Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,600 --> 00:00:16,399
Worst possible conditions.
2
00:00:16,400 --> 00:00:18,559
So far the air crane
is not being used
3
00:00:18,560 --> 00:00:20,680
but it remains on standby.
4
00:00:20,720 --> 00:00:23,959
The total cost of bringing
the air crane to South Australia
5
00:00:23,960 --> 00:00:26,560
has been put at over
a quarter of a million dollars.
6
00:01:53,349 --> 00:02:01,730
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
7
00:02:49,320 --> 00:02:50,079
Schapelle.
8
00:02:50,080 --> 00:02:52,240
You said to remind you
you've got heaps to do.
9
00:02:53,640 --> 00:02:55,199
I'm just going to go
for a few more.
10
00:02:55,200 --> 00:02:56,959
I'll see you at Mum's tonight.
11
00:02:56,960 --> 00:03:00,880
This time tomorrow... Bali!
12
00:03:16,680 --> 00:03:18,279
Hey, don't drink it all.
13
00:03:18,280 --> 00:03:21,240
The last sip gets a wish.
14
00:03:23,640 --> 00:03:24,879
Well you know what my wish is.
15
00:03:24,880 --> 00:03:29,080
Take more than bloody prostate
cancer to knock me off my perch.
Dad.
16
00:03:31,440 --> 00:03:33,919
Katrina? It's Pel.
17
00:03:33,920 --> 00:03:35,119
I'm going to be a bit later,
18
00:03:35,120 --> 00:03:38,279
much later, picking you up.
I'll call you when I get to
19
00:03:38,280 --> 00:03:40,559
your place, OK? Yes,
of course I'm pissed off.
20
00:03:40,560 --> 00:03:41,839
You got that much right.
21
00:03:41,840 --> 00:03:44,119
Dad, could you not? Right.
22
00:03:44,120 --> 00:03:48,159
Just got to fix the ripped
plastic on your boogie board bag.
23
00:03:48,160 --> 00:03:51,039
Dad. Yeah, and I'll
cut down on the brewskis.
24
00:03:51,040 --> 00:03:52,999
I'm meeting the girls
at Mum's soon.
25
00:03:53,000 --> 00:03:54,919
No, no. Meet them at the airport
first thing.
26
00:03:54,920 --> 00:03:56,280
I can't. Yes, you can.
27
00:04:07,200 --> 00:04:08,600
OK.
28
00:04:44,440 --> 00:04:45,799
First thing when you get home,
29
00:04:45,800 --> 00:04:47,879
you sign back
up at that beauty school.
30
00:04:47,880 --> 00:04:51,239
And you finish your course.
You don't worry about me.
31
00:04:51,240 --> 00:04:53,320
I can get to the doctors
and all the rest of it, right?
32
00:04:53,360 --> 00:04:56,560
Yeah, I said I will. I mean it.
33
00:05:01,040 --> 00:05:03,440
Take care of yourself.
34
00:05:25,560 --> 00:05:27,919
She's supposed to be here by now.
35
00:05:27,920 --> 00:05:30,839
I had to glue her boogie board
plastic. What's it matter?
36
00:05:30,840 --> 00:05:31,919
Don't get cranky with me.
37
00:05:31,920 --> 00:05:33,679
I'm just worried she might have
broken down.
38
00:05:33,680 --> 00:05:34,959
Well if she did she'd cope.
39
00:05:34,960 --> 00:05:36,079
She's not a kid.
40
00:05:36,080 --> 00:05:39,399
Bloody ex-husbands.
Don't rack up too many of them.
41
00:05:39,400 --> 00:05:41,959
I'll try not to. Good to the kids.
42
00:05:41,960 --> 00:05:43,840
That's the main thing in a man.
43
00:06:12,600 --> 00:06:14,120
Yep?
44
00:06:16,200 --> 00:06:19,600
It's close. Half an hour.
It's on its way.
45
00:06:21,880 --> 00:06:24,359
Oh, 30? Jeez.
46
00:06:24,360 --> 00:06:25,839
Yeah, she should
have called her 29.
47
00:06:25,840 --> 00:06:28,999
20's going to be OK, but 30?
48
00:06:29,000 --> 00:06:33,799
That's the hotel.
Oh, bags that deckchair.
49
00:06:33,800 --> 00:06:35,079
Show me.
50
00:06:35,080 --> 00:06:38,039
Mm. Very nice. Look at the beach!
51
00:06:38,040 --> 00:06:39,839
I hope the plane doesn't crash.
Stop saying that!
52
00:06:39,840 --> 00:06:43,039
Sorry. So you got your Lomatil
and your gastrolytes and all that?
53
00:06:43,040 --> 00:06:44,800
Yeah, and my hankie
and my lunch money and...
54
00:06:44,840 --> 00:06:46,959
You're not too big for a smack.
55
00:06:46,960 --> 00:06:48,960
Go check on your brother.
56
00:06:49,000 --> 00:06:51,680
Make sure he's set his alarm.
Up at four, girls.
57
00:06:51,720 --> 00:06:53,480
Oh, thanks heaps, Schapelle.
58
00:06:53,520 --> 00:06:55,480
Yeah, really.
Give me a break, guys.
59
00:06:55,520 --> 00:06:57,360
They were the only tickets
I could get.
60
00:07:01,040 --> 00:07:05,719
James? Have you set your alarm?
Yeah.
61
00:07:05,720 --> 00:07:07,559
Mum's only told me like 28 times.
62
00:07:07,560 --> 00:07:08,679
OK, 4am.
63
00:07:08,680 --> 00:07:10,280
That's what time I go to bed.
64
00:07:11,480 --> 00:07:12,940
We're going
to have a good time, OK.
65
00:07:24,560 --> 00:07:26,200
Wait.
66
00:07:30,600 --> 00:07:32,600
Whoo-hoo!
67
00:07:54,800 --> 00:07:56,399
You'll need to carry
this to oversize
68
00:07:56,400 --> 00:07:57,359
once we're done here.
69
00:07:57,360 --> 00:07:59,199
Yeah. And you'll transfer
in Sydney
70
00:07:59,200 --> 00:08:00,999
to the international airport
but your
71
00:08:01,000 --> 00:08:04,159
baggage is checked through to Bali
on the Australian Airlines flight.
72
00:08:04,160 --> 00:08:07,759
Alright. Here are your boarding
passes. Enjoy your flight.
73
00:08:07,760 --> 00:08:09,080
Thank you.
74
00:08:10,560 --> 00:08:13,960
Come on. You're not getting
on that plane till I get ya.
75
00:08:15,280 --> 00:08:18,399
Big smile, Katrina, otherwise
I'll fire you from the fish shop.
76
00:08:18,400 --> 00:08:20,720
Beer!
77
00:08:54,920 --> 00:08:57,079
Oi! Thanks for the extra beers,
not.
78
00:08:57,080 --> 00:08:59,320
Bitch. As if we've had too many.
79
00:10:05,520 --> 00:10:07,000
Welcome to Bali.
80
00:10:24,680 --> 00:10:26,280
Could you put your bag up here?
81
00:10:41,640 --> 00:10:42,839
Is that yours?
82
00:10:42,840 --> 00:10:44,079
Is that yours?
83
00:10:44,080 --> 00:10:45,559
No, no, that's mine.
84
00:10:45,560 --> 00:10:47,840
Please. Put it up.
85
00:10:55,238 --> 00:10:56,599
Can you tell me your name, please?
86
00:10:56,600 --> 00:10:58,360
Schapelle Corby.
87
00:11:01,840 --> 00:11:03,760
Can you open it, please?
88
00:11:12,080 --> 00:11:14,760
Nothing.
89
00:11:14,800 --> 00:11:17,080
Can you open this one, please?
90
00:11:26,360 --> 00:11:27,480
Where's Pel?
91
00:11:43,040 --> 00:11:44,159
Why not?
92
00:11:44,160 --> 00:11:46,599
Because there's something...
93
00:11:46,600 --> 00:11:50,000
Do you know what it is
in that bag?
94
00:11:54,960 --> 00:11:56,960
Can we inspect, please?
95
00:12:07,920 --> 00:12:09,399
This bag is yours?
96
00:12:09,400 --> 00:12:11,240
Yes.
97
00:12:14,520 --> 00:12:15,799
This board is yours?
98
00:12:15,800 --> 00:12:16,800
Yes.
99
00:12:19,120 --> 00:12:21,359
This is also yours?
100
00:12:21,360 --> 00:12:22,880
Yes.
101
00:12:37,280 --> 00:12:39,159
Is this yours?
102
00:12:39,160 --> 00:12:42,719
This isn't mine.
103
00:12:42,720 --> 00:12:44,399
Do you understand?
104
00:12:44,400 --> 00:12:46,680
It's not mine.
105
00:13:22,840 --> 00:13:24,480
I'll check.
OK.
106
00:13:34,320 --> 00:13:35,399
Could you not?
107
00:13:35,400 --> 00:13:36,679
Sample for testing.
108
00:13:36,680 --> 00:13:38,199
Do you know what this is?
109
00:13:38,200 --> 00:13:41,639
I can smell it,
but I've never seen it before.
110
00:13:41,640 --> 00:13:45,399
You should find out whose it is.
Maybe someone out there...
111
00:13:45,400 --> 00:13:48,239
Narcotic. Positive narcotic.
112
00:13:48,240 --> 00:13:49,920
Positive.
113
00:13:51,920 --> 00:13:54,439
Do you have a permit from
authority
114
00:13:54,440 --> 00:13:56,239
to import marijuana
into Indonesia?
115
00:13:56,240 --> 00:14:00,200
What? Sorry, what?
116
00:14:00,240 --> 00:14:02,519
Do you have a permit from
authority
117
00:14:02,520 --> 00:14:04,160
to import marijuana into
Indonesia?
118
00:14:05,598 --> 00:14:07,199
I don't know, I don't know,
I don't know,
119
00:14:07,200 --> 00:14:08,400
I don't know, I don't know.
120
00:14:08,440 --> 00:14:10,040
She doesn't know. I don't know.
121
00:14:10,080 --> 00:14:12,360
You sign this, please,
to say it is your bag.
122
00:14:12,400 --> 00:14:14,280
We can't read Indonesian, OK.
123
00:14:14,320 --> 00:14:17,039
You should fingerprint this bag of
124
00:14:17,040 --> 00:14:18,440
whatever it is.
125
00:14:23,080 --> 00:14:26,920
Breathe out.
126
00:14:35,280 --> 00:14:36,319
Hello?
127
00:14:36,320 --> 00:14:37,679
Is this Mercedes?
128
00:14:37,680 --> 00:14:38,839
Yes, it is, who's this?
129
00:14:38,840 --> 00:14:41,999
It's Katrina, Schapelle's friend.
Where are you guys?
130
00:14:42,000 --> 00:14:43,439
They've got Schapelle and
they're saying that she's got drugs
131
00:14:43,440 --> 00:14:47,320
in her bag. What?
132
00:14:49,520 --> 00:14:51,879
And it's real and they've got her
and she's terrified.
133
00:14:51,880 --> 00:14:54,479
What?
134
00:14:54,480 --> 00:14:56,279
Say it again?
135
00:14:56,280 --> 00:14:58,520
I don't...
I don't know what to do.
136
00:15:04,680 --> 00:15:06,760
Corby. Schapelle Corby.
137
00:15:17,560 --> 00:15:18,880
Hey, hey, hey.
138
00:15:23,640 --> 00:15:25,680
Oh, my God!
139
00:15:26,480 --> 00:15:27,479
Oh, my God.
140
00:15:27,480 --> 00:15:31,040
4.2 kilos of narcotics.
She had it in her bag.
141
00:15:31,080 --> 00:15:33,520
No, it's not hers.
