> 00:32:52,164 I should go. Thanks for letting me crash. 597 00:32:52,400 --> 00:32:54,289 I live with some girls, didn't want them to see me like that. 598 00:32:54,520 --> 00:32:55,601 You should wash your dress. 599 00:32:56,520 --> 00:32:59,126 Lip lives on campus. Fiona's at work. 600 00:32:59,840 --> 00:33:01,569 Give me the dress. 601 00:33:05,000 --> 00:33:07,241 What are all those medical books? 602 00:33:07,560 --> 00:33:09,085 I'm studying to be an EMT. 603 00:33:09,360 --> 00:33:12,489 The guy I'm dating is a fireman, he got me into it. 604 00:33:13,560 --> 00:33:16,564 A black fireman. Also an artist. 605 00:33:17,040 --> 00:33:18,041 (CHUCKLES) 606 00:33:18,280 --> 00:33:20,248 Upgrade from my brother. 607 00:33:21,640 --> 00:33:23,529 I miss Mickey, but, uh... 608 00:33:23,920 --> 00:33:27,083 This new guy's nice. I'm enjoying it while it lasts. 609 00:33:28,080 --> 00:33:30,082 You think he'll dump you? 610 00:33:30,600 --> 00:33:33,410 Well, I've told him I'm bipolar, and my family's screwed up, 611 00:33:33,600 --> 00:33:35,364 and he took it pretty well. 612 00:33:35,680 --> 00:33:39,002 But, it's one thing to hear it, another to live with it, so... 613 00:33:39,440 --> 00:33:40,930 We shall see. 614 00:33:41,960 --> 00:33:43,405 How's Lip? 615 00:33:45,240 --> 00:33:48,608 He's great. He's acing his classes. 616 00:33:49,400 --> 00:33:53,485 He was bangin' this professor and that got kind of ugly but... 617 00:33:56,160 --> 00:33:57,400 You know Lip. 618 00:33:58,440 --> 00:33:59,646 Yeah. 619 00:34:03,800 --> 00:34:05,529 Take a shower. I'll wash your dress. 620 00:34:11,840 --> 00:34:14,320 Sorry, I was with the accountant. Where're you headed? 621 00:34:14,480 --> 00:34:16,881 Law offices of Klifton and Klifton, 622 00:34:17,120 --> 00:34:19,009 to explain why I don't have this fucking ring. 623 00:34:19,560 --> 00:34:21,801 Gus has two lawyers and they're both named Klifton? 624 00:34:25,000 --> 00:34:28,243 The accountant took about 10 minutes to double-check work that took me two days. 625 00:34:28,480 --> 00:34:30,721 Taxes aren't due yet. ls this just your way of avoiding me? 626 00:34:31,560 --> 00:34:33,005 Was I not upfront about that? 627 00:34:33,200 --> 00:34:34,326 If you've got something to say, just say it. 628 00:34:34,480 --> 00:34:35,527 - SEAN: I'm not ready. - Sure you are. 629 00:34:35,800 --> 00:34:37,882 - No, you don't want me to-- - I'm not losing another night's sleep 630 00:34:38,040 --> 00:34:40,327 waitin' for you to man-up and have a goddamn conversation! 631 00:34:40,480 --> 00:34:43,962 I keep seeing Will holding a gun in his hand. 632 00:34:44,200 --> 00:34:45,929 Over and over, it plays in my mind. 633 00:34:47,240 --> 00:34:49,766 If I lost custody and it's your fault? 634 00:34:52,200 --> 00:34:54,123 I just tell myself that was a nice latent incident. 635 00:34:54,480 --> 00:34:57,006 - It was. - But you let Liam find a pile of coke. 636 00:35:02,880 --> 00:35:07,363 So, I can get my head around you being a heroin addict, 637 00:35:08,120 --> 00:35:10,361 an ex-con having killed a guy. 638 00:35:11,520 --> 00:35:13,170 And this is a deal breaker? 