Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,500
Sensory Couple
Episode 14
2
00:00:13,680 --> 00:00:16,900
Huh? Wasn't that a gun shot?
3
00:00:16,900 --> 00:00:18,380
Yes
4
00:00:25,640 --> 00:00:29,140
What are you doing? Huh?
5
00:00:42,180 --> 00:00:44,240
Where is Lit. Yeom?
6
00:00:46,440 --> 00:00:50,020
Since you are looking for her
I guess she disappeared.
7
00:00:50,020 --> 00:00:53,940
Tell me you bastard. Where is Lit.Yeom!!!
8
00:01:04,100 --> 00:01:07,120
Detective Choi! Get off him! Get off!
9
00:01:07,120 --> 00:01:09,160
What's wrong with you? Relax
10
00:01:09,160 --> 00:01:12,280
That bastard kidnapped Lit. Yeom.
11
00:01:12,280 --> 00:01:14,620
We have to find Lit. Yeom quickly.
12
00:01:15,660 --> 00:01:18,640
Kidnap Lit. Yeom? Is that true?
13
00:01:18,640 --> 00:01:19,680
Yes.
14
00:01:19,680 --> 00:01:24,600
What is all this? Why did Lit.
Yeom get kidnapped?
15
00:01:37,860 --> 00:01:39,600
Cho Rim.
16
00:01:40,740 --> 00:01:42,480
Good to see you.
17
00:01:50,020 --> 00:01:54,240
Where is Lit. Yeom? Tell me quickly.
18
00:01:55,720 --> 00:01:57,660
Cho Rim you have
19
00:01:58,360 --> 00:02:01,660
gotten pretty close with police people.
20
00:02:03,560 --> 00:02:06,680
I know that you kidnapped Lit. Yeom
because you thought that she was me.
21
00:02:06,680 --> 00:02:10,280
So tell me quickly. Where is Lit. Yeom?!
22
00:02:10,280 --> 00:02:11,820
Chor Rim.
23
00:02:18,140 --> 00:02:21,340
I thought that I was close with you Cho Rim
24
00:02:21,340 --> 00:02:23,280
I guess not
25
00:02:24,180 --> 00:02:26,800
I really don't feel good.
26
00:02:29,020 --> 00:02:30,740
You
27
00:02:32,200 --> 00:02:34,940
will never be forgiven.
28
00:02:55,040 --> 00:03:01,940
Timing and Subtitles brought to
you by The Sensory Team @Viki
29
00:03:18,220 --> 00:03:24,300
Detective Choi! Detective Choi, It's
here! Detective Choi! Detective Choi!
30
00:03:30,260 --> 00:03:32,780
Detective Choi!!!
31
00:03:53,720 --> 00:03:56,720
What happened to Lit. Yeom?
32
00:03:56,720 --> 00:03:58,580
She really got kidnapped?
33
00:03:58,580 --> 00:04:00,940
We will have to wait and see to be sure.
34
00:04:00,940 --> 00:04:03,880
Please get the CCTV s around
the Chinese Restaurant
35
00:04:03,880 --> 00:04:06,200
and get the car destination information.
36
00:04:06,200 --> 00:04:09,520
Detective Ki, please get Kwon
Jae Hee's movement for today.
37
00:04:09,520 --> 00:04:12,440
Detective Ye and I really
kept our eyes on him
38
00:04:12,440 --> 00:04:14,780
Kwon Jae Hee never left his house!
39
00:04:14,780 --> 00:04:17,980
Then for real where is Lit. Yeom!
40
00:04:18,800 --> 00:04:20,920
If Kwon Jae Hee did it,
41
00:04:22,380 --> 00:04:25,060
Isn't he going to kill
her after the 6th day?
42
00:04:40,640 --> 00:04:43,540
Were you disappointed because it was me?
43
00:04:43,540 --> 00:04:49,220
Your initial plan was probably to
kidnap the witness, Oh Cho Rim.
44
00:04:50,300 --> 00:04:54,480
You made a big mistake, it's not
what Kwon Jae Hee would normally do.
45
00:04:55,220 --> 00:04:58,040
I think its fine with you, Lit Yeom.
46
00:04:59,640 --> 00:05:05,420
Is this the secret room
behind the study room?
47
00:05:05,420 --> 00:05:09,700
As you saw in the monitor before,
no one can come inside here.
48
00:05:09,700 --> 00:05:12,880
No matter how much you
scream, no one can hear you.
49
00:05:14,560 --> 00:05:19,280
Oh, I'll tell you
50
00:05:20,560 --> 00:05:24,120
what you have to do from now on.
51
00:05:25,000 --> 00:05:26,960
Bar-code?
52
00:05:26,960 --> 00:05:33,660
In here, you have to write
your entire life story for me.
53
00:05:33,660 --> 00:05:38,020
When you were born, what
kind of parents you met,
54
00:05:38,020 --> 00:05:40,500
the good times, the bad times,
55
00:05:40,500 --> 00:05:41,520
56
00:05:41,520 --> 00:05:45,360
And all the things you found out
after becoming a detective.
57
00:05:45,360 --> 00:05:50,460
All about you Lit Yeom, without
missing one information.
58
00:05:50,460 --> 00:05:53,620
Did you make all the victims do this
59
00:05:53,620 --> 00:05:56,560
and implemented the
bar-code in their wrist?
60
00:06:00,200 --> 00:06:03,100
I will give you six days.
61
00:06:03,920 --> 00:06:06,680
You lived off of other people's life
62
00:06:06,680 --> 00:06:10,880
which you couldn't have or desired for
63
00:06:11,640 --> 00:06:14,280
and felt vicarious pleasure.
64
00:06:18,400 --> 00:06:21,340
If you write asking to save your
life, I'm going to kill you
65
00:06:22,160 --> 00:06:27,620
If you show sympathy I will
also kill you If you refuse...
66
00:06:29,220 --> 00:06:31,700
I will kill you right now.
67
00:06:39,440 --> 00:06:42,194
So few days ago in the
alumni you received a
68
00:06:42,206 --> 00:06:44,800
call looking for someone
named Choi Eun Seul?
69
00:06:44,800 --> 00:06:48,580
Yes, It was Park Seung Jin...
70
00:06:48,580 --> 00:06:53,740
That person reserved the
restaurant and even paid for it.
71
00:06:53,740 --> 00:06:55,140
Oh, I see, Thank you.
72
00:06:55,140 --> 00:06:56,880
Okay.
73
00:06:58,620 --> 00:06:59,960
Park Seung Jin...
