All language subtitles for Shameless.S07E12.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,040 --> 00:00:08,929 Oh, fuck me. 2 00:00:09,440 --> 00:00:11,169 You missed it, didn't you? 3 00:00:12,240 --> 00:00:13,480 This is what happened. 4 00:00:13,640 --> 00:00:15,688 Get your shit together, will you? 5 00:00:16,200 --> 00:00:18,123 I own two commercial properties. 6 00:00:18,280 --> 00:00:19,770 I would like to get this one off my hands. 7 00:00:19,920 --> 00:00:21,081 Can you do 350? 8 00:00:21,240 --> 00:00:22,764 Could probably get a loan for that much. 9 00:00:22,776 --> 00:00:23,288 Good. 10 00:00:23,440 --> 00:00:25,124 But the building's not worth more than 250. 11 00:00:26,520 --> 00:00:29,091 The adoption papers thing, pretty tricky stuff. 12 00:00:29,240 --> 00:00:32,323 You didn't know the difference between adoption forms and sales documents. 13 00:00:32,480 --> 00:00:34,528 Wordy stuff confuses me, and it's not the same. 14 00:00:34,720 --> 00:00:37,371 And taking our bar is way worse than being stupid. It's cunty. 15 00:00:37,520 --> 00:00:40,091 I hate AA, I think it's fucking stupid, but I went. 16 00:00:40,240 --> 00:00:41,526 You really wanna stop drinking? 17 00:00:41,680 --> 00:00:43,205 - I mean, do you really want to? - Yes. 18 00:00:43,360 --> 00:00:44,725 Then I hope I see you at the next meeting. 19 00:00:44,880 --> 00:00:47,201 I'm getting some new IDs, some cash, and heading to Mexico. 20 00:00:47,400 --> 00:00:48,481 You should come. 21 00:00:48,640 --> 00:00:50,529 Come with you to Mexico? 22 00:00:55,800 --> 00:00:56,881 Fuck you, Gallagher. 23 00:00:59,480 --> 00:01:00,766 Monica? 24 00:01:00,920 --> 00:01:02,206 Come on. Come on, open your eyes. 25 00:01:02,360 --> 00:01:03,930 Don't leave me, Monica! 26 00:02:44,297 --> 00:02:45,848 Go! Move it, move it, move it! Go! 27 00:02:46,000 --> 00:02:48,526 Come on, now, move it, girls! Move your asses! 28 00:02:48,680 --> 00:02:50,569 Oh, you are pitiful! Move it! Look at you! 29 00:02:50,720 --> 00:02:52,768 I've never seen a more pitiful group of 30 00:02:52,920 --> 00:02:54,729 would-be soldiers in my life! 31 00:02:54,880 --> 00:02:56,803 Move it! Up and over! Cut through! 32 00:02:56,960 --> 00:02:59,645 Hop to it! Get your asses in the dirt, you maggot! 33 00:02:59,800 --> 00:03:00,847 Let's move it! 34 00:03:01,000 --> 00:03:02,445 - Let's go, move it! Move it! 35 00:03:02,960 --> 00:03:04,928 Gallagher! 36 00:03:06,280 --> 00:03:08,248 - Get your ass over here, cadet! - Sir, yes, sir! 37 00:03:08,400 --> 00:03:10,368 - Chaplain wants to see you. - Sir? 38 00:03:10,520 --> 00:03:12,170 Shit if I know, son. Move it. 39 00:03:13,200 --> 00:03:14,440 Jesus,Jackson, 40 00:03:14,600 --> 00:03:17,843 get your lazy ass moving under that goddamn wire! 41 00:03:32,120 --> 00:03:33,531 You reach Ian? 42 00:03:34,280 --> 00:03:36,726 I texted him. Carl? 43 00:03:36,880 --> 00:03:40,566 Called the school, said they're gonna try to get him on a train tonight. 44 00:03:49,040 --> 00:03:50,485 She look dead to you? 45 00:03:52,840 --> 00:03:55,810 Uh... I only saw her for a second 46 00:03:56,000 --> 00:03:57,570 when they were putting her in the ambulance. 47 00:03:57,720 --> 00:03:59,609 She shit herself? 48 00:04:00,320 --> 00:04:02,004 People shit themselves when they die. 49 00:04:02,560 --> 00:04:04,562 That's why they put diapers on psycho killers 50 00:04:04,760 --> 00:04:06,000 before they give 'em the lethal injection. 51 00:04:06,680 --> 00:04:08,330 I touched her when they put her in the ambulance. 52 00:04:08,480 --> 00:04:10,164 She was still warm. 53 00:04:10,320 --> 00:04:12,129 Could have still been dead. 54 00:04:12,480 --> 00:04:15,211 Body only loses a couple degrees of heat an hour after you kick it. 55 00:04:15,400 --> 00:04:16,526 Really? 56 00:04:16,680 --> 00:04:18,921 Lots of things in the body are still alive. 57 00:04:19,080 --> 00:04:22,766 Hair, the skin, the nails, all the bacteria in your guts. 58 00:04:22,920 --> 00:04:25,207 And you don't start to swell up for at least a couple of days, 59 00:04:25,360 --> 00:04:27,124 and then your eyes pop out, 60 00:04:27,280 --> 00:04:28,930 skin falls off, then you explode. 61 00:04:29,120 --> 00:04:30,770 - Kev. - What? 62 00:04:38,520 --> 00:04:39,931 Gallagher? 63 00:04:42,560 --> 00:04:44,130 Yeah. 64 00:04:46,400 --> 00:04:48,448 Dr. Caughey. Monica your mother? 65 00:04:48,640 --> 00:04:50,768 Yeah. I'm Fiona... 66 00:04:50,920 --> 00:04:51,967 - Philip and Debbie. - Hi. 67 00:04:52,360 --> 00:04:53,930 Your mother came in unresponsive. 68 00:04:54,080 --> 00:04:57,687 We made every attempt to revive her but we were unsuccessful. 69 00:04:59,960 --> 00:05:02,042 - So she's dead? - Yes. 70 00:05:03,040 --> 00:05:04,530 Drug overdose? 71 00:05:05,120 --> 00:05:06,406 No, uh... 72 00:05:06,600 --> 00:05:08,841 She died from a massive cerebral hemorrhage. 73 00:05:12,160 --> 00:05:14,845 A blood vessel in her brain burst. 74 00:05:15,960 --> 00:05:17,246 Would you like to see her? 75 00:05:18,720 --> 00:05:20,529 I would. 76 00:05:21,320 --> 00:05:22,731 Okay, sure. 77 00:05:22,920 --> 00:05:24,604 Give us a few minutes and we'll bring you back. 78 00:05:28,720 --> 00:05:29,721 Where's Frank? 79 00:05:29,880 --> 00:05:31,325 Outside still, I think. 80 00:05:31,720 --> 00:05:32,767 I'll go get him. 81 00:05:32,920 --> 00:05:34,570 No, I'll do it. 82 00:06:00,000 --> 00:06:02,162 Jesus, it's freezing out here. 83 00:06:11,200 --> 00:06:13,009 She died, Frank. 84 00:06:22,640 --> 00:06:26,201 They said that we can go in and see her, and say good-bye. 85 00:06:31,640 --> 00:06:34,803 They're gonna send someone to talk to us 86 00:06:34,960 --> 00:06:37,008 about what we want to do with her body. 87 00:06:42,680 --> 00:06:45,445 Did Monica ever talk about what she might want? 88 00:06:50,480 --> 00:06:51,811 Come on. 89 00:06:52,680 --> 00:06:54,284 Let's go say good-bye. 90 00:06:58,400 --> 00:06:59,401 Frank. 