All language subtitles for Shameless.US.S06E02.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,240 --> 00:00:06,449 I was here last week. Where the fuck were you? 2 00:00:06,680 --> 00:00:08,523 FRANK". I recently experienced a tragedy. 3 00:00:08,680 --> 00:00:10,011 I lost the love of my life. 4 00:00:10,280 --> 00:00:11,281 She's dead, Frank. 5 00:00:11,440 --> 00:00:12,851 She was my soul mate. 6 00:00:13,000 --> 00:00:16,163 No, I guess I'm gonna have to find and train a new assistant manager. 7 00:00:16,320 --> 00:00:17,606 - Do we need one? - You should do it. 8 00:00:17,760 --> 00:00:18,761 You'd be great at it. 9 00:00:18,920 --> 00:00:19,921 Can I come over tonight? 10 00:00:20,120 --> 00:00:21,121 I'm busy. 11 00:00:22,240 --> 00:00:23,287 - What, you fuck her? - What? 12 00:00:23,440 --> 00:00:24,441 Did you fuck her? 13 00:00:25,600 --> 00:00:26,726 Shit! Stop! 14 00:00:26,920 --> 00:00:28,604 Stay away from her, you stay the fuck away from her. 15 00:00:28,760 --> 00:00:30,046 From who? My mom? 16 00:00:33,440 --> 00:00:34,441 That's my sleep-over. 17 00:00:34,600 --> 00:00:35,601 This is Nick. 18 00:00:36,440 --> 00:00:37,441 Holy shit. 19 00:00:37,640 --> 00:00:38,926 He's been in juvie since he was nine. 20 00:00:39,080 --> 00:00:40,081 How old is he? 21 00:00:40,240 --> 00:00:42,083 Eighteen, had to let him out 'cause of his birthday. 22 00:00:42,240 --> 00:00:44,368 He's my brother from another mother, you feel. We're tight. 23 00:00:44,560 --> 00:00:45,925 You need to pick up the pace a bit. 24 00:00:46,080 --> 00:00:47,445 Nobody's waiting. It's not a big deal. 25 00:00:47,600 --> 00:00:51,047 I've seen trees grow faster than he's bussing that table. 26 00:00:55,640 --> 00:00:56,641 Oh, shit. 27 00:00:58,680 --> 00:00:59,920 - You're not pregnant? - I'm not. 28 00:01:02,560 --> 00:01:05,245 We're Derek's parents. We'd like to talk to you about the baby. 29 00:01:05,400 --> 00:01:07,164 - What baby? - Derek and Debbie's baby. 30 00:01:13,800 --> 00:01:15,848 (THEME SONG PLAYING) 31 00:02:25,520 --> 00:02:27,568 (VEHICLE REVERSING ALARM BEEPING) 32 00:02:33,000 --> 00:02:34,411 It's too early for thinking. 33 00:02:36,800 --> 00:02:38,131 Debbie's gotta get an abortion. 34 00:02:42,160 --> 00:02:44,083 You've been hashing over this all night. 35 00:02:44,240 --> 00:02:46,242 (BREATHING DEEPLY) 36 00:02:46,800 --> 00:02:47,847 You need a break. 37 00:02:48,000 --> 00:02:49,729 How could I have let this happen to her? 38 00:02:50,600 --> 00:02:51,761 You didn't. 39 00:02:52,720 --> 00:02:53,767 Whenever a girl gets pregnant, 40 00:02:53,920 --> 00:02:56,400 the first thing people think is bad parenting. 41 00:02:57,600 --> 00:02:59,762 You're an excellent sister-parent. 42 00:02:59,920 --> 00:03:01,410 I should've made her go on the pill. 43 00:03:02,000 --> 00:03:03,604 Do you wanna maybe 44 00:03:04,520 --> 00:03:06,443 do your taxes, while we're at it? 45 00:03:07,240 --> 00:03:10,608 Sorry, I'm not really in the mood. 46 00:03:11,400 --> 00:03:12,401 Hmm. 47 00:03:13,360 --> 00:03:14,600 Seems like you are to me. 48 00:03:14,760 --> 00:03:18,162 If she has this baby, she's gonna be like every other sad-ass girl 49 00:03:18,320 --> 00:03:19,321 -in this fucking neighborhood. - Okay. 50 00:03:19,480 --> 00:03:21,767 You know, you gotta shut up for a few minutes. 51 00:03:22,360 --> 00:03:23,486 You need a stress reliever. 52 00:03:23,680 --> 00:03:26,081 And I only have 12 minutes before my meeting. 53 00:03:26,240 --> 00:03:29,164 So, this is what's gonna happen. You're gonna shut off your brain, 54 00:03:30,200 --> 00:03:34,285 and you're gonna breathe into your body. 55 00:03:34,880 --> 00:03:36,609 (MUFFLED) I can't breathe. Your hand is on my-- 56 00:03:36,760 --> 00:03:38,330 Yeah, I said "shut up." 57 00:03:38,480 --> 00:03:39,811 Breathe through your nose. 58 00:03:42,960 --> 00:03:45,611 -(MOANS) - You feel me inside of you? 59 00:03:46,640 --> 00:03:50,167 Yeah, relax, close your eyes. Yeah. 60 00:03:51,040 --> 00:03:52,451 Let me do all the work. 61 00:03:52,720 --> 00:03:54,768 (BOTH BREATHING HEAVILY) 62 00:03:56,160 --> 00:04:00,290 Just let go and give yourself over to me. That's it. 63 00:04:02,720 --> 00:04:04,722 - Do it. Good girl. -(MOANING) 64 00:04:06,240 --> 00:04:08,242 (GASPING AND MOANING) 65 00:04:19,000 --> 00:04:19,922 Nice job. 66 00:04:20,080 --> 00:04:21,081 (BOTH GROANING) 67 00:04:23,520 --> 00:04:27,002 Now I gotta blue-ball it over to my meeting before work. 68 00:04:27,640 --> 00:04:30,371 I'm gonna rally this family to make Debbie do it. 69 00:04:30,520 --> 00:04:33,126 Take it easy on her. You know how it is. 70 00:04:33,280 --> 00:04:37,046 You tell a teenager what to do, they always do the opposite. 71 00:04:38,920 --> 00:04:40,001 Okay. 72 00:04:40,160 --> 00:04:42,208 Hey, there's a nurse coming over to the diner today 73 00:04:42,360 --> 00:04:44,010 to give you your drug test. 74 00:04:44,160 --> 00:04:45,161 Why? 75 00:04:45,320 --> 00:04:46,481 Insurance. 76 00:04:46,720 --> 00:04:49,724 You have a felony drug conviction and you're handling money now. 77 00:04:52,320 --> 00:04:54,561 See you at the grind, Sparky. 78 00:05:04,280 --> 00:05:06,282 Ooh. Hello, Charise. 79 00:05:09,440 --> 00:05:10,726 You, too, Tamika. 80 00:05:12,880 --> 00:05:17,488 Lovely to make your acquaintance, Kymberly, with two Y's. 81 00:05:18,080 --> 00:05:20,082 (CELLPHONE RINGING) 82 00:05:21,200 --> 00:05:22,725 Hey, buddy, time to get up. 83 00:05:23,680 --> 00:05:26,206 - We gotta do our rounds before school. - Huh? 84 00:05:26,400 --> 00:05:28,084 Not you. Go back to sleep. 85 00:05:31,760 --> 00:05:33,205 You don't need to sleep with that hammer no more. 86 00:05:33,520 --> 00:05:35,124 No one's gonna try to ass-rape you in my crib. 87 00:05:36,120 --> 00:05:37,770 I've got your back. Okay? 88 00:05:44,080 --> 00:05:46,447 KEV: (OVER RECORDING) You're the best tennis players on the planet. 89 00:05:47,400 --> 00:05:51,121 Gemma, you have the number-one back-hand smash in the world. 90 00:05:52,240 --> 00:05:57,121 Amy, you can serve and volley like no one's business. 91 00:05:57,960 --> 00:05:59,121 VERONICA: Kev... 92 00:05:59,280 --> 00:06:01,965 I'm thinking this subliminal message thing is really working. 93 00:06:02,120 --> 00:06:03,804 VERONICA: Well, at least it put 'em to sleep. 94 00:06:05,960 --> 00:06:07,928 What, you saying my voice is boring? 95 00:06:08,080 --> 00:06:10,401 No, I'm saying we got 30 minutes to get down to business 96 00:06:10,560 --> 00:06:12,528 while Venus and Serena finally take a nap. 97 00:06:12,720 --> 00:06:14,449 - Yes. Let's do this. -(VERONICA CHUCKLING) 98 00:06:15,680 --> 00:06:16,761 (KEVIN MOANING SOFTLY) 99 00:06:18,920 --> 00:06:20,126 (VERONICA CHUCKLING) 100 00:06:22,360 --> 00:06:25,921 Babe, as much as I love hearing your subliminal message voice, 101 00:06:26,080 --> 00:06:27,161 can we take this upstairs? 102 00:06:27,360 --> 00:06:28,566 Really? 'Cause it's kind of turning me on. 103 00:06:28,720 --> 00:06:29,721 VERONICA: Mmm-hmm. (CHUCKLING) 104 00:06:30,400 --> 00:06:31,401 Ooh! 105 00:06:32,280 --> 00:06:36,808 YANIS: Get away from my babies before I blow your heads off! 106 00:06:37,000 --> 00:06:38,684 USA". You should have put muzzles on them! 107 00:06:39,120 --> 00:06:41,248 -(BABIES CRYING) - Damn it, Yanis! Woke up the girls again! 108 00:06:41,400 --> 00:06:43,164 All right, I'll go deal With it! 109 00:06:43,320 --> 00:06:44,651 Goddamn it, Yanis! 110 00:06:44,880 --> 00:06:48,009 Come on. It's all right, it's okay. 111 00:06:49,280 --> 00:06:52,090 Come on, you can't take them! Hey, those are my babies! 112 00:06:52,240 --> 00:06:54,607 We asked you to make them stop barking. 113 00:06:54,840 --> 00:06:58,890 They're dogs. They bark! That's what they fucking do! 114 00:06:59,040 --> 00:07:01,327 Yanis! Shut up! 115 00:07:02,040 --> 00:07:05,010 My babies haven't napped in over a week because of your loud mouth! 