74
00:06:59,960 --> 00:07:03,620
Yes, It does say Park Seung Jin.
75
00:07:03,620 --> 00:07:06,740
Perhaps, is it this person?
76
00:07:06,740 --> 00:07:08,900
No, he was a old man.
77
00:07:08,900 --> 00:07:10,480
Can you look at it more closely.
78
00:07:10,480 --> 00:07:13,940
...I don't know. I'm not really sure.
79
00:07:13,940 --> 00:07:15,700
Okay.
80
00:07:18,340 --> 00:07:22,320
Can I look at the recorded CCTV?
81
00:07:22,320 --> 00:07:24,640
Thank you.
82
00:07:25,440 --> 00:07:27,500
Ah, it's here.
83
00:07:27,500 --> 00:07:30,360
Someone else paid for it.
84
00:07:30,360 --> 00:07:34,120
Yes, he paid in cash.
85
00:07:44,420 --> 00:07:47,400
You are going to order to me?
86
00:07:48,160 --> 00:07:52,140
Mr, you can order anything you want.
87
00:07:58,300 --> 00:08:02,940
Ah, perhaps, the person who took
you to the Chinese restaurant
88
00:08:02,940 --> 00:08:04,940
Was it this person?
89
00:08:12,640 --> 00:08:14,440
No
90
00:08:15,360 --> 00:08:16,560
No?
91
00:08:16,560 --> 00:08:19,540
It wasn't someone as young as him.
92
00:08:34,120 --> 00:08:38,260
Do you really think Lit.
Yeom is inside ther?
93
00:08:38,260 --> 00:08:40,080
If it's not, where is she really?
94
00:08:40,080 --> 00:08:44,900
For now, all we have to do is to
not Kwon Jae Hee off out sight.
95
00:08:46,580 --> 00:08:50,380
It seems like this will take really
long, I'll have to prepare for it.
96
00:08:50,380 --> 00:08:52,760
We'll have to buy things
like gout cushions.
97
00:08:52,760 --> 00:08:54,360
I...
98
00:08:55,400 --> 00:08:58,120
have to buy toed socks.
99
00:09:21,940 --> 00:09:25,620
It has been 2 days since
the kidnap of Lit. Yeom
100
00:09:25,620 --> 00:09:30,860
We had no progress and had
to spent our time in pain
101
00:09:33,660 --> 00:09:39,240
Third day of Yeom Mi's disappearance
102
00:09:42,400 --> 00:09:44,540
Lit. Yeom.
103
00:09:46,260 --> 00:09:48,680
You can't write like this.
104
00:09:50,600 --> 00:09:53,768
This part, where you said
you were going to become a
105
00:09:53,780 --> 00:09:56,720
police officer in high
school for the first time.
106
00:09:56,720 --> 00:09:59,320
I want to know more about this part.
107
00:09:59,320 --> 00:10:03,740
Write more specifically
to why you decided this.
108
00:10:06,670 --> 00:10:09,430
Finish before I come back.
109
00:10:25,010 --> 00:10:29,010
Write more sincerely. Okay?
110
00:10:32,970 --> 00:10:35,930
Can't you give me one watch?
111
00:10:36,790 --> 00:10:43,040
If I know the time, I think I can
write in a streamlined manner.
112
00:10:43,040 --> 00:10:45,300
No you can't.
113
00:10:45,300 --> 00:10:48,360
I control everything, you just have to
114
00:10:48,360 --> 00:10:51,320
do what I tell you to do.
115
00:11:07,090 --> 00:11:09,010
Air cushion.
116
00:11:12,620 --> 00:11:18,280
Detective Ye you are amazing,
getting delivery in the streets.
117
00:11:18,280 --> 00:11:22,600
Wow, now I think I can
live. Oh~it's refreshing.
118
00:11:23,320 --> 00:11:25,300
Ah, here you go.
119
00:11:25,300 --> 00:11:29,970
Wow~ it's good, the world
got so much better.
120
00:11:35,980 --> 00:11:39,780
You guys are working hard. I'm going
to a fan signing event right now.
121
00:11:39,780 --> 00:11:43,120
If I go out right now, Ill be
back in about 4 hours later.
122
00:11:43,120 --> 00:11:47,980
So till then take it easy
and rest peacefully.
123
00:11:52,920 --> 00:11:54,750
Aish!
124
00:11:54,750 --> 00:11:58,670
New popular discussion Kwon
Jae Hee's Golden Recipe
125
00:12:00,870 --> 00:12:02,670
Thank you.
126
00:12:06,360 --> 00:12:07,260
Thank you.
127
00:12:07,260 --> 00:12:10,020
Yes, Thank you.
128
00:12:11,760 --> 00:12:12,840
What's your name?
129
00:12:12,840 --> 00:12:15,030
Choi Eun Seul
130
00:12:21,250 --> 00:12:23,630
Ah, it's you.
131
00:12:25,090 --> 00:12:27,180
You came alone?
132
00:12:29,020 --> 00:12:33,460
You didn't bring a book?
I'll gift you one book.
133
00:12:33,460 --> 00:12:36,000
What do you want me to write?
134
00:12:37,220 --> 00:12:40,060
Don't hurt Lit. Yeom.
135
00:12:41,640 --> 00:12:44,860
Take me instead.
136
00:12:44,860 --> 00:12:47,400
Do you like the message?
137
00:13:00,810 --> 00:13:02,350
Oh my! That person!!!
138
00:13:02,350 --> 00:13:03,410
Oh my! What is this?
139
00:13:03,410 --> 00:13:04,690
What happened?
140
00:13:04,690 --> 00:13:07,260
Why is he like that?
141
00:13:13,500 --> 00:13:15,380
I'm fine.
142
00:13:16,660 --> 00:13:19,750
I know she's well hidden in your house.
143
00:13:20,580 --> 00:13:25,140
I'm going to find you and fully crush you.
144
00:13:36,070 --> 00:13:37,620
145
00:13:37,620 --> 00:13:40,300
Stop taking photos!!!
146
00:13:40,300 --> 00:13:43,940
147
00:13:47,980 --> 00:13:55,060
Timing and Subtitles brought to
you by The Sensory Team @Viki
148
00:13:56,990 --> 00:13:58,720
I didn't really think that,
149
00:13:58,720 --> 00:14:01,890
Where do you think this
is that you'd come here!
150
00:14:01,890 --> 00:14:05,860
Lieutenant Yeom is definitely
in Kwon Jay's house.
151
00:14:05,860 --> 00:14:07,120
I know that too.
152
00:14:07,120 --> 00:14:09,420
I saw it.