639 00:35:15,680 --> 00:35:17,808 Are we splitting up or not? 640 00:35:20,120 --> 00:35:21,201 No, now, hold on. 641 00:35:21,360 --> 00:35:23,727 No. No, I'm heading out to get divorced right now, 642 00:35:23,880 --> 00:35:26,167 'cause I jumped from relationship to relationship 643 00:35:26,360 --> 00:35:27,361 without ever catching my breath. 644 00:35:27,680 --> 00:35:29,808 Which is why my life is such a fucking mess. 645 00:35:30,040 --> 00:35:32,486 (SNIFFS) So, maybe I should be on my own. 646 00:35:35,720 --> 00:35:39,042 You focus on Will, I'll focus on me. 647 00:35:43,520 --> 00:35:44,601 Okay. 648 00:35:49,840 --> 00:35:51,205 Shit. 649 00:36:22,080 --> 00:36:23,844 (INDISTINCT CHATTERING) 650 00:36:29,640 --> 00:36:32,962 Okay. Folic acid for your baby. 651 00:36:33,680 --> 00:36:34,681 (GRUNTS SOFTLY) 652 00:36:35,160 --> 00:36:39,802 Tofu scramble with okra and lentils, fresh orange juice. 653 00:36:40,120 --> 00:36:42,009 Huh. Looks amazing. 654 00:36:43,120 --> 00:36:45,088 Sweetheart, you sound exhausted. 655 00:36:45,400 --> 00:36:46,811 It's too quiet up here, I couldn't sleep. 656 00:36:46,960 --> 00:36:49,361 Back home I sleep through gunshots and sirens. 657 00:36:49,800 --> 00:36:51,802 Well, did you try to climax before you went to bed? 658 00:36:53,000 --> 00:36:54,126 What? 659 00:36:56,760 --> 00:36:57,886 Here. 660 00:36:58,200 --> 00:37:01,124 There's an electric outlet powered by the commune generator. 661 00:37:01,320 --> 00:37:04,608 So you just plug this thing in, get off a few times 662 00:37:04,800 --> 00:37:07,167 and you will sleep like the dead. (CHUCKLES) 663 00:37:07,760 --> 00:37:08,807 Um... 664 00:37:10,800 --> 00:37:11,847 I've never... 665 00:37:12,560 --> 00:37:13,766 Used a vibrator? 666 00:37:14,720 --> 00:37:16,324 Well, I've never even... 667 00:37:16,720 --> 00:37:17,721 Had an orgasm? 668 00:37:19,520 --> 00:37:22,000 Deborah, it liberates a woman to know her body. 669 00:37:23,040 --> 00:37:24,565 Now, this thing has three settings, 670 00:37:24,760 --> 00:37:27,366 I like it at full blast, but you can work up to that. 671 00:37:28,280 --> 00:37:31,204 You know what? I'm just gonna leave you here for a little while 672 00:37:31,360 --> 00:37:33,840 to give it a little spin, okay? 673 00:37:34,240 --> 00:37:35,526 Happy trails. 674 00:37:41,240 --> 00:37:43,561 Samson C03U. 675 00:37:43,880 --> 00:37:46,850 Dubs said Jay Z used it on "Bonnie and Clyde. " 676 00:37:47,920 --> 00:37:49,604 Maybe go watch TV? 677 00:37:50,440 --> 00:37:52,363 CARL: Make sure that violin sound phat. 678 00:37:52,520 --> 00:37:55,046 We can record as many takes as you want. 679 00:37:55,240 --> 00:37:57,686 We're just gonna have to edit it together. 680 00:38:04,880 --> 00:38:06,882 Frank! Grab an aerator. 681 00:38:07,520 --> 00:38:12,082 (STAMMERING) It's freezing, and I think I'm coming down with something. 682 00:38:12,440 --> 00:38:14,329 Are there some chores I could do inside? 