142
00:15:33,560 --> 00:15:36,120
It's not hers.
She doesn't take drugs.
143
00:15:36,160 --> 00:15:39,080
She doesn't have anything to do
with drugs. It's not hers.
144
00:15:39,120 --> 00:15:41,520
My bag wasn't locked.
Anyone could have put it in there.
145
00:15:41,560 --> 00:15:44,520
Somebody else's. Not hers.
146
00:15:44,560 --> 00:15:47,720
They've come here for my birthday.
147
00:15:47,760 --> 00:15:49,960
A holiday, OK?
148
00:15:50,000 --> 00:15:51,800
It's not hers.
Don't sign anything, Pel.
149
00:15:51,840 --> 00:15:54,360
No, I'm not. I keep telling them.
150
00:15:58,640 --> 00:16:00,079
Excuse me!
151
00:16:00,080 --> 00:16:01,280
Close that.
152
00:16:02,840 --> 00:16:03,839
Stop them!
153
00:16:03,840 --> 00:16:06,639
Stop them taking photos!
154
00:16:06,640 --> 00:16:09,799
Get them away.
155
00:16:09,800 --> 00:16:13,280
Get them away from her.
156
00:16:44,797 --> 00:16:45,797
Bend.
157
00:16:47,597 --> 00:16:48,997
Spread your legs.
158
00:17:28,797 --> 00:17:36,197
Hello? Merc? I can't understand
what you're saying.
159
00:17:37,874 --> 00:17:40,014
For God sake, Mercedes.
160
00:17:40,076 --> 00:17:42,356
It must be bad news,
just tell me what it is.
161
00:17:48,316 --> 00:17:55,516
Jesus. Jesus fucking wept.
162
00:18:04,276 --> 00:18:06,115
Like, where does
it even come from?
163
00:18:06,116 --> 00:18:07,556
I never.
164
00:18:10,196 --> 00:18:14,556
Never even seen it before. Fuck!
165
00:18:18,156 --> 00:18:20,315
They need to fingerprint the bag.
166
00:18:20,316 --> 00:18:23,956
Fingerprint the bag of marijuana,
OK?
167
00:18:32,276 --> 00:18:33,915
Oh, please just go home, Mick.
168
00:18:33,916 --> 00:18:36,355
I can't tell you anymore.
What are you even doing here?
169
00:18:36,356 --> 00:18:38,475
I've got
to be bloody somewhere, haven't I?
170
00:18:38,476 --> 00:18:42,755
So, Merc's getting Pel a lawyer.
171
00:18:42,756 --> 00:18:45,436
Yes. Yes.
172
00:18:46,636 --> 00:18:50,875
Someone planted that bloody stuff
on her.
173
00:18:50,876 --> 00:18:52,595
That's how the system works.
174
00:18:52,596 --> 00:18:54,515
First up, we've got
to play it their way.
175
00:18:54,516 --> 00:18:55,275
First up?
176
00:18:55,276 --> 00:18:59,595
My little girl cannot stay in
a jail. Not for another night.
177
00:18:59,596 --> 00:19:01,756
Look, it's all about money
in that bloody country.
178
00:19:01,796 --> 00:19:03,636
Someone will be on the take.
I can find out...
179
00:19:04,636 --> 00:19:06,756
Who that is... Sshh.
That'll be them, that'll be them.
180
00:19:07,316 --> 00:19:09,275
Where's my bloody phone? That's
the newspapers you hang up on them.
181
00:19:09,276 --> 00:19:11,675
The last thing she
needs is a media circus.
182
00:19:11,676 --> 00:19:14,156
The last thing I need
is your advice.
183
00:19:15,836 --> 00:19:18,115
Rosleigh Rose speaking, hello?
184
00:19:18,116 --> 00:19:19,876
Hi, Mrs Rose. Jess Thompson here.
185
00:19:19,916 --> 00:19:21,396
I'm from A Current Affair.
Can I...
186
00:19:35,116 --> 00:19:36,676
Shit.
187
00:19:53,756 --> 00:19:56,035
So I open the bag and got
the shock of my life.
188
00:19:56,036 --> 00:19:57,715
It was not your brother's? No.
189
00:19:57,716 --> 00:19:59,876
Not anyone else that you know?
No. No. No.
190
00:19:59,916 --> 00:20:01,956
I don't know how it got there.
191
00:20:01,996 --> 00:20:05,036
Someone else put it in there.
192
00:20:05,076 --> 00:20:06,836
We have to find out who.
193
00:20:08,396 --> 00:20:13,316
Oh. I told you that if your sister
is innocent I will do all I can to
194
00:20:13,356 --> 00:20:15,756
help her. Yeah, you did.
195
00:20:15,796 --> 00:20:18,996
Thank you, Lily.
One thing, Schapelle.
196
00:20:19,036 --> 00:20:22,556
When did you last see
inside your boogie board bag?
197
00:20:22,596 --> 00:20:25,356
At Mum's, the morning we left.
198
00:20:25,396 --> 00:20:29,595
We showered at 4am
and met in the garage
199
00:20:29,596 --> 00:20:32,115
and my friend Ally gave me back
some flippers that she'd borrowed
200
00:20:32,116 --> 00:20:36,676
and I opened my bag and I threw
them in and everyone saw inside.
201
00:20:36,716 --> 00:20:39,356
Good.
202
00:20:39,396 --> 00:20:41,556
So I'll get out Monday, right?
203
00:20:41,596 --> 00:20:44,276
Once you show them that it
was all just a big mistake.
204
00:20:46,996 --> 00:20:49,476
It's not that simple.
205
00:20:49,516 --> 00:20:53,396
So what happens if you can't
prove that it wasn't mine?
206
00:20:57,236 --> 00:20:58,716
What?
207
00:21:00,796 --> 00:21:03,956
It is the death penalty,
Schapelle.
208
00:21:08,716 --> 00:21:12,076
You must come out.
209
00:21:14,716 --> 00:21:16,035
The only thing I did wrong
210
00:21:16,036 --> 00:21:17,596
is not lock my bag.
211
00:21:24,676 --> 00:21:28,075
Is the marijuana from Australia?
Has she admitted to the crime?
212
00:21:28,076 --> 00:21:31,555
What it's it feel like, Schapelle?
She is innocent. We are hoping to
213
00:21:31,556 --> 00:21:34,595
hear from the airport in Australia
soon so that she may be released.
214
00:21:34,596 --> 00:21:36,995
Has she been set up?
Yes, she has been set up.
215
00:21:36,996 --> 00:21:40,555
Do you think someone could be that
stupid, that crazy to do this?
216
00:21:40,556 --> 00:21:43,396
Schapelle, is there anything you'd
like to say to the Australian public?
217
00:21:44,756 --> 00:21:46,396
Help me.
218
00:21:47,436 --> 00:21:48,555
Help me.
219
00:21:48,556 --> 00:21:51,116
And tell my
Mum and Dad that I love them.
220
00:22:13,396 --> 00:22:14,315
What we do know
221
00:22:14,316 --> 00:22:16,115
is that a 27-year-old
beauty student
222
00:22:16,116 --> 00:22:18,235
from the Gold Coast faces
the death
223
00:22:18,236 --> 00:22:22,595
penalty after Balinese officials
opened Schapelle Corby's bag and
224
00:22:22,596 --> 00:22:27,075
found 4.2 kilograms of marijuana
leaf inside a large plastic bag.
225
00:22:27,076 --> 00:22:29,435
Has Gold Coast Mick got a girl?
How would I bloody know?
226
00:22:29,436 --> 00:22:31,595
Schapelle Corby is being accused
227
00:22:31,596 --> 00:22:34,195
of importing the largest ever
seizure
228
00:22:34,196 --> 00:22:36,435
of marijuana by a foreigner
into Bali.
229
00:22:36,436 --> 00:22:38,035
Is she related to Mick?
230
00:22:38,036 --> 00:22:39,835
Well, his daughter's got some
weird
231
00:22:39,836 --> 00:22:41,356
bullshit made-up name like that.
232
00:22:46,516 --> 00:22:48,875
Can I just ask about
this girl in Bali matter?
233
00:22:48,876 --> 00:22:51,235
My office is being
pressured by her lawyers.
234
00:22:51,236 --> 00:22:52,835
Do you have any information?
235
00:22:52,836 --> 00:22:54,035
Is she innocent?
236
00:22:54,036 --> 00:22:56,675
Could she have been set up?
237
00:22:56,676 --> 00:22:59,395
Minister Downer, we're tracing
any networks she had abroad.
238
00:22:59,396 --> 00:23:01,835
The Indonesians are
compiling any intel on
239
00:23:01,836 --> 00:23:04,995
intercountry narcotic distribution
she could have been engaged in.
240
00:23:04,996 --> 00:23:07,355
It's a good test of our
241
00:23:07,356 --> 00:23:09,475
new understanding with
the Indonesian police.
242
00:23:09,476 --> 00:23:10,635
So back to my question.
243
00:23:10,636 --> 00:23:12,836
I would urge extreme caution in
244
00:23:12,876 --> 00:23:15,116
providing public
statements of support.
245
00:23:15,156 --> 00:23:21,236
From what I've seen to date,
in all probability, guilty.
246
00:23:22,396 --> 00:23:25,636
So first we will need CCTV footage
247
00:23:25,676 --> 00:23:29,636
and X-rays from Brisbane
and Sydney. Vasu.
248
00:23:29,676 --> 00:23:31,636
I'm sorry, who... who is this?
249
00:23:31,676 --> 00:23:33,196
Sorry, traffic.
250
00:23:33,236 --> 00:23:35,596
This is Vasu, my business partner.
251
00:23:35,636 --> 00:23:38,556
He's going to be your case
coordinator. Pleased to meet you.
252
00:23:38,596 --> 00:23:40,196
We call him Mr Fix-it.
253
00:23:40,236 --> 00:23:42,956
Mr Fix-it. Continue, please.
254
00:23:42,996 --> 00:23:45,396
But the baggage weight will
prove that I didn't do it.
255
00:23:45,436 --> 00:23:46,916
And the fingerprints.
256
00:23:46,956 --> 00:23:48,796
I mean, her fingerprints
aren't going to be on the bag.
257
00:23:48,836 --> 00:23:52,396
No. But the drugs
were in your bag.
258
00:23:52,436 --> 00:23:56,436
That, pure and simple, is enough
for the prosecution to establish
259
00:23:56,476 --> 00:23:57,956
a case against you.
260
00:24:01,196 --> 00:24:04,595
The director of narcotics just
told Indonesian journalists that
261
00:24:04,596 --> 00:24:06,556
you last visited Bali
earlier this year.
262
00:24:06,596 --> 00:24:09,596
Well, that's bullshit.
And it's on her passport.
263
00:24:09,636 --> 00:24:13,236
The last time that she
visited Bali was four years ago.
264
00:24:13,276 --> 00:24:16,355
Shouldn't she get
a blood and urine test?
265
00:24:16,356 --> 00:24:18,156
We can wait a few more days.
Why?
266
00:24:19,076 --> 00:24:21,156
Because he doesn't believe me.
267
00:24:21,196 --> 00:24:22,836
No, no, no, no.
268
00:24:27,276 --> 00:24:29,196
Tonight on A Current Affair...
269
00:24:29,236 --> 00:24:31,676
I don't think there's anybody
who thinks she's innocent.
270
00:24:31,716 --> 00:24:33,715
Certainly none of the Indonesian
police
271
00:24:33,716 --> 00:24:35,036
or prosecutors or detectives.
272
00:24:35,076 --> 00:24:37,796
Well, she's keeping...
273
00:24:37,836 --> 00:24:39,916
Oh, no. She's a good, strong girl.