153
00:14:09,420 --> 00:14:12,910
I saw Lieutenant Yeom's
smell on Kwon Jay's hand.
154
00:14:12,910 --> 00:14:16,990
It's definitely the smell of the
perfume I made and gifted her.
155
00:14:16,990 --> 00:14:18,490
It's a message to us.
156
00:14:18,490 --> 00:14:21,450
That's she's safe and for
us to come and find her.
157
00:14:21,450 --> 00:14:26,020
It's the house. Lieutenant Yeom is
trapped inside of Kwon Jay's house.
158
00:14:29,900 --> 00:14:31,680
Where are you going?
159
00:14:31,680 --> 00:14:34,220
The one Kwon Jay wanted was me.
160
00:14:34,220 --> 00:14:37,750
I can just tell him to take me
and to set Lieutenant Yeom free.
161
00:14:37,750 --> 00:14:40,450
What are you thinking! Oh Cho
Rim come to your senses!
162
00:14:40,450 --> 00:14:43,620
I can be in the right mind!?
163
00:14:43,620 --> 00:14:49,100
Because of me another
person could be killed...
164
00:14:49,100 --> 00:14:52,760
If I'm fine is everything else fine?
Is that really ok?
165
00:14:54,760 --> 00:15:01,420
No, I don't want to be
someone...that selfish.
166
00:15:01,420 --> 00:15:06,030
If Lieutenant Yeom dies, I can't live.
I can't live.
167
00:15:06,030 --> 00:15:08,790
How could I live?
168
00:15:08,790 --> 00:15:11,010
Then if you die...
169
00:15:12,910 --> 00:15:15,150
do you think I'll live?
170
00:15:17,510 --> 00:15:20,390
How can I live without you?
171
00:15:23,420 --> 00:15:25,800
Then what do we do?
172
00:15:27,320 --> 00:15:33,500
Even now...the guilt of knowing I'm
responsible for your sister's death.
173
00:15:33,500 --> 00:15:36,940
I'm so frustrated I'm going to die.
174
00:15:39,520 --> 00:15:42,040
What should I do?
175
00:16:03,350 --> 00:16:07,330
Please save Lieutenant Yeom.
176
00:16:07,330 --> 00:16:10,410
Please.
177
00:16:10,410 --> 00:16:13,980
Ok.
178
00:16:15,550 --> 00:16:17,450
It's alright.
179
00:16:45,500 --> 00:16:48,840
How can you drink coffee
without any suspicion?
180
00:16:48,840 --> 00:16:52,400
I could have put in poison.
181
00:16:52,400 --> 00:16:56,080
I even didn't finish my
high school stories.
182
00:16:56,080 --> 00:16:59,080
You'll be to curious to know
that you won't kill me.
183
00:17:00,040 --> 00:17:03,320
You seem like you know a lot about me.
184
00:17:03,320 --> 00:17:09,300
I suddenly want to bring in a lot of people
in here. And your subordinate Choi Moo Gak.
185
00:17:09,300 --> 00:17:12,690
Why Detective Choi?
186
00:17:14,000 --> 00:17:18,000
There isn't a reason for all of my actions.
187
00:17:19,420 --> 00:17:24,460
Kwon Jae Hee is justifying all
his murders he commited so far.
188
00:17:24,460 --> 00:17:27,480
That there's no reason to it.
189
00:17:29,620 --> 00:17:33,580
4th day of being missing
190
00:17:53,040 --> 00:17:55,700
I'll just keep it simple.
191
00:17:57,090 --> 00:18:00,170
You can be specific.
192
00:18:00,170 --> 00:18:03,010
Though I'm not sure what this is about...
193
00:18:03,890 --> 00:18:08,130
Let Yeom lieutenant go.
194
00:18:10,890 --> 00:18:13,583
Don't think of me who didn't
know who you were and what
195
00:18:13,595 --> 00:18:16,010
you were and thanked you
all the time as medicine.
196
00:18:16,770 --> 00:18:18,750
Now we both all know.
197
00:18:18,750 --> 00:18:23,470
If you keep talking like that.
I'll get really sad.
198
00:18:23,470 --> 00:18:28,630
You and me share a persistent
ill-fated relationship.
199
00:18:28,630 --> 00:18:32,090
Because of me Choi detectives
little sister died.
200
00:18:32,810 --> 00:18:35,130
And again
201
00:18:36,250 --> 00:18:38,780
Yeom lieutenant might die too.
202
00:18:38,780 --> 00:18:41,440
Oh. That's very horrible.
203
00:18:41,440 --> 00:18:44,500
You did both of those deeds.
204
00:18:47,490 --> 00:18:49,590
Right now I
205
00:18:50,470 --> 00:18:53,210
Think I'm going to die.
206
00:18:53,210 --> 00:18:57,230
I'm so sorry about what happened to
Yeom Lieutenant that I want to die.
207
00:18:57,230 --> 00:19:01,110
If even Yeom Lieutenant gets into
trouble (DIES) because of me.
208
00:19:02,490 --> 00:19:05,470
I...That just can't happen.
209
00:19:05,470 --> 00:19:08,010
I can't live.
210
00:19:12,550 --> 00:19:14,790
Take...
211
00:19:16,070 --> 00:19:19,170
Me instead of Yeom Lieutenant.
212
00:19:21,990 --> 00:19:24,700
Please let Yeom Lieutenant go.
213
00:19:24,700 --> 00:19:27,460
There isn't even much time left anymore.
214
00:19:27,460 --> 00:19:33,100
If you let Yeom Lieutenant go I will go to
you with my own feet and you can take me.
215
00:19:41,630 --> 00:19:45,090
I really don't understand
what your trying to say.
216
00:19:45,910 --> 00:19:49,990
If your going to say something like
this again don't come and find me.
217
00:20:03,430 --> 00:20:06,470
I'm going to bring Oh Cho Lim here.
218
00:20:07,780 --> 00:20:11,180
I wonder if this place is
too small for two people.
219
00:20:15,410 --> 00:20:17,510
Oh, right.
220
00:20:18,060 --> 00:20:22,070
You are dying in 52 hours.
221
00:20:22,070 --> 00:20:24,430
It must be fine, then.
222
00:20:27,130 --> 00:20:30,040
Oh Cho Rim won't come here.
223
00:20:30,040 --> 00:20:32,250
By then,
224
00:20:32,250 --> 00:20:34,690
you'll get caught.
225
00:20:35,470 --> 00:20:39,750
Do you know what Cho Rim told
me at the restaurant today?