683 00:38:14,560 --> 00:38:16,881 Goat enclosure in the barn needs muckin' out. 684 00:38:17,200 --> 00:38:19,567 - Mucking out? - Shovel out the goat shit. 685 00:38:20,440 --> 00:38:23,091 Maybe something that doesn't involve feces? 686 00:38:23,880 --> 00:38:25,166 Well, you could run the generator. 687 00:38:25,720 --> 00:38:27,245 There you go. 688 00:38:27,640 --> 00:38:30,041 This way. Nice and warm in there. 689 00:38:31,760 --> 00:38:34,127 The generator. We run it in shifts. 690 00:38:34,360 --> 00:38:35,930 Pan! Frank's gonna take over. 691 00:38:36,200 --> 00:38:37,361 - Thank, thank God, I... - Well, actually, I-- 692 00:38:37,600 --> 00:38:41,207 Come on. Get on. Get up. Get up there. 693 00:38:41,920 --> 00:38:45,561 Come on. When the timer goes off, the batteries are charged. 694 00:38:46,240 --> 00:38:47,287 See you at afternoon chant. 695 00:38:50,880 --> 00:38:51,881 Faster. 696 00:38:52,440 --> 00:38:53,885 Really? 697 00:38:55,400 --> 00:38:56,686 Faster. 698 00:38:58,080 --> 00:38:59,366 Faster, that's it. 699 00:38:59,600 --> 00:39:00,647 Come on, keep it right there. 700 00:39:03,440 --> 00:39:06,205 CARL: You don't want drums, do you? I got some bumping beats. 701 00:39:06,880 --> 00:39:09,087 I already got into music camp. 702 00:39:09,480 --> 00:39:13,405 My dad recorded me on his iPhone, and that's all I needed. 703 00:39:14,520 --> 00:39:18,445 I can play for you, if you want. But that's not why I'm here. 704 00:39:19,200 --> 00:39:21,123 Okay. So... 705 00:39:21,680 --> 00:39:22,681 You a virgin? 706 00:39:23,680 --> 00:39:24,966 (CHUCKLES) Hell no! 707 00:39:25,680 --> 00:39:26,761 lam. 708 00:39:28,520 --> 00:39:31,126 Yeah, yeah. Me too. 709 00:39:31,800 --> 00:39:33,450 All my friends lost it already. 710 00:39:33,680 --> 00:39:37,287 And, I was thinking, maybe you and me? 711 00:39:39,280 --> 00:39:40,805 Yeah. 712 00:39:41,080 --> 00:39:42,286 Okay. 713 00:39:43,920 --> 00:39:44,921 Um... 714 00:39:45,200 --> 00:39:46,326 So... 715 00:39:48,560 --> 00:39:49,971 Maybe shut the door. 716 00:39:54,920 --> 00:39:57,127 No, no, no, faster, faster! 717 00:39:57,600 --> 00:39:59,250 (LAUGHS) That's it. 718 00:40:01,680 --> 00:40:03,011 (VIBRATOR BUZZING) 719 00:40:04,440 --> 00:40:05,646 (PANTING) 720 00:40:10,400 --> 00:40:11,401 (GRUNTING AND GROANING) 721 00:40:12,000 --> 00:40:13,445 (VIBRATOR CONTINUES BUZZING) 722 00:40:15,160 --> 00:40:16,161 (CONTINUES PANTING) 723 00:40:18,440 --> 00:40:19,771 (VIBRATOR CONTINUES BUZZING) 724 00:40:20,000 --> 00:40:21,001 (GRUNTING LOUDLY) 725 00:40:21,200 --> 00:40:22,201 (TIMER RINGING) 726 00:40:26,360 --> 00:40:27,725 (BOTH PANTING) 727 00:40:31,760 --> 00:40:33,091 Oh, God! 728 00:40:35,440 --> 00:40:36,851 How was I? 729 00:40:41,840 --> 00:40:43,126 LIP: Brina. 730 00:40:43,360 --> 00:40:44,441 You're okay. 731 00:40:44,680 --> 00:40:45,727 And you're surprised by that? 732 00:40:46,000 --> 00:40:47,001 Relieved. 733 00:40:47,200 --> 00:40:49,009 'Cause, instead of sleeping it off, 734 00:40:49,200 --> 00:40:52,727 I got a ride in an ambulance and an IV bag full of salt water. 