274
00:24:39,956 --> 00:24:42,076
What are you doing?
275
00:24:42,116 --> 00:24:44,236
They don't care about Schapelle.
276
00:24:46,876 --> 00:24:49,076
The government is doing
bloody nothing.
277
00:24:49,116 --> 00:24:52,555
This lot's flying me
up there to get her home.
278
00:24:52,556 --> 00:24:55,116
They're just using you for the
ratings or whatever it is they do.
279
00:25:08,996 --> 00:25:09,916
Corby?
280
00:25:27,276 --> 00:25:30,515
Oh, my God. No. No.
281
00:25:30,516 --> 00:25:33,276
Oh, my God.
282
00:25:40,556 --> 00:25:43,475
Either we don't have footage from
Bali customs the day you arrived or
283
00:25:43,476 --> 00:25:44,835
we don't have cameras here.
284
00:25:44,836 --> 00:25:46,995
No cameras? I thought
285
00:25:46,996 --> 00:25:50,155
they would see that, see me
lifting up the board, happy.
286
00:25:50,156 --> 00:25:52,195
You have to have cameras.
287
00:25:52,196 --> 00:25:55,395
Qantas has given us your baggage
weights. That'll prove everything.
288
00:25:55,396 --> 00:25:57,555
It was for 68kg in total.
289
00:25:57,556 --> 00:25:58,675
In total?
290
00:25:58,676 --> 00:26:00,235
You checked in as a group,
Schapelle.
291
00:26:00,236 --> 00:26:03,435
Oh. Shouldn't they be
weighing stuff separately?
292
00:26:03,436 --> 00:26:06,556
There's no legal requirement.
Great, so you've got no good news.
293
00:26:09,996 --> 00:26:11,156
Can I use your phone, please?
294
00:26:16,956 --> 00:26:19,276
She's been framed.
295
00:26:19,316 --> 00:26:21,796
And when were you last in Bali?
296
00:26:24,836 --> 00:26:27,916
I was over there last
month ago, actually.
297
00:26:27,956 --> 00:26:30,796
I'm having cancer treatment
and wasn't feeling too bad,
298
00:26:30,836 --> 00:26:35,716
so I thought best go when I could,
to see my eldest daughter early for
299
00:26:35,756 --> 00:26:37,636
her birthday.
So does she live there?
300
00:26:37,676 --> 00:26:39,236
No, she bloody does not.
301
00:26:39,276 --> 00:26:42,276
When was the last... Did you see
her on the morning of the trip?
302
00:26:44,676 --> 00:26:45,955
Hello?
303
00:26:45,956 --> 00:26:47,795
Dad, it's me.
304
00:26:47,796 --> 00:26:49,156
Pel.
305
00:26:51,156 --> 00:26:55,996
I'm just wondering
what the oncologist said.
306
00:26:57,956 --> 00:27:03,115
Never mind me. Got to get you home.
307
00:27:03,116 --> 00:27:04,715
Merc's doing that.
308
00:27:04,716 --> 00:27:07,235
Don't worry, you just...
309
00:27:07,236 --> 00:27:10,076
Don't stress, OK?
310
00:27:14,356 --> 00:27:17,156
Dad, you've got to say something
otherwise I'll think you're not there.
311
00:27:23,436 --> 00:27:30,635
Um... you know that
big Russian book I was reading?
312
00:27:30,636 --> 00:27:37,716
I finished it the day you...
anyway.
313
00:27:41,076 --> 00:27:42,916
In one bit this old bloke
314
00:27:45,556 --> 00:27:50,395
looks at all his kids and realises
315
00:27:50,396 --> 00:27:54,235
they've all got bits of him,
316
00:27:54,236 --> 00:27:57,836
bits of his characteristics.
317
00:28:04,516 --> 00:28:09,996
One of them had resilience.
318
00:28:15,476 --> 00:28:17,996
I'll look it up.
319
00:28:38,790 --> 00:28:42,981
Or get two for the price of one. That's
right - two phones for the price of one.
320
00:28:43,034 --> 00:28:44,866
Only at Mad Ron's.
321
00:28:45,170 --> 00:28:47,510
I declare this ad
officially launched.
322
00:28:47,572 --> 00:28:49,331
Cheers! Cheers.
323
00:28:49,332 --> 00:28:51,032
Thanks for the ad guys
and for you guys
324
00:28:51,096 --> 00:28:52,415
from the stores for being here.
325
00:28:52,416 --> 00:28:54,935
Here's to selling
more phones and enjoy!
326
00:28:54,936 --> 00:28:55,936
Thank you.
327
00:29:00,216 --> 00:29:02,055
Hey, why don't you
328
00:29:02,056 --> 00:29:03,695
do the next one while
you're on fire, huh?
329
00:29:03,696 --> 00:29:05,415
Because your phones are so hot.
330
00:29:05,416 --> 00:29:06,775
Yeah, right.
331
00:29:06,776 --> 00:29:09,255
Schapelle, the customs
officer believes you're lying.
332
00:29:09,256 --> 00:29:11,655
- They didn't even ask me to unzip it.
- Hey, Ron, there's that chick.
333
00:29:11,656 --> 00:29:15,215
I've opened it and gone and
seen it and thought, "Oh, my God,
334
00:29:15,216 --> 00:29:19,095
"I'm in trouble." Inside the bag
was marijuana with an estimated
335
00:29:19,096 --> 00:29:21,495
street value of over $80,000.
336
00:29:21,496 --> 00:29:22,635
Do you think she's innocent?
337
00:29:22,636 --> 00:29:24,095
Poor girl if she is.
338
00:29:24,096 --> 00:29:25,936
Never defended a criminal
who isn't.
339
00:29:25,976 --> 00:29:29,136
She's never been
in trouble before.
340
00:29:29,176 --> 00:29:32,815
She's a lovely girl.
Back to the coalface, hey.
341
00:29:32,816 --> 00:29:34,416
Alright, mate. See you guys.
342
00:29:34,456 --> 00:29:36,356
She had her bag unlocked,
with her name on it. Bye.
343
00:29:36,378 --> 00:29:40,018
Indonesian police have confirmed
that Queenslander Schapelle Corby
344
00:29:40,058 --> 00:29:44,178
could face the death penalty
in her Bali drug smuggling case.
345
00:29:50,018 --> 00:29:52,578
Your husband
doesn't own a surf shop?
346
00:29:52,618 --> 00:29:55,537
I said it all in the press
conference yesterday.
347
00:29:55,538 --> 00:29:56,537
No! He doesn't.
348
00:29:56,538 --> 00:29:59,338
And he never has
and neither have I.
349
00:29:59,378 --> 00:30:02,458
And we don't live in Bali,
we're just here for a few months.
350
00:30:02,498 --> 00:30:05,498
Please, please.
How often does she come to Bali?
351
00:30:05,538 --> 00:30:08,898
Mum, my God.
352
00:30:08,938 --> 00:30:10,978
Are you looking forward to
seeing Schapelle? Yes, I am.
353
00:30:11,018 --> 00:30:13,737
Have you spoken to Schapelle?
Yes, of course I have.
354
00:30:13,738 --> 00:30:14,777
What have you brought her?
What was your reaction when
355
00:30:14,778 --> 00:30:15,777
you heard the news?
356
00:30:15,778 --> 00:30:16,817
Are you hoping to take her home?
Come on, mum.
357
00:30:16,818 --> 00:30:17,817
Yes. She'll be coming home soon.
358
00:30:17,818 --> 00:30:22,337
Please. Move away.
Excuse me, get out of my face.
359
00:30:22,338 --> 00:30:23,498
Get out of my face.
360
00:30:30,698 --> 00:30:32,377
Oh, my little girl.
361
00:30:32,378 --> 00:30:38,618
Oh, Mum.
Oh, my God. This is...
362
00:30:40,138 --> 00:30:41,538
This is...
363
00:30:47,738 --> 00:30:49,138
Oh, God.
364
00:30:51,098 --> 00:30:53,177
I'm not going to cry, alright?
365
00:30:53,178 --> 00:30:57,578
I want to but I'm not going to.
366
00:30:59,138 --> 00:30:59,977
You won't stay here.
367
00:30:59,978 --> 00:31:01,858
Merc's pushing
to get you into the proper jail.
368
00:31:01,898 --> 00:31:04,778
Jeez, that didn't sound too good,
369
00:31:04,818 --> 00:31:06,298
did it?
370
00:31:10,258 --> 00:31:12,218
He probably thinks we're mad.
371
00:31:15,378 --> 00:31:19,097
Is dad...
He's still on his injections.
372
00:31:19,098 --> 00:31:20,337
He's good, he's good.
373
00:31:20,338 --> 00:31:23,257
I'm so sorry.
374
00:31:23,258 --> 00:31:25,618
Sshh.
375
00:31:28,578 --> 00:31:33,858
Whoever done this to you,
they're going to pay, big time.
376
00:32:18,938 --> 00:32:20,257
Thanks for being here.
377
00:32:20,258 --> 00:32:22,658
Sort of like going
on summer camp, right?
378
00:32:25,018 --> 00:32:28,657
Oh, thanks. Mattress, at last.
379
00:32:28,658 --> 00:32:31,057
You want to give
aunty Pel the picture?
380
00:32:31,058 --> 00:32:32,657
Oh, thanks.
381
00:32:32,658 --> 00:32:36,697
I'll put it up in my office
straightaway.
382
00:32:36,698 --> 00:32:39,578
It looks like the same time.
383
00:32:42,138 --> 00:32:43,337
I'll see you tomorrow, OK?
384
00:32:43,338 --> 00:32:44,658
I'll bring you some notebooks.
385
00:32:46,578 --> 00:32:50,337
- Say "bye Aunty Pel."
- Bye, Aunty Pel.
386
00:32:50,338 --> 00:32:53,017
Love you. Love you, Pel.
Love you, Pel.
387
00:32:53,018 --> 00:32:54,658
I love you.
388
00:33:58,938 --> 00:34:00,417
We are still searching for
something
389
00:34:00,418 --> 00:34:01,937
to just get us over the line,
390
00:34:01,938 --> 00:34:04,257
a reasonable defence so that if we
have to
391
00:34:04,258 --> 00:34:05,577
appeal her sentence down
the track we can...
392
00:34:05,578 --> 00:34:06,937
What sentence?
393
00:34:06,938 --> 00:34:11,257
Oh. Mum.
She'll be home for my birthday.
394
00:34:11,258 --> 00:34:14,937
Unfortunately they've appointed
Ida Bagus Wiswantanu
395
00:34:14,938 --> 00:34:16,097
as the chief prosecutor.
396
00:34:16,098 --> 00:34:19,577
He's handled about
200 narcotics cases and claims
397
00:34:19,578 --> 00:34:22,297
that in 90% of those cases
he's obtained
398
00:34:22,298 --> 00:34:23,977
the sentence he was after.
399
00:34:23,978 --> 00:34:27,778
And the judge is the one who
sentenced the Bali bomber to death.
400
00:34:29,538 --> 00:34:32,177
I mean, I'm just saying Mum...
Alright, Mercedes.
401
00:34:32,178 --> 00:34:33,497
We need to give the judges
402
00:34:33,498 --> 00:34:35,817
a door to walk through. Alright,
what about the fingerprints?
403
00:34:35,818 --> 00:34:38,777
Why don't fingerprint inside
the bag that the drugs were in?
404
00:34:38,778 --> 00:34:42,297
We will keep trying
but the police will say it isn't
405
00:34:42,298 --> 00:34:43,857
crucial and the prosecutors
406
00:34:43,858 --> 00:34:46,258
will say have evidence
without fingerprints.