226
00:20:39,750 --> 00:20:43,550
You'll be surprised to hear that.
227
00:20:45,650 --> 00:20:49,180
She asked me to exchange you with her.
228
00:20:50,680 --> 00:20:52,550
What?
229
00:20:53,290 --> 00:20:57,900
She asked me to save you
and take her instead.
230
00:20:57,900 --> 00:21:01,300
I was really moved.
231
00:21:01,300 --> 00:21:04,550
I guess you call that "friendship".
232
00:21:06,110 --> 00:21:11,360
That's a feeling you'll never get to know.
233
00:21:16,210 --> 00:21:21,630
I suddenly want to ask
you more about Cho Rim.
234
00:21:23,110 --> 00:21:26,920
Timing and Subtitles brought to
you by The Sensory Team @Viki
235
00:21:33,110 --> 00:21:35,570
Did you come back after shifting? Good job.
236
00:21:36,260 --> 00:21:39,340
Kwon Jae Hee is totally playing
dumb and isn't accepting my offer.
237
00:21:39,340 --> 00:21:43,420
Cho Rim is the one Kwon
Jae Hee is really after
238
00:21:43,420 --> 00:21:46,180
but why didn't he accept her offer?
239
00:21:46,180 --> 00:21:50,970
If he were to accept, isn't it because he
would acknowledge he's confining Lt. Yeom?
240
00:21:50,970 --> 00:21:55,490
Even by confining people, he still
brazenly and boldly lives his life.
241
00:21:55,490 --> 00:21:57,920
But he's really being careful on that.
242
00:21:57,920 --> 00:22:02,520
It must be because he's that smart
that we can't catch that jerk.
243
00:22:03,790 --> 00:22:07,270
But where is that jerk keeping Lt.
Yeom locked?
244
00:22:07,270 --> 00:22:11,770
Lt. Yeom is certainly inside Kwon Jae Hee's
house and there surely is another entrance
245
00:22:11,770 --> 00:22:13,470
that leads to the secret
room inside the house.
246
00:22:13,470 --> 00:22:16,355
When I asked him to take
me instead of Lt. Yeom,
247
00:22:16,367 --> 00:22:18,850
there was definitely a
change to his face.
248
00:22:18,850 --> 00:22:21,530
I think he refused because
he's being careful right now.
249
00:22:21,530 --> 00:22:23,950
If I push it more,
250
00:22:23,950 --> 00:22:25,590
he could agree to my offer.
251
00:22:25,590 --> 00:22:28,620
Kwon Jae Hee will definitely
come to take Oh Cho Rim
252
00:22:28,620 --> 00:22:31,080
at all cost.
253
00:22:31,080 --> 00:22:34,330
But seriously...
254
00:22:34,330 --> 00:22:37,200
we don't have any other choice?
255
00:22:47,010 --> 00:22:50,700
The reason Kwon Jae Hee asks the
victims to write down their lives
256
00:22:50,700 --> 00:22:56,420
is to enjoy the happiness of possessing
their lives right after he kills them.
257
00:22:56,420 --> 00:22:59,020
"I possess this kind of life."
258
00:22:59,020 --> 00:23:04,210
"I don't take this person's life, I
entirely possess this person's life."
259
00:23:04,210 --> 00:23:07,180
This is how his mind works.
260
00:23:17,470 --> 00:23:20,860
There's 48 hours left for you.
261
00:23:21,780 --> 00:23:26,860
Why do you think you are so
obsessed with life stories?
262
00:23:28,500 --> 00:23:33,850
Forget it, detective. Do you
think you can 'profile' me?
263
00:23:40,460 --> 00:23:44,440
You used to recognize
people's face from the start.
264
00:23:44,440 --> 00:23:47,000
It is only since you were abused by people
265
00:23:47,000 --> 00:23:50,420
and since you felt people
like objects of terror
266
00:23:50,420 --> 00:23:53,770
that you started to develop prosopagnosia.
267
00:23:56,850 --> 00:23:58,710
Correct.
268
00:24:00,200 --> 00:24:03,670
Your brain is refusing
to see people's face.
269
00:24:05,310 --> 00:24:07,640
Correct twice.
270
00:24:07,640 --> 00:24:12,950
When you got to know about your desire
to kill people deep into your skin,
271
00:24:13,450 --> 00:24:16,620
you decided
272
00:24:16,620 --> 00:24:19,360
to see their lives instead of their face.
273
00:24:20,740 --> 00:24:23,000
Correct thrice.
274
00:24:23,000 --> 00:24:25,370
But...
275
00:24:25,370 --> 00:24:29,380
You are greatly deluding yourself.
276
00:24:29,380 --> 00:24:34,100
You never ever possessed
those people's lives.
277
00:24:34,690 --> 00:24:37,380
I can't agree with these words.
278
00:24:38,940 --> 00:24:42,330
You are not curious to me anymore.
279
00:24:42,330 --> 00:24:45,080
I got it now.
280
00:24:45,890 --> 00:24:48,840
You are too common.
281
00:24:53,020 --> 00:24:55,950
Seems like you think you
know a lot about me.
282
00:24:55,950 --> 00:24:58,530
I'll give you a quizz.
283
00:24:58,530 --> 00:25:01,910
If you are right, you'll get
an extension of 3 hours
284
00:25:01,910 --> 00:25:04,350
but if you are wrong, you'll
lose 3 hours of your life.
285
00:25:04,350 --> 00:25:09,490
And if you don't answer,
you'll just die in 48 hours.
286
00:25:09,490 --> 00:25:11,400
Do I...
287
00:25:12,520 --> 00:25:15,620
want to kill Oh Cho Rim...
288
00:25:15,620 --> 00:25:18,920
or not?
289
00:25:24,260 --> 00:25:28,160
You don't want to kill her.
290
00:25:29,830 --> 00:25:31,480
No.
291
00:25:32,940 --> 00:25:35,470
I absolutely want to kill her.
292
00:25:40,350 --> 00:25:43,130
That's too bad.
293
00:25:43,130 --> 00:25:48,630
You just lost 3 hours of your
life in less than 10 minutes.
294
00:25:50,330 --> 00:25:53,090
You have now 45 hours left.
295
00:25:53,090 --> 00:25:58,110
On Friday, at 7PM, I will kill you.
296
00:25:59,290 --> 00:26:02,050
I enjoyed talking with you.
297
00:26:22,430 --> 00:26:24,690
-Yeomis disappearance day 5-
298
00:26:24,690 --> 00:26:26,350
Team Leader.
299
00:26:26,350 --> 00:26:29,510
You guys are here? Who's
guarding Kwon Jae Hee's house?