735 00:40:52,880 --> 00:40:55,804 You know what the hospital charges for that? Two grand. 736 00:40:56,800 --> 00:40:58,768 All right? So, congratulations, you got me back. 737 00:40:59,000 --> 00:41:00,047 For what? 738 00:41:00,240 --> 00:41:02,811 Forgetting your name, Brina. 739 00:41:02,960 --> 00:41:04,928 I am sorry if I hurt your delicate fucking-feelings. 740 00:41:05,080 --> 00:41:06,570 Okay, I called 9-1-1, 741 00:41:06,720 --> 00:41:09,485 'cause you were passed out on a bench in the freezing cold, 742 00:41:09,640 --> 00:41:10,971 soaked in your own piss. 743 00:41:11,120 --> 00:41:13,851 I shook you and you wouldn't wake up, I thought you were gonna die. 744 00:41:14,000 --> 00:41:17,163 Thanks, Florence Nightingale. Next time mind your fucking-business. 745 00:41:21,040 --> 00:41:22,201 He'!- 746 00:41:22,640 --> 00:41:24,085 RECEPTIONIST: Offices of Klifton and Klifton. 747 00:41:25,160 --> 00:41:27,049 Genuine aniline leather. 748 00:41:27,200 --> 00:41:30,409 This firm runs $650 an hour, with a 10 grand retainer. 749 00:41:30,640 --> 00:41:31,641 But, I-- 750 00:41:31,920 --> 00:41:34,446 Your ex has a trust fund, family money, okay? 751 00:41:34,640 --> 00:41:35,880 This well runs deep. 752 00:41:36,960 --> 00:41:39,008 Well, I didn't know that, but I still wanna-- 753 00:41:39,200 --> 00:41:40,247 Fuck you, Fiona. 754 00:41:40,600 --> 00:41:42,250 - What? - The F-Word song. 755 00:41:42,600 --> 00:41:44,602 (SINGING) Fuck you, Fiona 756 00:41:44,920 --> 00:41:45,967 Your ex wrote it, right? 757 00:41:46,120 --> 00:41:47,929 My nephew watches it on YouTube. 758 00:41:48,080 --> 00:41:50,606 And you are entitled to half the royalties in perpetuities. 759 00:41:50,760 --> 00:41:52,091 Not worth anything. 760 00:41:52,280 --> 00:41:55,762 I never get a shot at cases with a payoff. 761 00:41:55,920 --> 00:41:59,641 This is my chance. This is our chance. 762 00:42:00,760 --> 00:42:03,604 (WHISPERING) There's blood in the water and I'm a fucking shark. 763 00:42:03,800 --> 00:42:06,963 Sorry, Rick. But no. Let's get this over with. 764 00:42:08,440 --> 00:42:09,441 (SIGHS) 765 00:42:14,120 --> 00:42:15,451 Enjoy the generator? 766 00:42:15,600 --> 00:42:18,524 I hope nobody expects me to get back on that thing anytime soon. 767 00:42:18,720 --> 00:42:22,327 Nah! After chant we out firewood. Now that's a good workout. 768 00:42:22,480 --> 00:42:26,929 And tonight we dig out the latrine. Black gold for the compost pile. 769 00:42:31,240 --> 00:42:33,447 Hello, Lillian. How's the pile? 770 00:42:33,880 --> 00:42:35,325 LILLIAN: I don't know. I hope... 771 00:42:35,800 --> 00:42:38,963 ALL: lam happy, lam good. 772 00:42:39,160 --> 00:42:41,970 - I will love myself today! - Come on, Debs. Let's go. 773 00:42:42,160 --> 00:42:43,161 - No. - The turnip truck 774 00:42:43,360 --> 00:42:45,567 is heading into town, we can hitch from there. 775 00:42:45,800 --> 00:42:50,488 I'd rather be riddled with bullets than to spend one more hour in this place. 776 00:42:50,760 --> 00:42:52,888 I don't wanna leave. 