All language subtitles for Shameless.US.S06E01.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:03,641 You've got to be kidding me. 2 00:00:03,800 --> 00:00:05,643 You don't remember what happened to us last season? 3 00:00:05,800 --> 00:00:07,768 What, are you some kind of fucking idiot? 4 00:00:11,120 --> 00:00:12,963 MAN: You got married? FIONA: Yeah. 5 00:00:13,120 --> 00:00:14,565 But are you happy or... 6 00:00:15,480 --> 00:00:16,686 Gus seems like a good guy. 7 00:00:16,840 --> 00:00:18,808 Something is going on with us. We both know it. 8 00:00:18,960 --> 00:00:21,884 JIMMY: I don't want to be that shithead who's sleeping with some nice guy's wife. 9 00:00:22,080 --> 00:00:23,161 What if Gus and I split up? 10 00:00:25,240 --> 00:00:26,924 I think I'm falling in love with one of my professors. 11 00:00:27,080 --> 00:00:29,208 LIP: Helene. And she knows what she wants. 12 00:00:29,360 --> 00:00:31,601 She doesn't second guess herself, she's really sexy. 13 00:00:31,800 --> 00:00:32,926 See if it's safe to leave. 14 00:00:35,520 --> 00:00:36,726 DEREK: I want to have sex with you. 15 00:00:36,880 --> 00:00:38,769 We don't need that. I'm on the pill. 16 00:00:38,960 --> 00:00:39,961 Cool. 17 00:00:40,120 --> 00:00:42,009 FIONA: You can't have a boy in your bed. 18 00:00:42,280 --> 00:00:43,520 - You do. - I'm a grown-up. 19 00:00:43,680 --> 00:00:45,682 DEBS: I'm pregnant. FIONA: Are you sure? 20 00:00:45,840 --> 00:00:47,285 Oh, shit. 21 00:00:47,520 --> 00:00:49,602 Why are you taping horse to my tummy? 22 00:00:49,760 --> 00:00:52,047 'Cause I'm your uncle and you do what I say. 23 00:00:52,200 --> 00:00:53,247 (DOG BARKING) 24 00:00:53,400 --> 00:00:54,447 Carl! 25 00:00:54,600 --> 00:00:55,601 JUDGE". I sentence you to the maximum. 26 00:00:55,760 --> 00:00:58,843 One year at the Illinois Department of Corrections Juvenile Justice Division. 27 00:00:59,000 --> 00:01:03,688 Don't you worry. No one's gonna mess with you again. 28 00:01:03,840 --> 00:01:04,841 Let's do this. 29 00:01:06,160 --> 00:01:07,400 (IAN WHOOPING) 30 00:01:07,560 --> 00:01:10,211 - FIONA: What the hell happened? - He's crazy. He steals baby. 31 00:01:10,360 --> 00:01:13,364 WOMAN: Bipolar 1, acute mania with psychotic features. 32 00:01:13,520 --> 00:01:15,602 - This means-- - Yeah, we know what it means. 33 00:01:15,800 --> 00:01:18,007 I hate the meds. You gonna make me take them? 34 00:01:18,160 --> 00:01:19,446 You're fucking nuts when you don't. 35 00:01:19,640 --> 00:01:23,122 You can't fix me 'cause I'm not broken. I don't need to be fixed, okay? 36 00:01:23,280 --> 00:01:24,361 This is you breaking up with me. 37 00:01:24,560 --> 00:01:25,641 SAMMI: Mickey. 38 00:01:25,920 --> 00:01:27,763 Holy shit. 39 00:01:28,880 --> 00:01:29,847 - Fuck you! -(GUNSHOTS) 40 00:01:30,000 --> 00:01:32,321 You can't take me! I was sitting on my fucking porch! Are you crazy? 41 00:01:32,480 --> 00:01:34,528 You little fucking inbred fucking cunt! 42 00:01:35,520 --> 00:01:37,045 -(SIREN WAILING) - That can't be good. 43 00:01:37,240 --> 00:01:38,480 Oh, I need a drink. 44 00:01:38,640 --> 00:01:39,641 FRANK: What's the occasion? 45 00:01:39,800 --> 00:01:40,801 Cancer. 46 00:01:41,320 --> 00:01:43,607 I've seen what chemo does to a body. 47 00:01:43,760 --> 00:01:45,649 It's not a battle, it's a lost cause. 48 00:01:45,920 --> 00:01:47,968 Dying is lonely, we know that. 49 00:01:48,120 --> 00:01:49,167 It doesn't have to be. 50 00:01:49,320 --> 00:01:50,481 Thank you. 51 00:01:51,040 --> 00:01:52,041 FRANK: For what? 52 00:01:53,280 --> 00:01:55,123 BIANCA: You've made me happy. 53 00:01:55,960 --> 00:01:57,883 FRANK: Bianca! 54 00:02:06,520 --> 00:02:08,568 (THEME some) 55 00:03:16,800 --> 00:03:18,802 (MELLOW MUSIC PLAYING) 56 00:03:51,400 --> 00:03:52,526 MAN: Hey! 57 00:03:53,840 --> 00:03:55,126 Hey! 58 00:03:55,880 --> 00:03:56,881 Hey! 59 00:03:59,960 --> 00:04:01,166 (SIGHS) 60 00:04:02,240 --> 00:04:05,084 Come on, man. We talked about this. 61 00:04:06,600 --> 00:04:09,729 Look, I'm sorry for your loss, but you can't keep sleeping here. 62 00:04:12,680 --> 00:04:14,523 Look, you need to get on with your life, man. 63 00:04:14,680 --> 00:04:16,091 That's what your daughter would've wanted. 64 00:04:16,240 --> 00:04:19,164 She wasn't my daughter. She was the love of my life. 65 00:04:20,920 --> 00:04:25,005 My sun, my moon. My dusk, my dawn. 66 00:04:26,000 --> 00:04:27,650 The spring in my step, 67 00:04:28,160 --> 00:04:29,730 the syrup on my waffle. 68 00:04:32,720 --> 00:04:34,529 (VOICE BREAKING) The Tootsie in my Pop. 69 00:04:37,520 --> 00:04:39,807 Look, man, I've got a grave to dig right over there. 70 00:04:39,960 --> 00:04:42,247 And you can't be here when the funeral party shows up. 71 00:04:48,840 --> 00:04:50,251 Have a good day, my love. 72 00:04:50,560 --> 00:04:51,686 (KISSING) 73 00:04:52,200 --> 00:04:53,565 I'll see you tonight. 74 00:04:55,520 --> 00:04:56,567 (SIGHS) 75 00:05:01,400 --> 00:05:03,243 (ALARM TONE BLARING) 76 00:05:06,680 --> 00:05:07,727 (GROANS) 77 00:05:07,880 --> 00:05:09,530 Time to get up, old man. 78 00:05:19,080 --> 00:05:20,525 DEBS: Occupied! 79 00:05:21,400 --> 00:05:25,086 Lip. Time for work. Don't forget to take your meds. 80 00:05:28,000 --> 00:05:29,365 Up and at 'em, Bean. 81 00:05:31,280 --> 00:05:34,045 DEBS: Oh, use the downstairs toilet if you're so fucking desperate. 82 00:05:34,200 --> 00:05:37,090 We've got to be at the clinic before 8:00, or we're gonna be waiting all day. 83 00:05:38,640 --> 00:05:39,801 We're doing this today, Debs. 84 00:05:39,960 --> 00:05:42,042 We got to know for sure, one way or another. 85 00:05:44,160 --> 00:05:46,162 - Debbie? - I heard you. 86 00:05:48,880 --> 00:05:49,881 She gonna go? 87 00:05:50,040 --> 00:05:51,405 Oh, she's going. 88 00:05:53,320 --> 00:05:55,607 How are you today, Mrs. Pfender? 89 00:05:56,720 --> 00:05:59,371 The "P" is silent, and stop calling me that. 90 00:06:00,680 --> 00:06:01,761 You're still married though, right? 91 00:06:01,960 --> 00:06:03,200 Separated. 92 00:06:03,360 --> 00:06:04,964 Sounds like a yes. 93 00:06:05,840 --> 00:06:08,047 You're the one sleeping with a married woman. 94 00:06:08,200 --> 00:06:09,406 What does that make you? 95 00:06:10,040 --> 00:06:11,326 Lucky. 96 00:06:12,920 --> 00:06:14,968 Frank's gonna burn the house down. 97 00:06:18,640 --> 00:06:19,721 (KNOCKING) 98 00:06:19,880 --> 00:06:22,724 Go away! Oh, my God. 99 00:06:35,960 --> 00:06:37,325 Don't you have to open today? 100 00:06:38,320 --> 00:06:39,606 What is he doing? 101 00:06:39,840 --> 00:06:40,841 Weeping, I think. 102 00:06:41,040 --> 00:06:42,246 Are you weeping again, Frank? 103 00:06:42,400 --> 00:06:45,722 It's called mourning a loved one taken too soon. 104 00:06:45,920 --> 00:06:47,763 - JIMMY: Want a lift to work? - No. 105 00:06:47,920 --> 00:06:49,729 Your shift starts in half an hour. 106 00:06:50,320 --> 00:06:52,800 - Meds? - Yes, Mom. 107 00:06:53,480 --> 00:06:56,450 Not your mother, just concerned. You take 'em? 108 00:06:57,000 --> 00:06:58,923 (GASPS) Fuck, Frank! 109 00:06:59,080 --> 00:07:00,081 I love you. 110 00:07:00,280 --> 00:07:03,363 I just want you to know. I love you. 111 00:07:04,040 --> 00:07:05,485 Did I ever tell you about the time 112 00:07:05,640 --> 00:07:08,041 I caught an octopus on the reef outside of our hut 113 00:07:08,240 --> 00:07:10,607 and Bianca cooked it on an open fire right on the beach? (CRYING) 114 00:07:10,760 --> 00:07:11,966 Yes. 115 00:07:12,280 --> 00:07:15,443 And the funny little sneeze she would do when she was asleep? 116 00:07:15,840 --> 00:07:17,046 (ALL SNEEZING) 117 00:07:18,600 --> 00:07:20,011 Debs, I love you. 118 00:07:20,320 --> 00:07:21,446 - Jesus. - I just... 119 00:07:21,600 --> 00:07:22,761 I want you to know that. 120 00:07:22,960 --> 00:07:24,371 Go away, Frank. 