407
00:34:48,138 --> 00:34:51,097
She said the boogie
board bag was hers
408
00:34:51,098 --> 00:34:54,377
and the drugs were inside the bag.
409
00:34:54,378 --> 00:34:58,457
The other way is if
410
00:34:58,458 --> 00:35:00,618
she pleads guilty
and gives them names.
411
00:35:02,218 --> 00:35:05,377
How can she? Hmm?
412
00:35:05,378 --> 00:35:07,057
What names?
413
00:35:07,058 --> 00:35:10,217
Hmm?
What names could she possibly give?
414
00:35:10,218 --> 00:35:13,938
She can't just make up names.
415
00:35:31,458 --> 00:35:33,618
Schapelle, come here.
416
00:35:44,458 --> 00:35:48,057
You want to know what
everyone is thinking?
417
00:35:48,058 --> 00:35:50,137
What?
418
00:35:50,138 --> 00:35:54,057
That you're really
covering up for your dad,
419
00:35:54,058 --> 00:35:56,218
your old man.
420
00:35:58,338 --> 00:36:02,537
What? All fellas are bastards.
421
00:36:02,538 --> 00:36:04,657
Schapelle's trial starts in under
422
00:36:04,658 --> 00:36:07,817
two weeks and we have a board
full of calls. Yes, Roger.
423
00:36:07,818 --> 00:36:09,817
The brother-in-law
owns a surf shop.
424
00:36:09,818 --> 00:36:12,097
Why bring your own boogie board
when her brother could have loaned
425
00:36:12,098 --> 00:36:13,777
her one? Your thoughts, Samantha?
426
00:36:13,778 --> 00:36:16,337
I mean, who ever heard
of taking dope to Bali?
427
00:36:16,338 --> 00:36:17,977
They've got all they need
up there.
428
00:36:17,978 --> 00:36:21,017
See, that's a good point.
429
00:36:21,018 --> 00:36:22,617
Why would anyone take drugs to
Bali?
430
00:36:22,618 --> 00:36:24,657
I think I'm going to have a nice
steak
431
00:36:24,658 --> 00:36:26,958
and a glass of
that Heathcote shiraz.
432
00:36:27,015 --> 00:36:28,657
Poor girl if she's innocent.
433
00:36:28,658 --> 00:36:30,217
What if that was my sister?
434
00:36:30,218 --> 00:36:32,337
The death penalty hanging
over her head? Yeah.
435
00:36:32,338 --> 00:36:35,417
My PA reckons I should
do something, help her.
436
00:36:35,418 --> 00:36:37,357
Like what? Raise money for her.
437
00:36:37,358 --> 00:36:41,258
They're collecting money for her all over
the place. I'll do another workathon.
438
00:36:41,298 --> 00:36:44,538
Don't you ever just
want to be normal?
439
00:36:44,578 --> 00:36:47,098
What, like you? Yeah, like me.
440
00:36:47,138 --> 00:36:49,458
I'm very normal.
441
00:36:49,498 --> 00:36:51,058
I'm very, very normal.
442
00:36:51,098 --> 00:36:52,858
Mate, I'm more normal than you.
443
00:37:08,858 --> 00:37:11,618
Mum.
444
00:37:11,658 --> 00:37:13,138
Come on.
445
00:37:17,018 --> 00:37:18,498
It's too much.
446
00:37:23,738 --> 00:37:25,818
It's filthy.
447
00:37:28,298 --> 00:37:33,818
They can't make her sit in
this filth for hours on end.
448
00:37:35,738 --> 00:37:37,618
It's a disgrace.
449
00:37:39,938 --> 00:37:43,898
A total bloody disgrace.
450
00:37:55,298 --> 00:37:57,617
Are you nervous about your
first day in court?
451
00:37:57,618 --> 00:37:59,607
What will you say to the judge,
Schapelle?
452
00:38:51,794 --> 00:38:54,314
She acted suspiciously
when she walked over
453
00:38:54,405 --> 00:38:56,085
to pick up her bags.
454
00:39:00,925 --> 00:39:04,245
She refused to open it
when she got to customs.
455
00:39:08,445 --> 00:39:11,525
She said the marijuana was hers.
456
00:39:13,925 --> 00:39:15,804
Does the prisoner understand?
457
00:39:15,805 --> 00:39:19,308
I understand but it isn't true.
458
00:39:22,525 --> 00:39:24,804
When I asked the boy
to check the bag
459
00:39:24,805 --> 00:39:29,084
she said, "No, it's mine",
460
00:39:29,085 --> 00:39:32,884
and I thought maybe
I made a mistake.
461
00:39:32,885 --> 00:39:35,325
She is just a nice young woman.
462
00:39:46,725 --> 00:39:49,405
There's nothing.
Can you open the big one, please?
463
00:39:54,365 --> 00:39:55,485
Can you finish it, please?
464
00:40:00,685 --> 00:40:02,484
Please, open it.
465
00:40:02,485 --> 00:40:04,805
No. Why not?
466
00:40:07,325 --> 00:40:08,885
Because I have some...
467
00:40:10,685 --> 00:40:12,725
Do you know what it is in the bag?
468
00:40:14,285 --> 00:40:16,285
It's marijuana.
469
00:40:16,325 --> 00:40:19,205
How do you know that?
470
00:40:21,245 --> 00:40:24,205
Because I
can smell when you open it.
471
00:40:25,765 --> 00:40:28,445
Do you agree?
472
00:40:28,485 --> 00:40:30,445
No, he's lying, your Honour.
473
00:40:30,485 --> 00:40:33,005
Which parts are untrue?
474
00:40:33,045 --> 00:40:37,045
I surrendered my bag
without being asked.
475
00:40:37,085 --> 00:40:40,285
Can you tell me your name, please?
Schapelle Corby.
476
00:40:40,325 --> 00:40:43,845
I was not suspicious
looking or acting restless.
477
00:40:43,885 --> 00:40:49,165
I was happy because
I was on holiday and I love Bali.
478
00:40:49,205 --> 00:40:52,644
Then I was surprised,
first because the zippers
479
00:40:52,645 --> 00:40:55,445
were closed in the middle which
480
00:40:55,485 --> 00:40:57,365
close them together at the top.
481
00:40:57,405 --> 00:41:00,365
Then I see a plastic bag and
482
00:41:00,405 --> 00:41:04,565
half open and I'm like,
whoa, a strong smell came out.
483
00:41:06,525 --> 00:41:09,444
He didn't ask me to open the bag.
484
00:41:09,445 --> 00:41:15,125
I don't remember saying anything
or hitting anyone's hand.
485
00:41:15,165 --> 00:41:18,045
I don't know anything about drugs.
486
00:41:18,085 --> 00:41:21,124
Can I please ask
aren't there security
487
00:41:21,125 --> 00:41:25,565
cameras in customs so I can prove
that I willingly opened the bag?
488
00:41:27,485 --> 00:41:29,445
Why did you come to Bali?
489
00:41:32,925 --> 00:41:38,204
Because my dad's really sick
and he's about to go into intense
490
00:41:38,205 --> 00:41:43,524
treatment and so I saved up $1300,
my mum gave me $500
491
00:41:43,525 --> 00:41:45,284
and my dad gave
492
00:41:45,285 --> 00:41:50,645
me $600 because I needed a holiday
before my dad got really sick.
493
00:42:05,565 --> 00:42:07,045
Schapelle.
494
00:42:17,405 --> 00:42:19,325
Byron Bay.
495
00:42:19,365 --> 00:42:21,045
ACT.
496
00:42:21,085 --> 00:42:23,165
Rockhampton.
497
00:42:23,205 --> 00:42:25,645
Brissy.
498
00:42:25,685 --> 00:42:29,205
Mooney Beach. Corby. Visitor.
499
00:42:29,245 --> 00:42:31,085
Who? Do I know them or...
500
00:42:41,685 --> 00:42:43,165
Dad.
501
00:42:45,125 --> 00:42:47,365
You're here.
502
00:42:47,405 --> 00:42:49,925
I almost didn't come out cos I
get these visitors and I don't
503
00:42:49,965 --> 00:42:51,445
know who they are and...
504
00:42:58,285 --> 00:43:00,404
I'm so sorry.
505
00:43:00,405 --> 00:43:02,045
What are you sorry for?
506
00:43:03,685 --> 00:43:05,405
You got nothing to be sorry for.
507
00:43:05,445 --> 00:43:06,925
You look so sad.
508
00:43:10,205 --> 00:43:13,445
I'd change places
with you if they'd...
509
00:43:13,485 --> 00:43:14,965
I asked but...
510
00:43:19,805 --> 00:43:21,085
I don't know what to do.
511
00:43:29,405 --> 00:43:32,765
Come on. Come on. Come on.
512
00:43:35,565 --> 00:43:38,684
No drugs in Bali.
No drugs in Bali.
513
00:43:38,685 --> 00:43:41,884
No drugs in Bali.
No drugs in Bali.
514
00:43:41,885 --> 00:43:46,165
Schapelle... Schapelle,
how are they treating you?
515
00:43:53,605 --> 00:43:56,444
Schapelle... Schapelle, what will
you say to the judge today?
516
00:43:56,445 --> 00:43:58,804
No drugs in Bali.
517
00:43:58,805 --> 00:44:02,084
No drugs in Bali.
No drugs in Bali.
518
00:44:02,085 --> 00:44:03,924
No drugs in Bali.
519
00:44:03,925 --> 00:44:06,525
How long has Schapelle
been involved in drugs?
520
00:44:14,285 --> 00:44:17,725
How much did you get paid to
write these terrible signs?
521
00:44:19,005 --> 00:44:21,324
No-one seems to be trying to find
522
00:44:21,325 --> 00:44:25,084
out who put the bloody
stuff in her bag.
523
00:44:25,085 --> 00:44:26,644
No drugs in Bali.
524
00:44:26,645 --> 00:44:28,405
No drugs in Bali.
Get away.
525
00:44:31,683 --> 00:44:33,244
You seem pretty
upset about the whole...
526
00:44:33,245 --> 00:44:34,444
No drugs in Bali.
527
00:44:34,445 --> 00:44:38,684
No drugs in Bali.
Are you alright?
528
00:44:38,685 --> 00:44:40,325
They want me dead, mum.
529
00:44:43,965 --> 00:44:46,164
I gave the flippers to Schapelle.
530
00:44:46,165 --> 00:44:49,684
She took them from me and opened
531
00:44:49,685 --> 00:44:52,044
the boogie board bag.
532
00:44:52,045 --> 00:44:59,204
She put them into the boogie
board bag, so you
533
00:44:59,205 --> 00:45:01,484
could clearly see inside the bag.
534
00:45:01,485 --> 00:45:04,284
Did you see the transparent bag?
535
00:45:04,285 --> 00:45:06,565
No, I did not.
536
00:45:08,125 --> 00:45:09,725
Thanks, guys.
537
00:45:12,685 --> 00:45:15,524
I got a PI to look into her
but he couldn't find anything.
538
00:45:15,525 --> 00:45:18,565
A few rumours but you know me,
I don't put stock in rumours.
539
00:45:19,965 --> 00:45:23,884
Look, instead of doing
the children's hospital or whatever
540
00:45:23,885 --> 00:45:27,364
this year I thought maybe you could
join her legal team. Run it, maybe.
541
00:45:27,365 --> 00:45:29,164
What are you willing
to throw at it?
542
00:45:29,165 --> 00:45:31,284
Could raise 40, maybe 50 grand.
543
00:45:31,285 --> 00:45:33,685
Her supporters are out there
selling stubbie holders for her.
544
00:45:39,125 --> 00:45:40,484
If her main defence
545
00:45:40,485 --> 00:45:45,205
is two friends and a relative,
then she's currently fucked.
546
00:45:51,165 --> 00:45:52,084
I'm in.