116 00:07:05,640 --> 00:07:06,801 Now, what is going on? 117 00:07:07,480 --> 00:07:11,610 These two rug-chomping dyke-bats called Animal Services on my babies! 118 00:07:11,760 --> 00:07:13,762 All right, all right! Would you just calm down 119 00:07:13,920 --> 00:07:16,605 and tell me the story without the gay-bashing? 120 00:07:16,760 --> 00:07:20,003 Look, man, I've had Michael, Tito, LaToya, Marlon and Janet 121 00:07:20,160 --> 00:07:21,207 since they were eight weeks old. 122 00:07:21,360 --> 00:07:22,646 They're not licensed. 123 00:07:22,800 --> 00:07:24,882 - I don't know what that even-- - Lisa and Lisa, what is going on? 124 00:07:25,040 --> 00:07:26,849 There's feces everywhere, Kevin. 125 00:07:27,000 --> 00:07:28,889 - So? - One of them is foaming at the mouth. 126 00:07:29,040 --> 00:07:31,691 They could bite our kids, give them rabies. 127 00:07:31,840 --> 00:07:33,888 Kids? I didn't know you guys had kids. 128 00:07:34,040 --> 00:07:35,201 Not yet. 129 00:07:35,360 --> 00:07:36,407 But soon. 130 00:07:37,560 --> 00:07:39,403 Hey, Tito! Daddy's gonna get you out of there! 131 00:07:39,600 --> 00:07:40,806 I need you to back away from the van, sir. 132 00:07:40,960 --> 00:07:42,564 What are you gonna do with the dogs? 133 00:07:42,720 --> 00:07:44,051 I'm gonna bring them down to the shelter. 134 00:07:44,200 --> 00:07:46,726 Owner has seven days to get permits and provide a clean living area, 135 00:07:46,880 --> 00:07:48,370 and pay for microchips and vaccinations. 136 00:07:48,520 --> 00:07:51,444 'Cause otherwise, they become candidates for adoption or euthanasia. 137 00:07:51,840 --> 00:07:53,410 You can't kill my dogs, motherfucker! 138 00:07:53,560 --> 00:07:55,210 Hey, get the fuck off me! Don't make me fucking tase you! 139 00:07:55,360 --> 00:07:56,407 All right, all right, all right, okay, 140 00:07:56,560 --> 00:07:58,244 Yanis, you're gonna get your ass thrown in jail. 141 00:07:58,400 --> 00:08:00,641 You heard the guy. You can get your dogs back. 142 00:08:00,800 --> 00:08:04,043 Go start by cleaning up the mounds of shit in the front yard. Go. 143 00:08:04,240 --> 00:08:05,924 (SHOUTING IN GREEK) 144 00:08:08,840 --> 00:08:10,001 Can you just go do it quietly? 145 00:08:16,360 --> 00:08:17,600 Thank you, Kevin. 146 00:08:21,120 --> 00:08:23,122 Just remember, Lisa and other Lisa, 147 00:08:23,720 --> 00:08:26,451 we were doing fine in this neighborhood before you two moved in. 148 00:09:02,280 --> 00:09:05,011 Get out of my shit. I'm taking them. 149 00:09:06,880 --> 00:09:08,609 I need your help convincing Debbie to get an abortion. 150 00:09:08,840 --> 00:09:09,921 Sleeping- 151 00:09:10,480 --> 00:09:12,289 - Can we talk about it later? - Fine. 152 00:09:14,080 --> 00:09:15,241 See you at work. 153 00:09:15,480 --> 00:09:16,481 Can't wait. 154 00:09:21,720 --> 00:09:23,802 Go sleep in your room, Frank. 155 00:09:24,320 --> 00:09:27,403 I can't. I just can't. 156 00:09:28,960 --> 00:09:32,487 It's the last place in the United States I spent with Bianca. 157 00:09:33,120 --> 00:09:35,248 I'm sick of hearing about your dead girlfriend. 158 00:09:35,520 --> 00:09:36,521 My... 159 00:09:37,320 --> 00:09:41,166 What? What's the matter with you? 160 00:09:41,320 --> 00:09:44,164 How could you say something like... What's the matter... 161 00:09:45,040 --> 00:09:48,761 How dare you blaspheme the name of Bianca? 162 00:09:49,040 --> 00:09:50,371 How dare you? 163 00:09:51,280 --> 00:09:54,011 Good God, Fiona! Jesus. 164 00:09:56,880 --> 00:09:58,006 Good morning. 165 00:10:04,240 --> 00:10:06,004 "Good morning to you, too, Fiona." 166 00:10:09,240 --> 00:10:11,720 - Friend Nick is still here, huh? - Yep. 167 00:10:12,280 --> 00:10:14,123 How long you plan on staying, Nick? 168 00:10:15,800 --> 00:10:16,881 Awhile. 169 00:10:18,720 --> 00:10:20,245 You don't have a place to go? 170 00:10:22,880 --> 00:10:23,961 No family. 171 00:10:25,840 --> 00:10:26,921 Does he talk? 172 00:10:28,360 --> 00:10:29,646 I've got him covered. 173 00:10:33,720 --> 00:10:35,131 So, uh, hey, Debbie? 174 00:10:35,320 --> 00:10:36,481 Yeah? 175 00:10:36,680 --> 00:10:38,762 - I just called the clinic. - So? 176 00:10:38,920 --> 00:10:42,242 I made an appointment for you for Friday for an abortion. 177 00:10:42,720 --> 00:10:45,087 They want us there this afternoon for your prescreening. 178 00:10:45,240 --> 00:10:47,083 - I'll pick you up after school. -(SCOFFS) 179 00:10:47,480 --> 00:10:48,720 Not part of my plan. 180 00:10:51,560 --> 00:10:52,721 But now that Derek's gone, it's-- 181 00:10:52,920 --> 00:10:55,400 He's coming back. His parents are assholes. 182 00:10:56,400 --> 00:10:57,561 Did you talk to him? 183 00:10:57,760 --> 00:10:58,921 We love each other. 184 00:11:00,040 --> 00:11:02,008 Debs, come on. You're 15. 185 00:11:02,160 --> 00:11:03,764 Yeah? Please, you're always bragging 186 00:11:03,920 --> 00:11:05,365 about how you had to raise us when you were 16. 187 00:11:05,560 --> 00:11:07,688 Bragging? It was forced on me. 188 00:11:07,840 --> 00:11:09,842 I didn't have a choice. You have a choice. 189 00:11:10,080 --> 00:11:12,242 Yeah, and I choose to have a baby. 190 00:11:12,960 --> 00:11:14,246 You have your whole life ahead of you. 191 00:11:14,440 --> 00:11:16,442 And I don't have my whole life ahead of me if I have a baby? 192 00:11:16,600 --> 00:11:18,841 You can have a baby when you're older 193 00:11:19,000 --> 00:11:21,401 and finished high school, college and gotten a job. 194 00:11:21,560 --> 00:11:23,050 Right, so I should just stop being pregnant, then? 195 00:11:23,240 --> 00:11:24,890 - Yes. - I'm not killing my baby. 196 00:11:25,080 --> 00:11:27,651 It's not a baby! It's a few cells! 197 00:11:28,840 --> 00:11:31,127 Does this look like a few cells? 198 00:11:35,280 --> 00:11:37,487 The website says my baby's the size of an orange right now. 199 00:11:37,640 --> 00:11:39,961 It totally looks like you just fucked a tadpole. 200 00:11:40,400 --> 00:11:42,767 Debbie, be realistic. 201 00:11:42,920 --> 00:11:45,161 How are you gonna go to school and have a baby? 202 00:11:45,400 --> 00:11:48,643 You want me to be realistic? Okay, I'll be realistic. 203 00:11:48,800 --> 00:11:50,609 Knives are in the drawer if you wanna do a home abortion. 204 00:11:50,760 --> 00:11:51,966 Carl! 205 00:11:52,240 --> 00:11:53,571 We're leaving. 206 00:11:54,440 --> 00:11:57,364 Here's a couple hundies for her abortion and Nick's room and board. 207 00:11:57,520 --> 00:11:58,567 Where'd you get this? 208 00:11:58,720 --> 00:11:59,801 Earned it. 209 00:12:00,120 --> 00:12:01,360 How? 210 00:12:01,840 --> 00:12:02,966 Let's go, Nick. 211 00:12:03,440 --> 00:12:05,010 I'm taking this bag of flour with me. 212 00:12:05,520 --> 00:12:06,521 Why? 213 00:12:06,680 --> 00:12:09,923 To prove to you that I can go to school and take care of a baby at the same time. 214 00:12:11,800 --> 00:12:13,325 A bag of flour? 215 00:12:20,760 --> 00:12:22,808 (MOANING SOFTLY) 216 00:12:23,920 --> 00:12:26,241 Yeah, are we cool with everything that happened? 217 00:12:26,400 --> 00:12:27,481 You're asking me that right now? 218 00:12:28,600 --> 00:12:30,329 (THEO SINGING INDISTINCTLY) 219 00:12:31,000 --> 00:12:32,525 Yeah. I mean, are we? 220 00:12:32,800 --> 00:12:34,370 I'm having sex with you, aren't I? 221 00:12:36,080 --> 00:12:37,366 Talk dirty to me. 222 00:12:37,840 --> 00:12:42,368 Okay. I'm gonna slap you with my big dick and come all over your face. 223 00:12:43,240 --> 00:12:45,527 Jesus, maybe not that dirty. 224 00:12:47,880 --> 00:12:50,247 Never mind, never mind. I'm gonna come anyway. 225 00:12:50,560 --> 00:12:52,642 (BOTH MOANING LOUDLY) 226 00:12:54,560 --> 00:12:55,607 Fuck. 227 00:12:56,280 --> 00:13:00,046 -(BOTH PANTING) - (THEO CONTINUES SINGING) 228 00:13:03,120 --> 00:13:07,364 Sorry, it was... It was weird with Theo in the shower. 