91 00:07:57,240 --> 00:07:59,925 - I'm taking Franny up to bed. - Yeah, sounds good. 92 00:08:00,120 --> 00:08:01,485 I'm gonna make coffee. 93 00:08:01,640 --> 00:08:03,051 Thanks, Fi. 94 00:08:04,120 --> 00:08:06,088 Hey, look who the cat dragged in. 95 00:08:07,760 --> 00:08:09,524 The fuck you been? 96 00:08:09,720 --> 00:08:12,087 Oh... Work. 97 00:08:14,520 --> 00:08:15,521 Thanks. 98 00:08:15,720 --> 00:08:17,484 There's leftover chicken. 99 00:08:21,040 --> 00:08:22,246 Franny's sleeping. 100 00:08:28,080 --> 00:08:29,730 Think we should call Bill? 101 00:08:30,960 --> 00:08:32,962 - We even have his number? - Who's Bill? 102 00:08:33,120 --> 00:08:34,326 Your granddad. 103 00:08:34,480 --> 00:08:35,925 I have a granddad named Bill? 104 00:08:36,080 --> 00:08:38,811 You have an asshole named Bill who was Monica's father. 105 00:08:39,280 --> 00:08:40,611 Where's he live? 106 00:08:40,760 --> 00:08:42,444 - Iowa? - Indiana. 107 00:08:42,600 --> 00:08:44,762 When's the last time you saw him? 108 00:08:45,440 --> 00:08:46,487 Like, never. 109 00:08:46,640 --> 00:08:47,766 Fuck him. 110 00:08:47,960 --> 00:08:49,962 It's not like he ever wanted anything to do with us. 111 00:08:50,400 --> 00:08:51,640 What's that? 112 00:08:51,840 --> 00:08:53,444 Emergency room bill. 113 00:08:53,600 --> 00:08:56,046 They charge you even if you die? 114 00:09:01,120 --> 00:09:03,646 Wow. Think any of this is real? 115 00:09:03,800 --> 00:09:07,566 Anything worth more than a nickel she would have pawned years ago. 116 00:09:18,280 --> 00:09:20,328 All that's Monica's stuff? 117 00:09:20,480 --> 00:09:21,766 Yeah. 118 00:09:22,560 --> 00:09:25,006 - Oh, my God. - What the fuck. 119 00:09:26,280 --> 00:09:27,645 WOW. 120 00:09:27,920 --> 00:09:28,921 Oh! 121 00:09:31,240 --> 00:09:32,321 Jesus. 122 00:09:40,480 --> 00:09:42,881 - Hey, Debs. Tic Tac? - Ew. 123 00:09:43,040 --> 00:09:44,121 What is... 124 00:09:48,040 --> 00:09:49,405 What the fuck is this? 125 00:10:01,520 --> 00:10:02,885 What's the tag say? 126 00:10:03,720 --> 00:10:05,802 "36 and Racine." 127 00:10:06,360 --> 00:10:09,967 And then, "33... 7..." 128 00:10:10,120 --> 00:10:12,885 Or maybe it's a "1-2-8-8-4." 129 00:10:13,040 --> 00:10:14,201 Monica had an apartment? 130 00:10:14,360 --> 00:10:18,331 Not a chance. Probably some dump she was evicted from years ago. 131 00:10:19,280 --> 00:10:21,169 Anybody got a rock and a lighter? 132 00:12:40,840 --> 00:12:42,171 Fuck, Frank. 133 00:12:50,480 --> 00:12:53,131 %GRoANs) - Ugh. 134 00:14:25,280 --> 00:14:27,282 You smell bacon? 135 00:14:29,920 --> 00:14:31,809 Hey, Carl. 136 00:14:31,960 --> 00:14:34,884 Oh, my God. Hi! 137 00:14:37,280 --> 00:14:38,281 Wow! 138 00:14:38,480 --> 00:14:40,642 Holy shit, it's Lieutenant Dan! 139 00:14:40,800 --> 00:14:41,847 Come here, man. 140 00:14:42,000 --> 00:14:44,002 Oh, I gotta salute you now or something? 141 00:14:44,160 --> 00:14:45,844 Where did you get all this stuff? 142 00:14:46,000 --> 00:14:48,162 I stopped by the Aldi on the way home from the train station. 143 00:14:48,400 --> 00:14:50,289 Well, why didn't you just call me? I could have picked you up. 144 00:14:50,480 --> 00:14:51,641 You have a car? 145 00:14:51,840 --> 00:14:53,330 - Mmm-hmm. - She's a rich lady now. 146 00:14:53,760 --> 00:14:56,809 Look at those stripes and ribbons! You're a general now? 147 00:14:57,000 --> 00:15:00,004 Hey, cadet corporal, get to kick some lazy freshman ass. 148 00:15:00,600 --> 00:15:01,761 Hey, everybody, is scrambled all right? 149 00:15:01,960 --> 00:15:02,961 - Yeah. - Just the neighbors, 150 00:15:03,120 --> 00:15:04,929 bringing 10,000-calorie sugar bombs. 151 00:15:05,160 --> 00:15:06,969 - Nice. - Yo, Carl! 152 00:15:07,120 --> 00:15:10,203 Look at you! The ghetto ninja warrior! 153 00:15:10,360 --> 00:15:12,169 Should I be afraid? Your hands licensed to kill now? 154 00:15:12,320 --> 00:15:13,526 What's up? 155 00:15:14,200 --> 00:15:16,407 Carl! Hey, you're home. 156 00:15:18,600 --> 00:15:20,364 - Hey, uh... - Neil, Carl's back. 157 00:15:20,560 --> 00:15:23,450 Anybody up for going to the mortuary with me later, 158 00:15:23,600 --> 00:15:24,931 figure out what to do with Monica? 159 00:15:25,080 --> 00:15:26,366 We can't just leave her there? 160 00:15:26,520 --> 00:15:29,330 Ah... Called in sick the last couple of days. I gotta work. 161 00:15:29,480 --> 00:15:30,811 I got something I have to do this morning, 162 00:15:30,960 --> 00:15:32,200 then I got my shift over at Patsy's. 163 00:15:32,360 --> 00:15:33,600 - Hey, I'll go. - Really? 164 00:15:33,760 --> 00:15:35,569 - Yeah, sure. - I can come. 165 00:15:35,720 --> 00:15:37,449 With the Alibi gone, I've got nothing but time. 166 00:15:37,600 --> 00:15:40,126 - What happened to the Alibi? - Svetlana stole it from them. 167 00:15:40,280 --> 00:15:41,406 How do you steal a bar? 168 00:15:41,560 --> 00:15:43,927 Russian KGB sneaky Putin shit. 169 00:15:44,080 --> 00:15:45,366 I'm working at the Fairy Tail now. 170 00:15:45,680 --> 00:15:46,841 You are? 171 00:15:47,000 --> 00:15:48,206 I'm making "beaucoup" tips. 172 00:15:48,360 --> 00:15:50,886 Ancient queens love the impossible-to-get thing. 173 00:15:51,040 --> 00:15:54,010 Even more Benjamins be had if I let the old dudes give me hand jobs. 174 00:15:54,160 --> 00:15:55,366 Not gonna happen. 175 00:15:55,520 --> 00:15:57,045 Oh! Little help here. 176 00:15:57,200 --> 00:15:59,282 - I mean, a hand's a hand, right? - That's what I said! 177 00:15:59,440 --> 00:16:00,965 Uh, I don't know. I prefer the hands 178 00:16:01,120 --> 00:16:04,169 yanking my Johnson to be soft, petite, and wearing nail polish. 179 00:16:04,320 --> 00:16:05,924 There's plenty of that over at the Fairy Tail. 180 00:16:06,080 --> 00:16:08,082 Why don't I just pick him up and you pull out his thing? 181 00:16:08,240 --> 00:16:10,208 Feel good to piss standing up again, won't it, big man? 182 00:16:10,400 --> 00:16:11,686 I guess. 