121 00:07:24,520 --> 00:07:25,965 You almost ready to go, Debs? 122 00:07:26,120 --> 00:07:27,929 - I'm eating. - Well, eat faster. 123 00:07:28,080 --> 00:07:29,764 We got to drop Liam off at pre-K on the way. 124 00:07:29,920 --> 00:07:32,002 Has anyone seen my black armband? 125 00:07:32,160 --> 00:07:33,286 She's dead, Frank. 126 00:07:33,960 --> 00:07:34,961 She... 127 00:07:35,880 --> 00:07:40,488 Jesus. What's the matter with you people? She was my soul mate. 128 00:07:40,640 --> 00:07:43,120 She probably killed herself just to get away from you. 129 00:07:43,560 --> 00:07:44,686 Can I borrow 5 bucks? 130 00:07:44,840 --> 00:07:45,887 No. 131 00:07:46,520 --> 00:07:47,931 - Debs? - For what? 132 00:07:48,080 --> 00:07:51,163 I want to light a candle for Bianca at the foot of the Blessed... 133 00:07:51,360 --> 00:07:52,361 No. 134 00:07:54,880 --> 00:07:58,965 I hope, someday, you two have the precious gift of feeling 135 00:07:59,160 --> 00:08:02,050 what I felt for that beautiful young woman. (SOBBING) 136 00:08:02,280 --> 00:08:06,888 And then to have that love stolen cruelly from you by a pitiless God. 137 00:08:07,040 --> 00:08:08,849 And then, maybe, just maybe, 138 00:08:09,000 --> 00:08:11,651 you'll remember this day and your father's anguish, 139 00:08:11,840 --> 00:08:15,526 and you'll be ashamed of the lack of compassion you showed him 140 00:08:15,720 --> 00:08:17,370 in his time of need. 141 00:08:17,960 --> 00:08:19,769 I love you, my little brown banana. 142 00:08:21,000 --> 00:08:22,206 I just want you to know. 143 00:08:24,520 --> 00:08:26,284 I don't know how much more of that I can take 144 00:08:26,480 --> 00:08:28,801 before I stab him in the neck with a broken beer bottle. 145 00:08:31,880 --> 00:08:32,961 What are you smiling about? 146 00:08:33,120 --> 00:08:34,690 I'm happy, can't I be happy? 147 00:08:34,840 --> 00:08:36,001 No. Not about this. 148 00:08:36,200 --> 00:08:38,202 There's absolutely no reason to be happy about this. 149 00:08:38,360 --> 00:08:39,441 Drugs. 150 00:08:40,480 --> 00:08:42,369 - No! - 151 00:08:42,920 --> 00:08:45,651 (GASPS) Fuck. Where did you get that? 152 00:08:45,800 --> 00:08:47,768 From Carl's pillow. 153 00:08:47,960 --> 00:08:50,486 Probably has a pipe bomb stashed in there somewhere, too. 154 00:08:50,640 --> 00:08:51,801 We should go visit him this weekend. 155 00:08:51,960 --> 00:08:53,450 - No, thank you. - Why not? 156 00:08:53,600 --> 00:08:55,011 - DEBS: Busy. - Doing what? 157 00:08:55,160 --> 00:08:57,288 Living my life away from my degenerate criminal brother 158 00:08:57,440 --> 00:08:58,930 who keeps a switchblade in his pillow. 159 00:08:59,360 --> 00:09:01,408 - Go. Work. You can't be late again. -(GROANS) 160 00:09:02,560 --> 00:09:03,971 You ready, Debs? 161 00:09:04,880 --> 00:09:05,881 Come on. 162 00:09:06,640 --> 00:09:07,801 Hey, Debs. 163 00:09:09,440 --> 00:09:10,441 Debbie. 164 00:09:12,160 --> 00:09:13,366 I love you. 165 00:09:14,000 --> 00:09:17,800 I just want you to know I really, really love you. (LAUGHS) 166 00:09:49,520 --> 00:09:50,760 (CAMERA CLICKS) 167 00:10:02,080 --> 00:10:03,081 Hi. 168 00:10:03,360 --> 00:10:04,361 He'!- 169 00:10:05,040 --> 00:10:06,530 I thought you were gonna set the alarm. 170 00:10:08,000 --> 00:10:09,047 No, I lied. 171 00:10:10,160 --> 00:10:11,161 I have a class. 172 00:10:11,520 --> 00:10:12,521 Yeah, me, too. 173 00:10:13,280 --> 00:10:16,966 The neo-Marxist philosophy of the Frankfurt School, Adorno and Fromm. 174 00:10:17,120 --> 00:10:18,121 Mmm. 175 00:10:18,280 --> 00:10:19,406 I love Adorno. 176 00:10:20,240 --> 00:10:21,924 (CHUCKLES) You don't even know who Adorno was. 177 00:10:22,760 --> 00:10:24,410 Theodor Adorno, 178 00:10:25,120 --> 00:10:28,681 - Negative Dialectics, Minima Moralia. -(MOANING) 179 00:10:29,920 --> 00:10:34,687 Adorno advanced a dialectical conception of natural history 180 00:10:34,840 --> 00:10:39,482 that critiqued the twin temptations of ontology and empiricism 181 00:10:39,640 --> 00:10:42,211 through studies of Kierkegaard and Husserl. 182 00:10:42,360 --> 00:10:43,441 You remembered that? 183 00:10:43,600 --> 00:10:45,090 I had an excellent professor. 184 00:10:45,320 --> 00:10:46,890 (GASPING) 185 00:10:49,680 --> 00:10:50,920 Sta)'- 186 00:10:51,080 --> 00:10:54,209 I can't be responsible for impeding your academic growth. 187 00:10:54,360 --> 00:10:57,967 Professor Youens won't care. He doesn't show up half the time. 188 00:10:58,120 --> 00:11:01,727 Then you teach, that's what teacher's assistants are for. 189 00:11:01,880 --> 00:11:03,530 What, to fill in for absent professors? 190 00:11:03,720 --> 00:11:07,042 To teach survey courses to business majors who don't give a damn. 191 00:11:07,200 --> 00:11:08,884 He doesn't teach survey courses. 192 00:11:09,040 --> 00:11:12,931 Applied Mathematics and Particle Dynamics for Physics majors. 193 00:11:13,080 --> 00:11:14,411 He still drinking his breakfast? 194 00:11:14,560 --> 00:11:17,450 No, he's usually still hammered from the night before. 195 00:11:18,040 --> 00:11:21,408 You know, two Fluid Dynamics majors reported him to the Dean, 196 00:11:21,560 --> 00:11:22,925 he's gonna get himself fired. 197 00:11:23,080 --> 00:11:24,969 Oh, nobody's firing Dr. Youens. 198 00:11:25,720 --> 00:11:28,405 He's a member of the National Academy of Sciences 199 00:11:28,560 --> 00:11:31,723 and he's been shortlisted for the Fields Prize four times, 200 00:11:31,920 --> 00:11:35,288 not to mention he literally wrote the textbook he teaches from. 201 00:11:36,440 --> 00:11:37,805 Hey, can I come over tonight? 202 00:11:38,680 --> 00:11:39,681 No. 203 00:11:40,320 --> 00:11:41,321 Why? 204 00:11:41,640 --> 00:11:43,085 - I'm busy. - Doing what? 205 00:11:58,480 --> 00:12:00,050 (DOOR CLOSES) 206 00:12:05,880 --> 00:12:07,609 (BABY CRYING) 207 00:12:09,360 --> 00:12:10,441 Gallagher? 208 00:12:10,600 --> 00:12:11,726 Here. 209 00:12:14,960 --> 00:12:16,166 You're coming? 210 00:12:17,440 --> 00:12:19,488 - You don't want me to? - Not really. 211 00:12:20,840 --> 00:12:22,524 Is that okay? She's only 15. 212 00:12:22,960 --> 00:12:24,007 It's your daughter's choice. 213 00:12:24,160 --> 00:12:25,491 - Sister. - Sister. 214 00:12:25,840 --> 00:12:27,683 Uh, thanks, but I'll be okay. 215 00:12:30,800 --> 00:12:32,290 Great. I'll just wait here. 216 00:12:34,040 --> 00:12:35,849 -(KNOCKING ON DOOR) -(SNORING) 217 00:12:36,000 --> 00:12:37,889 (DOORBELL RINGS) 218 00:12:38,400 --> 00:12:39,561 Kev. 219 00:12:41,000 --> 00:12:42,331 Kev. 220 00:12:43,160 --> 00:12:44,207 (GASPS) What? 221 00:12:44,400 --> 00:12:45,526 Door. 222 00:12:45,800 --> 00:12:47,211 (RINGING CONTINUES) 223 00:12:48,960 --> 00:12:50,928 (BABY CRYING) 224 00:12:53,640 --> 00:12:55,210 KEV". It's okay, it's okay, it's okay. 225 00:12:55,360 --> 00:12:58,170 Baby, go back to sleep. It's just some idiot pounding on the door. 226 00:12:59,080 --> 00:13:00,650 (POUNDING ON DOOR) 227 00:13:01,880 --> 00:13:03,166 (DOORBELL RINGING) 228 00:13:04,800 --> 00:13:06,165 (POUNDING CONTINUES) 229 00:13:06,320 --> 00:13:07,765 Shit! Coming. 230 00:13:13,520 --> 00:13:15,090 - Oh, good morning. - Holy shit. 231 00:13:15,240 --> 00:13:17,049 What is with the doorbell? Somebody dying? 232 00:13:17,200 --> 00:13:18,725 We have a petition for you to sign. 233 00:13:18,880 --> 00:13:20,530 We are collecting signatures 234 00:13:20,680 --> 00:13:23,126 to force the police to do something about the noise. 235 00:13:23,320 --> 00:13:24,401 (DISTANT ENGINE NOISES) 236 00:13:24,560 --> 00:13:25,607 What noise? 