300
00:26:29,510 --> 00:26:33,200
We came here after shifting with other
investigation team's detectives.
301
00:26:33,200 --> 00:26:34,390
Good job.
302
00:26:34,390 --> 00:26:36,259
If we are guarding the
front gate, we could catch
303
00:26:36,271 --> 00:26:38,190
him if only he would go
through his secret passage.
304
00:26:38,190 --> 00:26:40,279
Kwon Jay keeps going through
the front gate with
305
00:26:40,291 --> 00:26:42,350
absolute confidence and
it's making me go crazy.
306
00:26:43,030 --> 00:26:45,450
He probably only goes through the
secret door when he does something bad.
307
00:26:45,450 --> 00:26:49,670
Yeom Lieutenant's life is at
risk...god what do we do.
308
00:26:49,670 --> 00:26:52,260
We have to hurry and
find the secret passage.
309
00:26:52,260 --> 00:26:54,550
Aigoo...
310
00:27:07,880 --> 00:27:09,540
Lt. Yeom Mi,
311
00:27:09,540 --> 00:27:13,860
Please make sure to read
this e-mail I'm sending you.
312
00:27:13,860 --> 00:27:16,850
I never ever called you "unni".
313
00:27:16,850 --> 00:27:19,680
So I'll call you "unni" from now on.
314
00:27:19,680 --> 00:27:22,790
Unni, let's go eat beef tripe.
315
00:27:22,790 --> 00:27:24,690
You have to cheer up.
316
00:27:24,690 --> 00:27:27,440
We will surely meet again.
317
00:27:35,530 --> 00:27:37,740
Yeom Lieutenant exchanged
with you accepted.
318
00:27:37,740 --> 00:27:41,550
Meet me tomorrow at 10AM in front of
the train station Namgooyuk (NAME)
319
00:27:45,300 --> 00:27:48,020
Yeom Lieutenant and your exchange accepted.
320
00:27:48,020 --> 00:27:52,280
Meet me tomorrow at 10AM in front of
the train station Namgooyuk (NAME)
321
00:27:52,790 --> 00:27:55,640
It's not Kwon Jae Hee's number but
it's definitely him from the content.
322
00:27:55,640 --> 00:27:59,090
The point of this plan is to get
Kwon Jay out of his secret door.
323
00:27:59,090 --> 00:28:02,790
He's coming out to kidnap Oh Cho Lim so he
will definitely go through the secret door.
324
00:28:02,790 --> 00:28:06,010
Put a smell I can see on Kwon Jay.
325
00:28:06,010 --> 00:28:08,250
Putting a certain smell on Kwon Jay
326
00:28:08,250 --> 00:28:11,810
And you Cho Lim will detect that smell
and find out that secret doorway.
327
00:28:11,810 --> 00:28:15,010
As soon as we realize Kwon Jae Hee's
position at the secret meeting place,
328
00:28:15,010 --> 00:28:16,960
I will send the exit sign to Oh Cho Rim.
329
00:28:16,960 --> 00:28:19,146
If Oh Cho Lim's kidnapping
plan fails for Kwon Jay
330
00:28:19,158 --> 00:28:21,400
he will probably go back
through his secret doorway.
331
00:28:21,400 --> 00:28:24,408
And at that time we follow Cho Lim
who will find the scent that is
332
00:28:24,420 --> 00:28:27,350
on Kwon Jay and we find out the
secret doorway, mission complete.
333
00:28:27,350 --> 00:28:30,970
However the time left for Yeom
Lieutenant is only 24 hours.
334
00:28:30,970 --> 00:28:34,510
This time, it's our last chance.
We have to succeed at all cost.
335
00:28:34,510 --> 00:28:38,370
Cho Rim, it's very dangerous.
Will you be alright?
336
00:28:38,370 --> 00:28:39,620
Yes.
337
00:28:40,350 --> 00:28:42,780
I'll still do it even if
it gets more dangerous.
338
00:28:49,290 --> 00:28:51,750
You lost 3 hours yesterday
339
00:28:51,750 --> 00:28:55,000
so you only have 20 hours left now.
340
00:28:56,220 --> 00:29:01,110
If you let me ask you 3 questions,
you can take out another 3 hours.
341
00:29:03,110 --> 00:29:06,170
Don't you value your life?
342
00:29:08,270 --> 00:29:11,010
Alright. Give me your questions.
343
00:29:12,040 --> 00:29:15,860
Why did you kill Director Chun Baek Gyeong?
344
00:29:17,600 --> 00:29:21,030
I killed him because he
knew I was killing people.
345
00:29:22,180 --> 00:29:25,190
Where is Joo Ma Ri's diary?
346
00:29:25,190 --> 00:29:28,410
It's upstairs in the living room.
Nobody seemed to find it.
347
00:29:28,410 --> 00:29:31,730
I made sure Director Chun took care of it.
348
00:29:31,730 --> 00:29:33,380
I see.
349
00:29:35,250 --> 00:29:36,850
Hmm...
350
00:29:36,850 --> 00:29:40,010
It was the cause of Director
Chun's death, though.
351
00:29:40,010 --> 00:29:42,330
Ask me your last question.
352
00:29:42,330 --> 00:29:46,430
Why do you draw a bar
code on people's arms?
353
00:29:48,830 --> 00:29:51,850
When they finish writing down
their autobiography to me,
354
00:29:51,850 --> 00:29:55,350
those people are empty shells.
355
00:29:55,350 --> 00:29:58,540
Just nothing more than book covers.
356
00:29:58,540 --> 00:30:00,710
It's because you can't
recognize their face, right?
357
00:30:00,710 --> 00:30:04,020
You already asked me all your 3 questions.
358
00:30:05,120 --> 00:30:10,720
You already lost 3 hours
in less than 10 minutes.
359
00:30:10,720 --> 00:30:13,860
You have now 17 hours left to live.
360
00:30:14,370 --> 00:30:18,910
Tomorrow on Friday at 4PM, I will kill you.
361
00:30:36,640 --> 00:30:39,810
[YEOM MI MISSING, 6 DAYS]
362
00:30:47,450 --> 00:30:50,920
I didn't get much sleep this morning.
363
00:30:51,710 --> 00:30:55,850
Yes. Kwon Jae Hee hasn't come
out through his front door.
364
00:30:56,310 --> 00:30:59,230
[HOMICIDE NOTICE FOR YEOM MI, 6 HOURS AGO]
365
00:31:32,050 --> 00:31:33,760
Hello?