183 00:16:17,720 --> 00:16:21,247 I gotta go to Patsy's this morning, so, uh, early afternoon for the mortuary? 184 00:16:21,400 --> 00:16:23,084 Absolutely. 185 00:16:23,440 --> 00:16:25,124 Good to have you home. 186 00:16:27,000 --> 00:16:30,129 So, if I want to let a dude jerk me off, how much could I make? 187 00:16:32,440 --> 00:16:33,965 Have a nice day. 188 00:16:37,760 --> 00:16:39,683 - Morning, boss. - Morning. 189 00:16:58,000 --> 00:16:59,764 Darrgen Sheet Metal. 190 00:17:00,480 --> 00:17:02,926 Hi, can I speak to Bill Darrgen, please? 191 00:17:03,120 --> 00:17:04,121 Who's calling? 192 00:17:04,280 --> 00:17:06,169 Fiona Gallagher. 193 00:17:06,440 --> 00:17:08,522 Um, he's not here. 194 00:17:09,360 --> 00:17:11,249 Can I leave a message? 195 00:17:11,800 --> 00:17:12,961 Yeah, sure. 196 00:17:14,520 --> 00:17:16,602 Tell him Monica died. 197 00:17:17,160 --> 00:17:18,571 Monica who? 198 00:17:20,320 --> 00:17:22,084 His daughter, Monica. 199 00:17:40,480 --> 00:17:42,130 Hey, is Brad around? 200 00:17:43,520 --> 00:17:44,726 Thanks. 201 00:17:58,560 --> 00:18:00,164 Nice bike. 202 00:18:01,440 --> 00:18:03,124 '78 Shovelhead. 203 00:18:03,640 --> 00:18:04,971 You like bikes? 204 00:18:05,120 --> 00:18:07,248 I don't really know much about 'em. 205 00:18:13,160 --> 00:18:15,811 I woke up this morning feeling like I really needed a drink. 206 00:18:16,680 --> 00:18:18,330 Yeah? Why's that? 207 00:18:19,360 --> 00:18:20,725 My mom died last night. 208 00:18:25,160 --> 00:18:28,403 This is strange, you know? She was a junkie... 209 00:18:28,560 --> 00:18:29,641 And a drunk. 210 00:18:31,960 --> 00:18:33,803 Think the last thing I wanted was a drink. 211 00:18:36,840 --> 00:18:38,080 Good with your hands? 212 00:18:40,240 --> 00:18:42,481 Yeah, I've been working on that knitting like you suggested. 213 00:18:42,680 --> 00:18:43,761 I got that slip stitch down, 214 00:18:43,920 --> 00:18:46,082 but that purl shit, it's giving me some trouble. 215 00:18:47,560 --> 00:18:49,642 Tell you what, help me put this wheel on this bike, 216 00:18:49,800 --> 00:18:52,724 hit up the IHOP. I'll buy you a pile of pancakes. 217 00:18:58,240 --> 00:18:59,571 Hey, give me a sec. 218 00:19:03,240 --> 00:19:04,844 There's a guy here, says you were supposed to 219 00:19:05,000 --> 00:19:07,048 meet him this morning, but didn't show? 220 00:19:19,360 --> 00:19:20,361 You forget me? 221 00:19:20,520 --> 00:19:23,171 Sorry, I had a family thing come up. 222 00:19:23,320 --> 00:19:26,449 So you're still interested, that wasn't just your unsubtle way of telling me 223 00:19:26,640 --> 00:19:27,721 you never want to see me again? 224 00:19:27,880 --> 00:19:30,281 No, I'm... I'm still interested. 225 00:19:30,480 --> 00:19:31,925 - All right. - Do you want some coffee? 226 00:19:32,080 --> 00:19:34,128 - Yeah, yeah. Coffee would be great. - Okay. 227 00:19:39,760 --> 00:19:41,444 I was thinking we should just use lawyers, 228 00:19:41,600 --> 00:19:43,170 save us the real estate commission. 229 00:19:44,120 --> 00:19:45,485 Yeah, sounds smart. 230 00:19:45,640 --> 00:19:47,483 Okay, good. Well, I got a guy, 231 00:19:47,640 --> 00:19:49,881 unless you have a lawyer that you like to use. 232 00:19:50,080 --> 00:19:52,731 No, no. Your guy'll be fine. 233 00:19:54,240 --> 00:19:59,406 So, I made some copies of the inspection that I had done last spring. 234 00:20:00,120 --> 00:20:01,724 It's... You know, it's mechanical. 235 00:20:02,120 --> 00:20:05,363 Lead paint disclosure... There is some. 236 00:20:05,520 --> 00:20:08,285 But the roof has seven years left. 237 00:20:08,440 --> 00:20:10,408 Sewer line video came back fine. 238 00:20:10,960 --> 00:20:13,611 So, I mean, the building is a real fixer-upper, 239 00:20:13,760 --> 00:20:16,764 but it's got good bones, so... 240 00:20:17,960 --> 00:20:19,803 I gotta go back to work. You want to try and meet up, 241 00:20:19,960 --> 00:20:21,246 like, 4:30, or something? 242 00:20:21,400 --> 00:20:22,481 Sure. 243 00:20:22,800 --> 00:20:23,847 Okay- 244 00:20:24,040 --> 00:20:26,327 Uh, well, thank you for... 245 00:20:28,120 --> 00:20:29,832 The coffee and I'll leave you with this. 246 00:20:32,680 --> 00:20:33,761 Okay- 247 00:21:12,080 --> 00:21:13,730 We're out of beer. 248 00:21:20,880 --> 00:21:22,166 Monica's dead. 249 00:21:22,320 --> 00:21:24,243 I know, we were there. 250 00:21:26,240 --> 00:21:28,242 What's the matter, Batman? 251 00:21:28,400 --> 00:21:31,722 No witty comeback? No threat? 252 00:21:31,880 --> 00:21:33,564 Then I'll provide the narration. 253 00:21:41,400 --> 00:21:43,721 What's with the outfit? 254 00:21:44,000 --> 00:21:45,365 SchooL 255 00:21:45,920 --> 00:21:50,721 I'll begin with how I peeled back the layers of the boy's mind. 256 00:21:52,520 --> 00:21:53,760 Is that Monica's stuff? 257 00:21:53,920 --> 00:21:56,366 - Yeah. - You're going through her stuff? 258 00:21:56,520 --> 00:22:00,241 You would've been proud to see him so strong. 259 00:22:01,480 --> 00:22:03,209 But all too soon, 260 00:22:03,360 --> 00:22:06,603 the serums and the shocks took their toll. 261 00:22:08,000 --> 00:22:09,570 What the hell is this? 262 00:22:09,760 --> 00:22:12,001 Some key to an old apartment. 263 00:22:14,440 --> 00:22:16,488 36 and Racine. 264 00:22:26,520 --> 00:22:28,841 That's that storage place. 265 00:22:30,760 --> 00:22:32,728 36th and Racine. 266 00:22:33,440 --> 00:22:36,603 The shitty one that they stuck in the old Buick dealership. 267 00:22:36,760 --> 00:22:38,967 Monica had a storage unit? 268 00:22:47,280 --> 00:22:48,520 This is it. 269 00:22:48,720 --> 00:22:50,006 Why don't we just use the front door, Frank? 270 00:22:50,160 --> 00:22:51,446 Too many cameras out there. 271 00:22:51,640 --> 00:22:53,369 There's only one camera over the gate here. 272 00:23:03,720 --> 00:23:06,485 The "28, 84" on the key 273 00:23:06,640 --> 00:23:09,086 must be the code to open the gate. 274 00:23:09,280 --> 00:23:11,169 What the hell is going on, Frank? 