229 00:13:07,720 --> 00:13:08,721 (CHUCKLING) 230 00:13:11,240 --> 00:13:12,730 Then you should kill him. 231 00:13:13,680 --> 00:13:15,011 With a gun or a Pipe? 232 00:13:15,440 --> 00:13:16,726 Dealer's choice. 233 00:13:16,880 --> 00:13:18,405 He have a good life insurance policy? 234 00:13:19,120 --> 00:13:20,326 Cool mil. 235 00:13:20,520 --> 00:13:21,521 Wow. 236 00:13:23,560 --> 00:13:25,642 Make it look like an accident, though, okay? 237 00:13:38,560 --> 00:13:40,244 You are joking, right? 238 00:13:41,640 --> 00:13:42,846 Am I'.> 239 00:13:44,080 --> 00:13:46,287 Maybe. Maybe not. 240 00:13:47,080 --> 00:13:50,289 It's all yours, doll-face. You, too, Helene. 241 00:13:51,760 --> 00:13:52,966 I gotta get ready for work. 242 00:13:53,120 --> 00:13:55,487 Will you start a pot of coffee, please, lover? 243 00:13:55,760 --> 00:13:56,807 Yeah. 244 00:13:57,480 --> 00:13:59,528 (THEO CONTINUES SINGING) 245 00:14:05,160 --> 00:14:06,321 Hey, yo, you stay out front 246 00:14:06,480 --> 00:14:10,007 while I go in and offer Mr. Wu a little neighborhood protection policy. 247 00:14:10,200 --> 00:14:12,089 I'll give you the signal if I need you, all right? 248 00:14:33,200 --> 00:14:34,850 See you next Thursday, Mr. Wu. 249 00:14:35,920 --> 00:14:38,651 Like taking candy from an Asian dry-cleaner. 250 00:14:39,160 --> 00:14:41,003 Used appliance store next, before school? 251 00:14:42,600 --> 00:14:45,126 You're gonna carry a bag of flour around all day? 252 00:14:45,320 --> 00:14:46,606 If that's what it takes to prove it to Fiona 253 00:14:46,760 --> 00:14:48,125 that I'm my own person? Yes. 254 00:14:48,440 --> 00:14:51,091 Well, good luck with that. She's a total control freak lately. 255 00:14:51,320 --> 00:14:52,367 Tell me about it. 256 00:14:52,520 --> 00:14:53,646 Acting like she's our mom. 257 00:14:53,800 --> 00:14:55,245 It's my body, I can do what I want. 258 00:14:55,400 --> 00:14:56,401 Yeah. 259 00:14:56,640 --> 00:14:58,290 I'm getting it from all sides. 260 00:14:58,440 --> 00:15:00,488 Here, she's jamming meds down my throat, and at work, 261 00:15:00,640 --> 00:15:02,324 she's ripping me a new one over some bullshit. 262 00:15:02,680 --> 00:15:03,886 Found them. 263 00:15:04,960 --> 00:15:05,961 Baby clothes? 264 00:15:06,120 --> 00:15:07,406 Gotta dress Desiree, don't I? 265 00:15:07,560 --> 00:15:09,562 (CELLPHONE BEEPING) 266 00:15:13,440 --> 00:15:14,851 Look what she's sending me. 267 00:15:16,800 --> 00:15:17,881 Delete that shit. 268 00:15:22,320 --> 00:15:24,766 - Mmm. Look at Ms. Thang in real clothes. -(SCOFFS) 269 00:15:24,920 --> 00:15:26,684 Yeah, if you call Goodwill real clothes. 270 00:15:26,840 --> 00:15:29,605 At least you're not shlepping burgers in a Tron uniform. 271 00:15:29,760 --> 00:15:30,886 Gonna miss the tips. 272 00:15:31,600 --> 00:15:34,444 You can have the $1.50 I got from Mr. Asswater. 273 00:15:34,640 --> 00:15:35,721 I mean "Atwater." 274 00:15:35,880 --> 00:15:36,881 - Hey, Olga. - Yeah? 275 00:15:37,080 --> 00:15:39,731 Did you ever try to talk your daughter into having an abortion? 276 00:15:39,880 --> 00:15:40,961 Didn't get a chance. 277 00:15:41,120 --> 00:15:42,929 She hid her pregnancy from me for six months. 278 00:15:43,080 --> 00:15:44,570 Yeah, my kid sister was trying to do that to me. 279 00:15:44,720 --> 00:15:46,290 - Debbie's pregnant? - Yes. 280 00:15:46,440 --> 00:15:47,441 That sucks. 281 00:15:47,600 --> 00:15:50,206 Adam, fry up this tissue with table 37's order of hash browns. 282 00:15:50,360 --> 00:15:52,010 - Guy's running my ass ragged. - Sure. 283 00:15:52,160 --> 00:15:55,209 You guys, we shouldn't be frying up tissues anymore, okay? 284 00:15:55,640 --> 00:15:56,641 What about a shoelace? 285 00:15:56,800 --> 00:15:57,926 Let's not fry anything. 286 00:15:58,280 --> 00:15:59,281 Not even the chicken strips? 287 00:15:59,440 --> 00:16:01,329 Of course the... You know what I mean. 288 00:16:01,520 --> 00:16:02,521 I don't think we do. 289 00:16:02,680 --> 00:16:04,603 Maybe you should explain it to those of us not smart enough 290 00:16:04,760 --> 00:16:05,921 to become the assistant manager. 291 00:16:06,080 --> 00:16:07,411 I don't need your shit today, Melinda. 292 00:16:07,560 --> 00:16:08,766 Let me know when you do need it. 293 00:16:09,280 --> 00:16:11,726 You used to ask Adam to fry up tissues, Fiona. 294 00:16:11,880 --> 00:16:13,609 Yeah, and now I'm trying to be responsible. 295 00:16:13,760 --> 00:16:15,205 So cut me some slack! 296 00:16:15,880 --> 00:16:18,087 Not gonna happen. You're management now. 297 00:16:20,440 --> 00:16:21,566 Hey, how'd it go with Debbie? 298 00:16:21,720 --> 00:16:23,768 Bad. She thinks Derek's coming back. 299 00:16:24,920 --> 00:16:26,365 - Is he? - Hell, no. 300 00:16:26,520 --> 00:16:27,646 How was your meeting? 301 00:16:28,320 --> 00:16:30,926 Me and my blue balls had a good time. 302 00:16:31,080 --> 00:16:32,127 Sorry. 303 00:16:32,280 --> 00:16:34,806 It's all right. I jacked off behind the podium while I was sharing. 304 00:16:35,800 --> 00:16:36,881 Am I a horrible person 305 00:16:37,040 --> 00:16:39,691 'cause I secretly hope Debbie has a miscarriage? 306 00:16:40,080 --> 00:16:42,765 Well, it's not a secret anymore, but it's understandable. 307 00:16:42,920 --> 00:16:45,685 Mr. Sean, can I have Sunday off for my daughter's baptism? 308 00:16:45,840 --> 00:16:47,569 Ask Fiona, she does the schedule now. 309 00:16:47,720 --> 00:16:49,245 In fact, that goes for everyone. 310 00:16:49,480 --> 00:16:51,960 Fiona's setting the schedule around here from now on. 311 00:16:55,440 --> 00:16:58,683 Yes, Melinda. That is exactly what it looks like when I'm doing it. 312 00:16:58,840 --> 00:17:00,490 (LAUGHING) 313 00:17:07,760 --> 00:17:08,841 Yo. 314 00:17:11,040 --> 00:17:13,122 Listen, I'm sorry about the, uh-- 315 00:17:13,360 --> 00:17:15,966 What, broken knuckle 'cause you thought I was fucking my mother? 316 00:17:17,120 --> 00:17:18,565 Yeah, no, I didn't exactly think you-- 317 00:17:18,760 --> 00:17:19,886 Good morning. 318 00:17:20,560 --> 00:17:24,485 I'm fucking my father, actually. Bye, Daddy. 319 00:17:24,960 --> 00:17:26,007 See you, son. 320 00:17:39,120 --> 00:17:40,121 Want some eggs? 321 00:17:40,440 --> 00:17:42,169 Uh,no,no. 322 00:17:42,880 --> 00:17:44,689 Just coffee, thanks. 323 00:17:45,160 --> 00:17:46,161 (SNIFFLES) 324 00:17:48,160 --> 00:17:49,491 Actually, I should probably go, too. 325 00:17:50,120 --> 00:17:51,645 You had me worried there, the other day. 326 00:17:53,480 --> 00:17:55,005 (CHUCKLING) You thought Helene was sleeping with Dylan? 327 00:17:55,160 --> 00:17:58,482 (SCOFFS) Yeah, about that, I'm sorry. 328 00:18:02,440 --> 00:18:05,922 You do understand that the only reason you're having sex with my wife 329 00:18:06,080 --> 00:18:07,525 is because I allow it, right? 330 00:18:11,000 --> 00:18:12,001 Yeah. 331 00:18:13,880 --> 00:18:16,167 Yeah, no, I got that. Um... 332 00:18:18,280 --> 00:18:19,691 I'm gonna go now. 333 00:18:20,040 --> 00:18:21,201 Have a good day. 334 00:18:32,200 --> 00:18:34,009 I wish I could invent a machine 335 00:18:34,160 --> 00:18:36,891 that would just erase her memory from my brain. 336 00:18:37,040 --> 00:18:38,530 You know, some people say that this Sativa 337 00:18:38,720 --> 00:18:41,690 is a memory-erasing machine, Frankie. 338 00:18:41,960 --> 00:18:42,961 (LAUGHS) 339 00:18:43,520 --> 00:18:46,524 I know that it's funny, Gar. I'm just not in a laughing mood right now. 340 00:18:47,160 --> 00:18:50,209 Hey, free beer to anyone who helps us bring the rest of this stuff in. 341 00:18:50,720 --> 00:18:52,688 Why the hell should we work for free beer 342 00:18:52,840 --> 00:18:54,922 when these hipster jack-wipes are buying it for us 343 00:18:55,080 --> 00:18:56,411 just for treating them like shit? 344 00:18:56,560 --> 00:18:58,608 Another beer for my pal, Tommy. 