366
00:31:34,650 --> 00:31:39,040
Choi Eun Seol put your cell
phone inside the locker.
367
00:31:43,040 --> 00:31:47,770
I did it. - You wouldn't have an
in-ear transmitter, would you?
368
00:31:48,870 --> 00:31:50,880
No, I don't have anything like that.
369
00:31:52,670 --> 00:31:55,036
If you have the police
closely following you,
370
00:31:55,048 --> 00:31:57,530
this transaction will be
terminated immediately.
371
00:31:57,530 --> 00:31:59,310
I'm by myself.
372
00:31:59,310 --> 00:32:02,150
In the next six hours
373
00:32:02,190 --> 00:32:04,750
Lt. Yeom Mi will die at 4 o'clock.
374
00:32:04,750 --> 00:32:09,310
Why? - It was reckless bet
to put a life on the line.
375
00:32:09,350 --> 00:32:13,540
I told you I was going to go.
Please let Lt. Yeom Mi live.
376
00:32:13,540 --> 00:32:16,500
If you want to save her,
don't pull any nonsense.
377
00:32:17,290 --> 00:32:22,530
And what do I do next? -I'm going
to see if anyone is with you.
378
00:32:22,560 --> 00:32:25,070
From now in 30 minutes, run
379
00:32:25,070 --> 00:32:28,940
to the sports center and wait for me.
380
00:32:59,840 --> 00:33:02,580
I don't see where Kwon Jae Hee has hidden.
381
00:33:02,600 --> 00:33:04,478
-For now, since he said
he was going home, he
382
00:33:04,490 --> 00:33:06,750
must've meant he's going
out somewhere, right? -Yes.
383
00:33:06,770 --> 00:33:11,350
For now, please head first
to the Sports Complex.
384
00:33:11,400 --> 00:33:15,840
This is our only chance.
Please don't get caught.
385
00:33:16,490 --> 00:33:21,060
Today at 4 PM, he said he's
going to kill Lt. Yeom Mi.
386
00:34:09,580 --> 00:34:11,790
Why isn't there a call?
387
00:34:13,200 --> 00:34:15,100
I'm dizzy.
388
00:34:25,760 --> 00:34:29,410
-How is it going? -There's no next call.
389
00:34:35,820 --> 00:34:38,190
Maybe it's because she ran a
lot, but she looks tired.
390
00:34:38,250 --> 00:34:41,730
If we find Kwon Jae Hee, Cho Rim
can leave this investigation...
391
00:34:42,250 --> 00:34:44,150
...but I don't see Kwon Jae Hee.
392
00:35:00,040 --> 00:35:06,960
Timing and Subtitles brought to
you by The Sensory Team @Viki
393
00:35:19,880 --> 00:35:22,870
I think you'll have to move one more place.
394
00:35:23,600 --> 00:35:28,040
Come to Hengbok (HAPPY) Park.
I'll give you twenty minutes.
395
00:35:35,510 --> 00:35:37,400
He said it's Hengbok (HAPPY) Park.
396
00:35:38,540 --> 00:35:40,660
Hengbok (HAPPY) Park? Let's go.
397
00:36:09,650 --> 00:36:14,060
You've done well. There should
be a box under the chair.
398
00:36:17,540 --> 00:36:20,670
-I found it. -Open the box...
399
00:36:20,700 --> 00:36:23,580
...and put a rag on your mouth then inhale.
400
00:36:24,090 --> 00:36:27,010
If you sleep for a moment,
I'll go and pick you up.
401
00:36:27,030 --> 00:36:30,010
Or even I'm not going to get you.
402
00:36:41,110 --> 00:36:46,560
This is... the smell that came from Dr.
Chun Baek Gyung.
403
00:36:50,610 --> 00:36:55,760
If you don't breathe it in now
lets forget about this agreement.
404
00:37:03,400 --> 00:37:05,980
I can't spot Kwon Jae Hee's location yet.
405
00:37:10,720 --> 00:37:14,980
-Are you going to give up? -No.
406
00:37:44,790 --> 00:37:47,810
You don't think she's going to die, right?
407
00:37:48,580 --> 00:37:50,850
I can't watch that.
408
00:38:08,010 --> 00:38:11,850
Kwon Jae Hee has appeared. Please move now.
409
00:38:24,480 --> 00:38:25,920
Cho Rim...
410
00:39:08,580 --> 00:39:11,310
Miss! Miss! Miss Oh Cho Rim!
411
00:39:11,340 --> 00:39:15,480
So as I was running along, I saw
this young lady fall over...
412
00:39:15,530 --> 00:39:18,400
...so as I was going, I came back.
413
00:39:19,060 --> 00:39:22,020
What are you doing? Hurry and
report this to the police!
414
00:39:31,870 --> 00:39:35,930
-Ah yes. Hello- -Someone help here!
415
00:39:38,770 --> 00:39:41,830
SOMEONE HELP.
416
00:39:41,830 --> 00:39:45,720
Oh my god are you okay?
417
00:39:45,720 --> 00:39:48,960
Are you okay?
418
00:40:55,160 --> 00:41:04,960
Timing and Subtitles brought to
you by The Sensory Team @Viki
419
00:41:17,020 --> 00:41:18,880
Passcode Accepted
420
00:41:41,200 --> 00:41:44,350
Your curious what happened
to Choi Eun Seol right?
421
00:41:44,350 --> 00:41:46,930
You met a good friend.
422
00:41:48,600 --> 00:41:51,880
Instead of you, she said she
would sacrifice herself.
423
00:41:52,510 --> 00:41:56,490
She even breathed in the
sleeping gas on her own.
424
00:42:03,620 --> 00:42:07,810
Did I do something wrong or
choose the wrong location?
425
00:42:07,810 --> 00:42:11,270
I should of chosen somewhere more private.
426
00:42:17,320 --> 00:42:19,930
It's 1:30.
427
00:42:21,250 --> 00:42:23,700
You have 2 hours and 30 minutes left.
428
00:42:42,230 --> 00:42:45,550
Cho Rim. Cho Rim, are you okay?
429
00:43:00,040 --> 00:43:03,860
Cho Rim are you okay? You
were really shocked right?
430
00:43:03,860 --> 00:43:05,890
I'm fine.
431
00:43:11,830 --> 00:43:15,210
The GPS has stopped moving from a
place 400m away from his house.
432
00:43:15,210 --> 00:43:16,820
How long does it take from here?
433
00:43:16,820 --> 00:43:19,470
By car 20 minutes.
434
00:43:20,670 --> 00:43:24,850
This is the smell we put on Kwon Jay.