777 00:42:53,160 --> 00:42:56,164 You're willing to spend your life chanting in a mildewing tent? 778 00:42:56,360 --> 00:42:58,761 These people care about me and my baby. 779 00:42:58,920 --> 00:43:01,491 I'm sorry, Frank, but this is where I wanna raise my child. 780 00:43:03,440 --> 00:43:05,761 Suit yourself, Deborah-Flower. 781 00:43:08,160 --> 00:43:10,288 Nama-fucking-ste, everyone. 782 00:43:13,840 --> 00:43:15,490 Please, continue. 783 00:43:16,960 --> 00:43:18,371 (ALL CONTINUE CHANTING) 784 00:43:20,800 --> 00:43:22,928 Franky, why are you leaving? 785 00:43:23,160 --> 00:43:26,050 Why? Because no one smokes weed around here, 786 00:43:26,200 --> 00:43:29,204 despite looking like a Woodstock reunion! 787 00:43:29,360 --> 00:43:31,840 Because you shovel human feces before lunch, 788 00:43:32,040 --> 00:43:33,201 and power lights with a bike. 789 00:43:33,360 --> 00:43:36,682 Most of all, because you told me we would stay warm together 790 00:43:36,880 --> 00:43:38,325 under a crocheted blanket, 791 00:43:38,480 --> 00:43:40,847 instead I'm sharing you with Ben and Jerry, 792 00:43:41,000 --> 00:43:43,731 and settling for my third-favorite part of your body. 793 00:43:44,200 --> 00:43:45,770 There's something you should see. 794 00:43:46,280 --> 00:43:47,805 Count me out. 795 00:43:48,040 --> 00:43:49,769 It's just about a 10 minute walk. 796 00:43:50,000 --> 00:43:51,570 I told ya, I don't care. 797 00:43:51,720 --> 00:43:54,041 Come on, now. Come. 798 00:43:59,080 --> 00:44:00,445 - That's mine. - What is this? 799 00:44:00,600 --> 00:44:01,681 Wait, can I have it, please? 800 00:44:01,840 --> 00:44:03,649 You took notes on my wife. 801 00:44:03,800 --> 00:44:05,131 - Kev, come on. - Look at this shit. 802 00:44:05,280 --> 00:44:10,411 You got all this Veronica's family tree. Likes and dislikes. 803 00:44:10,600 --> 00:44:11,726 Well, you got that wrong. 804 00:44:11,960 --> 00:44:14,725 - Where? -"Doesn't like beef-drizzled nachos." 805 00:44:15,040 --> 00:44:16,485 (CHUCKLING) Uh, yes, she does. 806 00:44:16,640 --> 00:44:19,371 Baby, tell Svetlana you like my nachos. 807 00:44:20,120 --> 00:44:21,804 Of course I like them. 808 00:44:23,560 --> 00:44:26,928 Holy shit. You don't like my nachos. 809 00:44:27,080 --> 00:44:28,684 - Baby. - That's my best dish. 810 00:44:29,000 --> 00:44:30,047 I like seeing you happy. 811 00:44:30,200 --> 00:44:33,090 Why wouldn't you tell me so I could cook you something else? 812 00:44:33,240 --> 00:44:35,242 It's like our whole relationship is based on a lie. 813 00:44:35,560 --> 00:44:37,562 Why are you getting so bent out of shape over nachos? 814 00:44:37,720 --> 00:44:40,883 I think this lesbian wedding is a bad idea. 815 00:44:41,040 --> 00:44:43,247 My daughters are gonna grow up thinking they have two moms, 816 00:44:43,400 --> 00:44:45,607 and I'm some weird guy hangin' out at the house. 817 00:44:45,760 --> 00:44:48,127 And what if your pretend wedding is better than our pretend wedding? 818 00:44:48,320 --> 00:44:49,651 - Kev. - No! It's bullshit! 819 00:44:49,800 --> 00:44:54,044 From now on, neither one of us is gonna marry anyone else. That's final. 