345 00:18:58,760 --> 00:18:59,807 Thanks, ass-wipe. 346 00:18:59,960 --> 00:19:01,849 Hey, what is going on with the smoke, Svet? 347 00:19:02,000 --> 00:19:04,401 The place is like a hotbox. They can't light up in here. 348 00:19:04,560 --> 00:19:08,565 They pay $12 for espresso, they can smoke my balls if they want. 349 00:19:08,720 --> 00:19:11,371 Twelve bucks? Toke it up, folks! 350 00:19:11,760 --> 00:19:13,410 You don't really have balls, do you? 351 00:19:13,560 --> 00:19:16,643 Let me give you a little advice my shaman gave me when my grandpa died. 352 00:19:17,560 --> 00:19:19,005 You have any of Bianca's things? 353 00:19:20,440 --> 00:19:22,249 You kidding? I got a whole shrine. 354 00:19:22,400 --> 00:19:28,203 A hair brush, underwear, bra, bikini, lab coat, shells, photographs. 355 00:19:28,360 --> 00:19:30,124 - A little jewelry box that-- - Burn it all. 356 00:19:32,320 --> 00:19:33,321 What? 357 00:19:33,520 --> 00:19:35,204 Bring it to the hospital, where you first met her. 358 00:19:35,560 --> 00:19:36,891 Light it on fire. 359 00:19:37,440 --> 00:19:39,408 Guaranteed to help you find closure. 360 00:19:40,400 --> 00:19:42,607 - Seriously? - Trust me. 361 00:19:42,760 --> 00:19:45,411 You are too fine a man to hurt like this. 362 00:19:45,560 --> 00:19:47,927 Be free, little Frankie. Be free. 363 00:19:50,280 --> 00:19:51,441 Holy fuck. 364 00:19:52,680 --> 00:19:55,729 You're right. I'm gonna do it right now. 365 00:19:56,080 --> 00:19:58,287 Hey, take my lighter, amigo. 366 00:20:01,760 --> 00:20:03,444 You're a good egg, Gar. (KISSING) 367 00:20:05,640 --> 00:20:07,404 Burn, baby, burn. 368 00:20:10,280 --> 00:20:11,805 Where'd we get an espresso machine? 369 00:20:11,960 --> 00:20:15,806 Carl and big, scary, colored man, they steal from fancy coffee place. 370 00:20:16,400 --> 00:20:19,085 Svet, you do remember that my wife is black, right? 371 00:20:19,720 --> 00:20:20,881 So? 372 00:20:22,160 --> 00:20:23,207 (STEAM WHOOSHING) 373 00:20:23,360 --> 00:20:24,361 Ah! 374 00:20:24,640 --> 00:20:25,641 Shit! 375 00:20:42,440 --> 00:20:43,441 What? 376 00:20:43,760 --> 00:20:45,489 You mind giving up your seat for me and my baby? 377 00:20:48,680 --> 00:20:49,761 It's a bag of flour. 378 00:20:51,120 --> 00:20:53,168 Dude, get up. She's obviously retarded. 379 00:20:53,600 --> 00:20:55,443 - Her or the baby? - Just get up. 380 00:20:59,320 --> 00:21:00,481 Thank you. 381 00:21:07,800 --> 00:21:08,801 (CELLPHONE BEEPS) 382 00:21:21,600 --> 00:21:23,841 DEREK: Hey, this is Derek. Leave a message after the beep. Thanks. 383 00:21:24,880 --> 00:21:26,450 Hey, it's me again. 384 00:21:26,920 --> 00:21:29,321 Call me back when your stupid parents aren't around. 385 00:21:29,640 --> 00:21:31,404 Miss you. Bye. 386 00:21:42,200 --> 00:21:43,201 (MOTOR CYCLE ENGINE REVVING) 387 00:21:45,520 --> 00:21:48,205 Yo, there's Charleston. Come on. 388 00:21:50,320 --> 00:21:53,722 Yo, Mr. Charleston. Hey, Charleston, wait up! 389 00:21:56,160 --> 00:21:57,446 - Yeah? - Yo. 390 00:21:58,360 --> 00:22:00,488 Think you can you take my backpack into school for me? 391 00:22:01,400 --> 00:22:02,526 Why? What's in it? 392 00:22:03,280 --> 00:22:04,406 Here's the thing. 393 00:22:04,760 --> 00:22:08,128 I could either tell you or not tell you. 394 00:22:09,160 --> 00:22:10,241 Not tell me. 395 00:22:11,200 --> 00:22:13,362 Meet me at your janitor's closet in 10 minutes. 396 00:22:14,240 --> 00:22:16,607 You better make it 15. I'm gonna stop at the cafeteria 397 00:22:16,760 --> 00:22:19,445 and pick me up a couple Milky Ways with this Benjamin. 398 00:22:30,640 --> 00:22:31,766 It's the leg. 399 00:22:32,040 --> 00:22:33,246 Yeah, all right. Go ahead. 400 00:22:34,440 --> 00:22:36,124 All right, we're in. Let's go. 401 00:22:40,360 --> 00:22:41,486 Yeah. 402 00:22:42,840 --> 00:22:45,320 This is it. You're home, honey. 403 00:22:47,240 --> 00:22:48,241 (SIGHS) 404 00:22:52,640 --> 00:22:53,721 - Excuse me? - Oh, gee. 405 00:22:53,960 --> 00:22:55,769 This won't take but one minute. 406 00:22:55,920 --> 00:22:57,001 DOCTOR: What are you doing? 407 00:22:57,160 --> 00:22:59,686 I just need to light all this stuff on fire. 408 00:23:00,280 --> 00:23:01,486 Are you nuts? 409 00:23:03,440 --> 00:23:05,727 I need security at bed 4, ASAP. Man with a bomb. 410 00:23:05,880 --> 00:23:07,848 This isn't a bomb. 411 00:23:08,000 --> 00:23:11,971 It's Bianca's stuff. Unless Bianca had a bomb in her stuff. 412 00:23:12,160 --> 00:23:14,288 - Bianca? Bianca Samson? - Mmm-hmm. 413 00:23:15,200 --> 00:23:16,565 - Are you Frank? - Mmm-hmm. 414 00:23:18,200 --> 00:23:19,804 Put the lighter down now, jackass. 415 00:23:20,000 --> 00:23:22,367 I'm not trying to hurt anybody. 416 00:23:22,520 --> 00:23:26,411 I'm just... I'm just trying to erase her memory. 417 00:23:26,560 --> 00:23:27,925 It's okay, Lenny. I got this. 418 00:23:28,080 --> 00:23:29,241 Are you sure, Dr. Joung? 419 00:23:29,720 --> 00:23:31,484 Yes, this is Bianca's friend, Frank. 420 00:23:33,800 --> 00:23:34,926 You know about me? 421 00:23:39,720 --> 00:23:42,087 Where are you, Ian? This is your sister and your boss. 422 00:23:42,240 --> 00:23:43,890 It's after 11:00 and you're supposed to be at work. 423 00:23:44,040 --> 00:23:45,883 - Get your ass in here. -(BELL CHIMES) 424 00:23:51,360 --> 00:23:52,407 Hey, don't be sticking that in my chicken. 425 00:23:52,560 --> 00:23:53,561 It's part of my job now. 426 00:23:53,720 --> 00:23:54,721 That's a work of art. 427 00:23:54,880 --> 00:23:57,247 And this work of art is undercooked. It needs more fire. 428 00:23:57,400 --> 00:24:00,529 Or it needs to be served to my customer 'cause it's already 10 minutes late. 429 00:24:00,680 --> 00:24:02,045 Who ordered the salmonella? 430 00:24:02,960 --> 00:24:04,041 Hey, I'm off to a meeting. 431 00:24:04,280 --> 00:24:06,328 Another one? We're in the middle of a lunch rush. 432 00:24:06,960 --> 00:24:08,166 You've got this. 433 00:24:09,320 --> 00:24:10,526 You're late, dude. 434 00:24:13,360 --> 00:24:14,521 - Hey. - He's gonna fire your ass 435 00:24:14,720 --> 00:24:16,051 if you keep showing up late. 436 00:24:16,200 --> 00:24:17,201 I was helping out Debbie. 437 00:24:17,720 --> 00:24:20,041 Well, good. Did you tell her that she can't have a baby? 438 00:24:20,200 --> 00:24:21,929 - No. - Why not? 439 00:24:22,080 --> 00:24:23,127 It's none of my business. 440 00:24:23,280 --> 00:24:25,647 Of course, it is. We can't afford another kid. 441 00:24:25,800 --> 00:24:27,768 More water on 23 and a couple of forks to 15, Ian. 442 00:24:27,920 --> 00:24:29,001 You got it. 443 00:24:29,160 --> 00:24:31,367 - She's gonna ruin her life. - You don't know that. 444 00:24:31,520 --> 00:24:33,443 We need to be a united family front, Ian. 445 00:24:33,600 --> 00:24:35,841 You can't tell somebody what to do with their body, Fiona. 446 00:24:40,680 --> 00:24:41,681 He'!- 447 00:24:41,840 --> 00:24:45,481 Just met with my buddy, Kirk Freund, over at Chapman Energy Systems. 448 00:24:45,640 --> 00:24:46,721 Yeah? 449 00:24:47,320 --> 00:24:49,926 I got you an internship with him for next summer. 450 00:24:50,080 --> 00:24:51,525 Yeah, I'm not really an internship guy. 451 00:24:52,040 --> 00:24:53,565 Hey! Hey, did you convince Debs to go? 452 00:24:53,760 --> 00:24:55,922 No. She won't listen to me and Ian is no help. 453 00:24:56,080 --> 00:24:57,081 I'm freaking out. 454 00:24:57,240 --> 00:24:59,242 You're gonna be on the geothermal research team. 455 00:24:59,560 --> 00:25:01,164 I don't know, I don't work for free. 456 00:25:01,320 --> 00:25:02,606 Hey, do you want me to try? 457 00:25:02,760 --> 00:25:03,807 FIONA: Yeah, would you? 458 00:25:03,960 --> 00:25:05,007 You're doing this internship. 459 00:25:05,160 --> 00:25:07,811 Can you get a car and pick her up after school? 