237 00:13:25,760 --> 00:13:27,205 - You don't hear that? - Every morning? 238 00:13:27,360 --> 00:13:29,362 - We've asked him nicely. - Begged numerous times. 239 00:13:29,520 --> 00:13:31,727 - We've called the police. - It's the ghetto. 240 00:13:31,880 --> 00:13:33,769 Lots of noises in the ghetto. 241 00:13:34,080 --> 00:13:36,287 Automatic gunfire, people begging for their lives. 242 00:13:36,440 --> 00:13:38,761 Okay, it's not the ghetto, it's our home, 243 00:13:38,960 --> 00:13:41,440 and that Turkish idiot is doing this on purpose 244 00:13:41,600 --> 00:13:43,250 -because we asked-- - Asked nicely. 245 00:13:43,400 --> 00:13:47,928 That he remove that rusting car and rotting sofa from his yard. 246 00:13:48,080 --> 00:13:50,890 Well, first of all, Yanis isn't Turkish, he's Greek. 247 00:13:51,520 --> 00:13:53,284 Or Albanian or something. 248 00:13:53,440 --> 00:13:55,602 And that's a Ford Fairlane he's trying to fix up. 249 00:13:55,760 --> 00:13:56,921 What is going on? 250 00:13:57,080 --> 00:13:59,765 - They want Yanis to clean up his yard. - And stop the motorcycle noise. 251 00:14:00,120 --> 00:14:01,565 They have a petition they want us to sign. 252 00:14:01,720 --> 00:14:03,449 - A what? - Sign here. 253 00:14:03,600 --> 00:14:06,729 Look, I know Yanis pretty well. Let me talk to him first, all right? 254 00:14:07,320 --> 00:14:09,322 We don't want things to get dramatic. 255 00:14:09,800 --> 00:14:11,245 Let me see what I can do, okay? 256 00:14:13,440 --> 00:14:15,807 Okay? Okay. 257 00:14:17,000 --> 00:14:19,401 45, 46, 258 00:14:20,960 --> 00:14:24,407 47, 48, 49... 259 00:14:25,120 --> 00:14:26,121 - GUARD: Gallagher. - Fifty. 260 00:14:26,280 --> 00:14:27,850 Ready to go? 261 00:14:35,080 --> 00:14:36,081 CARL: Yeah, baby. 262 00:14:36,960 --> 00:14:37,961 Peace out, man. 263 00:14:38,120 --> 00:14:39,121 MAN: Yeah, baby. 264 00:14:39,680 --> 00:14:41,170 (DOOR CLOSES) 265 00:14:41,760 --> 00:14:42,807 Peace. 266 00:14:43,640 --> 00:14:46,484 Deuces, fam. Yo, deuces. 267 00:14:46,760 --> 00:14:48,967 PRISONERS: (CHANTING) White-Boy Carl! White-Boy Carl! 268 00:14:49,120 --> 00:14:51,805 White-Boy Carl! White-Boy Carl! 269 00:14:51,960 --> 00:14:56,841 White-Boy Carl! White-Boy Carl! White-Boy Carl! White-Boy Carl! 270 00:15:13,360 --> 00:15:15,124 (CHANTING CONTINUES) 271 00:15:26,680 --> 00:15:28,125 - On the door. -(DOOR BUZZING) 272 00:15:39,680 --> 00:15:41,045 (DOOR OPENS) 273 00:15:46,040 --> 00:15:47,201 So, it's positive. 274 00:15:48,040 --> 00:15:49,087 So, we're pregnant? 275 00:15:49,240 --> 00:15:51,004 Would you like to discuss your options going forward? 276 00:15:51,160 --> 00:15:53,766 Oh, no, no, no, thank you. We're having this baby. 277 00:15:57,280 --> 00:15:58,486 (CHILD LAUGHING) 278 00:16:00,720 --> 00:16:02,882 - You're not pregnant? - I'm not. 279 00:16:03,160 --> 00:16:04,241 (SIGHS) 280 00:16:07,200 --> 00:16:08,565 Are you okay? 281 00:16:10,600 --> 00:16:12,011 It's for the best, Debs. 282 00:16:12,920 --> 00:16:16,402 Come on, let's get jelly donuts before I drop you off at school. 283 00:16:19,560 --> 00:16:20,721 Come on. 284 00:16:26,880 --> 00:16:28,086 LIP: Professor? 285 00:16:28,920 --> 00:16:30,410 Professor Youens? 286 00:16:31,440 --> 00:16:32,601 Morning. 287 00:16:35,400 --> 00:16:37,243 Holy shit. ls that a new scratch? 288 00:16:38,120 --> 00:16:39,610 It didn't look like that yesterday? 289 00:16:39,760 --> 00:16:41,125 No, don't think so. 290 00:16:42,200 --> 00:16:45,409 Is there any blood or bits of clothing stuck in the grill? 291 00:16:47,920 --> 00:16:48,921 Nope. 292 00:16:49,800 --> 00:16:51,609 Good rule of thumb, Phillip. 293 00:16:52,280 --> 00:16:55,489 When you start sideswiping cars, it's time to pull over and park. 294 00:16:57,160 --> 00:16:58,571 (GASPS) Boss Tweed cometh. 295 00:16:59,440 --> 00:17:00,601 How do I look? 296 00:17:01,120 --> 00:17:03,248 Honestly? Like shit. 297 00:17:06,560 --> 00:17:07,766 Morning, Dean! 298 00:17:09,120 --> 00:17:11,009 Glorious morning, wouldn't you say? 299 00:17:13,120 --> 00:17:14,451 Go, thee witch. 300 00:17:15,680 --> 00:17:20,447 Your virginity breeds mites, much like a cheese. 301 00:17:23,000 --> 00:17:25,970 One short stack with sausage, two over easy with bacon, 302 00:17:26,120 --> 00:17:27,770 hash browns and a side of Texas toast. 303 00:17:27,920 --> 00:17:29,126 Does Debbie seem okay? 304 00:17:29,280 --> 00:17:31,521 She was actually disappointed. 305 00:17:31,680 --> 00:17:33,205 Jesus, it was all I could do 306 00:17:33,400 --> 00:17:36,210 not to start dancing the Nae Nae in the middle of the waiting room. 307 00:17:36,360 --> 00:17:37,361 She's in love. 308 00:17:37,520 --> 00:17:38,851 She's 15. 309 00:17:39,000 --> 00:17:41,002 She's got all those hormones slamming around in her body 310 00:17:41,200 --> 00:17:42,964 screaming, "Procreate!" 311 00:17:43,440 --> 00:17:45,169 Fucking Otis, he won't pick up the phone. 312 00:17:45,320 --> 00:17:48,005 - How late is he? - Over an hour, again. 313 00:17:49,640 --> 00:17:51,210 Otis, man, what the hell? 314 00:17:51,600 --> 00:17:53,329 Come on, seriously, you got to get here on time. 315 00:17:53,480 --> 00:17:54,606 I got held up, I'm sorry. 316 00:17:54,800 --> 00:17:56,450 No, sorry's not gonna cut it, you're assistant manager. 317 00:17:56,600 --> 00:17:58,807 - Get your ass here on time. - All right. 318 00:18:01,160 --> 00:18:03,162 I think Otis is using again. 319 00:18:04,440 --> 00:18:06,044 Hey, Otis, you using again? 320 00:18:07,480 --> 00:18:08,845 - No. - There you go. 321 00:18:10,720 --> 00:18:13,007 Ian, we go see Mickey today. 322 00:18:13,680 --> 00:18:15,170 Hey, Yevgeny. No, thank you. 323 00:18:15,360 --> 00:18:16,850 I told you I'm not going to see him again. 324 00:18:17,000 --> 00:18:18,843 But he won't see me if you don't come. 325 00:18:19,160 --> 00:18:20,969 I'm done with that part of my life. 326 00:18:21,840 --> 00:18:23,205 I pay you. 327 00:18:24,480 --> 00:18:25,766 How much? 328 00:18:26,160 --> 00:18:27,366 -25. -(SCOFFS) 329 00:18:28,840 --> 00:18:30,251 Okay, 50. 330 00:18:35,320 --> 00:18:36,685 You want to go fishing tonight? 331 00:18:37,200 --> 00:18:38,361 Hmm? 332 00:18:38,720 --> 00:18:39,881 Date night. Fishing? 333 00:18:40,840 --> 00:18:42,046 - Fishing? - Yeah. 334 00:18:42,920 --> 00:18:44,331 Come on, you're gonna love it. 335 00:18:46,760 --> 00:18:48,125 (CHURCH BELL TOLLING) 336 00:18:48,280 --> 00:18:49,441 (CURSING) 337 00:18:51,400 --> 00:18:53,721 Uh, excuse me. I'm late for work, 338 00:18:53,880 --> 00:18:56,531 and you all look like you haven't had gainful employment for decades, 339 00:18:56,680 --> 00:18:58,045 so, if you don't mind, I'll just... 340 00:19:00,680 --> 00:19:02,045 Bless me, Father, for I have sinned. 341 00:19:02,240 --> 00:19:04,925 It's been 23 hours since my last confession. 342 00:19:05,240 --> 00:19:06,287 (SIGHS) Frank. 343 00:19:06,440 --> 00:19:11,446 I just can't understand why God would take her away from me, Father. 344 00:19:11,720 --> 00:19:13,961 Her family threw me out of the funeral. 345 00:19:14,360 --> 00:19:18,410 My own family ridicules my pain. Why, Father? Why? 346 00:19:18,600 --> 00:19:20,364 It was God's will and she's in a better place. 347 00:19:20,520 --> 00:19:23,763 But why? Why, when we had just found each other? 348 00:19:23,920 --> 00:19:26,048 Is God really so vengeful? 349 00:19:26,200 --> 00:19:28,771 Why is he punishing me with this torment? 350 00:19:28,920 --> 00:19:31,241 All right, 10 Hail Marys and light a candle. 351 00:19:31,760 --> 00:19:32,761 Ten? Really, just-- 352 00:19:32,920 --> 00:19:34,763 All right, 20. What the hell do you want? 353 00:19:34,920 --> 00:19:37,287 Do you want me to tell you to flog yourself with a cat-0'-nine tails? 