275 00:23:11,320 --> 00:23:14,244 Your mother told me she had something valuable for you kids 276 00:23:14,400 --> 00:23:16,767 but that it might be dangerous to try to retrieve it. 277 00:23:16,920 --> 00:23:18,809 - Well, how dangerous? - Hard to say. 278 00:23:19,000 --> 00:23:20,650 On a scale of one to 10? 279 00:23:21,080 --> 00:23:22,570 Said the DEA could be involved. 280 00:23:22,720 --> 00:23:24,848 The Drug Enforcement Agency? 281 00:23:25,080 --> 00:23:26,127 Come on. 282 00:23:27,760 --> 00:23:29,000 Oh, fuck. 283 00:23:31,280 --> 00:23:32,645 - Debs, how old are you? -16. 284 00:23:33,040 --> 00:23:35,930 Too risky, the Feds could prosecute you as an adult. 285 00:23:36,080 --> 00:23:37,844 - Carl? -15. 286 00:23:38,000 --> 00:23:40,241 Really? You seem younger. 287 00:23:40,400 --> 00:23:42,050 Liam, you know your numbers? 288 00:23:42,200 --> 00:23:43,486 You're gonna send Liam? 289 00:23:43,640 --> 00:23:45,768 Oh, he won't do serious time if shit goes down. 290 00:23:45,920 --> 00:23:47,365 Come here. Looky here. 291 00:23:50,320 --> 00:23:52,800 You see that little black box? It's got numbers on it, 292 00:23:52,960 --> 00:23:54,166 just like a telephone. 293 00:23:54,320 --> 00:23:56,971 Go punch in two, eight, eight, four. 294 00:23:58,960 --> 00:24:00,849 What are you looking at them for? Go. 295 00:24:01,040 --> 00:24:03,361 - It's okay, buddy. - Go, go, go. 296 00:24:20,560 --> 00:24:21,925 Fuck. 297 00:24:27,560 --> 00:24:29,164 There's got to be something that you can do. 298 00:24:29,360 --> 00:24:30,885 You can't just let her win. 299 00:24:31,040 --> 00:24:32,963 Kev went to go see that lawyer you used about suing, 300 00:24:33,120 --> 00:24:34,326 but he said it'll take years. 301 00:24:34,480 --> 00:24:36,801 The Alibi is yours, not Svetlana's. 302 00:24:36,960 --> 00:24:38,450 It's not right. 303 00:24:38,600 --> 00:24:40,728 Where's Carl? Wasn't he coming? 304 00:24:40,880 --> 00:24:43,884 Yeah, I texted him the address. Isn't she here illegally? 305 00:24:44,120 --> 00:24:46,202 You were never legally married to the bitch, right? 306 00:24:46,360 --> 00:24:48,089 She was already married to her dad. 307 00:24:48,240 --> 00:24:50,891 - Yvon. Wasn't really her dad. - So? 308 00:24:51,320 --> 00:24:53,322 Call Immigration on her commie ass. 309 00:24:53,480 --> 00:24:56,404 They'll ship her back to Mongolia or wherever. 310 00:24:57,120 --> 00:25:00,567 Miss Gallagher? Constance Grace. 311 00:25:00,720 --> 00:25:03,326 I am so sorry for your tragic loss. 312 00:25:03,840 --> 00:25:05,330 It's not that tragic. 313 00:25:07,600 --> 00:25:10,729 Why don't we sit and talk? Can I offer you both some herbal tea? 314 00:26:05,800 --> 00:26:08,406 Get back. It may be booby-trapped. 315 00:26:30,280 --> 00:26:32,567 DEBS". Jesus, was she living here? 316 00:26:33,160 --> 00:26:35,686 If she was, she was living with a dude. 317 00:26:55,120 --> 00:26:56,531 Holy shit. 318 00:26:56,760 --> 00:26:57,761 What? 319 00:27:04,360 --> 00:27:05,885 Your inheritance. 320 00:27:13,400 --> 00:27:14,925 Have you had a chance to consider 321 00:27:15,080 --> 00:27:17,765 what sort of arrangements you'd like to make for your loved one? 322 00:27:17,920 --> 00:27:21,049 Yeah, how do we get her into the ground as soon as possible? 323 00:27:21,320 --> 00:27:23,243 - Ah! Are you Jewish? - No. 324 00:27:23,560 --> 00:27:25,005 - Muslim? - No. 325 00:27:25,200 --> 00:27:26,611 Catholic? 326 00:27:26,920 --> 00:27:27,921 Not recently. 327 00:27:28,120 --> 00:27:30,726 We offer memorial packages for families of all faiths. 328 00:27:30,880 --> 00:27:33,884 Unless you offer something for narcissistic hedonists, 329 00:27:34,040 --> 00:27:36,247 let's focus on fast and cheap. 330 00:27:37,560 --> 00:27:41,087 This is our most popular affordable package, 331 00:27:41,560 --> 00:27:42,925 the "Dearly Beloved." 332 00:27:43,080 --> 00:27:45,162 It's all inclusive. Preparation of the body, 333 00:27:45,320 --> 00:27:48,324 classic series casket, viewing, gravesite preparation, 334 00:27:48,520 --> 00:27:50,568 burial, and a lovely engraved granite headstone. 335 00:27:50,720 --> 00:27:53,485 - How much? -$7,600. 336 00:27:54,800 --> 00:27:56,484 What else you got? 337 00:27:58,080 --> 00:27:59,491 The "Everlasting Love." 338 00:27:59,640 --> 00:28:02,928 Preparation of the body, no viewing, wooden casket, 339 00:28:03,080 --> 00:28:04,809 engraved granite plaque, 340 00:28:04,960 --> 00:28:06,724 gravesite preparation, and burial. 341 00:28:06,880 --> 00:28:08,405 - How much? -$4,600. 342 00:28:08,880 --> 00:28:10,120 Cheaper. 343 00:28:10,280 --> 00:28:11,725 The "Eternal Peace." 344 00:28:13,120 --> 00:28:14,645 Preparation of the body, cremation, 345 00:28:14,800 --> 00:28:17,644 and a decorative urn for your loved one's ashes. 346 00:28:18,600 --> 00:28:20,489 - And? -$2,500. 347 00:28:22,600 --> 00:28:24,489 What can you give me for $500 or less? 348 00:28:24,680 --> 00:28:27,650 A cardboard refrigerator box and a gallon of gasoline 349 00:28:27,800 --> 00:28:29,086 in our parking lot out back. 350 00:28:30,600 --> 00:28:33,126 - I'll take that one. - No love lost, huh? 351 00:28:33,960 --> 00:28:36,486 It was an eventful childhood. 352 00:28:39,600 --> 00:28:42,809 - Okay, Connie. Connie, no bullshit. - Hmm. 353 00:28:43,640 --> 00:28:46,325 What's the cheapest way I can get this woman into the ground? 354 00:28:49,560 --> 00:28:51,562 No embalming, we keep her in the fridge 355 00:28:51,720 --> 00:28:53,643 until we can cremate her and give you back the ashes 356 00:28:53,800 --> 00:28:55,689 in what is essentially an old coffee can. 357 00:28:56,880 --> 00:28:58,041 $750. 358 00:29:16,840 --> 00:29:18,171 He'!- 359 00:29:18,360 --> 00:29:19,521 How you doing? 