547
00:45:52,085 --> 00:45:55,484
Only if she's innocent. Serious.
548
00:45:55,485 --> 00:45:57,044
Only if I know for sure
she didn't do it.
549
00:45:57,045 --> 00:45:58,765
Well how are you ever
going to know that?
550
00:46:07,485 --> 00:46:11,324
Sorry. My problem is huge, right?
551
00:46:11,325 --> 00:46:16,004
It's the customs officers against
everyone and they are accusing me
552
00:46:16,005 --> 00:46:17,564
of something so small -
553
00:46:17,565 --> 00:46:23,404
me opening the bag without being
asked and it's the death penalty?
554
00:46:23,405 --> 00:46:25,804
And then how can
I even stay in here?
555
00:46:25,805 --> 00:46:27,165
I can't.
556
00:46:28,485 --> 00:46:30,444
I'd rather die.
557
00:46:30,445 --> 00:46:33,285
Look, I have to ask
the same thing that...
558
00:46:38,645 --> 00:46:40,764
Were they your drugs?
559
00:46:40,765 --> 00:46:41,965
No.
560
00:46:43,885 --> 00:46:45,964
Do you know who put
the drugs in your bag? No.
561
00:46:45,965 --> 00:46:49,284
Is there anybody in your family
doing drugs, in the drug business?
562
00:46:49,285 --> 00:46:50,885
No.
563
00:46:54,685 --> 00:46:56,965
Would you just excuse us
for a minute, Schapelle?
564
00:47:08,645 --> 00:47:10,804
I'm worried about the when,
that's all.
565
00:47:10,805 --> 00:47:13,245
When do you feel for her?
566
00:47:14,565 --> 00:47:16,804
I feel for my kids,
I feel for my wife.
567
00:47:16,805 --> 00:47:19,205
Come on, man, just tell me
what you think, your instincts.
568
00:47:26,645 --> 00:47:28,524
It's innocent.
569
00:47:28,525 --> 00:47:30,524
Yeah.
570
00:47:30,525 --> 00:47:32,324
Innocent.
571
00:47:32,325 --> 00:47:33,445
You're sure?
572
00:47:34,925 --> 00:47:36,405
Yeah.
573
00:47:42,965 --> 00:47:45,084
Right, Schapelle. We're doing this.
574
00:47:45,085 --> 00:47:48,364
He's one of the best on the Gold
Coast and he's worked in Asia.
575
00:47:48,365 --> 00:47:51,524
We will do everything that we
possibly can, everything to get
576
00:47:51,525 --> 00:47:53,564
you out of here,
as long as we've got
577
00:47:53,565 --> 00:47:56,205
your permission to put our own
Jakarta team in if we need to.
578
00:47:59,165 --> 00:48:00,924
What?
579
00:48:00,925 --> 00:48:04,444
I tried to get a phone from Mad
Ron's near Tugun
580
00:48:04,445 --> 00:48:05,684
just before I left
581
00:48:05,685 --> 00:48:09,204
but they knocked me back
because my credit was so bad.
582
00:48:09,205 --> 00:48:10,925
Happens to the best of people.
583
00:48:10,965 --> 00:48:13,005
I've crashed and burned
a few times myself.
584
00:48:14,365 --> 00:48:15,764
When we get you out of here, love,
585
00:48:15,765 --> 00:48:18,484
you can have all the phones
that you want, I promise.
586
00:48:18,485 --> 00:48:22,685
Thank you. Thank you.
587
00:48:32,228 --> 00:48:35,683
Leaving aside your legal expertise
and Robin's as the top criminal
588
00:48:35,757 --> 00:48:39,157
lawyer on the Gold Coast,
in my opinion there is no way
589
00:48:39,197 --> 00:48:42,797
to get Schapelle out of there
unless we convince the public.
590
00:48:42,837 --> 00:48:44,317
Thank you.
591
00:48:46,397 --> 00:48:49,797
Right now
about 50% think she's guilty,
592
00:48:49,837 --> 00:48:51,916
so we shift that and then we get
593
00:48:51,917 --> 00:48:53,757
the public to work
on the government.
594
00:48:53,797 --> 00:48:57,036
All of Hoolihan's is at your disposal,
what's that, like seven, eight lawyers?
595
00:48:57,037 --> 00:48:58,877
Yeah, to take care of
the Australian side.
596
00:48:58,917 --> 00:49:04,037
Now, there are probably over 100
Australian drug dealers currently
597
00:49:04,077 --> 00:49:05,997
serving in prisons
around the world.
598
00:49:06,037 --> 00:49:08,677
We don't like drug dealers,
we don't even know their names.
599
00:49:08,717 --> 00:49:11,637
We just assume that they are
guilty and we let them rot.
600
00:49:11,677 --> 00:49:15,837
So on top of creating a defence,
we have to make everyone believe
601
00:49:15,877 --> 00:49:18,237
that Schapelle is unique,
602
00:49:18,277 --> 00:49:20,317
that she is innocent.
603
00:49:20,357 --> 00:49:22,716
We make her someone
Australia loves
604
00:49:22,717 --> 00:49:25,877
so no way would anyone ever
put her
605
00:49:27,437 --> 00:49:29,396
The first thing is we start
606
00:49:29,397 --> 00:49:31,037
controlling the flow
of information.
607
00:49:31,077 --> 00:49:33,037
We build up a trusted
group of journos.
608
00:49:33,077 --> 00:49:35,717
You've got 60 Minutes, that's good.
I'm thinking Alan Jones.
609
00:49:35,757 --> 00:49:38,957
He's a direct line to the PM
and Derryn Hinch in Melbourne.
610
00:49:38,997 --> 00:49:41,557
We use them to drip feed
the information we want the
611
00:49:41,597 --> 00:49:44,957
papers to pick up on because we're
all about whatever it takes to get
612
00:49:44,997 --> 00:49:47,877
her out of there -
whatever it takes.
613
00:49:47,917 --> 00:49:52,717
Why would anyone be crazy enough to
decide to fly 4.5 kilos of cannabis
614
00:49:52,757 --> 00:49:56,517
out of two airports? When you walk
through any international terminal,
615
00:49:56,557 --> 00:49:59,917
even if you are carrying scissor,
small scissors, they can see it.
616
00:49:59,957 --> 00:50:02,077
How can they not see
4.5 kilos of cannabis?
617
00:50:02,117 --> 00:50:04,077
Now, the space bags were
made in the USA, yeah?
618
00:50:04,117 --> 00:50:06,277
Then sent to a Melbourne
warehouse, not available
619
00:50:06,317 --> 00:50:08,037
for purchase anywhere
in Indonesia.
620
00:50:08,077 --> 00:50:10,317
That's one for the other side.
Next.
621
00:50:10,357 --> 00:50:11,716
Why don't airline passengers know
622
00:50:11,717 --> 00:50:13,397
the weight of their
individual bags,
623
00:50:13,437 --> 00:50:16,516
Derryn? A girl could lose
her life because of this.
624
00:50:16,517 --> 00:50:18,717
DNA. Shit, is that the dope?
625
00:50:18,757 --> 00:50:20,437
Sampled by one of our people.
626
00:50:20,477 --> 00:50:23,717
Schapelle signed a consent giving
permission for DNA to be tested.
627
00:50:23,757 --> 00:50:25,837
Let's do it.
The AFP can't facilitate
628
00:50:25,877 --> 00:50:28,397
it and the Indonesian police
just aren't willing to help us.
629
00:50:28,437 --> 00:50:32,077
Course not. Up to 50% of
Australians think she's innocent.
630
00:50:32,117 --> 00:50:34,517
It would be 100%
if they knew the facts.
631
00:50:34,557 --> 00:50:37,917
Alan, your listeners should ask
themselves why would anyone bring
632
00:50:37,957 --> 00:50:38,956
marijuana to Indonesia?
633
00:50:38,957 --> 00:50:41,957
This is a perfect country
for growing dope in.
634
00:50:41,997 --> 00:50:43,597
Why would anybody import it?
635
00:50:43,637 --> 00:50:46,077
Well the cops in Queensland
did say from the photographs
636
00:50:46,117 --> 00:50:47,837
it looks like hydroponic from SA.
637
00:50:47,877 --> 00:50:51,757
Value about 20 to 30 grand in
Australia, up to 80 grand here.
638
00:50:51,797 --> 00:50:53,677
South Iceland would be more
helpful.
639
00:50:53,717 --> 00:50:55,477
SA is still too close to
Queensland.
640
00:50:55,517 --> 00:50:59,797
There's no CCTV footage because of
so-called technical problems, isn't
641
00:50:59,837 --> 00:51:01,397
that a bit of a coincidence,
Phillip?
642
00:51:01,437 --> 00:51:03,717
I don't call him Mad Ron.
643
00:51:03,757 --> 00:51:06,037
I call him our white knight.
644
00:51:06,077 --> 00:51:08,117
I thought I was going to
have to sell our house to
645
00:51:08,157 --> 00:51:10,117
pay for Schapelle's legal fees.
646
00:51:10,157 --> 00:51:12,437
The court heard from
an expert witness today,
647
00:51:12,477 --> 00:51:15,757
an Australian criminologist, whose
expert opinion is that Schapelle
648
00:51:15,797 --> 00:51:20,237
Corby has none - none - of the
characteristics of a drug smuggler.
649
00:51:20,277 --> 00:51:22,397
So then the only thing
that we've got
650
00:51:22,437 --> 00:51:25,357
going for us is that
the bags were unlocked? Yep.
651
00:51:25,397 --> 00:51:26,877
And that's not enough.
652
00:52:08,157 --> 00:52:12,277
I'm not
supposed to be in court today.
653
00:52:12,317 --> 00:52:14,517
I'm supposed to be seeing
a doctor.
654
00:52:16,477 --> 00:52:18,836
I'm supposed to be seeing
a doctor.
655
00:52:18,837 --> 00:52:20,137
Why are you seeing a doctor?
656
00:52:26,116 --> 00:52:27,756
Schapelle, Schapelle,
how are you feeling?
657
00:52:27,757 --> 00:52:30,597
Schapelle... Is it true...
Schapelle.
658
00:52:48,917 --> 00:52:50,197
Schapelle.
659
00:53:03,757 --> 00:53:07,196
Schapelle Corby's family have
denied rumours that she's pregnant
660
00:53:07,197 --> 00:53:10,717
but confirmed she is suffering
from anxiety and depression.
661
00:53:13,637 --> 00:53:15,596
No shit. She's going mental.
662
00:53:15,597 --> 00:53:18,236
She's an innocent young girl
facing the death sentence.
663
00:53:18,237 --> 00:53:20,156
Without the support of
the Australian public
664
00:53:20,157 --> 00:53:21,516
I'm worried she'll go insane.
665
00:53:21,517 --> 00:53:24,636
The crucial thing here is not...
We can't just sit here, mate.
666
00:53:24,637 --> 00:53:27,796
I'm not doing another drop to
Queensland until we sort this out.
667
00:53:27,797 --> 00:53:31,396
It's best to protect the rights of
an Australian citizen and make sure
668
00:53:31,397 --> 00:53:33,636
all the correct facts
are presented
669
00:53:33,637 --> 00:53:34,917
to a court.
670
00:54:05,257 --> 00:54:08,756
Maybe, Schapelle, you could write me
a little note for my granddaughter.
671
00:54:08,757 --> 00:54:11,396
She's in grade 6.
672
00:54:11,397 --> 00:54:13,397
Yeah.
673
00:54:27,997 --> 00:54:29,476
Oh, that's lovely.
674
00:54:29,477 --> 00:54:31,196
Ta, love.
675
00:54:31,197 --> 00:54:34,276
Take a photo of youse. Dave.