354 00:19:37,440 --> 00:19:39,761 - Make you wear a hair shirt? - What's a hair shirt? 355 00:19:40,040 --> 00:19:41,121 Oh, damn it, Frank. 356 00:19:41,920 --> 00:19:44,446 It's not the Middle Ages and there's a line out there for confession. 357 00:19:44,600 --> 00:19:47,126 So, will you please let other people come in here and confess their sins? 358 00:19:48,040 --> 00:19:50,247 Well, Jesus-freaking-- 359 00:19:51,240 --> 00:19:53,607 If a man can't find a little comfort from the Catholic Church, 360 00:19:53,760 --> 00:19:56,570 maybe it's time to admit Martin Luther had a point. 361 00:19:57,120 --> 00:19:59,248 Let's give the Lutherans a try! 362 00:20:00,560 --> 00:20:04,281 Don't give me that look. What can you possibly have to confess? 363 00:20:04,640 --> 00:20:07,007 Your cooch dried up before Nixon went to China. 364 00:20:08,440 --> 00:20:09,851 (SIGHS) 365 00:20:24,520 --> 00:20:26,443 (MONKS CHANTING) 366 00:20:32,320 --> 00:20:34,482 (SINGING CONTINUES) 367 00:20:46,440 --> 00:20:47,965 (ROCK MUSIC PLAYING) 368 00:21:03,560 --> 00:21:05,289 (MOTORCYCLE ENGINE REVVING) 369 00:21:06,360 --> 00:21:07,521 Yanis! 370 00:21:09,360 --> 00:21:10,521 Yanis! 371 00:21:13,040 --> 00:21:14,007 Yanis! 372 00:21:14,160 --> 00:21:15,730 (REVVING CONTINUES) 373 00:21:17,240 --> 00:21:19,368 Yanis! 374 00:21:19,680 --> 00:21:21,364 (ENGINE STOPS) 375 00:21:24,360 --> 00:21:26,840 Bike's a little loud. Can you tone it down a bit? 376 00:21:27,040 --> 00:21:28,405 People in the neighborhood are starting to complain. 377 00:21:28,560 --> 00:21:29,891 Oh, yeah? What people? The lesbians? 378 00:21:30,040 --> 00:21:31,371 Did you take the muffler off the bike? 379 00:21:31,560 --> 00:21:32,607 Let me tell you something, Kev. 380 00:21:32,760 --> 00:21:36,048 These dykes can't tell Yanis Gregorian Papadiamantopoulos what to do. 381 00:21:36,200 --> 00:21:37,440 Okay? They're always complaining. 382 00:21:37,600 --> 00:21:40,444 Always complaining about my yard, my fence, the color of my house, 383 00:21:40,600 --> 00:21:42,602 my dogs barking, they're calling the cops! 384 00:21:42,760 --> 00:21:46,560 These rich lesbo bitches always up in everybody's business! 385 00:21:46,720 --> 00:21:49,405 Yanis, what does their sexual orientation have to do 386 00:21:49,560 --> 00:21:51,403 with you taking the muffler off the bike? 387 00:21:51,560 --> 00:21:55,531 Kev, my pit bulls can tell when a vagina hasn't had a cock in it, okay? 388 00:21:56,760 --> 00:21:57,921 That's why they bark. 389 00:21:58,080 --> 00:21:59,570 Look, I know they're a pain in the ass, 390 00:21:59,720 --> 00:22:01,688 but we need to figure out a way to get along. 391 00:22:01,880 --> 00:22:04,087 "We got to figure out..." Twenty-six years I've been in this house! 392 00:22:04,280 --> 00:22:07,443 Twenty-six years. I fucked my first girl in that house. 393 00:22:07,600 --> 00:22:11,764 My mom died on the toilet, dead in that house! 394 00:22:11,920 --> 00:22:14,730 Never any complaints from anybody! Ever! 395 00:22:14,960 --> 00:22:17,645 They call the cops one more time, I'm gonna go over there, 396 00:22:17,800 --> 00:22:19,450 I'm gonna rape-fuck the dyke out of them 397 00:22:19,920 --> 00:22:22,446 until they are begging for more Yanis! 398 00:22:24,480 --> 00:22:26,801 All women beg for more Yanis. 399 00:22:31,040 --> 00:22:32,280 (ENGINE STARTS) 400 00:22:32,600 --> 00:22:34,284 (ENGINE REVVING) 401 00:22:41,640 --> 00:22:44,325 That's a great color on you, Mrs. Timor, really brings out your eyes. 402 00:22:44,600 --> 00:22:47,080 Let me refill that, you can take it back to the site. 403 00:22:47,440 --> 00:22:51,126 Slow down, girl, you're going to ruin our reputation as a greasy spoon. 404 00:22:52,280 --> 00:22:53,611 You gonna charge them for that? 405 00:22:53,800 --> 00:22:55,006 Free refills, right? 406 00:22:55,800 --> 00:22:56,961 I get half your tip. 407 00:22:57,240 --> 00:22:59,811 And I want a pony for Christmas, but I ain't gonna get it. 408 00:23:00,240 --> 00:23:01,969 Can you get your brother to hurry up? 409 00:23:02,280 --> 00:23:05,443 I've seen trees grow faster than he's bussing that table. 410 00:23:07,320 --> 00:23:09,641 Hey, you need to pick up the pace a bit. 411 00:23:10,320 --> 00:23:11,845 Nobody's waiting, it's not a big deal. 412 00:23:12,800 --> 00:23:15,167 - It is a big deal, the boss is watching. -(WAITRESS GRUNTING) 413 00:23:15,360 --> 00:23:16,566 (DISHES CLATTERING) 414 00:23:18,000 --> 00:23:19,001 COP: Otis, stop! 415 00:23:19,320 --> 00:23:21,209 It'll be fucking worse if I got to catch you! 416 00:23:22,040 --> 00:23:23,485 Damn it, Otis! 417 00:23:28,240 --> 00:23:30,481 -(SIREN WAILING) -(TIRES SCREECHING) 418 00:23:31,320 --> 00:23:32,970 COP: Stop! Hold it right there! 419 00:23:33,120 --> 00:23:34,610 (CUSTOMERS EXCLAIMING) 420 00:23:38,080 --> 00:23:39,366 (SLAMS) 421 00:23:42,840 --> 00:23:44,205 Didn't do anything! 422 00:23:44,800 --> 00:23:46,529 Get the fuck off me, you pigs! 423 00:23:50,840 --> 00:23:53,320 Guess our reputation as a shithole is still safe. 424 00:23:55,200 --> 00:23:58,522 Ian, will you take your rag and wipe that blood and snot off the window? 425 00:24:06,360 --> 00:24:09,045 Looks like I'm gonna need a new assistant manager. 426 00:24:10,800 --> 00:24:12,848 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 427 00:24:29,880 --> 00:24:31,041 (INAUDIBLE) 428 00:24:38,440 --> 00:24:39,885 (INAUDIBLE) 429 00:25:55,920 --> 00:25:59,606 I love Ben for a boy. Or Catherine, depending. 430 00:25:59,800 --> 00:26:01,165 Or both if we have twins. 431 00:26:01,320 --> 00:26:03,322 I think we really need to get our families together 432 00:26:03,480 --> 00:26:04,606 to talk about the baby. 433 00:26:04,760 --> 00:26:06,330 My mom and dad and your sister-- 434 00:26:06,480 --> 00:26:07,481 No,no,no,no. 435 00:26:08,160 --> 00:26:09,491 Just not yet, okay? 436 00:26:11,840 --> 00:26:13,524 I looked up Lamaze classes online. 437 00:26:13,960 --> 00:26:16,042 There's one at the Y on Tuesdays, we can do it together. 438 00:26:19,960 --> 00:26:21,166 I got to go. 439 00:26:21,320 --> 00:26:23,004 I'm behind on my alignment worksheet for Auto. 440 00:26:23,160 --> 00:26:25,447 Okay, just don't forget about our appointment after school. 441 00:26:25,680 --> 00:26:28,206 - What? - Planned Parenthood, 4:00? 442 00:26:29,160 --> 00:26:30,400 Right. 443 00:26:34,840 --> 00:26:36,285 (STUDENT COUGHING) 444 00:26:51,640 --> 00:26:53,130 (STUDENT COUGHING) 445 00:26:55,920 --> 00:26:56,921 (MOUTHING) You want to fuck? 446 00:27:03,880 --> 00:27:05,484 (MOUTHING) Do you want to fuck? 447 00:27:08,200 --> 00:27:10,043 Okay, uh, listen up! 448 00:27:11,320 --> 00:27:14,563 Professor Youens has been unavoidably detained. 449 00:27:15,680 --> 00:27:19,685 Uh, so, let's review Chapter 26 in anticipation for next Friday's test, okay? 450 00:27:20,200 --> 00:27:21,565 Um... 451 00:27:21,840 --> 00:27:26,562 That's differential equations, applied probability, 452 00:27:26,720 --> 00:27:31,408 approximation theory, asymptotic and variational methods. 453 00:27:32,960 --> 00:27:34,405 (NERVOUSLY) Um... 454 00:27:34,720 --> 00:27:37,963 Okay, most of you were lost on optimal polynomials on the last quiz, 455 00:27:38,400 --> 00:27:41,961 so once you choose the degree and domain of the polynomial, 456 00:27:42,400 --> 00:27:46,200 the polynomial is chosen to minimize your worst-case error. 457 00:27:47,040 --> 00:27:49,361 So, the goal here 458 00:27:51,200 --> 00:27:54,044 is to minimize the maximum probability 459 00:27:54,200 --> 00:27:59,047 of P of X, minus F of X, 460 00:27:59,920 --> 00:28:03,925 where F of X is the actual function here. 461 00:28:04,080 --> 00:28:08,563 P of X is the approximate polynomial. X varies over the chosen intervals. 