360 00:29:19,680 --> 00:29:21,011 I'm just getting caught up. 361 00:29:21,160 --> 00:29:22,730 I got a little backed-up after the lunch rush. 362 00:29:22,880 --> 00:29:24,723 No, your mom. 363 00:29:25,360 --> 00:29:26,521 Yeah. 364 00:29:27,680 --> 00:29:29,205 I'm fine. Thanks. 365 00:29:34,720 --> 00:29:36,563 You want to talk or anything after work? 366 00:29:36,720 --> 00:29:37,960 I could stick around for a little bit. 367 00:29:40,000 --> 00:29:41,001 Uh... 368 00:29:42,280 --> 00:29:44,487 No, I should probably just go home. 369 00:29:46,200 --> 00:29:48,726 Okay- 370 00:30:06,720 --> 00:30:08,688 No, no, I appreciate that, Dee, 371 00:30:08,840 --> 00:30:11,047 but rescinding her probation and sending her back to juvie 372 00:30:11,240 --> 00:30:13,720 isn't in anyone's best interest. 373 00:30:15,560 --> 00:30:19,360 No, um, I have a bed for her and I'll make sure she's in it for curfew. 374 00:30:20,120 --> 00:30:22,043 Okay. Thanks, Dee. You're a saint. 375 00:30:24,080 --> 00:30:25,081 Doing God's work? 376 00:30:25,520 --> 00:30:28,967 What passes for it with a sexually abused trans-gender teen from Iowa. 377 00:30:30,720 --> 00:30:32,210 My mom died. 378 00:30:33,400 --> 00:30:34,401 Shit. 379 00:30:36,280 --> 00:30:37,566 How? 380 00:30:38,080 --> 00:30:41,209 Brain hemorrhage. Last night. 381 00:30:43,560 --> 00:30:44,607 I'm sorry. 382 00:30:47,280 --> 00:30:48,327 Thanks. 383 00:30:49,800 --> 00:30:51,325 I've been texting you the past couple of days. 384 00:30:51,480 --> 00:30:52,561 Where have you been? 385 00:30:54,920 --> 00:30:56,410 I was with Mickey. 386 00:31:03,600 --> 00:31:06,809 You want to grab a drink later, maybe get some food? 387 00:31:07,280 --> 00:31:08,930 Oh, I can't. I have a date. 388 00:31:09,080 --> 00:31:11,924 One of my teens got caught stealing a frozen burrito 389 00:31:12,080 --> 00:31:13,650 and a six pack of Red Bulls at the Osco. 390 00:31:14,160 --> 00:31:15,889 It's quite the diet for a 15-year-old. 391 00:31:18,280 --> 00:31:19,327 Hey, Trevor? 392 00:31:23,480 --> 00:31:24,811 I'm sorry. 393 00:31:27,800 --> 00:31:29,802 Let me know when your mom's service is, okay? 394 00:31:31,040 --> 00:31:33,327 She was fucked up, but I kind of liked her. 395 00:31:46,920 --> 00:31:48,410 Full disclosure, I got 396 00:31:48,560 --> 00:31:50,210 three tenants who pay their rent on time, 397 00:31:50,360 --> 00:31:52,488 one who's always late, and one who doesn't pay his rent 398 00:31:52,680 --> 00:31:54,011 and needs to be evicted. 399 00:31:54,160 --> 00:31:56,811 But assuming you toss the deadbeat out of five 400 00:31:56,960 --> 00:31:58,849 and rent the unit that I've been living in, 401 00:31:59,000 --> 00:32:01,685 then you'll have a positive cash flow from the start. 402 00:32:01,840 --> 00:32:03,683 What kind of positive cash flow? 403 00:32:03,840 --> 00:32:05,410 About $1,500 a month and even more 404 00:32:05,560 --> 00:32:07,847 if you throw some paint on the vacant units 405 00:32:08,000 --> 00:32:09,684 and put in some new carpeting. 406 00:32:13,360 --> 00:32:15,601 So, what do you think? 407 00:32:16,120 --> 00:32:18,122 I still got to talk to the bank. 408 00:32:18,280 --> 00:32:20,203 Oh, yeah, yeah, of course. 409 00:32:25,200 --> 00:32:26,531 Shit, I gotta go. 410 00:32:26,680 --> 00:32:28,523 Some sort of urgent family meeting. 411 00:32:28,680 --> 00:32:30,284 Okay. Uh, hey. 412 00:32:31,320 --> 00:32:32,890 Are we doing this or not? 413 00:32:35,440 --> 00:32:37,329 Yeah. We're doing this. 414 00:32:37,720 --> 00:32:38,801 Okay- 415 00:32:46,200 --> 00:32:47,690 How much? 416 00:32:47,960 --> 00:32:49,485 Another pound. 417 00:32:49,840 --> 00:32:51,604 She wasn't lying. 418 00:32:51,760 --> 00:32:54,570 Your mother swore that she would make sure you kids 419 00:32:54,720 --> 00:32:57,485 were taken care of after she was gone and she did it. 420 00:32:57,640 --> 00:32:59,244 This is her gift to you. 421 00:32:59,400 --> 00:33:01,801 No way. Nope, it's getting flushed down the toilet. 422 00:33:02,000 --> 00:33:03,081 Fuck it is! 423 00:33:03,400 --> 00:33:05,084 - Hey, hands off! - Give me the meth, Frank! 424 00:33:05,240 --> 00:33:06,730 This is not yours. 425 00:33:06,920 --> 00:33:08,160 - Give it up! - This is not yours. 426 00:33:08,320 --> 00:33:09,924 - Give me-- - What the hell is going on? 427 00:33:10,080 --> 00:33:13,482 Frank found seven pounds of meth in some shitty storage locker 428 00:33:13,640 --> 00:33:15,404 that Monica had and now he wants to sell it. 429 00:33:15,560 --> 00:33:18,006 It's your mother's legacy to her children. 430 00:33:18,160 --> 00:33:20,891 It's like a family heirloom, only drugs. 431 00:33:21,040 --> 00:33:22,246 And it's getting flushed down the toilet! 432 00:33:22,400 --> 00:33:26,769 Nobody flushes $70,000 worth of maternal bequest 433 00:33:26,920 --> 00:33:27,921 down the drain. 434 00:33:29,560 --> 00:33:31,210 Wait, how much? 435 00:33:32,560 --> 00:33:35,609 A pound of high-quality methamphetamine, 436 00:33:35,760 --> 00:33:38,650 which this clearly is, worth 10 grand on the street. 437 00:33:40,440 --> 00:33:43,046 If you want to destroy the inheritance 438 00:33:43,200 --> 00:33:46,363 that your mother poured a lifetime of blood, sweat and tears into, 439 00:33:46,520 --> 00:33:47,931 go ahead. You got your pound. 440 00:33:48,080 --> 00:33:49,241 She probably stole it, Frank. 441 00:33:49,400 --> 00:33:51,971 What you do with your pound is your choice, 442 00:33:52,120 --> 00:33:54,248 but this is not a dictatorship, Fiona. 443 00:33:54,400 --> 00:33:57,847 This is America, and in America, we like democracy. 444 00:33:58,000 --> 00:34:00,287 Everybody gets a vote. 445 00:34:00,440 --> 00:34:02,283 Give me liberty or give me meth! 446 00:34:04,280 --> 00:34:05,805 We vote. 447 00:34:06,000 --> 00:34:07,764 All Gallaghers in favor of 448 00:34:07,920 --> 00:34:12,005 flushing $70,000 of your future down the drain, raise your hand. 449 00:34:12,160 --> 00:34:13,400 This is ridiculous. 