676
00:54:34,277 --> 00:54:37,037
Smile.
677
00:54:47,291 --> 00:54:48,686
So let me get this straight.
678
00:54:48,752 --> 00:54:53,128
You are the provine us *
the Corby suitcase or the board bag?
679
00:54:53,361 --> 00:54:56,680
Not won't. We are unable to.
680
00:54:56,681 --> 00:54:58,880
Unable to because you're
under pressure not to?
681
00:54:58,881 --> 00:55:01,921
I don't know,
from the AFP, Foreign Affairs?
682
00:55:01,961 --> 00:55:04,600
Qantas doesn't
require the X-raying
683
00:55:04,601 --> 00:55:07,721
of luggage destined for the hold
on domestic flights.
684
00:55:07,761 --> 00:55:09,561
But if it's international
you X-ray?
685
00:55:09,601 --> 00:55:14,361
Oh, for the US and UK
yes, 100% are X-rayed.
686
00:55:14,401 --> 00:55:15,881
For Indonesia?
687
00:55:18,961 --> 00:55:21,921
I believe it's about
one bag in 100.
688
00:55:24,281 --> 00:55:25,921
I'm sorry. I'm late.
689
00:55:25,961 --> 00:55:29,200
What I'm saying is that
Qantas didn't X-ray the bags,
690
00:55:29,201 --> 00:55:31,921
so anything could have happened
to them after she checked in.
691
00:55:31,961 --> 00:55:34,721
Very alarming news there, Robin
Tampoe, and yet another reason to
692
00:55:34,761 --> 00:55:37,721
bring this poor girl home
to her family and friends.
693
00:55:37,761 --> 00:55:40,361
If you arrive somewhere and
you find drugs in your bag, then
694
00:55:40,401 --> 00:55:42,001
how can you prove
they aren't yours?
695
00:55:42,041 --> 00:55:44,641
The Australian Government
needs to help Schapelle.
696
00:55:44,681 --> 00:55:47,721
Look, it's very important to have
a sense of realistic expectations
697
00:55:47,761 --> 00:55:50,041
of what the government can do.
698
00:55:50,081 --> 00:55:51,061
Good. Good, good, good.
699
00:56:00,601 --> 00:56:01,600
And there's more.
700
00:56:01,601 --> 00:56:03,081
We set up
this hotline out of Bulan.
701
00:56:03,121 --> 00:56:05,281
Asking anyone who knows
anything about Schapelle
702
00:56:05,321 --> 00:56:07,121
that can help her case to call in.
703
00:56:07,161 --> 00:56:09,881
Every lawyer on the phone.
We've had hundreds of calls.
704
00:56:09,921 --> 00:56:13,081
They got a call from a guy willing
to take Schapelle's place in jail.
705
00:56:13,121 --> 00:56:16,361
He said he'll do whatever
sentence she gets. Even death.
706
00:56:16,401 --> 00:56:18,321
Oh, my God. And then it happens.
707
00:56:18,361 --> 00:56:22,321
We received this letter
from a guy who claims he knows
708
00:56:22,361 --> 00:56:24,721
who put the drugs in her bag. No.
709
00:56:24,761 --> 00:56:27,881
Oh. A prisoner out of Victoria
who claims he overheard the
710
00:56:27,921 --> 00:56:30,201
conversation in prison.
A prisoner?
711
00:56:30,241 --> 00:56:32,201
Well, prisoners are people.
712
00:56:32,241 --> 00:56:35,721
Can we get the prisoner from
Australia to here to testify?
713
00:56:35,761 --> 00:56:38,081
We thought this was going to
be a big no, so I had all my
714
00:56:38,121 --> 00:56:42,161
staff working on this for the last
five days and they found out that
715
00:56:42,201 --> 00:56:44,401
Indonesia and Australia apparently
716
00:56:44,441 --> 00:56:47,361
have this treaty assisting
each other in criminal matters.
717
00:56:47,401 --> 00:56:49,001
So we're pushing as hard as we can
718
00:56:49,041 --> 00:56:52,321
to have this prisoner, John Ford,
brought here.
719
00:56:52,361 --> 00:56:56,281
It's an obscure agreement, never
been used. Big tit legal team.
720
00:56:56,321 --> 00:56:58,041
They're asking us to
shift someone who's
721
00:56:58,081 --> 00:57:01,241
currently imprisoned in Victoria
to act as a witness in Indonesia?
722
00:57:01,281 --> 00:57:03,801
Anything that can be done
should be done, unquote.
723
00:57:03,841 --> 00:57:07,681
This is Victorian Department of
Corrections. Victorian Police.
724
00:57:07,721 --> 00:57:09,401
Immigration. Indonesian police.
725
00:57:09,441 --> 00:57:10,420
Indonesian immigration.
726
00:57:10,421 --> 00:57:12,121
Will he have immunity
in Indonesia?
727
00:57:12,161 --> 00:57:14,401
Mick, she's on the cover
of every magazine in the
728
00:57:14,441 --> 00:57:18,161
country apart from Horse & Hound.
It's pandering to public opinion.
729
00:57:18,201 --> 00:57:20,361
We feel nothing but compassion
730
00:57:20,401 --> 00:57:23,801
for the poor girl and will do
all we can to bring her home.
731
00:57:23,841 --> 00:57:26,081
You do policing, I'll do politics.
732
00:57:36,361 --> 00:57:38,481
I wrote you something.
733
00:57:42,761 --> 00:57:45,681
It's a poem.
734
00:57:45,721 --> 00:57:48,201
You don't have to do that.
735
00:57:48,241 --> 00:57:50,721
This is really nice.
736
00:57:50,761 --> 00:57:52,120
You have a good heart, Ron.
737
00:57:52,121 --> 00:57:54,681
Enough.
738
00:57:58,921 --> 00:58:01,081
Court tomorrow.
739
00:58:01,121 --> 00:58:04,121
What's my headline this week?
Wasn't it,
740
00:58:04,161 --> 00:58:06,401
"Help me Australia"?
741
00:58:06,441 --> 00:58:08,041
Help me Australia.
742
00:58:09,601 --> 00:58:11,081
Perfect.
743
00:58:16,641 --> 00:58:23,121
So thank you to everyone
for all of your support.
744
00:58:23,161 --> 00:58:25,641
Thanks to the legal team.
745
00:58:25,681 --> 00:58:28,200
We'll get her home.
Wouldn't it be just lovely
746
00:58:28,201 --> 00:58:31,201
to see Pel walk in here,
right now,
747
00:58:31,241 --> 00:58:34,721
like it's all been a bad dream?
748
00:58:34,761 --> 00:58:37,041
Schapelle had a good day
in court and we really got
749
00:58:37,081 --> 00:58:39,200
something to celebrate today.
750
00:58:39,201 --> 00:58:42,080
The Australian Government will be
sending up the prisoner from Victoria
751
00:58:42,081 --> 00:58:44,001
who will testify for Schapelle.
752
00:58:44,041 --> 00:58:46,881
John Ford is the witness
we've been waiting for. Yay!
753
00:58:46,921 --> 00:58:48,401
Cheers.
754
00:59:33,601 --> 00:59:35,320
Schapelle Corby
755
00:59:35,321 --> 00:59:38,640
is the innocent victim of domestic
drug trafficking in Australia
756
00:59:38,641 --> 00:59:42,440
by what I regard as petty
criminals and cowards.
757
00:59:42,441 --> 00:59:45,440
It's called a mule,
where the criminal
758
00:59:45,441 --> 00:59:47,640
puts the drugs in someone's bag.
759
00:59:47,641 --> 00:59:50,040
But what you say you heard, this
760
00:59:50,041 --> 00:59:52,120
were before Corby
travelled to Bali?
761
00:59:52,121 --> 00:59:54,280
The ones about the drug
trafficking operation
762
00:59:54,281 --> 00:59:57,648
between Brisbane and Sydney, yes,
but then after Corby's arrest
763
00:59:57,649 --> 01:00:00,392
I had a conversation with
the two other prisoners
764
01:00:00,393 --> 01:00:02,921
who were laughing that Corby
had been sprung
765
01:00:02,961 --> 01:00:06,121
and that the drugs Ronnie
was expecting had got lost.
766
01:00:06,161 --> 01:00:08,801
What are the names of
these two prisoners?
767
01:00:11,361 --> 01:00:13,481
Terry and Paul.
768
01:00:13,521 --> 01:00:16,001
Can you give me their last names?
769
01:00:16,041 --> 01:00:18,361
No, I cannot. Why not?
770
01:00:20,161 --> 01:00:22,080
I don't know their last names.
771
01:00:22,081 --> 01:00:27,921
How do you know that Corby
is not part of a syndicate?
772
01:00:27,961 --> 01:00:30,241
That'd be silly, your Honour.
773
01:00:30,281 --> 01:00:33,120
No-one smuggles drugs into Bali.
774
01:00:33,121 --> 01:00:35,801
It's just not cost effective.
775
01:00:35,841 --> 01:00:39,441
And then there's
the death penalty.
776
01:00:39,481 --> 01:00:41,681
You've named three men.
777
01:00:41,721 --> 01:00:46,401
But who is the one who put
the marijuana in Corby's bag?
778
01:00:51,921 --> 01:00:53,601
I can't recall his name.
779
01:00:55,721 --> 01:00:58,601
Did you do this to have
a free holiday to Bali?
780
01:01:13,075 --> 01:01:14,395
The judges were smirking.
781
01:01:14,447 --> 01:01:17,647
I know. Look, even the journos were
smirking but look he said some good
782
01:01:17,654 --> 01:01:19,194
things. It was a disaster.
783
01:01:19,260 --> 01:01:20,733
We're getting trashed
and we just need...
784
01:01:20,734 --> 01:01:22,733
We need to put more pressure
on the fucking government
785
01:01:22,734 --> 01:01:25,714
and a $1 million reward to the
person who proves her innocent.
786
01:01:25,792 --> 01:01:26,853
We have no time.
787
01:01:26,854 --> 01:01:29,294
Businesses, individuals,
they could chip in $1000 each.
788
01:01:29,334 --> 01:01:30,814
It's a minute to midnight.
789
01:01:58,214 --> 01:02:00,814
Meds.
790
01:02:49,294 --> 01:02:52,015
Every time I hit that media scrum
I think someone's going to kill me.
791
01:02:54,054 --> 01:02:56,053
Health problems?
792
01:02:56,054 --> 01:02:58,533
Um, vomiting and still got
diarrhea
793
01:02:58,534 --> 01:03:01,014
if you really want to know.
794
01:03:02,854 --> 01:03:06,934
Look.
Schapelle, we need an adjournment.
795
01:03:06,974 --> 01:03:09,894
Your verdict is coming up
but we're clutching at straws.
796
01:03:09,934 --> 01:03:12,774
Now, listen, I'm going to tell you
how to stall.
797
01:03:18,573 --> 01:03:20,293
Schapelle...
Schapelle, how are you feeling?
798
01:03:20,294 --> 01:03:25,094
Schapelle... Schapelle...
How are you feeling?
799
01:03:29,454 --> 01:03:32,454
Schapelle, are you alright?
800
01:03:41,214 --> 01:03:42,374
How's your sister doing?
801
01:03:43,653 --> 01:03:45,173
Is she holding up alright
in the cells?
802
01:03:45,174 --> 01:03:50,453
Schapelle, how do you feel?
803
01:03:50,454 --> 01:03:52,446
Schapelle, look this way...
804
01:03:59,254 --> 01:04:01,854
What medication are you on?
805
01:04:11,774 --> 01:04:14,374
Oh, my God, get some air
in her bloody face.
806
01:04:16,254 --> 01:04:18,093
Get back, ya, prick.