462 00:28:08,720 --> 00:28:11,803 Now, for well-behaved functions, there's always an Nth-degree polynomial 463 00:28:12,000 --> 00:28:14,446 that will take you to an error curve that oscillates back and forth to-- 464 00:28:14,600 --> 00:28:17,285 positive epsilon and negative epsilon-- 465 00:28:17,440 --> 00:28:19,169 ...plus-two times-- 466 00:28:19,320 --> 00:28:21,561 Bring you back to your error of epsilon. 467 00:28:21,760 --> 00:28:22,966 Got it? 468 00:28:23,120 --> 00:28:25,327 It's possible to make contrived functions, 469 00:28:25,480 --> 00:28:29,087 F for X, which no such polynomial exists, 470 00:28:29,240 --> 00:28:31,686 but these rarely occur in practice. 471 00:28:32,960 --> 00:28:34,485 Thank you, Mr. Gallagher. 472 00:28:49,440 --> 00:28:53,490 Now, who knows what Mr. Gallagher almost got to? 473 00:28:53,960 --> 00:28:55,644 Uh, a Chebyshev polynomial approximation? 474 00:28:57,480 --> 00:28:59,050 (INDISTINCT CHATTER) 475 00:28:59,680 --> 00:29:01,011 What the hell are you doing? 476 00:29:03,000 --> 00:29:06,163 I bought some fancy, empty bottles from the bartender at The James. 477 00:29:06,520 --> 00:29:10,491 These idiots put so much fruit and coffee and crap into their cocktails, 478 00:29:10,680 --> 00:29:13,001 I can serve them jet fuel, they'd never know the difference. 479 00:29:14,840 --> 00:29:16,171 Uh, appletini. 480 00:29:17,560 --> 00:29:19,847 (IN RUSSIAN ACCENT) No pussy drinks. Vodka only. 481 00:29:20,160 --> 00:29:21,685 Uh, what about a Negroni? 482 00:29:21,840 --> 00:29:24,002 Grow testicles. Vodka. 483 00:29:25,320 --> 00:29:28,403 What'd I tell you, classic, right? Uh, what about ice? Can I get ice? 484 00:29:28,560 --> 00:29:29,686 It's $10. 485 00:29:30,000 --> 00:29:31,650 Uh, it was 8 yesterday. 486 00:29:32,200 --> 00:29:33,201 12. 487 00:29:36,480 --> 00:29:37,891 This is so going on YouTube. 488 00:29:42,040 --> 00:29:43,246 Uh. my change? 489 00:29:43,400 --> 00:29:44,731 My tip. 490 00:29:44,880 --> 00:29:46,166 Spasibo. 491 00:29:46,560 --> 00:29:48,483 Fucking fantastic. (LAUGHS) 492 00:29:50,040 --> 00:29:51,690 Spasibo. 493 00:29:51,840 --> 00:29:53,763 Oh, shit. Hey, man, cheers. 494 00:29:54,080 --> 00:29:56,526 Jesus, 20 bucks and you get to treat 'em like shit? 495 00:29:56,680 --> 00:29:58,887 They love it. They think it's authentic or some crap. 496 00:29:59,760 --> 00:30:02,081 Hey, hey, hey, no, you should save that. 497 00:30:02,240 --> 00:30:03,366 It's gonna be worth a mint 498 00:30:03,520 --> 00:30:05,170 when they wins the doubles at the French Open. 499 00:30:05,360 --> 00:30:06,486 (CAMERA CLICKS) 500 00:30:07,080 --> 00:30:08,605 Yo, Frank. 501 00:30:08,760 --> 00:30:10,000 The usual, barkeep. 502 00:30:10,200 --> 00:30:11,406 Still one a day, Frankie? 503 00:30:11,560 --> 00:30:13,449 I got to say I never thought you'd be able to stick to it. 504 00:30:13,600 --> 00:30:16,570 Six ounces every 24 hours. No more, no less. 505 00:30:16,720 --> 00:30:20,202 I'm impressed, in spite of my deep loathing for you personally. 506 00:30:20,400 --> 00:30:24,769 Just trying to keep it real, friend. Good Lord only gave me two livers. 507 00:30:26,600 --> 00:30:28,602 What's with all the lumberjacks? 508 00:30:28,920 --> 00:30:32,288 Urban pioneers. They overpay for drinks, like to be abused, 509 00:30:32,440 --> 00:30:34,568 and love these curry-muncher flicks. 510 00:30:35,400 --> 00:30:37,607 I tell you gents about the love of my life? 511 00:30:37,880 --> 00:30:40,770 -(ALL GROANING) - A beautiful, magical, pert-breasted, 512 00:30:40,920 --> 00:30:43,321 -luminous soul named Bianca? - Yes, you've told us. 513 00:30:43,480 --> 00:30:45,926 We get it. She had nice tits. Moving on. 514 00:30:46,080 --> 00:30:48,082 - Shut the fuck up, Tony. -(TONY LAUGHS) 515 00:30:51,400 --> 00:30:53,607 - Evening, boys. - Howdy. 516 00:30:53,880 --> 00:30:55,689 Those are good-looking work boots. 517 00:30:56,360 --> 00:30:59,011 I recently experienced a tragedy. 518 00:30:59,600 --> 00:31:01,602 I lost the love of my life. 519 00:31:01,920 --> 00:31:05,242 A beautiful, magical, pert-breasted, 520 00:31:05,720 --> 00:31:08,929 -luminous soul named Bianca. -(CAMERA CLICKS) 521 00:31:11,120 --> 00:31:12,121 Thanks. 522 00:31:12,320 --> 00:31:13,481 (PHONE BEEPS) 523 00:31:14,160 --> 00:31:16,083 Otis wasn't using, he was cooking. 524 00:31:16,760 --> 00:31:19,240 Cops found over 100 crystals in his toilet. 525 00:31:19,960 --> 00:31:21,291 His toilet? 526 00:31:21,480 --> 00:31:24,290 The tank. It's a terrible place to hide your stash. 527 00:31:24,640 --> 00:31:25,926 Past experience? 528 00:31:26,440 --> 00:31:29,091 I was a connoisseur of household stash spots. 529 00:31:29,280 --> 00:31:31,009 The back of the toilet, that's a rookie mistake. 530 00:31:31,200 --> 00:31:32,850 It's the first place they look. 531 00:31:33,640 --> 00:31:34,641 So, no more Otis? 532 00:31:34,800 --> 00:31:38,202 No, I guess I'm gonna have to find and train a new assistant manager. 533 00:31:38,480 --> 00:31:39,811 Do we really need one? 534 00:31:40,160 --> 00:31:42,811 Unless you want me working 90-hour weeks, we do, yeah. 535 00:31:43,680 --> 00:31:45,125 Hey, you should do it. 536 00:31:45,280 --> 00:31:46,281 DO what? 537 00:31:46,440 --> 00:31:48,124 The assistant manager gig. 538 00:31:48,320 --> 00:31:50,163 You're organized, good with people. 539 00:31:50,320 --> 00:31:51,606 No tips. 540 00:31:52,160 --> 00:31:53,844 (SIGHS) You should think about your future. 541 00:31:54,320 --> 00:31:56,368 Get a little management experience on your resume 542 00:31:56,560 --> 00:31:58,130 for when you're looking for your next job. 543 00:31:58,280 --> 00:31:59,327 Are you firing me? 544 00:31:59,520 --> 00:32:01,284 You offering Fiona Otis' job? 545 00:32:01,680 --> 00:32:03,205 Table four needs coffee, Melinda. 546 00:32:03,400 --> 00:32:04,890 - What about me? - What about you? 547 00:32:05,040 --> 00:32:06,326 I've been here longer than her. 548 00:32:06,480 --> 00:32:08,687 I gonna need somebody who's dedicated to the job. 549 00:32:08,840 --> 00:32:11,889 I'm dedicated. I've been working in this roach motel for nine years. 550 00:32:12,040 --> 00:32:15,169 You gonna work weekends and holidays? Christmas Eve, Thanksgiving Day? 551 00:32:15,320 --> 00:32:16,731 - I have a kid. - Yeah, me, too. 552 00:32:16,880 --> 00:32:19,884 That's why the assistant manager works Christmas and holidays. 553 00:32:20,400 --> 00:32:22,562 You're just offering her the job because she blows you. 554 00:32:22,720 --> 00:32:23,846 I'm right here. 555 00:32:24,200 --> 00:32:25,326 No. 556 00:32:26,840 --> 00:32:28,729 I mean, it's a great side benefit. 557 00:32:29,840 --> 00:32:32,047 You leave your order up under that heat lamp any longer, 558 00:32:32,200 --> 00:32:33,850 your tuna melt's gonna need sunscreen. 559 00:32:36,840 --> 00:32:38,888 And think about that assistant manager thing. 560 00:32:39,240 --> 00:32:40,571 You'd be great at it. 561 00:32:43,720 --> 00:32:45,609 (INDISTINCT CHATTER) 562 00:32:50,840 --> 00:32:53,571 Did Professor Youens grade my Dynamical Systems paper or did you? 563 00:32:55,440 --> 00:32:56,726 Uh... 564 00:32:57,880 --> 00:32:59,120 Yeah, this was me. 565 00:32:59,680 --> 00:33:01,250 I deserve way better than a D. 566 00:33:01,400 --> 00:33:02,765 (CHUCKLES) Uh... 567 00:33:05,960 --> 00:33:08,247 No. No, no, no. You plagiarized it, dude. 568 00:33:09,720 --> 00:33:11,927 "Qualitative behavior of dynamical systems 569 00:33:12,080 --> 00:33:14,367 "are equations of motions that are primarily mechanical 570 00:33:14,520 --> 00:33:17,091 "can impact solutions of differential equations..." 