450 00:34:13,560 --> 00:34:16,689 Come on, raise 'em up if you want to lose $10,000 each. 451 00:34:16,840 --> 00:34:18,285 Raise 'em up. Come on, put up... 452 00:34:20,000 --> 00:34:21,729 Lip, Ian? 453 00:34:22,400 --> 00:34:24,926 I don't know, maybe we should sleep on it, 454 00:34:25,120 --> 00:34:26,451 talk again in the morning? 455 00:34:29,480 --> 00:34:30,641 Lip? 456 00:34:31,360 --> 00:34:32,407 What? 457 00:34:34,480 --> 00:34:35,766 Debbie? 458 00:34:36,560 --> 00:34:39,404 $10,000 will go a long way for child care. 459 00:34:39,560 --> 00:34:40,561 Carl? 460 00:34:40,760 --> 00:34:43,240 Call up one of my corner buddies, see if they can unload it. 461 00:34:43,960 --> 00:34:45,007 That's my boy. 462 00:34:46,240 --> 00:34:48,607 - Liam, come on. - No! 463 00:34:51,080 --> 00:34:53,560 Representative democracy in action, Fiona, 464 00:34:53,720 --> 00:34:58,362 and I am proud to be a citizen of Gallagher Nation. 465 00:34:58,600 --> 00:35:00,045 Here you go, Ian. 466 00:35:01,080 --> 00:35:02,605 Lip. 467 00:35:04,960 --> 00:35:06,246 Carl. 468 00:35:06,400 --> 00:35:07,447 Debs. 469 00:35:08,880 --> 00:35:12,123 No, you are not gonna hand a pound of meth to a six-year-old. 470 00:35:12,280 --> 00:35:14,806 I'll hold onto your share for safekeeping, little man. 471 00:35:14,960 --> 00:35:18,282 And the last pound goes to dear old Daddy Frank. 472 00:35:18,880 --> 00:35:21,486 - I am ashamed of all of you. - Oh, come... 473 00:35:21,680 --> 00:35:24,251 Nobody likes a sore loser, Fiona. 474 00:35:24,400 --> 00:35:26,402 Learning to be gracious in the face of defeat, 475 00:35:26,600 --> 00:35:27,647 that shows maturity. 476 00:35:27,800 --> 00:35:29,928 So who's hungry? I'm buying. 477 00:35:30,080 --> 00:35:31,366 I could eat. 478 00:35:31,560 --> 00:35:33,050 MAN-. open up! 479 00:35:33,200 --> 00:35:34,486 Open this door! 480 00:35:34,640 --> 00:35:35,641 Fuck. 481 00:35:35,800 --> 00:35:37,689 - We gotta hide this stash. - Frank! Frank! 482 00:35:37,840 --> 00:35:39,162 They're gonna kick me out of school! 483 00:35:39,174 --> 00:35:39,888 Liam, go! Liam! 484 00:35:40,040 --> 00:35:41,405 Frank, I cannot go to jail! 485 00:35:41,560 --> 00:35:43,289 Hold them off while I hide this in Franny's bed. 486 00:35:43,440 --> 00:35:44,441 What? 487 00:35:44,600 --> 00:35:46,329 Sit, sit, sit. 488 00:35:46,480 --> 00:35:48,084 Open the door now! 489 00:35:51,280 --> 00:35:53,567 No, Frank, that's not okay. 490 00:35:54,444 --> 00:35:55,961 I know you're in there, Gallaghersl 491 00:35:58,560 --> 00:36:00,608 Where in the hell is he? 492 00:36:00,800 --> 00:36:02,086 Hey, Frank! 493 00:36:03,560 --> 00:36:05,767 What the hell did you do to her? 494 00:36:05,920 --> 00:36:07,931 I'm gonna kill you, you son of a bitch! 495 00:36:12,520 --> 00:36:14,568 Oh, my God! 496 00:36:17,920 --> 00:36:19,285 Okay, wait, wait, wait! 497 00:36:23,760 --> 00:36:25,046 Jesus! No more! 498 00:36:25,240 --> 00:36:27,720 Okay. Okay. Jesus! 499 00:36:27,880 --> 00:36:29,086 Who is that? 500 00:36:29,640 --> 00:36:30,846 It's Grandpa Bill. 501 00:36:35,600 --> 00:36:37,011 It was an aneurysm. 502 00:36:37,160 --> 00:36:38,400 The doctor said she didn't suffer. 503 00:36:38,560 --> 00:36:40,005 Bullshit. 504 00:36:40,160 --> 00:36:41,491 She suffered every day of her life 505 00:36:41,640 --> 00:36:43,244 the moment she hooked up with this shitbird 506 00:36:43,400 --> 00:36:45,084 till the day she died. 507 00:36:46,320 --> 00:36:47,321 Hmm. 508 00:36:49,840 --> 00:36:51,444 When is the funeral? 509 00:36:51,840 --> 00:36:53,126 We're not planning on doing much. 510 00:36:53,280 --> 00:36:55,521 - She's gonna be cremated-— - No. 511 00:36:56,880 --> 00:36:59,724 - No? - No. We do it right. 512 00:36:59,880 --> 00:37:02,281 My little girl gets a proper burial. 513 00:37:02,440 --> 00:37:04,647 It's like her mother would have wanted. I'll pay, 514 00:37:04,800 --> 00:37:09,089 I know this ass hash doesn't have a pot to piss in, never has. 515 00:37:09,560 --> 00:37:11,324 Doesn't have to be a church thing, 516 00:37:11,480 --> 00:37:14,848 just a viewing, some nice words. 517 00:37:15,040 --> 00:37:16,201 Okay- 518 00:37:23,440 --> 00:37:24,646 You Army? 519 00:37:24,840 --> 00:37:26,080 Military school, sir. 520 00:37:26,240 --> 00:37:27,685 Haven't chosen a branch of service yet. 521 00:37:27,840 --> 00:37:29,649 Navy is the ticket, son. 522 00:37:30,040 --> 00:37:32,122 I did 40 years, saw the world. 523 00:37:32,280 --> 00:37:34,408 Best goddamn decision I ever made. 524 00:37:37,400 --> 00:37:38,606 That your baby? 525 00:37:38,760 --> 00:37:40,330 Yes, sir. Franny. 526 00:37:40,480 --> 00:37:41,970 How the hell old are you, anyhow? 527 00:37:42,880 --> 00:37:44,006 Uh, sixteen. 528 00:37:44,160 --> 00:37:45,844 Oh, Jesus! 529 00:37:50,920 --> 00:37:52,570 Look, I'll be back bright and early 530 00:37:52,720 --> 00:37:54,848 to go and make the appropriate arrangements for your mother. 531 00:37:55,040 --> 00:37:57,486 I'd stay here tonight, but I'm afraid I don't trust myself 532 00:37:57,640 --> 00:37:59,324 not to wake up in the middle of the night 533 00:37:59,480 --> 00:38:01,847 and decide it is finally time to take care 534 00:38:02,000 --> 00:38:04,048 of a serious trash problem 535 00:38:04,200 --> 00:38:06,771 that I should have dealt with years ago! 536 00:38:11,160 --> 00:38:12,321 He's a nice guy. 537 00:38:18,720 --> 00:38:20,370 Where are you going? 538 00:38:22,200 --> 00:38:24,441 - Fuck. No, Frank! - Frank! 539 00:38:28,040 --> 00:38:29,041 Fuckin' Frank. 540 00:38:30,160 --> 00:38:31,730 - God damn it, Frank. - Where is it? 541 00:38:31,880 --> 00:38:33,291 We gotta destroy it, Frank. 