820 00:44:55,960 --> 00:44:57,962 Our client wishes that he and Ms. Gallagher 821 00:44:58,120 --> 00:45:00,202 leave the marriage with assets they had coming into it. 822 00:45:00,360 --> 00:45:01,441 Yes. 823 00:45:02,320 --> 00:45:03,970 - Didn't catch that? - I said yes. 824 00:45:04,120 --> 00:45:05,690 You had assured Mr. Pfender 825 00:45:05,920 --> 00:45:08,491 that his engagement ring was on hold at the pawnshop. 826 00:45:08,720 --> 00:45:11,121 But we called to check, and that ring has been sold. 827 00:45:11,280 --> 00:45:12,281 He said he would hold it. 828 00:45:12,520 --> 00:45:14,249 That guy that works there is a fuckin' prick. 829 00:45:14,480 --> 00:45:15,766 Given its sentimental value, 830 00:45:15,920 --> 00:45:18,571 we're working with a valuation of $15,000. 831 00:45:18,840 --> 00:45:19,966 It's not worth half that. 832 00:45:20,120 --> 00:45:22,248 Either Ms. Gallagher can pay Mr. Pfender directly, 833 00:45:22,400 --> 00:45:25,006 or he retains a 50% ownership in the residence purchased 834 00:45:25,200 --> 00:45:26,201 during their marriage. 835 00:45:26,400 --> 00:45:28,243 Are you fucking serious? You're coming after my house? 836 00:45:28,440 --> 00:45:30,283 Sorry, were you hoping to screw me over one last time? 837 00:45:30,480 --> 00:45:32,130 - Were you hoping to-- - Can you... Can you... 838 00:45:32,360 --> 00:45:34,203 -(SIGHS) - Can you give us a moment, please? 839 00:45:36,840 --> 00:45:39,411 "Blood in the water, and I am a shark." 840 00:45:43,680 --> 00:45:44,727 And we're back. 841 00:45:45,120 --> 00:45:47,851 Let's start by reviewing your client's assets income, performance, 842 00:45:48,040 --> 00:45:50,805 and publishing royalties, liquid holdings in Chicago, 843 00:45:50,960 --> 00:45:53,122 and your parents' home state of New Mexico. 844 00:45:53,520 --> 00:45:56,603 Stocks, mutual funds, material acquisitions, 845 00:45:56,760 --> 00:45:58,762 -frequent flyer miles... - Jesus Christ. 846 00:45:58,920 --> 00:46:01,764 We should order lunch. This may be a while. 847 00:46:08,680 --> 00:46:10,330 It's a nice dress. 848 00:46:11,200 --> 00:46:12,690 Hard to tell there was blood on it. 849 00:46:16,200 --> 00:46:18,521 You know I'm okay, right? 850 00:46:18,680 --> 00:46:21,206 I mean, the company I work for is a real business. 851 00:46:21,360 --> 00:46:24,682 It's payroll checks, health insurance. They take Amex. 852 00:46:25,040 --> 00:46:27,168 And, I'm saving money, I got a nice apartment. 853 00:46:27,360 --> 00:46:28,930 You saw my car. 854 00:46:29,800 --> 00:46:31,768 Guy last night tried to strangle you. 855 00:46:32,560 --> 00:46:35,962 First time that happened. And I used to get beat up for free. 856 00:46:36,360 --> 00:46:38,124 Now, I don't sleep with anyone, I don't want to. 857 00:46:38,360 --> 00:46:40,840 And I got regulars who are like boyfriends. 858 00:46:41,000 --> 00:46:43,207 One guy flew me to New York first class. 859 00:46:46,440 --> 00:46:47,601 What is that like? 860 00:46:49,760 --> 00:46:53,731 Well, we saw Wicked on Broadway, and I went to restaurants. 