571 00:33:17,640 --> 00:33:19,244 You sound like a Nobel laureate. 572 00:33:20,600 --> 00:33:22,364 You know why you sound like a Nobel laureate? 573 00:33:22,560 --> 00:33:23,971 Because you were. You lifted this from Ketterle. 574 00:33:24,120 --> 00:33:25,246 No, I didn't. 575 00:33:26,080 --> 00:33:27,241 What, you want me to google it? 576 00:33:35,280 --> 00:33:36,770 All right, listen. Rewrite it in your own words, 577 00:33:36,920 --> 00:33:37,921 hand it back to me tomorrow, 578 00:33:38,120 --> 00:33:39,929 and I'll only knock you down one letter grade, all right? 579 00:33:42,320 --> 00:33:43,446 Thanks. 580 00:33:52,800 --> 00:33:54,131 He a friend? 581 00:33:54,440 --> 00:33:55,441 No. 582 00:33:56,000 --> 00:33:57,331 You could have had him expelled. 583 00:33:58,240 --> 00:34:00,129 Yeah, well, the kid seemed like he needed a break. 584 00:34:00,440 --> 00:34:03,683 So, you assumed the decision on what to do next was in your purview? 585 00:34:04,280 --> 00:34:05,645 As my teaching assistant? 586 00:34:06,960 --> 00:34:08,803 I don't think he's gonna do it again. 587 00:34:13,320 --> 00:34:14,446 You 588 00:34:16,640 --> 00:34:18,369 should consider teaching. 589 00:34:21,640 --> 00:34:22,687 - Teaching? - Yeah. 590 00:34:22,840 --> 00:34:26,526 The noble act of passing on knowledge to hungry minds starving for something 591 00:34:26,680 --> 00:34:28,808 to pull them out of their shallow little Facebook worlds. 592 00:34:29,000 --> 00:34:30,525 - I hear the pay kind of sucks. - Oh. 593 00:34:31,320 --> 00:34:33,129 That your objective in life? 594 00:34:33,280 --> 00:34:35,123 An unconscionably large paycheck? 595 00:34:35,320 --> 00:34:36,606 Yeah, sounds all right to me. 596 00:34:36,800 --> 00:34:38,689 Plus, you know, the student loans are piling up. 597 00:34:40,320 --> 00:34:42,368 Are you intending to repay your student loans? 598 00:34:42,800 --> 00:34:44,370 No, no, probably not. 599 00:34:44,560 --> 00:34:47,848 So, why not then use your talents for something more challenging 600 00:34:48,000 --> 00:34:49,729 than managing a hedge fund portfolio 601 00:34:49,880 --> 00:34:51,405 and paying off your Ferrari? 602 00:34:55,960 --> 00:34:57,291 Think about it. 603 00:35:12,480 --> 00:35:14,050 (BABY CRYING) 604 00:35:18,200 --> 00:35:19,201 Debbie? 605 00:35:22,560 --> 00:35:25,086 My boyfriend, Derek, the baby's father, is running late. 606 00:35:25,400 --> 00:35:27,368 When he gets here, can you ask someone to send him back? 607 00:35:27,560 --> 00:35:29,050 Sure, honey. 608 00:36:13,760 --> 00:36:16,604 FIONA: Debs, did you get my text about picking up hamburger buns? 609 00:36:16,760 --> 00:36:18,444 Nah, it's me. 610 00:36:19,920 --> 00:36:21,126 Carl? 611 00:36:21,320 --> 00:36:22,481 Oh, my God! 612 00:36:22,640 --> 00:36:23,971 Holy shit. 613 00:36:24,600 --> 00:36:25,601 Hi! 614 00:36:25,760 --> 00:36:27,410 - When did you get out? - This morning. 615 00:36:27,560 --> 00:36:28,766 Why didn't you call? 616 00:36:28,920 --> 00:36:30,604 Oh, Jesus, your hair... 617 00:36:30,760 --> 00:36:31,807 Nice, huh? 618 00:36:32,000 --> 00:36:33,604 Uh, it's different. 619 00:36:33,760 --> 00:36:35,250 I thought you had another couple months. 620 00:36:35,400 --> 00:36:36,447 Got out on good behavior. 621 00:36:36,640 --> 00:36:38,244 - Yo. What's up, my nigga? - Cracker. 622 00:36:39,840 --> 00:36:41,126 (FIONA LAUGHS) 623 00:36:41,280 --> 00:36:43,601 Your voice, it dropped like two octaves. 624 00:36:43,800 --> 00:36:45,165 Yeah. My testicles dropped, too. 625 00:36:45,640 --> 00:36:46,641 How did you get home? 626 00:36:46,800 --> 00:36:49,929 G-Dog picked me up from Kewanee this morning, drove me back up. 627 00:36:54,120 --> 00:36:55,485 Are you hungry? You must be. 628 00:36:55,640 --> 00:36:57,688 Nah, we hit Popeyes on the way back. 629 00:36:57,840 --> 00:36:59,330 Could I have a friend sleep over? 630 00:37:01,360 --> 00:37:02,407 Is it G-Dog? 631 00:37:02,600 --> 00:37:03,965 Nah, just a kid I met. 632 00:37:04,960 --> 00:37:06,200 A kid? Sure. 633 00:37:06,360 --> 00:37:07,691 That'd be great. 634 00:37:07,920 --> 00:37:09,490 And we should have a party. 635 00:37:09,680 --> 00:37:10,761 A welcome-home party. 636 00:37:10,920 --> 00:37:12,285 Right? The whole family. 637 00:37:12,480 --> 00:37:13,766 - Yeah. - Does that sound good? 638 00:37:14,120 --> 00:37:15,121 Okay. 639 00:37:17,960 --> 00:37:19,450 It's really great to have you home. 640 00:37:19,600 --> 00:37:22,126 Yeah. It's good to be home. 641 00:37:49,000 --> 00:37:50,525 (INAUDIBLE) 642 00:38:01,000 --> 00:38:02,570 Say hi to Yevgeny like you care. 643 00:38:03,000 --> 00:38:05,048 'Sup, little man. Getting big. 644 00:38:11,520 --> 00:38:13,045 You never know when they are watching. 645 00:38:13,880 --> 00:38:15,041 Oh. That fat fuck? 646 00:38:15,200 --> 00:38:16,725 He could give a shit, believe me. 647 00:38:16,880 --> 00:38:18,484 All he's thinking about is whether to have extra helpings 648 00:38:18,640 --> 00:38:20,722 of kielbasa or pierogies at his mama's tonight. 649 00:38:20,880 --> 00:38:22,166 I got another job for you. 650 00:38:22,560 --> 00:38:25,086 Joe Francetti. C Block, 602. 651 00:38:25,280 --> 00:38:28,011 They pay $2,500 but you must stab him in the eye. 652 00:38:28,280 --> 00:38:30,123 - Dead or blind? - Doesn't matter. Either way. 653 00:38:30,600 --> 00:38:32,728 - What's my cut? - Same as last time, 50-50. 654 00:38:34,120 --> 00:38:35,884 You're just going to sit back there the whole time? 655 00:38:42,600 --> 00:38:44,887 Lot more jobs coming in. We make a lot of money with you in here. 656 00:38:45,040 --> 00:38:48,089 Fine. Why don't you take the milk-sucker and scram, I want to talk to Ian. 657 00:38:48,240 --> 00:38:49,526 -(TAPPING) - Hey, in the eye, yes? 658 00:38:49,720 --> 00:38:50,767 files. - In the eye. 659 00:38:50,920 --> 00:38:52,365 In the fucking eye, I got it. 660 00:39:10,640 --> 00:39:11,880 Thanks for coming back. 661 00:39:12,120 --> 00:39:13,281 Yeah. 662 00:39:13,440 --> 00:39:14,771 Svetlana paid me. 663 00:39:19,440 --> 00:39:20,441 You look good. 664 00:39:25,640 --> 00:39:26,846 I got a new tattoo. 665 00:39:27,840 --> 00:39:30,286 I did it myself. Hurt like a son of a bitch. 666 00:39:37,320 --> 00:39:38,765 Jesus. 667 00:39:40,280 --> 00:39:41,441 Looks fucking infected. 668 00:39:41,960 --> 00:39:43,291 Kind of hard to round up a clean needle in here. 669 00:39:43,480 --> 00:39:45,130 Gallagher's spelled with two L's. 670 00:39:47,360 --> 00:39:48,725 No, it's fucking not. 671 00:39:48,880 --> 00:39:50,041 (CHUCKLES) 672 00:39:52,000 --> 00:39:53,331 Fuck. 673 00:39:56,000 --> 00:39:57,286 (CHUCKLES) 674 00:40:02,160 --> 00:40:03,366 Been thinking about you. 675 00:40:04,880 --> 00:40:06,120 Ever think of me? 676 00:40:09,960 --> 00:40:11,166 You gonna wait for me? 677 00:40:13,480 --> 00:40:14,686 You're in here for 15 years. 678 00:40:14,840 --> 00:40:17,320 Yeah, but I'll be out in eight with overcrowding, so... 679 00:40:19,040 --> 00:40:20,166 You tried to kill my sister. 680 00:40:20,320 --> 00:40:21,970 Half-sister, one. 681 00:40:22,120 --> 00:40:23,201 Two, like you give a shit? 682 00:40:23,360 --> 00:40:25,727 Bitch had it coming, calling fucking MPs on you. 683 00:40:25,880 --> 00:40:27,325 (ALARM BUZZING) 684 00:40:28,360 --> 00:40:29,850 GUARD: Time to wrap it up. 685 00:40:32,200 --> 00:40:33,531 Will you? 686 00:40:36,520 --> 00:40:37,726 Wait? 687 00:40:43,720 --> 00:40:46,724 Fucking lie if you have to, man. Eight years is a long time. 688 00:40:50,200 --> 00:40:51,201 Yeah. 689 00:40:53,520 --> 00:40:55,045 Yeah, man. I'll wait. 690 00:41:12,760 --> 00:41:15,411 - Hey. What are you doing home, huh? - Yo. 691 00:41:18,040 --> 00:41:20,930 No 40-year-old professor coochie on the menu tonight, bro? 692 00:41:22,080 --> 00:41:23,127 Hey, you know about that? 693 00:41:23,280 --> 00:41:25,931 Dude, you've been sneaking her in here a couple times a week. 694 00:41:27,600 --> 00:41:30,604 I heard she might be fucking somebody new. 695 00:41:33,720 --> 00:41:35,085 Yeah? Where did you hear that? 696 00:41:36,600 --> 00:41:37,931 Around. 