542 00:38:33,440 --> 00:38:35,408 - Where the hell is it? - I hid it. 543 00:38:35,560 --> 00:38:37,608 - Where? - You're lucky it was just Grandpa Bill. 544 00:38:37,760 --> 00:38:39,091 What if it had been the cops? 545 00:38:39,240 --> 00:38:40,321 - Stop, Frank. - Give it back. 546 00:38:40,480 --> 00:38:42,687 You tried to hide it in Franny's crib. 547 00:38:42,880 --> 00:38:44,848 Give me the goddamn meth! 548 00:38:45,000 --> 00:38:46,286 Or what? 549 00:38:47,040 --> 00:38:48,929 - Get your fucking hands off! - You give it back! 550 00:38:49,080 --> 00:38:50,923 - Get the fuck off her! - You give it! 551 00:38:54,360 --> 00:38:56,203 - Frank, stop! - Fuck you! 552 00:38:56,360 --> 00:38:57,646 - Give me that stuff back! - No! 553 00:38:57,800 --> 00:38:59,768 - It's not yours! - You're crazy! 554 00:39:35,120 --> 00:39:36,326 What the fuck was that? 555 00:39:36,480 --> 00:39:37,970 It's not yours, Fiona! 556 00:39:38,120 --> 00:39:39,565 What the fuck is wrong with you? 557 00:39:39,720 --> 00:39:41,210 That was your mother's! She was worried about you, 558 00:39:41,360 --> 00:39:43,442 all of you, she wanted to leave you something! 559 00:39:43,600 --> 00:39:44,886 - Meth? - That's all she had! 560 00:39:45,040 --> 00:39:46,041 Oh, Jesus. 561 00:39:46,200 --> 00:39:47,770 You don't know anything about your mother! 562 00:39:47,920 --> 00:39:48,921 She was never here! 563 00:39:49,080 --> 00:39:52,766 She was a beautiful, crazy, fragile, wonderful woman! 564 00:39:52,920 --> 00:39:54,729 - She deserted us! - She loved us! 565 00:39:54,880 --> 00:39:56,882 - That was love? - Yes! Yes, it is. 566 00:39:57,080 --> 00:39:58,491 Okay, then why did she leave? 567 00:39:58,640 --> 00:40:00,165 You don't know what you're talking about! 568 00:40:00,320 --> 00:40:02,243 If she loved us so much, why wasn't she here? 569 00:40:02,400 --> 00:40:04,209 She tried. She always tried! 570 00:40:04,360 --> 00:40:06,727 She wasn't here! She was never fucking here! 571 00:40:06,920 --> 00:40:08,490 She left! 572 00:40:08,960 --> 00:40:10,644 I was nine! 573 00:40:11,200 --> 00:40:13,680 Nine and taking care of you. 574 00:40:14,880 --> 00:40:16,803 Taking care of all of us. 575 00:40:18,400 --> 00:40:21,244 I was in fourth grade, dragging your ass, 576 00:40:21,400 --> 00:40:25,007 passed out, in from the yard, so you wouldn't freeze to death. 577 00:40:25,960 --> 00:40:29,123 Staying up all night with Ian when he had chicken pox. 578 00:40:29,320 --> 00:40:31,926 I washed Carl's shitty diapers! 579 00:40:32,080 --> 00:40:34,367 I picked lice out of Liam's hair! 580 00:40:34,520 --> 00:40:37,649 And I was here when Debbie got her first period. 581 00:40:37,800 --> 00:40:40,451 Not Monica. Me. 582 00:40:42,600 --> 00:40:44,682 And never you, you were too fucking loaded. 583 00:40:49,520 --> 00:40:52,524 She was a junkie and a drunk. 584 00:40:52,720 --> 00:40:53,926 Enough. 585 00:40:57,360 --> 00:40:59,089 She didn't love me. 586 00:41:05,120 --> 00:41:06,406 She didn't love you. 587 00:41:08,680 --> 00:41:11,047 She didn't give a shit about anyone but herself. 588 00:41:11,880 --> 00:41:13,086 Please. 589 00:41:19,720 --> 00:41:21,563 I'm glad she's dead. 590 00:41:23,720 --> 00:41:26,166 At least now she can't fuck us over anymore. 591 00:41:49,680 --> 00:41:51,603 She sleeping? 592 00:41:55,960 --> 00:41:57,166 I, uh... 593 00:41:58,080 --> 00:42:00,208 Found these with Monica's stuff in the storage unit. 594 00:42:00,920 --> 00:42:04,288 Greeting cards she bought for our birthdays and holidays. 595 00:42:05,160 --> 00:42:06,969 I guess she never got around to mailing them. 596 00:42:14,800 --> 00:42:17,280 "Congrats on your retirement." 597 00:42:18,120 --> 00:42:19,849 Only she crossed out "retirement" 598 00:42:20,000 --> 00:42:21,286 and wrote "birthday." 599 00:42:21,440 --> 00:42:23,283 Always thinking of us, right? 600 00:42:30,080 --> 00:42:31,127 Right. 601 00:43:39,960 --> 00:43:42,122 - Going for a run? - Yeah, got to stay in shape. 602 00:43:42,480 --> 00:43:43,720 Can I join you? 603 00:43:44,640 --> 00:43:46,290 Free country. 604 00:44:01,040 --> 00:44:02,690 The flowers arrived already 605 00:44:02,840 --> 00:44:05,525 and the photo blow-up that your grandfather arranged. 606 00:44:05,880 --> 00:44:08,247 You caught us just in the nick of time yesterday. 607 00:44:08,400 --> 00:44:10,289 Jose had her halfway in the furnace. 608 00:44:10,440 --> 00:44:13,649 She got a bit singed, but she was going in feet first, 609 00:44:13,800 --> 00:44:16,929 so, no one will be able to tell with her shoes on. 610 00:44:18,640 --> 00:44:21,120 I doubt we'll need this many chairs. 611 00:44:21,280 --> 00:44:22,566 A more intimate affair? 612 00:44:23,240 --> 00:44:24,844 More like nobody gives a shit. 613 00:44:25,000 --> 00:44:26,490 I'll have a few removed. 614 00:44:30,040 --> 00:44:32,566 - Wow. - She was beautiful. 615 00:44:35,120 --> 00:44:36,451 Yeah, she was. 616 00:44:37,920 --> 00:44:40,730 Would you like me to open the casket before the guests arrive, 617 00:44:40,880 --> 00:44:43,360 make sure you're satisfied with the results? 618 00:44:45,200 --> 00:44:46,611 Uh, sure. 619 00:45:00,280 --> 00:45:02,282 Is everything all right? 620 00:45:02,480 --> 00:45:03,481 Uh... 621 00:45:04,040 --> 00:45:06,964 She's... She's wearing her wedding dress. 622 00:45:07,280 --> 00:45:10,443 Was that not discussed? Your father brought it by earlier. 623 00:45:12,840 --> 00:45:14,285 No, uh... 624 00:45:14,480 --> 00:45:15,845 That's fine, that's, uh... 625 00:45:19,200 --> 00:45:21,931 In fact, you know what? That's... That's fucking perfect. 626 00:45:22,080 --> 00:45:23,730 That's perfect, yeah. 627 00:45:24,320 --> 00:45:26,641 She looks lovely, doesn't she? 628 00:45:26,800 --> 00:45:27,961 Like an angel. 629 00:45:31,120 --> 00:45:35,250 Yeah. Yeah, absolutely. She's just an angel. 630 00:45:35,760 --> 00:45:38,161 Could I have a few minutes alone with her, please? 631 00:45:38,320 --> 00:45:39,606 Of course. 632 00:46:06,960 --> 00:46:08,325 Fuck you, Mom. 633 00:48:17,640 --> 00:48:18,687 "...harmony..." 634 00:48:22,160 --> 00:48:23,685 must decide." 