460 00:25:07,960 --> 00:25:09,564 We gotta get her in for a pre-exam today. 461 00:25:09,720 --> 00:25:10,721 Sure. 462 00:25:10,880 --> 00:25:13,804 You pay your dues now, the contacts you make will pay off later. 463 00:25:13,960 --> 00:25:15,121 I gotta get back to work. 464 00:25:15,320 --> 00:25:16,606 Right. All right, bye. 465 00:25:17,600 --> 00:25:20,285 When I was your age, I paid someone to work at their company. 466 00:25:20,760 --> 00:25:22,364 Yeah. Hey, do you mind if I borrow your car? 467 00:25:24,320 --> 00:25:25,526 What am I, Yuber? 468 00:25:25,680 --> 00:25:28,001 No, it's "Uber." I'll have it back in a few hours. 469 00:25:28,240 --> 00:25:29,446 That car is my baby. 470 00:25:29,600 --> 00:25:32,171 No, I know. It's an emergency. I will be very careful. 471 00:25:32,600 --> 00:25:34,011 We're not really friends. 472 00:25:34,600 --> 00:25:35,840 I wake you up every morning. 473 00:25:36,000 --> 00:25:39,209 I'd feel better lending it to a Chapman Energy Systems intern. 474 00:25:39,960 --> 00:25:42,406 Fine. You know, I'll take the meeting with the Kirk energy guy. 475 00:25:42,600 --> 00:25:44,523 - Now, where are your keys? - Probably left them in the car. 476 00:25:44,720 --> 00:25:46,768 Right. Thank you. 477 00:26:06,800 --> 00:26:09,280 - Mr. Sullivan? - Yes, Deborah? 478 00:26:09,880 --> 00:26:11,723 I need to go change my baby. 479 00:26:12,560 --> 00:26:14,324 - What? - She's wet. 480 00:26:15,480 --> 00:26:18,131 You realize that's a bag of flour in a dress, right? 481 00:26:19,480 --> 00:26:21,960 Oh, duh, I'm practicing for when I have my real baby. 482 00:26:23,000 --> 00:26:24,843 Well, just because you got yourself knocked up, 483 00:26:25,000 --> 00:26:26,729 doesn't mean you should have special privileges 484 00:26:26,880 --> 00:26:29,611 over the other students who managed to keep it in their pants. 485 00:26:32,680 --> 00:26:34,045 Fine, go. 486 00:26:35,160 --> 00:26:39,131 My imaginary friend needs to drop a deuce. Can I be excused? 487 00:26:39,320 --> 00:26:40,845 Sit down and shut up. 488 00:26:46,040 --> 00:26:47,041 (CELLPHONE BEEPS) 489 00:26:49,560 --> 00:26:51,289 V? This ladder is for shit. 490 00:26:51,440 --> 00:26:53,283 I need you to get off the phone and hold the ladder, please. 491 00:26:53,440 --> 00:26:54,487 lam. 492 00:26:54,640 --> 00:26:56,881 Fiona's spinning out about Debbie being pregnant. 493 00:26:57,040 --> 00:26:58,121 Wants me to bring her an Ativan. 494 00:26:58,280 --> 00:27:00,203 Yeah, well, I'm spinning out about Debbie being pregnant, too. 495 00:27:00,360 --> 00:27:02,442 Do you know, in a couple years, that could be Gemma or Amy? 496 00:27:02,640 --> 00:27:05,246 Not with the chastity belts we're gonna put over their vaginas. 497 00:27:05,920 --> 00:27:09,208 Hipster maggots drunk last of the IPA shit-water beer. 498 00:27:10,080 --> 00:27:11,730 All right, I'll go get more when I'm done. 499 00:27:12,160 --> 00:27:13,366 Coming down, V. 500 00:27:16,000 --> 00:27:17,411 All right, folks, that should do it. 501 00:27:21,600 --> 00:27:24,604 You want to know why so many douchebag with top-knot hair 502 00:27:24,760 --> 00:27:27,081 that smell like farm animal come into our bar? 503 00:27:27,240 --> 00:27:29,083 (LAUGHING) Not that we're complaining. 504 00:27:31,640 --> 00:27:34,849 "Alibi voted Best Shittiest Bar on the South Side." 505 00:27:35,000 --> 00:27:36,240 No shit. 506 00:27:36,440 --> 00:27:40,445 It also says that we have the skankiest and meanest Russian bartender. 507 00:27:43,480 --> 00:27:46,006 Wow. Best Shittiest Bar. 508 00:27:46,160 --> 00:27:47,810 Yeah, I'm not sure how I feel about that. 509 00:27:47,960 --> 00:27:49,086 I know. Me, either. 510 00:27:49,760 --> 00:27:51,285 I've never been the best at anything. 511 00:28:00,080 --> 00:28:02,242 Sorry, I forgot my wallet. 512 00:28:02,400 --> 00:28:04,607 It's okay. Bianca told me all about you. 513 00:28:04,760 --> 00:28:05,807 Yeah? 514 00:28:05,960 --> 00:28:08,440 No money. Always making her pay for everything. 515 00:28:09,280 --> 00:28:10,281 Good times. 516 00:28:10,440 --> 00:28:12,647 I don't know, made her happy somehow. 517 00:28:16,760 --> 00:28:19,331 She visits me sometimes in my dreams. 518 00:28:20,440 --> 00:28:21,601 You, too? 519 00:28:23,320 --> 00:28:25,448 I hear her talking to me sometimes. 520 00:28:26,200 --> 00:28:27,770 I really miss her, Frank. 521 00:28:29,040 --> 00:28:30,166 I do, too. 522 00:28:36,800 --> 00:28:39,167 - What are you doing? - Bianca's talking to us. 523 00:28:39,360 --> 00:28:41,886 She's saying, "Go for it, you wacky kids, you." 524 00:28:42,040 --> 00:28:44,646 You're confused, Frank. It's part of the grieving process. 525 00:28:44,800 --> 00:28:46,768 You looked at me the way Bianca did. 526 00:28:46,920 --> 00:28:48,126 Bianca had cancer. 527 00:28:48,280 --> 00:28:50,089 That's the only reason she looked at you that way. 528 00:28:53,680 --> 00:28:54,761 Didn't you ever ask yourself 529 00:28:54,960 --> 00:28:57,281 why someone with her success, beauty and education 530 00:28:57,440 --> 00:28:58,646 would be interested in you? 531 00:28:58,840 --> 00:29:00,001 All the time. 532 00:29:00,840 --> 00:29:04,606 Face it, you and Bianca were together because of cancer. 533 00:29:04,800 --> 00:29:06,325 Not just any cancer, 534 00:29:06,680 --> 00:29:08,330 stage four, terminal cancer. 535 00:29:10,120 --> 00:29:13,169 I have to get back to my rounds. It was nice to meet you, Frank. 536 00:29:20,000 --> 00:29:23,971 Uh, excuse me. Can you tell me where oncology is? 537 00:29:24,840 --> 00:29:25,966 Next. 538 00:29:30,760 --> 00:29:31,841 You know why you're here? 539 00:29:32,280 --> 00:29:33,327 Buy a gun. 540 00:29:33,480 --> 00:29:34,527 For what purpose? 541 00:29:34,680 --> 00:29:36,364 Purpose? Scare my fucking brother, 542 00:29:36,520 --> 00:29:38,363 who's being a complete and total douche bag. 543 00:29:38,680 --> 00:29:40,648 Wrong answer, son. Next! 544 00:29:44,040 --> 00:29:45,804 - Yes? - Hi. 545 00:29:47,440 --> 00:29:49,841 I need to buy a gun for protection. 546 00:29:51,320 --> 00:29:53,448 In case there's a shooting here. I'm scared. 547 00:29:53,960 --> 00:29:57,851 - Then let me soothe your nerves. - Wow. 548 00:29:58,200 --> 00:30:02,967 You, my friend, look like a Glock 17 kind of guy. 549 00:30:03,120 --> 00:30:06,727 And for a mere $300, all this can be yours. 550 00:30:06,880 --> 00:30:08,484 Can you teach me how to use it? 551 00:30:08,640 --> 00:30:09,971 Oh, we're not in the training business. 552 00:30:10,200 --> 00:30:12,362 - That's what the lnternet's for. -(BELL RINGING) 553 00:30:13,160 --> 00:30:14,366 Okay, here. 554 00:30:17,600 --> 00:30:20,809 All right. Be safe. Walk tall. 555 00:30:28,120 --> 00:30:29,724 BOY 1: That's Carl, he used to be white. 556 00:30:29,880 --> 00:30:30,927 BOY 2'. Don't fuck With him. 557 00:30:31,080 --> 00:30:32,844 BOY '5: I heard he ate a kid's toe in juvie. 558 00:30:35,400 --> 00:30:38,802 Two chicken parms for the sexiest paramedics in Chicago. 559 00:30:39,600 --> 00:30:41,602 There's three tables in Olga's section that need to be bussed. 560 00:30:41,760 --> 00:30:43,489 Yeah, I can see that. I'm not blind. 561 00:30:44,360 --> 00:30:45,600 Who ordered the Ativan? 562 00:30:49,120 --> 00:30:50,849 What if I can't make her get an abortion, V? 563 00:30:51,280 --> 00:30:53,487 Then slip her three of these Ativan and do it yourself. 564 00:30:53,640 --> 00:30:56,530 I could just buy one of those RUD40s and crush it up in her soup. 565 00:30:56,720 --> 00:30:58,324 - Fi! - I'm serious. 566 00:30:58,560 --> 00:31:00,847 You can't go behind her back and give her an abortion. 567 00:31:01,040 --> 00:31:02,405 Stop pacing. You're making me dizzy. 568 00:31:02,560 --> 00:31:05,245 Why not? She snuck behind my back and got herself knocked up. 569 00:31:05,400 --> 00:31:06,526 Debbie's a smart girl. 570 00:31:06,680 --> 00:31:08,569 Give her some time to process everything, she'll come around. 