697 00:41:38,520 --> 00:41:39,601 Hey, 698 00:41:40,120 --> 00:41:41,884 probably just a rumor, you know. 699 00:41:42,880 --> 00:41:46,930 But you should definitely be lining up some age-appropriate dorm snatch. 700 00:41:47,760 --> 00:41:51,242 Have it in your pocket for when Professor Kinky bails on you. 701 00:41:59,280 --> 00:42:00,691 (DOORBELL RINGING) 702 00:42:06,720 --> 00:42:08,324 Hi, Mrs. D. ls Derek here? 703 00:42:08,600 --> 00:42:09,647 No, sorry. 704 00:42:10,640 --> 00:42:12,244 Oh, we were supposed to meet someplace 705 00:42:12,400 --> 00:42:13,765 kind of important today, but he never showed up. 706 00:42:13,920 --> 00:42:15,490 I tried calling him, but I guess his phone's off. 707 00:42:15,640 --> 00:42:18,086 Can I leave a message for him to call me back when he gets here? 708 00:42:18,440 --> 00:42:19,805 He's not coming back. 709 00:42:20,640 --> 00:42:21,766 Wait, what? 710 00:42:22,080 --> 00:42:23,809 His father took him to the airport, 711 00:42:23,960 --> 00:42:25,928 he's moving to Florida to live with his grandmother. 712 00:42:26,760 --> 00:42:29,161 You won't be hearing from him again, Debbie. 713 00:42:29,480 --> 00:42:30,641 I'm sorry. 714 00:42:31,760 --> 00:42:33,000 Wait, what? 715 00:42:33,800 --> 00:42:34,847 What? 716 00:42:36,640 --> 00:42:38,005 He can't go to Florida! 717 00:42:39,280 --> 00:42:42,329 He can't go to Florida. He's the father of my child! 718 00:42:49,360 --> 00:42:52,170 I'm carrying your grandchild! 719 00:43:01,760 --> 00:43:03,489 (HIP-HOP MUSIC PLAYING ON TV) 720 00:43:04,320 --> 00:43:07,802 Fourteen and already a convicted drug trafficker. 721 00:43:08,000 --> 00:43:09,490 I got to tell you, son. 722 00:43:10,680 --> 00:43:12,205 I couldn't be prouder. 723 00:43:12,400 --> 00:43:13,561 I had hopes for Lip, 724 00:43:13,720 --> 00:43:16,690 but with him in college now and this one punching a clock, 725 00:43:16,840 --> 00:43:17,887 I was afraid none of my sons 726 00:43:18,040 --> 00:43:20,008 were gonna follow me into the family business. 727 00:43:20,320 --> 00:43:21,765 (FRANK LAUGHS) 728 00:43:24,160 --> 00:43:25,844 - I love you. -Ignore him. 729 00:43:26,040 --> 00:43:28,361 No, it's important that you know that I really love you. 730 00:43:28,520 --> 00:43:30,204 Sure, Frank. 731 00:43:32,800 --> 00:43:34,040 Call me Dad? 732 00:43:37,880 --> 00:43:40,929 (ALL SINGING) For he's a jolly good fellow 733 00:43:41,080 --> 00:43:47,531 For he's a jolly good fellow 734 00:43:48,920 --> 00:43:49,921 For he's... 735 00:43:50,200 --> 00:43:51,201 Which nobody can deny! 736 00:43:51,440 --> 00:43:53,681 Nobody can deny! 737 00:43:58,000 --> 00:43:59,047 It's all they had left. 738 00:43:59,520 --> 00:44:01,409 -(BLOWS) -(SCATTERED CLAPPING) 739 00:44:01,560 --> 00:44:03,244 - These my eggs? - Mmm-hmm. 740 00:44:03,400 --> 00:44:05,368 He didn't even make a wish. 741 00:44:06,280 --> 00:44:07,441 So, Carl, 742 00:44:08,920 --> 00:44:11,651 lot of the kids in there having to take it up the ass to survive? 743 00:44:11,800 --> 00:44:12,801 Kevin! 744 00:44:13,000 --> 00:44:14,729 What? That's what everybody's thinking, right? 745 00:44:14,920 --> 00:44:16,684 -(POUNDING ON DOOR) - That's my sleep-over. 746 00:44:17,200 --> 00:44:18,326 KEV". He didn't answer. 747 00:44:25,080 --> 00:44:26,730 This is Nick. 748 00:44:26,880 --> 00:44:27,881 Holy shit. 749 00:44:28,880 --> 00:44:31,565 All right, I'll show you around the crib later, let's hit up the boys first. 750 00:44:31,760 --> 00:44:32,761 Carl. 751 00:44:33,440 --> 00:44:34,566 Oh. 752 00:44:34,720 --> 00:44:37,121 Yeah. Thanks for the party. 753 00:44:37,480 --> 00:44:39,767 Good seeing you all. Great to be home. 754 00:44:41,560 --> 00:44:42,607 Later. 755 00:44:46,880 --> 00:44:48,120 (DOOR CLOSES) 756 00:44:48,640 --> 00:44:50,563 Well, I guess he won't mind if I eat his eggs. 757 00:44:52,480 --> 00:44:54,084 We can still have our date. 758 00:44:54,640 --> 00:44:55,641 Fishing? 759 00:44:56,120 --> 00:44:57,485 Sure, I'll get my jacket. 760 00:44:58,840 --> 00:44:59,841 Fishing? 761 00:45:01,040 --> 00:45:02,405 (POP MUSIC PLAYING) 762 00:45:02,560 --> 00:45:03,925 (MOANING) 763 00:45:08,240 --> 00:45:09,810 (MOANING) 764 00:45:14,840 --> 00:45:16,410 (BOTH BREATHING HEAVILY) 765 00:45:19,960 --> 00:45:22,930 How much did you have to pay your friend to let us in here? 766 00:45:23,080 --> 00:45:24,286 Oh, nothing. 767 00:45:24,440 --> 00:45:26,761 I was holding for him one time when I was busted, 768 00:45:26,920 --> 00:45:30,163 and I didn't rat him out, Lance owes me big time. 769 00:45:32,600 --> 00:45:33,886 (EXHALES) 770 00:45:35,480 --> 00:45:37,881 You thought anymore about that assistant manager job? 771 00:45:38,040 --> 00:45:39,166 (GROANS) 772 00:45:39,320 --> 00:45:40,446 - What? - I don't know. 773 00:45:40,600 --> 00:45:43,171 Management? Wouldn't everybody hate me? 774 00:45:43,480 --> 00:45:45,164 Well, everyone doesn't hate me. 775 00:45:46,440 --> 00:45:47,441 Sure they do. 776 00:45:48,840 --> 00:45:51,286 Everybody hates their boss. That's like... 777 00:45:51,440 --> 00:45:52,805 Part of the all-American birthright. 778 00:45:52,960 --> 00:45:53,961 It's life, liberty, 779 00:45:54,160 --> 00:45:57,642 the pursuit of happiness and hating the fucking asshole that you have to work for. 780 00:45:58,320 --> 00:46:00,846 You already have a felony conviction. 781 00:46:01,000 --> 00:46:03,367 And people are going to be reluctant to give you a chance. 782 00:46:03,520 --> 00:46:06,000 But with a little management experience on your resume, 783 00:46:06,480 --> 00:46:08,005 it'll make that next job easier to get. 784 00:46:08,200 --> 00:46:09,406 Yeah, doing what? 785 00:46:09,960 --> 00:46:11,849 Well, I don't know. Sales. 786 00:46:12,200 --> 00:46:15,682 You run an office or work at the Midas Muffler shop 787 00:46:15,840 --> 00:46:16,841 or the Carpet Warehouse. 788 00:46:17,040 --> 00:46:19,042 - A muffler shop? - Well, 789 00:46:19,200 --> 00:46:20,486 you'd really be helping me out. 790 00:46:20,640 --> 00:46:22,404 There's nobody I'd trust more. 791 00:46:27,360 --> 00:46:28,566 - Okay, I'll do it. -(CHUCKLES) 792 00:46:29,200 --> 00:46:30,247 Really? Okay. 793 00:46:30,400 --> 00:46:32,084 Don't make me think about it for too long, I'll back out. 794 00:46:32,840 --> 00:46:34,205 Okay. 795 00:46:35,000 --> 00:46:36,684 Yeah, okay. Great. 796 00:46:37,040 --> 00:46:38,246 (SCOFFS) 797 00:46:46,160 --> 00:46:47,764 So fucking stupid. 798 00:46:49,880 --> 00:46:51,041 (DOOR CLOSES) 799 00:47:17,400 --> 00:47:18,401 Yo. 800 00:47:19,240 --> 00:47:20,446 - What, you fuck her? - What? 801 00:47:20,600 --> 00:47:21,931 Did you fuck her? 802 00:47:27,240 --> 00:47:28,321 (GROANS) 803 00:47:29,040 --> 00:47:30,041 Shit! 804 00:47:32,920 --> 00:47:34,684 (BOTH GRUNTING) 805 00:47:40,480 --> 00:47:41,641 Shit! Stop! 806 00:47:41,800 --> 00:47:43,006 Fucking stop! 807 00:47:44,440 --> 00:47:46,966 Shit, what's wrong with you? 808 00:47:47,120 --> 00:47:48,804 Stay away from her, you stay the fuck away from her. 809 00:47:48,960 --> 00:47:50,166 Stay away from who? 810 00:47:50,320 --> 00:47:51,321 From her! From Helene! 