635 00:48:28,480 --> 00:48:31,529 I don't really know if I know what that means exactly. 636 00:48:31,920 --> 00:48:32,921 Uh... 637 00:48:33,240 --> 00:48:36,642 It's in this crazy-ass book that I found in Monica's stuff, 638 00:48:36,800 --> 00:48:38,689 and she'd underlined that part. 639 00:48:42,960 --> 00:48:44,962 I'm not sure what else to say, really. 640 00:48:48,000 --> 00:48:49,729 You couldn't count on her, 641 00:48:51,160 --> 00:48:53,640 but she never had a bad thing to say about anyone, 642 00:48:54,480 --> 00:48:56,244 and she always had a good time. 643 00:48:58,640 --> 00:49:00,051 And that's something. 644 00:49:13,720 --> 00:49:14,721 No... 645 00:49:14,920 --> 00:49:16,365 Wait... No, wait. 646 00:49:16,520 --> 00:49:18,170 Monica... 647 00:49:18,320 --> 00:49:19,890 Come on. 648 00:49:21,360 --> 00:49:22,725 Monica... 649 00:49:23,480 --> 00:49:26,848 Was the love of my life, and I knew that the first time I ever saw her. 650 00:49:29,200 --> 00:49:31,202 I was in college, going nowhere... 651 00:49:32,080 --> 00:49:36,290 Bored. Summer internships with State Farm Insurance. 652 00:49:37,720 --> 00:49:41,088 Junior year, I was in the dorm, studying. 653 00:49:41,560 --> 00:49:44,530 Some buddies had an extra concert ticket. 654 00:49:45,320 --> 00:49:49,530 I never really liked Supertramp, but I went anyway, and... 655 00:49:50,480 --> 00:49:52,448 She jumped into the window of my car. 656 00:49:53,600 --> 00:49:56,843 She was running from this big dude. He had a gun, and she was screaming, 657 00:49:57,000 --> 00:49:58,365 "Don't rape me again!" 658 00:49:58,520 --> 00:50:01,763 And I had to loan her my shirt, 'cause... 659 00:50:02,920 --> 00:50:04,081 She was naked. 660 00:50:04,920 --> 00:50:06,604 And that was it. 661 00:50:08,080 --> 00:50:11,766 My pilot light was out and Monica was the gas company. 662 00:50:12,760 --> 00:50:16,526 She taught me how to live. She changed everything. 663 00:50:16,680 --> 00:50:19,251 First time I ever did a line of coke... 664 00:50:20,480 --> 00:50:21,925 Was with Monica. 665 00:50:23,880 --> 00:50:26,770 We loved a lot. We fought a lot. 666 00:50:33,800 --> 00:50:35,962 Every time I look into one of 667 00:50:36,120 --> 00:50:39,169 you kids's faces, I see her face looking back at me... 668 00:50:39,320 --> 00:50:41,209 Smiling, laughing. 669 00:50:41,960 --> 00:50:43,086 She was strong. 670 00:50:45,080 --> 00:50:46,161 And you're strong. 671 00:50:46,320 --> 00:50:48,721 And she was brave, and you're brave. 672 00:50:51,000 --> 00:50:53,480 I know you didn't think much of her... 673 00:50:53,640 --> 00:50:55,051 But... 674 00:50:55,200 --> 00:50:56,690 She loved you. 675 00:50:59,160 --> 00:51:01,561 And you wouldn't be who you are, and I wouldn't be who I am, 676 00:51:01,720 --> 00:51:02,960 if she hadn't come into our lives. 677 00:51:03,160 --> 00:51:06,004 So, hate her if you want... 678 00:51:07,840 --> 00:51:09,808 But she's in you... 679 00:51:10,720 --> 00:51:12,484 And that's a good thing. 680 00:51:18,760 --> 00:51:20,250 And I miss you, Mom. 681 00:51:21,280 --> 00:51:22,691 And it's hard as hell. 682 00:51:26,320 --> 00:51:27,685 I love you. 683 00:52:38,920 --> 00:52:40,410 What are you doing out here? 684 00:52:40,840 --> 00:52:42,490 Um... Uh... 685 00:52:42,880 --> 00:52:44,325 Coffee. 686 00:52:49,720 --> 00:52:51,006 Good for you. 687 00:52:52,600 --> 00:52:54,443 Kind of fucked, really. 688 00:52:54,600 --> 00:52:56,648 I miss everything about drinking. 689 00:53:00,280 --> 00:53:01,930 Anything you can do about that? 690 00:53:06,440 --> 00:53:08,169 I can sit out here, 691 00:53:09,400 --> 00:53:10,811 drink a gallon of coffee. 692 00:53:11,680 --> 00:53:14,604 Maybe, uh, knit a sweater. 693 00:53:16,640 --> 00:53:17,880 A sweater? 694 00:53:18,040 --> 00:53:19,849 It's a long story. 695 00:53:29,040 --> 00:53:31,646 I really think I fucked it all up. 696 00:53:35,240 --> 00:53:37,004 You know, my life, um... 697 00:53:38,480 --> 00:53:39,891 My future, 698 00:53:40,960 --> 00:53:42,962 what's left of it. 699 00:53:44,960 --> 00:53:47,201 I want to try to go back to college. 700 00:53:48,320 --> 00:53:49,367 So, do. 701 00:53:52,200 --> 00:53:53,850 Oh, it's not that easy. 702 00:53:55,640 --> 00:53:57,768 I feel like I'd have to start all over. 703 00:53:58,160 --> 00:54:00,970 So what? You're young. 704 00:54:03,160 --> 00:54:04,161 Not that young. 705 00:54:04,320 --> 00:54:06,607 Young enough. 706 00:54:08,320 --> 00:54:10,482 I've got this professor, uh... 707 00:54:11,480 --> 00:54:13,130 Think you met him once. 708 00:54:14,880 --> 00:54:18,566 He seems, inexplicably, to still give a shit about me. 709 00:54:21,560 --> 00:54:25,281 Lot of people still inexplicably give a shit about you. 710 00:54:35,480 --> 00:54:36,845 Shit. 711 00:54:37,360 --> 00:54:38,771 What? 712 00:54:40,000 --> 00:54:41,126 Um... Frank. 713 00:54:43,240 --> 00:54:44,287 Come here. 714 00:55:00,440 --> 00:55:01,521 Your guy didn't come? 715 00:55:01,680 --> 00:55:03,887 Trevor? No. 716 00:55:04,880 --> 00:55:06,405 Kinda fucked that one up. 717 00:55:07,400 --> 00:55:08,970 Fixable? 718 00:55:09,200 --> 00:55:11,965 Mmm. I have to see. 719 00:55:18,560 --> 00:55:21,325 I guess the motherfucker really did love the crazy bitch. 720 00:55:24,120 --> 00:55:25,565 You didn't know that? 721 00:55:27,400 --> 00:55:29,687 Guess I never really wanted to believe it. 722 00:55:42,320 --> 00:55:43,810 All right, come on. 723 00:55:56,760 --> 00:55:58,125 All right. 724 00:59:27,280 --> 00:59:28,441 No. 725 00:59:29,160 --> 00:59:30,969 No, that's it. 726 00:59:31,560 --> 00:59:33,483 Look, there is nothing else, all right? 727 00:59:34,480 --> 00:59:36,642 Come back next year. Jesus. 728 00:59:37,480 --> 00:59:38,720 Go. 729 00:59:39,560 --> 00:59:40,766 Go! 730 00:59:42,680 --> 00:59:44,045 Fuck off. 731 00:59:53,003 --> 00:59:59,001 English - SDH BY [PR] 51831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.