571 00:31:08,760 --> 00:31:09,807 What if she doesn't? 572 00:31:10,240 --> 00:31:11,287 This Ativan is not working. 573 00:31:11,440 --> 00:31:12,646 It was a little old. 574 00:31:12,920 --> 00:31:14,843 - Jesus. - Sorry. Short notice. 575 00:31:16,080 --> 00:31:17,366 I could just push her down the stairs. 576 00:31:23,240 --> 00:31:25,163 Stop smiling. No one loves school. 577 00:31:25,360 --> 00:31:27,647 It's not all coloring and glue like you remember. 578 00:31:30,640 --> 00:31:32,688 (BELL RINGING) 579 00:31:34,320 --> 00:31:37,529 Hey, girl. I'm Carl. What's your name? 580 00:31:40,080 --> 00:31:42,845 You don't want to tell me. That's all right. 581 00:31:43,040 --> 00:31:45,361 I'll just call you "my angel." 582 00:31:45,520 --> 00:31:46,726 WOMAN". All right, settle down. 583 00:31:46,920 --> 00:31:51,164 Settle down, people. Settle down. Turn to page 17 in your biology books. 584 00:31:51,680 --> 00:31:53,409 See you in my dreams, Angel. 585 00:31:54,720 --> 00:31:56,051 Who the hell are you? 586 00:31:56,280 --> 00:31:57,327 He's with me. 587 00:31:57,480 --> 00:31:58,527 He doesn't belong here. 588 00:31:58,680 --> 00:32:00,887 -'Cause he's black? - No, because he looks 35. 589 00:32:01,520 --> 00:32:02,806 He's an old soul. 590 00:32:06,960 --> 00:32:10,123 Page 17. Who wants to tell me about mitosis? 591 00:32:32,240 --> 00:32:34,402 - Hi. - Hello. 592 00:32:34,560 --> 00:32:37,723 I'm part of the cancer counseling staff. 593 00:32:37,880 --> 00:32:38,881 The what? 594 00:32:39,040 --> 00:32:42,203 I travel around the ward, tending to people's needs. 595 00:32:42,760 --> 00:32:44,569 Oh, I didn't know the hospital offered that. 596 00:32:44,720 --> 00:32:49,123 It's a new thing. Do you mind if I ask what kind of cancer you have? 597 00:32:49,720 --> 00:32:50,721 Skin. 598 00:32:50,880 --> 00:32:51,927 And what stage are you? 599 00:32:52,080 --> 00:32:53,127 Two. 600 00:32:53,400 --> 00:32:55,164 So you'll probably beat that? 601 00:32:55,520 --> 00:32:57,727 - It's what they say. - Hmm. 602 00:32:58,440 --> 00:32:59,521 Well, that's a drag. 603 00:33:00,040 --> 00:33:01,166 Excuse me? 604 00:33:01,360 --> 00:33:02,521 Fuck me. 605 00:33:17,640 --> 00:33:19,927 Breast, curable. 606 00:33:22,560 --> 00:33:25,962 Colon, curable-ish. 607 00:33:27,600 --> 00:33:29,443 Testicular. No dudes, no dudes. 608 00:33:30,080 --> 00:33:32,082 Come on, Daddy needs a pancreatic... 609 00:33:33,480 --> 00:33:36,370 DOCTOR: I'm so sorry, Hilary, um, why don't you take a seat, 610 00:33:36,520 --> 00:33:39,330 and I'll have a social worker come by and talk to you about hospice. 611 00:33:48,680 --> 00:33:50,921 - Hey, Yolanda. Hi, Bonnie. - Hi, Debbie. 612 00:33:51,400 --> 00:33:52,561 Hi, Ramon. 613 00:33:54,120 --> 00:33:55,121 How are things? 614 00:33:55,280 --> 00:33:57,965 Not good. Pissed at my mom. She wouldn't babysit Ramon this weekend 615 00:33:58,120 --> 00:33:59,121 so I could go to the mall. 616 00:34:00,000 --> 00:34:01,001 That sucks. 617 00:34:01,160 --> 00:34:04,164 Yeah, it's her stupid grandson. I don't know why she has to be so selfish. 618 00:34:06,240 --> 00:34:07,480 Do you guys think it's hard to go to school 619 00:34:07,640 --> 00:34:09,210 and have a baby at the same time? 620 00:34:09,400 --> 00:34:12,449 Totally. I can't wait till I'm 16 so I can quit. 621 00:34:13,040 --> 00:34:14,087 Three more years. 622 00:34:14,280 --> 00:34:15,964 My baby keeps me up all the time. 623 00:34:16,120 --> 00:34:18,805 None of my Forever 21 clothes fit me anymore. 624 00:34:18,960 --> 00:34:19,961 My boyfriend ignores me. 625 00:34:20,160 --> 00:34:21,844 My vagina is so big now. 626 00:34:23,160 --> 00:34:26,482 Gotta go. My mom's here. I have an orthodontist appointment. 627 00:34:29,000 --> 00:34:30,161 Hey. Debs! 628 00:34:31,920 --> 00:34:33,251 Bye, Bonnie. 629 00:34:35,000 --> 00:34:36,001 Hey. 630 00:34:36,160 --> 00:34:37,286 What are you doing here? 631 00:34:38,160 --> 00:34:39,241 LIP: I came to pick you up from school. 632 00:34:39,680 --> 00:34:40,681 Since when? 633 00:34:40,840 --> 00:34:42,444 Since I borrowed my professor's car. 634 00:34:44,360 --> 00:34:45,566 Is that a bag of flour? 635 00:34:46,240 --> 00:34:48,004 Pretend baby. Your niece. 636 00:34:48,880 --> 00:34:49,961 Okay. 637 00:34:55,040 --> 00:34:57,725 So, you wanna get going? Or... 638 00:34:57,880 --> 00:34:59,041 Where to? 639 00:34:59,720 --> 00:35:00,801 Take you anywhere you like. 640 00:35:01,240 --> 00:35:03,641 Really? You have no place in mind? 641 00:35:04,400 --> 00:35:05,447 Like where? 642 00:35:05,600 --> 00:35:06,840 I don't know. Maybe the clinic? 643 00:35:09,360 --> 00:35:10,361 Oh. 644 00:35:11,280 --> 00:35:13,044 - Fiona send you? - Yeah. 645 00:35:14,200 --> 00:35:16,851 You gonna try to talk me into getting rid of my baby? 646 00:35:17,520 --> 00:35:18,806 Yeah, that was the plan. 647 00:35:19,720 --> 00:35:21,927 - Nice try. - Mmm-hmm. 648 00:35:22,360 --> 00:35:23,600 I had a whole speech... 649 00:35:24,680 --> 00:35:27,126 You know, about not wanting you to be the girl at Costco, 650 00:35:27,960 --> 00:35:30,122 three kids hanging off your shopping cart, 651 00:35:30,880 --> 00:35:34,043 fistful of food stamps, 50 pounds heavier. 652 00:35:34,920 --> 00:35:37,400 You know, desperate just to find somebody to take care of you. 653 00:35:38,240 --> 00:35:39,401 Good one. 654 00:35:40,720 --> 00:35:42,324 I just want what's best for you, Debs. 655 00:35:48,080 --> 00:35:50,526 Well, looks like you borrowed the car for nothing. 656 00:35:51,160 --> 00:35:52,491 I could still give you a ride home. 657 00:35:53,360 --> 00:35:54,521 It's okay. 658 00:35:55,720 --> 00:35:56,721 - You sure? - Yeah, 659 00:35:56,920 --> 00:35:59,321 I wanna call Derek. Talk to him in private. 660 00:35:59,840 --> 00:36:01,763 No, I mean, you sure about not going to the clinic? 661 00:36:02,560 --> 00:36:03,766 Bye, UP- 662 00:36:11,240 --> 00:36:12,241 (LINE BEEPING) 663 00:36:12,440 --> 00:36:15,046 WOMAN: We're sorry, you've reached a number that has been disconnected 664 00:36:15,200 --> 00:36:16,247 or is no longer in service. 665 00:36:16,440 --> 00:36:17,601 What? 666 00:36:22,240 --> 00:36:25,164 We're sorry, you've reached a number that has been disconnected 667 00:36:25,320 --> 00:36:26,845 or is no longer in service. 668 00:36:27,000 --> 00:36:29,287 Please check the number and dial again. 669 00:36:31,960 --> 00:36:36,010 Okay, I think this schedule accommodates everyone's requests. 670 00:36:36,760 --> 00:36:37,761 (SIGHS) 671 00:36:45,120 --> 00:36:46,281 What are you guys doing? 672 00:36:46,440 --> 00:36:48,169 Sorry, Ms. Fiona. Ian said it was okay. 673 00:36:48,320 --> 00:36:49,446 You're just gonna sit there? 674 00:36:51,560 --> 00:36:52,607 I can't take a break? 675 00:36:53,440 --> 00:36:54,521 Did you pay for that pie? 676 00:36:55,280 --> 00:36:56,805 Did you clock out when you were smoking with V? 677 00:36:56,960 --> 00:36:58,121 I'm the assistant manager. 678 00:36:58,320 --> 00:36:59,367 You keep reminding us. 679 00:37:00,200 --> 00:37:01,361 What's with the attitude? 680 00:37:02,640 --> 00:37:04,130 Look, you're on my ass 24/7. 681 00:37:04,320 --> 00:37:07,051 At home. "Did you take your meds?" At work. "You're late. Pick up the pace." 682 00:37:07,240 --> 00:37:09,004 How about some gratitude for the job I got you? 683 00:37:09,200 --> 00:37:10,486 Gratitude for what? 684 00:37:10,680 --> 00:37:13,286 Sloshing through fry muck all day? Having people snap their fingers at me? 685 00:37:13,440 --> 00:37:15,169 Listening to my bitchy sister boss me around? 686 00:37:16,440 --> 00:37:18,090 If you don't like it, leave. 687 00:37:20,520 --> 00:37:21,601 - Fine. - Fine. 688 00:37:21,800 --> 00:37:22,881 - I will. - Fine. 689 00:37:24,720 --> 00:37:26,006 I don't need this shit. 690 00:37:26,800 --> 00:37:27,926 Really? 