811 00:47:51,480 --> 00:47:52,641 From who? My mom? 812 00:47:53,640 --> 00:47:54,641 Huh? 813 00:47:54,800 --> 00:47:56,643 Stay away from my mom? 814 00:48:01,120 --> 00:48:02,281 Fuck. 815 00:48:03,240 --> 00:48:04,810 Get the fuck out of here. 816 00:48:05,240 --> 00:48:06,446 Fuck. 817 00:48:17,640 --> 00:48:19,165 Making a bed for Nick. 818 00:48:19,640 --> 00:48:22,007 Wouldn't he be more comfortable on the couch? 819 00:48:22,360 --> 00:48:24,647 Likes the floor. He was in solitary for, like, a year. 820 00:48:24,800 --> 00:48:25,847 He can't sleep in a bed. 821 00:48:28,280 --> 00:48:29,805 I'll be right there, Nick. 822 00:48:31,840 --> 00:48:33,285 He likes me to have his back in the showers. 823 00:48:33,440 --> 00:48:34,851 Makes him feel safe. 824 00:48:35,480 --> 00:48:38,165 He doesn't know any better, he's been in juvie since he was nine. 825 00:48:39,280 --> 00:48:40,327 What was he in for? 826 00:48:40,800 --> 00:48:42,165 He set his dad on fire. 827 00:48:44,520 --> 00:48:45,567 Accidentally? 828 00:48:45,840 --> 00:48:46,841 I don't think so, 829 00:48:47,000 --> 00:48:49,571 otherwise they wouldn't have been able to charge him with murder. 830 00:48:50,200 --> 00:48:51,486 How old is he? 831 00:48:51,960 --> 00:48:54,247 Eighteen, had to let him out 'cause of his birthday. 832 00:48:54,400 --> 00:48:57,051 He was living on the street. I said he could crash at my crib. 833 00:48:57,240 --> 00:48:59,527 He's my brother from another mother, you feel. 834 00:48:59,680 --> 00:49:00,681 We're tight. 835 00:49:10,200 --> 00:49:11,406 Don't forget to take your meds. 836 00:49:14,720 --> 00:49:15,881 Debbie? 837 00:49:16,040 --> 00:49:17,883 DEBS: (VOICE BREAKING) Go away, Fiona. 838 00:49:19,560 --> 00:49:20,721 What's up, are you okay? 839 00:49:20,880 --> 00:49:23,042 Just go away, Fiona. Please. 840 00:49:25,760 --> 00:49:28,081 You know you can always talk to me if you need to. 841 00:49:51,400 --> 00:49:52,481 (SNIFFLES) 842 00:50:05,880 --> 00:50:07,086 FRANK: It was so hot. 843 00:50:07,920 --> 00:50:09,206 We were sweating. 844 00:50:10,600 --> 00:50:13,922 You had all that salt on your upper lip. 845 00:50:15,880 --> 00:50:17,086 I licked it off. 846 00:50:17,960 --> 00:50:19,724 You loved that, didn't you? 847 00:50:22,560 --> 00:50:23,766 My God, I love you. 848 00:50:23,920 --> 00:50:25,285 What? 849 00:50:25,640 --> 00:50:27,449 You crazy kook. 850 00:50:28,600 --> 00:50:30,284 You're going to get us in trouble. 851 00:50:31,440 --> 00:50:32,805 All right, all right, all right. 852 00:50:34,000 --> 00:50:37,766 You keep quiet, okay? No yelling or anything like that. 853 00:50:38,600 --> 00:50:40,648 I love how lusty you are. 854 00:50:41,960 --> 00:50:43,246 You ready? 855 00:50:43,640 --> 00:50:45,404 God, I love your puss. 856 00:50:47,520 --> 00:50:49,443 (GRUNTING) 857 00:50:51,360 --> 00:50:52,805 It's so good. 858 00:50:53,000 --> 00:50:54,365 (MOANING) 859 00:50:57,920 --> 00:50:59,081 Oh, God. 860 00:50:59,680 --> 00:51:00,681 Oh, yeah. 861 00:51:01,160 --> 00:51:03,811 Oh, baby, it's so good. 862 00:51:03,960 --> 00:51:05,564 (MOANING CONTINUES) 863 00:51:07,160 --> 00:51:08,491 Oh, God. 864 00:51:08,960 --> 00:51:11,008 Okay, wait, wait, wait. Hold on. 865 00:51:12,240 --> 00:51:13,321 You get on top. 866 00:51:13,480 --> 00:51:14,606 I love it when you're on top. 867 00:51:14,800 --> 00:51:16,484 Oh, God, baby. 868 00:51:16,640 --> 00:51:20,486 Yeah, I like to feel your breasts, your beautiful breasts. 869 00:51:21,000 --> 00:51:22,161 Oh, God, yes. 870 00:51:23,000 --> 00:51:24,490 Oh, God, baby. 871 00:51:25,040 --> 00:51:26,121 MAN: You sick fuck, Gallagher! 872 00:51:26,440 --> 00:51:28,169 - Get the hell out of my cemetery! - All right! 873 00:51:28,320 --> 00:51:30,527 I warned you. Didn't I warn you? I warned your dumb ass. 874 00:51:30,680 --> 00:51:32,170 - Get your ass out of my cemetery. - Fucking asshole! 875 00:51:32,320 --> 00:51:33,810 You crazy motherfucker! Get the hell out of here. 876 00:51:33,960 --> 00:51:35,530 Fuck you! Jesus! 877 00:51:35,680 --> 00:51:37,364 Get out of here! Hope you rot in hell! 878 00:51:39,200 --> 00:51:40,770 (KNOCKING ON DOOR) 879 00:51:44,360 --> 00:51:45,691 All right! 880 00:51:53,080 --> 00:51:54,570 - You beat up Dylan? - Shh! I didn't know-- 881 00:51:54,720 --> 00:51:56,370 - You beat up my son? - I didn't know he was your son! 882 00:51:56,520 --> 00:51:57,885 - Are you out of your mind? - Professor? 883 00:51:58,040 --> 00:51:59,166 Tiffany Thomas. 884 00:51:59,320 --> 00:52:01,766 Yeah, I was in your Intro to Ethics last semester. 885 00:52:20,600 --> 00:52:22,887 What were you doing coming over to my house without calling? 886 00:52:23,040 --> 00:52:24,201 I didn't know who he was. 887 00:52:24,360 --> 00:52:26,362 Okay, but what were you doing? Were you spying on me? 888 00:52:26,520 --> 00:52:27,567 Are you insane? 889 00:52:27,720 --> 00:52:31,361 You have no right to be anywhere near my family or my house! 890 00:52:32,520 --> 00:52:33,567 I know. 891 00:52:38,240 --> 00:52:39,401 Yeah, you're right. 892 00:52:39,560 --> 00:52:41,961 It was stupid, I'm really... 893 00:52:44,560 --> 00:52:45,925 I'm really sorry. 894 00:52:52,880 --> 00:52:54,291 (SIGHS) 895 00:53:03,880 --> 00:53:05,086 ls Dylan okay? 896 00:53:05,400 --> 00:53:06,561 He will be. 897 00:53:08,920 --> 00:53:10,126 He's a tough kid. 898 00:53:10,560 --> 00:53:12,130 He wrestles at Yale. 899 00:53:13,280 --> 00:53:14,566 Jesus. 900 00:53:14,720 --> 00:53:15,881 (SIGHS) 901 00:53:17,280 --> 00:53:20,329 His right eye is pretty swollen. Says you hit hard. 902 00:53:20,600 --> 00:53:21,806 Yeah, he hits hard. 903 00:53:21,960 --> 00:53:24,566 I mean, I think he nearly broke a rib or something. 904 00:53:33,680 --> 00:53:38,925 You know, I thought your son was, like, 10. 905 00:53:40,920 --> 00:53:42,843 - Off in prep school or something. -(SCOFFS) 906 00:53:49,920 --> 00:53:51,365 Tiffany Thomas? 907 00:53:54,680 --> 00:53:56,170 Yeah, I... 908 00:53:58,320 --> 00:54:00,448 I guess I was feeling a little sorry for myself. 909 00:54:05,360 --> 00:54:07,010 Did you remember her from class? 910 00:54:10,040 --> 00:54:11,849 Not really very memorable. 911 00:54:14,640 --> 00:54:16,051 Is she? 912 00:54:26,840 --> 00:54:28,205 (GASPS) Oh! 913 00:54:28,360 --> 00:54:30,044 What are you doing, Frank? 914 00:54:30,240 --> 00:54:31,730 I'm just watching you sleep. 915 00:54:32,200 --> 00:54:34,806 Jesus Christ, you're really starting to creep me out. 916 00:54:35,000 --> 00:54:37,048 Are you looking out for yourself? 917 00:54:37,400 --> 00:54:38,811 Doing breast self-exams? 918 00:54:39,000 --> 00:54:40,729 You know, cancer can sneak up on you. 919 00:54:40,920 --> 00:54:43,161 - CARL: Fiona! - Why are you wet? 920 00:54:44,000 --> 00:54:46,162 Little misunderstanding with a landscaper. 921 00:54:46,320 --> 00:54:47,845 I'm going to take a shower in a minute, get warm. 922 00:54:48,000 --> 00:54:49,081 CARL". Fiona! 923 00:54:52,040 --> 00:54:53,644 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 924 00:55:08,880 --> 00:55:10,041 Fiona! 925 00:55:17,720 --> 00:55:19,051 Fiona! 926 00:55:19,200 --> 00:55:21,567 What? Stop yelling! 927 00:55:23,520 --> 00:55:24,681 (SIGHS) Can I help you? 928 00:55:24,880 --> 00:55:27,121 - Are you Fiona? - Yep. 929 00:55:27,520 --> 00:55:28,726 We're Derek's parents. 930 00:55:31,880 --> 00:55:33,405 Debbie's friend Derek? 931 00:55:33,800 --> 00:55:35,404 We'd like to talk to you about the baby. 932 00:55:37,640 --> 00:55:38,880 What baby? 933 00:55:39,600 --> 00:55:41,250 Derek and Debbie's baby. 934 00:55:47,280 --> 00:55:50,090 Holy shit, what else did I miss? 935 00:56:08,600 --> 00:56:09,601 What? 936 00:56:10,760 --> 00:56:11,761 Nice panties. 937 00:56:14,640 --> 00:56:16,290 They help me feel closer to her. 67431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.