861 00:46:53,880 --> 00:46:54,927 Jacuzzi in the hotel. 862 00:46:58,120 --> 00:47:02,330 I was dancing in this club last year, blew guys for 50 bucks. 863 00:47:02,480 --> 00:47:05,404 So, there's no judgment. 864 00:47:08,800 --> 00:47:09,926 Why'd you stop? 865 00:47:11,520 --> 00:47:13,887 I just didn't like starving myself to fit in that gold thong. 866 00:47:15,400 --> 00:47:16,401 (CHUCKLES) 867 00:47:18,400 --> 00:47:20,004 You know, that "gust 'cause we were born here, 868 00:47:20,160 --> 00:47:21,969 doesn't mean that we end up here. 869 00:47:34,320 --> 00:47:35,810 I gotta split. 870 00:48:27,360 --> 00:48:28,361 (SNIFFS) 871 00:48:35,080 --> 00:48:36,491 How come you're home? 872 00:48:36,680 --> 00:48:37,841 That was... 873 00:48:39,520 --> 00:48:41,682 Mandy, she back at her house? 874 00:48:41,960 --> 00:48:44,691 No, she just dropped in to say hi. 875 00:48:49,000 --> 00:48:50,923 Is that her Jeep out front? 876 00:48:51,360 --> 00:48:53,362 Yeah. Yeah, she got a job. 877 00:48:57,200 --> 00:48:58,531 How was the party? 878 00:48:58,760 --> 00:48:59,761 It was boring. 879 00:49:00,400 --> 00:49:01,845 Either of you guys got a condom? 880 00:49:03,800 --> 00:49:05,040 - What? - A condom. 881 00:49:06,640 --> 00:49:08,642 - Did he say a condom? - Yeah. 882 00:49:08,880 --> 00:49:11,087 - Hey, you got a girl in your room? - Yeah, she only brought one. 883 00:49:12,040 --> 00:49:13,451 Only one, huh? 884 00:49:15,480 --> 00:49:16,561 Here you go, two. 885 00:49:16,760 --> 00:49:18,000 Thanks. 886 00:49:19,120 --> 00:49:21,691 - Is that his first time? - Who knows. 887 00:49:25,360 --> 00:49:26,600 To Carl. 888 00:49:35,720 --> 00:49:37,165 Here we are. 889 00:49:38,880 --> 00:49:40,723 - FRANK: Are these- - Poppies. 890 00:49:42,880 --> 00:49:44,086 You're farming opium? 891 00:49:44,320 --> 00:49:48,245 Well, you didn't think we used all that compost to grow radishes, did you? 892 00:49:48,960 --> 00:49:52,965 (CHUCKLES) And the generator powers the lights. 893 00:49:53,120 --> 00:49:55,088 So we're not ready to harvest yet, 894 00:49:55,240 --> 00:50:00,485 but we are already making opium tea and it is very relaxing. 895 00:50:02,760 --> 00:50:09,006 Plan is, make enough money to buy some land in Kauai and live there in luxury. 896 00:50:09,160 --> 00:50:11,447 Whoa, whoa, whoa. No. Franky, Franky, that's enough. 897 00:50:11,600 --> 00:50:15,161 At least till you build up a tolerance. (LAUGHS) Okay? 898 00:50:19,840 --> 00:50:21,604 - It's beautiful. - Yeah. 899 00:50:28,400 --> 00:50:30,289 So you feel that after less than a year of marriage, 900 00:50:30,440 --> 00:50:33,125 while your client was openly in relationships with other men, 901 00:50:33,280 --> 00:50:36,409 she is entitled to half of our client's net worth, 902 00:50:36,560 --> 00:50:40,087 including inheritance, future royalties and his car. 903 00:50:40,440 --> 00:50:41,487 That was well-phrased. 904 00:50:41,800 --> 00:50:42,847 I'm busy the next two weeks, 905 00:50:43,000 --> 00:50:44,968 but we won't get a court date before then, anyway. 