691 00:37:29,160 --> 00:37:30,161 Really? 692 00:37:30,720 --> 00:37:33,087 You're just gonna leave like that? Good! 693 00:37:33,240 --> 00:37:34,401 - Good! - Go! 694 00:37:40,160 --> 00:37:43,767 Nice one, boss. Nothing cuntier than firing a relative. 695 00:37:48,000 --> 00:37:49,684 - What? - This job sucks! 696 00:37:51,000 --> 00:37:52,047 - Yeah. - Everyone's being a dick. 697 00:37:52,200 --> 00:37:53,326 And they think I'm a bitch. 698 00:37:54,840 --> 00:37:56,569 - Is this about Debbie? - No, it's not about... 699 00:37:56,720 --> 00:37:58,802 I don't know. Maybe it is, okay? 700 00:37:59,000 --> 00:38:02,129 It's everyone. It's Melinda and Adam and Olga and Ian. 701 00:38:02,280 --> 00:38:04,760 I just fired Ian. Or maybe he quit. I don't know. 702 00:38:04,960 --> 00:38:06,724 - Good. - What? 703 00:38:07,120 --> 00:38:08,485 I'm sorry, Fiona, I know he's your brother, 704 00:38:08,680 --> 00:38:09,966 but he's an awful busboy. 705 00:38:11,880 --> 00:38:14,201 I don't know that I can handle all this responsibility. 706 00:38:14,680 --> 00:38:17,047 You are in and out of here all day long, going to a million meetings, 707 00:38:17,200 --> 00:38:19,168 leaving me alone to deal with everything. 708 00:38:22,400 --> 00:38:23,561 I shot up. 709 00:38:25,680 --> 00:38:26,681 What? 710 00:38:27,040 --> 00:38:29,361 When I was cleaning out Otis' locker, 711 00:38:30,640 --> 00:38:33,644 I found a bag of china white and his hype kit. 712 00:38:36,240 --> 00:38:37,446 And, uh... 713 00:38:39,240 --> 00:38:40,241 Yeah. 714 00:38:43,000 --> 00:38:44,525 You're just telling me this now? 715 00:38:44,920 --> 00:38:46,604 Well, you had a lot on your mind. 716 00:38:48,200 --> 00:38:49,201 (SIGHS) 717 00:38:54,400 --> 00:38:55,970 Shit. 718 00:39:01,320 --> 00:39:04,244 I didn't think this was a thing. You're sober. 719 00:39:06,920 --> 00:39:08,285 It's always a thing. 720 00:39:11,080 --> 00:39:13,128 So now I gotta add this to my list of crap to worry about? 721 00:39:13,280 --> 00:39:14,770 No, you don't have to worry about this at all. 722 00:39:14,920 --> 00:39:16,251 - Of course, I have to worry. - No, this is my thing. 723 00:39:16,400 --> 00:39:17,447 I've got it handled. 724 00:39:17,600 --> 00:39:20,126 Handled? You found a bag of smack and you shot up. That's handled? 725 00:39:20,280 --> 00:39:22,203 You know how many bags of smack I've found I didn't shoot up? 726 00:39:22,360 --> 00:39:23,600 Then why this time? 727 00:39:25,160 --> 00:39:26,286 Because I'm an addict. 728 00:39:26,440 --> 00:39:27,521 So, you gonna do it again? 729 00:39:32,480 --> 00:39:33,641 I don't know. 730 00:39:36,680 --> 00:39:39,126 Why do you think I've been going to all those meetings all day? 731 00:39:39,560 --> 00:39:40,686 My God. 732 00:39:47,880 --> 00:39:49,689 I'm in love with a heroin addict. 733 00:39:52,000 --> 00:39:54,207 You've always been in love with a heroin addict. 734 00:39:54,360 --> 00:39:56,089 But you weren't using. 735 00:39:57,640 --> 00:40:01,326 Didn't make me any less of a heroin addict. 736 00:40:07,160 --> 00:40:08,491 When did this happen? 737 00:40:10,640 --> 00:40:11,766 Last night. 738 00:40:13,360 --> 00:40:14,771 We were together last night. 739 00:40:16,200 --> 00:40:17,281 Yes. 740 00:40:26,120 --> 00:40:29,442 Will you promise not to do it again? 741 00:40:32,280 --> 00:40:34,408 That's not how this disease works. You know that. 742 00:40:34,560 --> 00:40:35,561 You've been to enough meetings. 743 00:40:35,720 --> 00:40:37,085 I went to them because the court ordered it. 744 00:40:37,240 --> 00:40:40,130 I wasn't paying attention. Half the time, I was flirting with you. 745 00:40:43,000 --> 00:40:46,049 I understand if you're angry and you don't wanna be with me anymore, 746 00:40:48,040 --> 00:40:49,451 but I hope that's not the case. 747 00:40:51,840 --> 00:40:53,205 - Hey, Fiona. - What? 748 00:40:53,720 --> 00:40:54,767 Bitchy much? 749 00:40:55,080 --> 00:40:57,242 There's some nurse here to do your drug test. 750 00:40:59,640 --> 00:41:00,687 Fuck. 751 00:41:00,840 --> 00:41:05,209 Yeah, hey, I gotta go. I can't be here, in case she wants to test me, too. 752 00:41:06,280 --> 00:41:08,408 Can we talk about this later? Please? 753 00:41:19,440 --> 00:41:21,522 (SINGING CHEAP TRICK'S I WANT YOU TO WANT ME) 754 00:41:27,520 --> 00:41:29,568 (CROWD WHOOPING) 755 00:41:31,640 --> 00:41:34,246 Svetlana, my friend Kermit over here is gonna sing Stroke Me. 756 00:41:34,440 --> 00:41:37,762 Okay, I program into karaoke machine, you cock-head. 757 00:41:43,080 --> 00:41:44,366 (SPEAKERS TURN OFF) 758 00:41:44,760 --> 00:41:46,603 Hey, come on. The fuck... 759 00:41:46,880 --> 00:41:48,609 Since when do we have a karaoke machine? 760 00:41:48,760 --> 00:41:50,171 Since half hour ago. 761 00:41:50,360 --> 00:41:54,729 These beardos pay $5 a song to listen to old flea-bags sing rock and roll music. 762 00:41:54,880 --> 00:41:57,281 - Damn. - I acquire barber chair in morning. 763 00:41:57,440 --> 00:41:58,487 Barber's chair? 764 00:41:58,960 --> 00:42:02,760 These clove-cigarette-smelling dick-holes, they like the straight-razor shave. 765 00:42:03,280 --> 00:42:04,930 I charge $30. 766 00:42:08,280 --> 00:42:10,442 Here's to the shittiest bar in the South Side! 767 00:42:10,600 --> 00:42:12,284 (ALL CHEERING) 768 00:42:14,120 --> 00:42:15,121 (YELLING IN RUSSIAN) 769 00:42:16,800 --> 00:42:18,882 (SINGING BILLY SQUIER'S THE STROKE) 770 00:42:34,720 --> 00:42:36,643 - Where is he? - Debbie? 771 00:42:37,000 --> 00:42:38,206 Where's Derek? 772 00:42:39,000 --> 00:42:40,764 Mom told you he moved to Florida. 773 00:42:40,920 --> 00:42:42,490 Did they make him change his cell phone number, too? 774 00:42:42,640 --> 00:42:43,687 I just tried to call him. 775 00:42:43,840 --> 00:42:46,161 I'll tell him you were asking about him next time me and him talk. 776 00:42:46,320 --> 00:42:47,685 Well, what's his new number? 777 00:42:47,840 --> 00:42:48,966 I'm at work. 778 00:42:49,120 --> 00:42:51,600 - Why are you guys doing this to us? - It's for the best. 779 00:42:51,760 --> 00:42:53,125 Well, you had a baby and they loved you. 780 00:42:54,440 --> 00:42:57,569 Okay. Just give me a minute, okay? 781 00:42:59,000 --> 00:43:00,161 Let's go back here. 782 00:43:07,240 --> 00:43:10,130 Debbie, Derek's parents were protecting you from the truth. 783 00:43:10,520 --> 00:43:11,567 What? 784 00:43:11,720 --> 00:43:13,370 Derek was the one who wanted to move to Florida. 785 00:43:13,760 --> 00:43:16,331 - You're lying. - He doesn't wanna have a baby. 786 00:43:16,480 --> 00:43:18,448 Yes, he does. We were picking out names. 787 00:43:18,600 --> 00:43:19,840 You scared him. 788 00:43:20,000 --> 00:43:22,924 He wants to go to the Air Force Academy, Derek wants to be a pilot. 789 00:43:24,360 --> 00:43:25,486 He wants to be a pilot? 790 00:43:25,720 --> 00:43:28,200 Yeah. He's wanted to since he was a kid. 791 00:43:28,680 --> 00:43:30,523 But you didn't know that, did you? 792 00:43:30,760 --> 00:43:34,321 Because you never asked him about himself. You only cared about the baby. 793 00:43:34,480 --> 00:43:37,689 Guys wanna feel supported. Not trapped. 794 00:43:39,160 --> 00:43:40,525 I didn't mean to trap him. 795 00:43:43,040 --> 00:43:45,930 I'm sorry, Debbie, but I have to go back to work. 796 00:44:07,240 --> 00:44:08,571 Excuse me. 797 00:44:08,800 --> 00:44:09,847 What? 798 00:44:10,080 --> 00:44:12,287 You're taking up two handicap seats. 799 00:44:13,440 --> 00:44:14,601 Sorry. 800 00:44:15,600 --> 00:44:16,726 Shit, that's my stop! 801 00:44:21,040 --> 00:44:26,729 No! My baby's on that train! My flour baby! Desiree! 802 00:44:42,040 --> 00:44:43,451 You did all that for her? 803 00:44:43,600 --> 00:44:44,647 I did. 804 00:44:44,800 --> 00:44:46,370 And you'd do those things for me? 805 00:44:47,160 --> 00:44:49,640 Every single one of them, and then some, if you wanted. 