Look at the smell in advance.
435
00:43:29,940 --> 00:43:34,220
In our eyes we can't see
or even smell that.
436
00:43:39,880 --> 00:43:43,810
[2 HOURS LEFT BEFORE YEOM MI'S DEATH.]
437
00:43:57,130 --> 00:43:58,960
I can see.
438
00:44:00,610 --> 00:44:02,930
Here, like this.
439
00:44:02,930 --> 00:44:05,840
I put the liquid all over his pedals!
440
00:44:05,840 --> 00:44:08,020
You can see it clearly right?
441
00:44:14,350 --> 00:44:17,890
Wow, I can't believe this is happening.
442
00:44:17,890 --> 00:44:20,450
From today the Barcode
Murder case will be closed.
443
00:44:20,450 --> 00:44:25,070
Who will handcuff Kwon Jae Hee? That's
the highlight of the investigation!
444
00:44:36,850 --> 00:44:39,280
What's this?
445
00:44:44,510 --> 00:44:47,610
What's going on suddenly?
446
00:44:47,610 --> 00:44:49,710
What's wrong? Is it because of the rain?
447
00:44:49,710 --> 00:44:51,560
I'll go get an umbrella.
448
00:44:51,560 --> 00:44:53,840
When it rains she can't see smells.
449
00:44:54,550 --> 00:44:55,450
What?
450
00:44:55,450 --> 00:44:58,780
Do the smells get washed
away from the rain?
451
00:44:58,780 --> 00:45:03,360
When it rains. She can't
see the smells clearly.
452
00:45:04,630 --> 00:45:06,920
I'll try my best.
453
00:45:29,960 --> 00:45:34,200
Yeom Lieutenant...I must save you.
454
00:45:41,300 --> 00:45:43,680
This isn't it...
455
00:45:44,800 --> 00:45:47,530
This just isn't it...
456
00:45:47,530 --> 00:45:51,380
-Let's get up. -No!
457
00:45:53,390 --> 00:45:58,240
Kwon Jay said at 4PM he
was going to kill her.
458
00:46:11,920 --> 00:46:17,280
Honestly from all of the people
who wrote their life stories
459
00:46:17,280 --> 00:46:21,770
Yeom Lieutenant, you wrote the most
carelessly and with no emotion.
460
00:46:21,770 --> 00:46:23,700
And I can see the fake instantly.
461
00:46:23,700 --> 00:46:26,940
I'm not an author you see.
462
00:46:26,940 --> 00:46:30,280
I was in big trouble because I was just
making up stories that weren't even real.
463
00:46:31,560 --> 00:46:35,220
You have 2 hours left of your life.
464
00:46:36,460 --> 00:46:40,510
If you write with care and
emotion I can increase the time.
465
00:46:41,650 --> 00:46:44,168
Stories I've heard from people
stories I've watched on
466
00:46:44,180 --> 00:46:46,710
movies, trying to write those
stories like it was mine.
467
00:46:46,710 --> 00:46:48,660
It was tiring making up my own.
468
00:46:58,550 --> 00:47:00,660
Right now in here.
469
00:47:01,360 --> 00:47:04,240
You wrote lies?
470
00:47:04,240 --> 00:47:10,590
Then. What is it worth that I
write my secrets in there?
471
00:47:10,590 --> 00:47:12,950
All of the others.
472
00:47:12,950 --> 00:47:16,910
Died by saying the truth in
their last remaining time.
473
00:47:19,170 --> 00:47:23,720
The truth? That's so funny.
474
00:47:24,570 --> 00:47:30,010
2014 March 27th the death of Park Mi Ja.
475
00:47:31,120 --> 00:47:34,920
Did she write that she met another
man and threw away her child?
476
00:47:35,550 --> 00:47:39,080
She just wrote she divorced because
of shaman faith, didn't she?
477
00:47:41,570 --> 00:47:45,380
Our police know straight away
just by looking at a case.
478
00:47:45,380 --> 00:47:48,980
But why don't you know whilst
your even killing them?
479
00:47:48,980 --> 00:47:51,230
Stop lying.
480
00:47:52,650 --> 00:47:56,900
People...say the truth when
they are faced with death.
481
00:47:56,900 --> 00:48:01,810
You...act just like a child.
482
00:48:03,700 --> 00:48:05,920
Stop taunting me.
483
00:48:08,490 --> 00:48:11,100
I have those lives.
484
00:48:12,400 --> 00:48:16,830
I have all of their lives
and then I kill them.
485
00:48:16,830 --> 00:48:19,060
I ended it for them.
486
00:48:19,060 --> 00:48:21,730
And for you I will end it.
487
00:48:23,530 --> 00:48:26,520
The lives of those people
that no one knows.
488
00:48:26,520 --> 00:48:29,420
I read and feel
489
00:48:29,420 --> 00:48:31,770
And I keep them as my lives.
490
00:48:31,770 --> 00:48:35,180
You yourself just knew too.
491
00:48:35,180 --> 00:48:39,360
That it's a completely lost game.
492
00:48:40,660 --> 00:48:44,320
I wonder if you can still
talk like that in 2 hours.
493
00:48:45,030 --> 00:48:49,160
In 2 hours. I'm going to kill you.
494
00:49:07,410 --> 00:49:11,130
[YEOMI 1985 8.8 - 2015.4.3]
495
00:49:17,700 --> 00:49:20,240
Is that my autobiography?
496
00:49:23,580 --> 00:49:29,170
When I die. Your then going to
draw a bar code on my wrist.
497
00:49:31,200 --> 00:49:34,340
Because your a detective you know well.
498
00:49:34,340 --> 00:49:37,010
It's nice that I don't have to explain.
499
00:49:44,420 --> 00:49:50,030
From all of the acts I've seen
this is the most childish one.
500
00:49:50,030 --> 00:49:51,360
You don't know right?
501
00:49:52,400 --> 00:49:56,160
That it's such a low level of
maturity the act your doing.
502
00:49:56,160 --> 00:49:59,120
Even if you insult and taunt
me it doesn't matter.
503
00:50:00,000 --> 00:50:03,280
I won't lose my composure now.
504
00:50:03,280 --> 00:50:07,510
I'm going to kill you in
the time I chose for you.
505
00:50:08,700 --> 00:50:11,850
I'm not doing this because I'm scared.
506
00:50:11,850 --> 00:50:15,970
From the people's expressions, why is
it where I want to tell you something?
507
00:50:15,970 --> 00:50:19,110
I really want to tell you.
508
00:50:20,600 --> 00:50:24,770
Your level of maturity is too low.