906 00:50:45,400 --> 00:50:49,325 I'll need a discovery phase while you turn over documentation. 907 00:50:49,520 --> 00:50:50,646 How's next month? 908 00:50:50,800 --> 00:50:51,801 -(SIGHS) -(KNOCKING) 909 00:50:51,960 --> 00:50:54,770 A man in reception says he needs to speak with Ms. Gallagher? 910 00:50:58,240 --> 00:50:59,571 Excuse me. 911 00:51:03,400 --> 00:51:04,640 What are you doing here? 912 00:51:08,360 --> 00:51:10,249 - There's nothing that... - SEAN: Yeah. 913 00:51:10,880 --> 00:51:11,927 Credit card. 914 00:51:12,160 --> 00:51:14,606 I figured I never loaned you that money for the house so-- 915 00:51:14,800 --> 00:51:17,167 That was $900. This is six grand. 916 00:51:17,320 --> 00:51:19,163 I got him down to four. 917 00:51:22,960 --> 00:51:25,042 Thank you. I'll pay you back. 918 00:51:25,480 --> 00:51:26,970 No shit. 919 00:51:27,240 --> 00:51:30,722 Look, I was upset, I am upset. 920 00:51:33,080 --> 00:51:34,844 Because that's how it is sometimes. 921 00:51:35,080 --> 00:51:37,924 You know, shit gets ugly, people get upset, 922 00:51:38,680 --> 00:51:42,765 but I don't wanna lose you over this or anything, ever again. 923 00:51:45,760 --> 00:51:49,970 Careful. I'm not divorced, and you sound like you're proposing. 924 00:51:51,000 --> 00:51:53,082 -'Cause I'm holding this. - That's probably it. 925 00:51:53,240 --> 00:51:54,241 - If I proposed to you -(CHUCKLES) 926 00:51:54,440 --> 00:51:55,441 with this big-ass ring? 927 00:51:55,680 --> 00:51:56,681 You'd be so impressed. 928 00:51:56,920 --> 00:51:58,968 Oh, the timing's a little weird. 929 00:52:00,560 --> 00:52:02,722 Oh, Jesus, they're all watching. 930 00:52:03,480 --> 00:52:04,606 On the other hand. 931 00:52:05,240 --> 00:52:10,121 Now, I did go to the store, bought this. 932 00:52:11,200 --> 00:52:12,281 Made a big entrance. 933 00:52:12,480 --> 00:52:15,802 Only if I was gonna propose, this would be kind of 934 00:52:16,040 --> 00:52:17,769 hard to top, don't you think? 935 00:52:23,240 --> 00:52:24,241 I'm gonna do it. 936 00:52:24,480 --> 00:52:25,845 No, you're not. 937 00:52:27,200 --> 00:52:28,201 (CHUCKLES) 938 00:52:28,520 --> 00:52:29,601 Stop. 939 00:52:32,200 --> 00:52:33,247 I'm serious. 940 00:52:33,480 --> 00:52:35,528 - You're not serious. - One hundred percent. 941 00:52:36,360 --> 00:52:38,408 Fiona Gallagher... 942 00:52:41,560 --> 00:52:42,721 Yeah. 943 00:52:42,920 --> 00:52:44,126 (LAUGHS) 944 00:52:44,800 --> 00:52:45,881 Yeah. 945 00:52:55,640 --> 00:52:56,641 I'll get you another one. 946 00:52:56,880 --> 00:52:57,881 Cheaper? 947 00:52:58,080 --> 00:52:59,206 - It's gonna have to be. -(CHUCKLES) 948 00:53:10,920 --> 00:53:13,321 Grandma? Grandma! 949 00:53:15,240 --> 00:53:16,401 Grandma! 950 00:53:16,640 --> 00:53:17,687 (GROWLING) 951 00:53:18,040 --> 00:53:19,121 (SCREAMS) Grandma! 952 00:53:39,520 --> 00:53:41,170 (CHUCKIE SCREAMING) 953 00:53:41,360 --> 00:53:43,966 CHUCKIE: I said I didn't want to come in the first place! 954 00:53:44,120 --> 00:53:45,485 Help! 70467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.