806 00:44:49,800 --> 00:44:53,088 Whatever's on your list. Think of me as your Cancer Concierge. 807 00:44:54,120 --> 00:44:55,281 But why? 808 00:44:56,600 --> 00:44:58,967 With Bianca, it was because I loved her. 809 00:44:59,800 --> 00:45:01,404 Wish it was the same with you. 810 00:45:01,600 --> 00:45:03,762 But who knows? Maybe, over time... 811 00:45:05,840 --> 00:45:10,641 I'd like to say I was being selfless and I just want to make you feel better, 812 00:45:11,720 --> 00:45:13,404 but I've never been a selfless man. 813 00:45:14,560 --> 00:45:15,800 No one really is. 814 00:45:16,680 --> 00:45:21,129 Truth of the matter is, I just need to get Bianca out of my system. 815 00:45:22,120 --> 00:45:25,442 And by having sex on the train tracks, that'll do it? 816 00:45:26,040 --> 00:45:27,565 One can only hope. 817 00:45:30,640 --> 00:45:34,770 I'm embarrassed to say that I haven't been touched in over 15 years. 818 00:45:37,800 --> 00:45:39,450 You let me worry about that. 819 00:45:46,600 --> 00:45:48,568 Just hold that up to your pretty lips. 820 00:45:53,160 --> 00:45:54,764 Inhale. 821 00:45:58,320 --> 00:46:02,405 Slowly, slowly. Good. 822 00:46:02,880 --> 00:46:03,881 Good. 823 00:46:05,320 --> 00:46:06,970 Hold it in your lungs. 824 00:46:08,520 --> 00:46:10,170 Pretty soon, 825 00:46:10,440 --> 00:46:13,569 you'll feel the crack coursing through your veins 826 00:46:14,680 --> 00:46:17,286 and all your troubles will just... 827 00:46:18,720 --> 00:46:19,721 (LAUGHING) 828 00:46:21,280 --> 00:46:22,805 What'd I tell ya? 829 00:46:26,440 --> 00:46:27,441 Hilary? 830 00:46:30,120 --> 00:46:31,451 Hilary, you okay? 831 00:46:35,200 --> 00:46:36,281 You can exhale now. 832 00:46:40,800 --> 00:46:41,801 Hilary? 833 00:46:47,040 --> 00:46:48,041 He'!- 834 00:46:48,840 --> 00:46:49,841 Hilary? 835 00:46:54,440 --> 00:46:56,204 Oh, shit. Uh... 836 00:47:33,120 --> 00:47:34,485 Hey, are you at the clinic? 837 00:47:34,640 --> 00:47:35,926 LIP: Couldn't convince her. 838 00:47:36,120 --> 00:47:37,246 Are you kidding me? 839 00:47:37,400 --> 00:47:38,765 No, she's got her mind set. 840 00:47:38,960 --> 00:47:40,849 Well, we gotta unset it. 841 00:47:41,600 --> 00:47:43,967 (SIGHS) Meet me back at the house. We'll go at her together. 842 00:47:44,120 --> 00:47:45,201 Okay- 843 00:47:45,680 --> 00:47:46,806 You're all good. 844 00:47:46,960 --> 00:47:48,121 Great, thanks. 845 00:47:48,800 --> 00:47:51,041 I'll just make a note of your preexisting condition. 846 00:47:51,960 --> 00:47:53,041 Preexisting condition? 847 00:47:53,280 --> 00:47:54,406 The pregnancy. 848 00:47:54,960 --> 00:47:56,485 My sister's pregnancy? 849 00:47:56,920 --> 00:47:58,410 Your sister? No, you. 850 00:48:00,160 --> 00:48:01,207 What? 851 00:48:01,360 --> 00:48:02,600 You didn't know you were pregnant? 852 00:48:05,360 --> 00:48:06,407 What? 853 00:48:06,560 --> 00:48:09,484 Congratulations. I hope it's good news. 854 00:48:10,800 --> 00:48:11,801 Take care, now. 855 00:48:20,080 --> 00:48:21,081 (SIGHS) 856 00:48:24,800 --> 00:48:25,961 Debbie? 857 00:48:29,200 --> 00:48:30,326 Where are you? 858 00:48:34,120 --> 00:48:36,168 - I have something to tell you-- - Knock first! 859 00:48:36,320 --> 00:48:37,731 - What are you doing? - None of your business. 860 00:48:37,880 --> 00:48:39,689 Let's go to the clinic right now, together. 861 00:48:39,840 --> 00:48:40,921 They don't close for another half hour. 862 00:48:41,080 --> 00:48:42,764 Oh, my God. How many times do I have to tell you? 863 00:48:42,920 --> 00:48:44,046 lam not killing my baby! 864 00:48:44,200 --> 00:48:45,281 Why are you doing this to me? 865 00:48:45,480 --> 00:48:46,481 TO you? 866 00:48:46,640 --> 00:48:48,210 Why does everything always have to be about you? 867 00:48:48,400 --> 00:48:50,687 Because I'm finally almost free from raising you kids, 868 00:48:50,840 --> 00:48:52,171 and I don't intend to do it again. 869 00:48:52,360 --> 00:48:53,486 Nobody's asking you to. 870 00:48:53,640 --> 00:48:54,687 Of course you are! 871 00:48:54,840 --> 00:48:56,205 There's absolutely no way in hell 872 00:48:56,360 --> 00:48:58,203 that you're going to be able to raise a baby, 873 00:48:58,360 --> 00:49:00,362 and I am going to get stuck doing it! 874 00:49:00,600 --> 00:49:02,648 Don't worry, I would never let you near my baby. 875 00:49:02,800 --> 00:49:05,121 I don't want you fucking it up like you fucked us up! 876 00:49:05,280 --> 00:49:06,691 - I'm going to Florida. - Florida? 877 00:49:06,880 --> 00:49:08,211 - What are you talking about? - Let go of me! 878 00:49:08,760 --> 00:49:09,807 Fuck! 879 00:49:12,520 --> 00:49:15,808 You don't even know where Derek is! Florida is eight million miles long! 880 00:49:15,960 --> 00:49:17,610 TOO bad, Fiona! I'll find him! 881 00:49:17,760 --> 00:49:19,171 He wants to be a pilot and I'm going to support him. 882 00:49:19,320 --> 00:49:20,321 He doesn't love you! 883 00:49:20,480 --> 00:49:21,561 Yes, he does. 884 00:49:21,720 --> 00:49:23,324 You are not going to Florida. 885 00:49:23,680 --> 00:49:24,727 Ow! 886 00:49:24,880 --> 00:49:26,882 Get off me! You're hurting me! 887 00:49:27,040 --> 00:49:29,566 You are going to that clinic! Stop it! 888 00:49:29,800 --> 00:49:31,723 You are going to that clinic! 889 00:49:32,040 --> 00:49:34,202 My sister's trying to force me to get an abortion! 890 00:49:34,360 --> 00:49:36,840 Fiona! Get off her. 891 00:49:37,000 --> 00:49:40,686 No! We are going to that fucking clinic! 892 00:49:41,560 --> 00:49:43,562 (ALL PANTING) 893 00:49:49,440 --> 00:49:50,646 Fucking Gallaghers. 894 00:49:54,200 --> 00:49:56,248 (MOTOR CYCLE ENGINE REVVING) 895 00:49:56,720 --> 00:49:58,768 (BABIES CRYING) 896 00:50:00,040 --> 00:50:02,646 Piece of shit, Yanis. Woke up the babies again! 897 00:50:02,880 --> 00:50:05,247 Okay, come on, sweetie. It's okay. 898 00:50:05,400 --> 00:50:07,721 - I'm taking care of this once and for all. - How? 899 00:50:07,880 --> 00:50:09,803 I'm gonna cut his throttle cable when he goes back inside. 900 00:50:09,960 --> 00:50:11,849 - I'll be right back. - Okay. All right. 901 00:50:55,640 --> 00:50:56,641 (DOOR OPENING) 902 00:51:01,840 --> 00:51:02,841 SEAN: Hey. 903 00:51:04,320 --> 00:51:05,401 Can I come in? 904 00:51:07,440 --> 00:51:08,441 Uh-huh. 905 00:51:22,360 --> 00:51:23,964 I had a long meeting. 906 00:51:25,960 --> 00:51:27,291 Sorry I'm so late. 907 00:51:30,440 --> 00:51:31,566 It's okay. 908 00:51:52,440 --> 00:51:58,209 Look, I can't promise I won't do it again, but what I can promise is that I won't-- 909 00:51:58,360 --> 00:51:59,771 You need to shut up now. 910 00:52:06,120 --> 00:52:07,610 Here's what's gonna happen. 911 00:52:11,640 --> 00:52:13,005 You're gonna shut off your brain 912 00:52:15,800 --> 00:52:17,325 and breathe into your body. 913 00:52:20,560 --> 00:52:21,766 - Hmm. - Close your eyes. 914 00:52:23,520 --> 00:52:24,726 Relax 915 00:52:27,560 --> 00:52:29,085 and let me do all the work. 916 00:52:35,760 --> 00:52:37,922 (BOTH BREATHING HEAVILY) 917 00:53:25,720 --> 00:53:27,961 -(MOTORCYCLE ENGINE REVVING) - What the fuck? 918 00:53:28,120 --> 00:53:29,849 I thought you cut the throttle cable. 919 00:53:30,000 --> 00:53:31,126 I did. 920 00:53:35,960 --> 00:53:39,123 I don't know how he's riding without the throttle cable. 921 00:53:39,320 --> 00:53:40,446 Are you sure you cut the right cable? 922 00:53:40,600 --> 00:53:42,648 Yes! There's only two cables. The throttle cable and... 923 00:53:43,600 --> 00:53:44,931 (YELLING) 924 00:53:45,800 --> 00:53:46,801 (CONTINUES YELLING) 925 00:53:48,520 --> 00:53:49,806 The brake cable. 926 00:53:50,960 --> 00:53:51,961 Uh-oh. 927 00:54:01,800 --> 00:54:03,450 Be gone, spirit of Bianca. 68371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.