Give her some air.
807
01:04:18,094 --> 01:04:19,173
Go on.
808
01:04:19,174 --> 01:04:20,213
You've heard your friends
809
01:04:20,214 --> 01:04:22,014
say we won't comply, so piss off.
810
01:04:23,534 --> 01:04:24,253
Dad!
811
01:04:24,254 --> 01:04:25,294
Do something.
812
01:04:36,054 --> 01:04:39,613
They just caught nine kids
at the airport here.
813
01:04:39,614 --> 01:04:40,453
What?
814
01:04:40,454 --> 01:04:41,934
Had heroin strapped
to their bodies.
815
01:04:43,414 --> 01:04:44,933
What's that mean for Schapelle?
816
01:04:44,934 --> 01:04:46,053
Nothing. She's innocent.
817
01:04:46,054 --> 01:04:48,333
And what about
your bloody lawyers?
818
01:04:48,334 --> 01:04:51,253
They talking to the judges
or whatever? Just sit down.
819
01:04:51,254 --> 01:04:53,373
These kids, they'll get
the death sentence for sure.
820
01:04:53,374 --> 01:04:56,333
Judges will think, oh, yeah, may
as well give it to Schapelle to.
821
01:04:56,334 --> 01:04:58,453
For God sake, Mick, sit down
and shut up. Sort yourself out.
822
01:04:58,454 --> 01:05:01,413
I'll die before she's out of here.
823
01:05:01,414 --> 01:05:04,093
I'll never see her.
824
01:05:04,094 --> 01:05:06,013
Never!
825
01:05:06,014 --> 01:05:09,854
Oh, shit.
826
01:05:11,014 --> 01:05:14,214
Shit. Shit.
827
01:05:15,454 --> 01:05:18,813
Shit. Shit.
828
01:05:18,814 --> 01:05:22,374
Oh.
829
01:05:59,534 --> 01:06:00,694
Where's that card?
830
01:06:06,414 --> 01:06:09,373
Tell us why you should not receive
the death penalty?
831
01:06:09,374 --> 01:06:10,373
Do you have
832
01:06:10,374 --> 01:06:12,933
any proof that you did not put
the plastic bag
833
01:06:12,934 --> 01:06:14,254
in your boogie board bag?
834
01:06:17,414 --> 01:06:21,773
All I know is I've never had
anything to do with drugs.
835
01:06:21,774 --> 01:06:23,533
I don't like drugs.
836
01:06:23,534 --> 01:06:26,214
I wouldn't even know
where to get drugs from.
837
01:06:27,774 --> 01:06:32,333
Then how and why is that
plastic bag in your bag?
838
01:06:32,334 --> 01:06:34,973
There's nothing I can
839
01:06:34,974 --> 01:06:39,493
say to prove to you that
I didn't do it, but I didn't.
840
01:06:39,494 --> 01:06:41,213
It's not mine.
841
01:06:41,214 --> 01:06:43,853
I wouldn't threaten my life.
842
01:06:43,854 --> 01:06:45,973
I love my family.
843
01:06:45,974 --> 01:06:47,893
I love everybody.
844
01:06:47,894 --> 01:06:51,853
Please, it's been six months.
845
01:06:51,854 --> 01:06:54,853
Please use all the evidence and
846
01:06:54,854 --> 01:06:57,294
let me go home. Please.
847
01:07:23,772 --> 01:07:24,492
Yo.
848
01:07:24,534 --> 01:07:26,253
OK, look. Ask Alan to call me back
when he's finished his shift, OK?
849
01:07:26,254 --> 01:07:27,414
No, that's cool, man.
850
01:07:27,510 --> 01:07:30,550
It's nice to talk to someone who's got
nothing to do with the case, you know?
851
01:07:31,870 --> 01:07:34,069
No kidding. What, now?
852
01:07:34,070 --> 01:07:37,030
Triple J?
853
01:07:37,070 --> 01:07:40,270
Yeah. Yeah,
I've got a radio, yeah.
854
01:07:40,310 --> 01:07:42,870
OK, thanks. Hey, listen to this.
855
01:07:44,430 --> 01:07:46,630
We are getting a heap of
calls in response to this
856
01:07:46,670 --> 01:07:49,750
email to our website about
the Schapelle Corby case.
857
01:07:49,790 --> 01:07:53,290
Right now we're looking at the
theory that the baggage handlers
858
01:07:53,309 --> 01:07:54,989
put the dope in Schapelle's bag.
859
01:07:55,029 --> 01:07:56,629
I worked with one,
a baggage handler.
860
01:07:56,669 --> 01:07:59,429
They put it in the back of
passenger bags and shipped the
861
01:07:59,469 --> 01:08:02,229
marijuana between states.
Why would they do that?
862
01:08:02,269 --> 01:08:05,269
Because it doesn't go through
any of the customs areas.
863
01:08:05,309 --> 01:08:07,268
It's coordinated for a shiftworker
864
01:08:07,269 --> 01:08:09,589
who's working
when the plane lands.
865
01:08:09,629 --> 01:08:15,389
That's it! Thank you, God.
Why didn't I think of that?
866
01:08:17,389 --> 01:08:24,188
Baggage handlers.
Baggage fucking handlers.
867
01:08:24,189 --> 01:08:26,308
I plead with
the Australian public and
868
01:08:26,309 --> 01:08:28,668
airport staff
who know of the interference of
869
01:08:28,669 --> 01:08:33,588
baggage handlers at domestic
airports to come forward now.
870
01:08:33,589 --> 01:08:36,628
Qantas are putting internal
whistleblowing programs in place
871
01:08:36,629 --> 01:08:39,148
to find the person who
872
01:08:39,149 --> 01:08:43,229
turned this innocent girl
into an unwitting mule.
873
01:08:48,709 --> 01:08:51,348
Minister, she could get the death
penalty because of you.
874
01:08:51,349 --> 01:08:52,748
What if she was your daughter?
875
01:08:52,749 --> 01:08:54,908
After a week of Qantas questioning
876
01:08:54,909 --> 01:08:57,028
all their baggage handlers
and with
877
01:08:57,029 --> 01:08:59,708
the whistleblower program in
place they've not had one report.
878
01:08:59,709 --> 01:09:02,068
That's not how the public's buying
this. They know this is right.
879
01:09:02,069 --> 01:09:04,148
And why would criminals
go to that much trouble?
880
01:09:04,149 --> 01:09:05,748
Why not just use a Greyhound bus?
881
01:09:05,749 --> 01:09:07,828
Why would a baggage handler open
someone's bag,
882
01:09:07,829 --> 01:09:09,108
put on a camel's head
883
01:09:09,109 --> 01:09:12,108
and then ride around the tarmac?
It's just the shit they do.
884
01:09:12,109 --> 01:09:15,348
Minister,
75% of the Australian public now
885
01:09:15,349 --> 01:09:16,869
believe that Schapelle is innocent.
886
01:09:18,349 --> 01:09:20,708
When is the verdict due?
Next month.
887
01:09:20,709 --> 01:09:22,828
But the prosecution recommends
their sentence tomorrow.
888
01:09:22,829 --> 01:09:24,028
It could be death.
889
01:09:24,029 --> 01:09:26,068
The government has
to bring her home now.
890
01:09:26,069 --> 01:09:28,708
Do you have any idea
of the mountains this
891
01:09:28,709 --> 01:09:31,308
government had to move to get
that prisoner up there to testify?
892
01:09:31,309 --> 01:09:33,988
The fucking legal hurdles that
had to be jumped?
893
01:09:33,989 --> 01:09:34,988
It was Herculean.
894
01:09:34,989 --> 01:09:36,308
If this government doesn't
co-operate
895
01:09:36,309 --> 01:09:39,149
I will spend a lot of money making
sure that you lose the next election.
896
01:09:47,109 --> 01:09:50,268
In answer to your earlier
question, she's not.
897
01:09:50,269 --> 01:09:52,549
She's not my daughter.
898
01:10:11,949 --> 01:10:14,748
Schapelle was in court today, huh?
899
01:10:14,749 --> 01:10:18,668
I hear no
death penalty for Schapelle.
900
01:10:18,669 --> 01:10:23,149
Prosecution
recommend no death for Schapelle.
901
01:10:23,189 --> 01:10:28,069
Can you go back to your cell,
please? Just life sentence.
902
01:10:28,109 --> 01:10:33,829
27 years and then
you couldn't get old.
903
01:10:33,869 --> 01:10:37,149
Well, I'm not guilty so I
won't be getting a life sentence.
904
01:10:37,189 --> 01:10:39,548
Can you back to your cell, please?
905
01:10:39,549 --> 01:10:46,629
If you know whose drugs they are,
now is the time you must tell.
906
01:10:53,949 --> 01:10:55,788
Well, it's the case
that's captured
907
01:10:55,789 --> 01:11:00,109
Australia's interest like no other
since the Lindy Chamberlain trial.
908
01:11:00,149 --> 01:11:03,628
At only 27, Schapelle Corby
will learn Friday next week
909
01:11:03,629 --> 01:11:06,509
the decision that will
determine the course of her life.
910
01:11:06,549 --> 01:11:09,709
Tonight we're trying to determine
how months of legal argument has
911
01:11:09,749 --> 01:11:13,309
swayed Australian opinion
and now to how your opinions
912
01:11:13,349 --> 01:11:16,149
at home have been expressed
throughout tonight's program.
913
01:11:16,189 --> 01:11:19,588
The results of our phone
poll so far, as you can see,
914
01:11:19,589 --> 01:11:22,469
92% have voted her not guilty.
915
01:11:22,509 --> 01:11:25,229
8% have voted her guilty.
916
01:11:25,269 --> 01:11:28,268
Final results of the viewers'
poll will be shown on the Today
917
01:11:28,269 --> 01:11:30,629
Show tomorrow morning.
918
01:11:30,669 --> 01:11:33,748
Well, in the end what will happen
in the Schapelle Corby trial will
919
01:11:33,749 --> 01:11:36,309
rest with the three judges
in Bali.
920
01:11:58,549 --> 01:12:00,469
Just make sure the judges
do the right thing.
921
01:12:04,669 --> 01:12:06,869
I still can't get over it,
922
01:12:06,909 --> 01:12:10,909
going live right around
the country back home on the tele.
923
01:12:10,949 --> 01:12:12,509
Yeah.
924
01:12:12,549 --> 01:12:14,829
Do you know what she said
about it all going live?
925
01:12:14,869 --> 01:12:17,269
She said,
926
01:12:17,309 --> 01:12:19,508
"What if they want to watch
The Bold and the Beautiful, Mum?
927
01:12:19,509 --> 01:12:20,869
They'll be that cross."
928
01:12:37,909 --> 01:12:45,021
I mean, it could be that you're found
guilty and you have to serve some time.
929
01:12:45,972 --> 01:12:50,091
Maybe seven months.
930
01:12:50,092 --> 01:12:52,552
I don't want to get your hopes up.
931
01:12:52,625 --> 01:12:55,544
The other day you said
maybe four or five years.
932
01:12:55,545 --> 01:12:57,584
It's just...
933
01:12:57,585 --> 01:13:00,984
I just don't want you to come
crashing down
934
01:13:00,985 --> 01:13:03,705
if it's not what you want.
935
01:13:07,182 --> 01:13:09,181
If I get jail time I don't want
936
01:13:09,182 --> 01:13:11,421
you or Mum or Dad
to come and visit.
937
01:13:11,422 --> 01:13:12,221
Why?
938
01:13:12,222 --> 01:13:14,021
Because I'll be so upset and
939
01:13:14,022 --> 01:13:16,141
the media scrum will
be crazy and...