509
00:50:36,300 --> 00:50:39,400
You have just a little over an hour left.
510
00:50:40,500 --> 00:50:42,500
It will end soon.
511
00:50:51,300 --> 00:50:54,620
The rain isn't stopping.
512
00:50:54,620 --> 00:50:57,240
Let's not stand here like this.
513
00:50:57,240 --> 00:51:02,800
Let's go somewhere to stay away from
the rain and think this through.
514
00:51:02,800 --> 00:51:07,950
Lets all calm down and
somehow make it through.
515
00:51:08,900 --> 00:51:10,970
Here, let's go.
516
00:51:15,300 --> 00:51:17,120
Why is it raining like this?
517
00:51:17,120 --> 00:51:18,760
Thank you.
518
00:51:18,760 --> 00:51:20,610
Thank you.
519
00:51:23,000 --> 00:51:24,650
Choi detective.
520
00:51:24,650 --> 00:51:27,210
Jimin go into your room and play.
521
00:51:27,210 --> 00:51:29,710
I have something to show you grandmother.
522
00:51:29,710 --> 00:51:32,190
Oh okay then.
523
00:51:41,900 --> 00:51:45,860
-1 hour before Yeomi's death-
524
00:51:47,000 --> 00:51:50,910
Can't we just go to the police
and knock down his whole house?
525
00:51:55,910 --> 00:51:59,640
Who's going to believe
that she can see smells.
526
00:51:59,640 --> 00:52:02,210
I'm really going to go crazy.
527
00:52:02,210 --> 00:52:05,430
Grandma, what picture do you think this is?
528
00:52:05,430 --> 00:52:08,690
You didn't draw anything.
I don't see anything.
529
00:52:08,690 --> 00:52:11,350
There's a picture grandma.
530
00:52:11,350 --> 00:52:15,230
Ji Min, in grandma's eyes,
there's no picture.
531
00:52:15,230 --> 00:52:18,410
Grandma, look carefully.
532
00:52:28,900 --> 00:52:33,400
Oh my! There stars hidden!
533
00:52:33,400 --> 00:52:36,840
They're white stars in a black night sky.
534
00:52:36,840 --> 00:52:38,910
Is that so?
535
00:52:38,910 --> 00:52:43,690
Um, just like the picture that Ji
Min drew, shouldn't we try that?
536
00:52:43,690 --> 00:52:45,320
Right now, because it's raining...
537
00:52:45,320 --> 00:52:50,060
-...Oh Cho Rim cannot see smells
because of the humidity, right? -Right.
538
00:52:50,060 --> 00:52:54,590
Just like white stars on a white piece
of paper, you just can't see it well.
539
00:52:56,900 --> 00:53:01,410
Ji Min put black water
onto the white paper...
540
00:53:01,410 --> 00:53:05,230
...and so we can see smells better, we
can put "black water" on the "paper".
541
00:53:08,300 --> 00:53:10,410
Black dye..
542
00:53:15,100 --> 00:53:25,000
Timing and Subtitles Brought To
You By The Sensory Team @ Viki
543
00:53:30,200 --> 00:53:35,090
You're the first who kept
a gaze until the end.
544
00:53:35,090 --> 00:53:39,800
I think I'm going to leave this world soon.
545
00:53:41,300 --> 00:53:47,800
Sometimes, I thought about when I
was going to leave this world.
546
00:53:47,800 --> 00:53:52,400
Forget everything and forgive everyone...
547
00:53:53,200 --> 00:53:56,120
...I was thinking like that.
548
00:53:58,400 --> 00:54:00,420
Isn't everyone like that?
549
00:54:00,420 --> 00:54:03,500
Now I don't think I'm like that anymore.
550
00:54:04,600 --> 00:54:07,520
I can't forgive you.
551
00:54:08,900 --> 00:54:14,200
Not because of what you did to
me, but what you did to humans.
552
00:54:16,900 --> 00:54:19,740
Now there's just thirty minutes left.
553
00:54:19,740 --> 00:54:25,700
You're someone who'd never be forgiven.
554
00:54:27,600 --> 00:54:28,850
Oh... the smell...
555
00:54:31,800 --> 00:54:34,740
Please put a lot here.
556
00:54:43,300 --> 00:54:45,040
Do you see anything?
557
00:54:50,500 --> 00:54:52,790
Yes I see it.
558
00:54:52,790 --> 00:54:55,550
I started to see!
559
00:54:55,550 --> 00:54:57,350
This way.
560
00:54:58,100 --> 00:55:00,610
Ahjussi over here!
561
00:55:00,610 --> 00:55:02,110
This way.
562
00:55:02,110 --> 00:55:04,050
Look slowly, slowly.
563
00:55:04,050 --> 00:55:06,150
To that way.
564
00:55:24,000 --> 00:55:25,840
It's here.
565
00:55:41,100 --> 00:55:43,480
It was here.
566
00:55:43,480 --> 00:55:46,220
We found it.
567
00:55:46,220 --> 00:55:47,800
We have to go and save Yeom Mi Lieutenant
568
00:55:47,800 --> 00:55:49,580
I'm going to call the head office.
569
00:55:49,580 --> 00:55:53,200
Detective Ki. Please block
Kwon Jae Hee's entrance.
570
00:55:53,800 --> 00:55:59,700
Cho Rim. Until the police
come, just stay here.
571
00:55:59,700 --> 00:56:02,210
Be careful Officer Choi.
572
00:56:02,900 --> 00:56:03,810
Gi detective.
573
00:56:03,810 --> 00:56:07,230
I'll cut off his retreat.
574
00:56:17,100 --> 00:56:20,830
I don't really like putting
my hands on people's bodies.
575
00:56:20,830 --> 00:56:24,990
Soon, in that room, treatment
gas is going to seep through.
576
00:56:26,100 --> 00:56:29,480
It's the mental gas that
you use at a hospital.
577
00:56:29,480 --> 00:56:33,820
If you drink this gas you
won't be able to breathe.
578
00:56:33,820 --> 00:56:39,380
So in the hospital they put
a gas mask on the patients.
579
00:56:40,800 --> 00:56:46,840
If you inhale that gas and sleep...
580
00:56:46,840 --> 00:56:50,140
...you might die.
581
00:56:50,140 --> 00:56:54,620
Then, on that arm...
582
00:56:54,620 --> 00:56:57,440
...I'm going to engrave a barcode.
583
00:56:59,100 --> 00:57:01,580
Then that's the end.
584
00:57:04,100 --> 00:57:07,460
Ah, time's up.45135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.