940
01:13:16,142 --> 01:13:19,581
60 Minutes has got us this villa
941
01:13:19,582 --> 01:13:21,781
that we all go to,
942
01:13:21,782 --> 01:13:24,981
however it goes.
943
01:13:24,982 --> 01:13:26,902
Dad too?
944
01:13:28,902 --> 01:13:31,181
Sure. That's good.
945
01:13:31,182 --> 01:13:33,902
You guys go there.
946
01:13:36,582 --> 01:13:37,742
Maybe I'll join you.
947
01:13:39,622 --> 01:13:41,342
Yeah.
948
01:13:58,342 --> 01:14:00,342
What if she gets 20 years?
949
01:14:02,902 --> 01:14:04,781
Tomorrow we know.
950
01:14:04,782 --> 01:14:07,821
You've done your best.
951
01:14:07,822 --> 01:14:09,541
I've done mine.
952
01:14:09,542 --> 01:14:11,462
We've created reasonable doubt.
953
01:14:16,262 --> 01:14:18,942
How many of these phones do
you need, huh? Turn them off.
954
01:14:23,302 --> 01:14:27,462
Every jury trial, and I've
been there a zillion times,
955
01:14:29,662 --> 01:14:31,622
you worry, you lose fucking sleep.
956
01:14:33,022 --> 01:14:37,142
Sometimes you
just got to not care.
957
01:14:41,742 --> 01:14:43,982
Rose thinks she's
bringing Schapelle home.
958
01:15:15,022 --> 01:15:16,742
I'm going home.
959
01:16:11,121 --> 01:16:14,781
...those sort of people are really looking
for a decision today that hopefully
960
01:16:14,790 --> 01:16:15,870
will get her out.
961
01:16:15,987 --> 01:16:18,226
Of course that's up to
the Indonesian judges.
962
01:16:18,227 --> 01:16:19,506
Whenever I've come
to the Gold Coast
963
01:16:19,507 --> 01:16:24,426
in the last few months there have
been lots of rumours circulating.
964
01:16:24,427 --> 01:16:26,667
Schapelle!
965
01:16:26,707 --> 01:16:30,227
Do you think
Schapelle's coming home?
966
01:16:32,787 --> 01:16:35,547
It's a good day today because
my little girl's coming home.
967
01:16:36,747 --> 01:16:39,987
Mercedes, are you expecting her
to come home?
968
01:16:41,506 --> 01:16:45,026
Schapelle Corby left Kerobokan
prison about 30 minutes ago
accompanied by a police escort.
969
01:16:45,027 --> 01:16:47,906
She is due to arrive at Denpasar
court in under ten minutes.
970
01:16:47,907 --> 01:16:49,427
Schapelle...
971
01:16:52,387 --> 01:16:55,427
Schapelle, how are you going?
972
01:17:08,227 --> 01:17:11,227
Schapelle, Schapelle...
973
01:17:11,267 --> 01:17:14,226
Schapelle... No drugs in Bali.
974
01:17:14,227 --> 01:17:16,147
No drugs in Bali.
975
01:17:33,467 --> 01:17:34,947
Love you.
976
01:18:31,187 --> 01:18:35,426
He says the suspect answered,
"That's marijuana".
977
01:18:35,427 --> 01:18:38,146
How do you know?
978
01:18:38,147 --> 01:18:42,867
She answered, "I know
because I can smell it."
979
01:18:46,907 --> 01:18:50,427
The female walk with the male
answered, "The bag is mine."
980
01:18:53,307 --> 01:18:54,387
Oh, fuck.
981
01:18:57,067 --> 01:18:58,827
Then the suspect
admits the good is hers.
982
01:19:02,627 --> 01:19:03,626
When the team was asked,
983
01:19:03,627 --> 01:19:05,906
"Where did the marijuana
come from",
984
01:19:05,907 --> 01:19:09,427
she did not want to admit
where the marijuana did come from.
985
01:19:12,547 --> 01:19:16,387
The drug problem in Bali
is a serious offence.
986
01:19:17,547 --> 01:19:18,707
Please stand.
987
01:19:42,867 --> 01:19:50,586
Schapelle Corby.
988
01:19:50,587 --> 01:19:53,746
We have decided that the
defendant,
989
01:19:53,747 --> 01:19:57,987
Schapelle Corby,
has proven to be guilty.
990
01:20:21,307 --> 01:20:22,546
20 years?
991
01:20:22,547 --> 01:20:24,187
20 years!
992
01:20:27,067 --> 01:20:28,226
How dare you?
993
01:20:28,227 --> 01:20:30,307
You took the word of a liar!
994
01:20:39,867 --> 01:20:42,346
You judges will never sleep.
995
01:20:42,347 --> 01:20:49,027
Liar! Liar! Schapelle, you will
come home. I'll bring you home.
996
01:20:53,547 --> 01:20:56,627
It's OK, mum. It's OK.
997
01:21:25,907 --> 01:21:27,827
Get out of her way.
998
01:21:34,947 --> 01:21:36,187
Get away!
999
01:21:38,027 --> 01:21:41,187
It's OK. It's OK.
Love you.
1000
01:21:42,067 --> 01:21:44,027
It's OK.
1001
01:22:58,890 --> 01:23:00,349
Yep, understood. I understand.
1002
01:23:00,350 --> 01:23:01,749
Yeah, completely.
1003
01:23:01,750 --> 01:23:03,109
OK. Thank you.
1004
01:23:03,110 --> 01:23:07,269
Well, the good news is
the prosecutors are disappointed.
1005
01:23:07,270 --> 01:23:09,949
So they should be.
1006
01:23:09,950 --> 01:23:12,550
You know what an achievement it
was getting the death sentence
1007
01:23:12,590 --> 01:23:14,070
taken off the table for starters?
1008
01:23:14,110 --> 01:23:17,670
We could get 15 years on appeal
then ten.
1009
01:23:17,710 --> 01:23:19,430
You know what's
going to happen, Lily?
1010
01:23:19,470 --> 01:23:22,749
I gave her the defence,
so I'm going to get the blame
1011
01:23:22,750 --> 01:23:24,882
because they're going to
want to go at someone.
1012
01:23:24,883 --> 01:23:27,670
We will appeal, Robin.
1013
01:23:27,710 --> 01:23:29,190
Not me.
1014
01:23:32,630 --> 01:23:34,310
I'm resigning.
1015
01:23:34,350 --> 01:23:36,630
That's it.
1016
01:23:36,670 --> 01:23:39,910
Might even take out
a full-page ad in the newspaper,
1017
01:23:41,550 --> 01:23:45,150
apologising to the baggage
handlers.
1018
01:23:45,190 --> 01:23:47,310
Sorry, guys, made it all up.
1019
01:23:48,870 --> 01:23:50,710
Felt like a good idea at the time.
1020
01:24:03,710 --> 01:24:07,550
Hey, are
you Mad Ron from Queensland?
1021
01:24:07,590 --> 01:24:10,550
Yep. Can I ask you a question?
1022
01:24:10,590 --> 01:24:14,270
Why would anyone bring grass
here to Bali?
1023
01:24:18,470 --> 01:24:22,950
Cause it's too humid in Bali
to grow high-quality dope.
1024
01:24:22,990 --> 01:24:26,950
For very high quality it has
to be grown some place dry.
1025
01:24:57,710 --> 01:24:58,949
Police!
Police! Open the door!
1026
01:24:58,950 --> 01:25:05,189
Police!
Holy shit.
1027
01:25:05,190 --> 01:25:06,550
Malcolm McCauley?
1028
01:25:34,030 --> 01:25:37,230
My God. The things you find.
1029
01:25:39,990 --> 01:25:41,670
Look at this.
1030
01:25:45,630 --> 01:25:50,749
Tell me about your
involvement with Schapelle Corby?
1031
01:25:50,750 --> 01:25:53,629
I don't know Schapelle Corby.
1032
01:25:53,630 --> 01:25:56,549
But these were clearly taken
before she was arrested in Bali.
1033
01:25:56,550 --> 01:25:59,710
Can I borrow your specs?
1034
01:26:01,010 --> 01:26:01,829
Ta.
1035
01:26:01,830 --> 01:26:05,670
Why are you having a picnic with
Schapelle Corby or whatever it is?
1036
01:26:07,110 --> 01:26:09,869
You knew her
before she went to jail.
1037
01:26:09,870 --> 01:26:11,909
This is taken in the prison,
1038
01:26:11,910 --> 01:26:13,950
Kerobokan
or whatever it was called.
1039
01:26:15,870 --> 01:26:19,310
There's a bit of garden
there but it ain't no picnic.
1040
01:26:19,350 --> 01:26:21,270
I was up there on
holiday and I just
1041
01:26:21,310 --> 01:26:23,590
visited the girl to wish her luck.
1042
01:26:23,630 --> 01:26:26,950
And also to get her
autograph for my granddaughter.
1043
01:26:26,990 --> 01:26:29,470
Lots of other tourists
were doing the same.
1044
01:26:31,030 --> 01:26:34,030
All your dad's friends are
close, Schapelle, real close.
1045
01:26:35,630 --> 01:26:37,910
You'll be out of here real soon.
1046
01:26:37,950 --> 01:26:40,230
My word.
1047
01:26:40,270 --> 01:26:43,310
I just want to let you know that
1048
01:26:44,870 --> 01:26:48,750
nothing's ever going to
come from my end, ever.
1049
01:26:48,790 --> 01:26:51,830
Promise.
You keep strong, we keep strong.
1050
01:26:51,870 --> 01:26:53,710
Do the right thing.
1051
01:26:53,750 --> 01:26:55,830
Look out for each other.
1052
01:26:55,870 --> 01:26:57,350
Right?
1053
01:27:04,630 --> 01:27:07,630
Before this visit I didn't
know her from a bar of soap.
1054
01:27:07,670 --> 01:27:11,110
We know that you were delivering
to Queensland all last year.
1055
01:27:11,150 --> 01:27:15,309
Schapelle Corby was
arrested in October last year.
1056
01:27:15,310 --> 01:27:18,430
Complete coincidence.
1057
01:27:18,470 --> 01:27:20,950
Seems strange but there you are.
1058
01:27:20,990 --> 01:27:24,150
Do you know anything about
the exportation of drugs to Bali?
1059
01:27:49,150 --> 01:27:50,630
There's nothing.
1060
01:27:52,350 --> 01:27:54,150
No, I don't.
1061
01:27:54,190 --> 01:27:55,670
Wouldn't have a clue.
1062
01:28:15,789 --> 01:28:17,189
Yep.
1063
01:28:17,190 --> 01:28:19,790
I'm under the hammer
and you're late.
1064
01:28:19,830 --> 01:28:21,670
It's close. Half an hour.
1065
01:28:21,710 --> 01:28:23,190
It's on its way.
1066
01:29:18,350 --> 01:29:20,349
I had a visitor in here yesterday,
1067
01:29:20,350 --> 01:29:25,750
some guy who had spent 11 years
in here once.
1068
01:29:28,710 --> 01:29:31,870
I frisked him actually, in case
he had a camera or something.
1069
01:29:34,110 --> 01:29:36,910
Kept going on about how
he knew how to get me out.
1070
01:29:38,870 --> 01:29:40,310
And how was that?
1071
01:29:41,670 --> 01:29:44,029
He kept telling me to plead
guilty.
1072
01:29:44,030 --> 01:29:46,749
Whether I am or not he kept
saying,
1073
01:29:46,750 --> 01:29:49,150
plead guilty.
1074
01:29:51,270 --> 01:29:53,910
What did you say?
1075
01:29:55,550 --> 01:29:57,190
The drugs weren't mine.
1076
01:29:59,390 --> 01:30:02,230
It wasn't mine.
1077
01:31:36,516 --> 01:32:52,437
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
81762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.