All language subtitles for Schapelle.2014.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,600 --> 00:00:16,399 Worst possible conditions. 2 00:00:16,400 --> 00:00:18,559 So far the air crane is not being used 3 00:00:18,560 --> 00:00:20,680 but it remains on standby. 4 00:00:20,720 --> 00:00:23,959 The total cost of bringing the air crane to South Australia 5 00:00:23,960 --> 00:00:26,560 has been put at over a quarter of a million dollars. 6 00:01:53,349 --> 00:02:01,730 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 7 00:02:49,320 --> 00:02:50,079 Schapelle. 8 00:02:50,080 --> 00:02:52,240 You said to remind you you've got heaps to do. 9 00:02:53,640 --> 00:02:55,199 I'm just going to go for a few more. 10 00:02:55,200 --> 00:02:56,959 I'll see you at Mum's tonight. 11 00:02:56,960 --> 00:03:00,880 This time tomorrow... Bali! 12 00:03:16,680 --> 00:03:18,279 Hey, don't drink it all. 13 00:03:18,280 --> 00:03:21,240 The last sip gets a wish. 14 00:03:23,640 --> 00:03:24,879 Well you know what my wish is. 15 00:03:24,880 --> 00:03:29,080 Take more than bloody prostate cancer to knock me off my perch. Dad. 16 00:03:31,440 --> 00:03:33,919 Katrina? It's Pel. 17 00:03:33,920 --> 00:03:35,119 I'm going to be a bit later, 18 00:03:35,120 --> 00:03:38,279 much later, picking you up. I'll call you when I get to 19 00:03:38,280 --> 00:03:40,559 your place, OK? Yes, of course I'm pissed off. 20 00:03:40,560 --> 00:03:41,839 You got that much right. 21 00:03:41,840 --> 00:03:44,119 Dad, could you not? Right. 22 00:03:44,120 --> 00:03:48,159 Just got to fix the ripped plastic on your boogie board bag. 23 00:03:48,160 --> 00:03:51,039 Dad. Yeah, and I'll cut down on the brewskis. 24 00:03:51,040 --> 00:03:52,999 I'm meeting the girls at Mum's soon. 25 00:03:53,000 --> 00:03:54,919 No, no. Meet them at the airport first thing. 26 00:03:54,920 --> 00:03:56,280 I can't. Yes, you can. 27 00:04:07,200 --> 00:04:08,600 OK. 28 00:04:44,440 --> 00:04:45,799 First thing when you get home, 29 00:04:45,800 --> 00:04:47,879 you sign back up at that beauty school. 30 00:04:47,880 --> 00:04:51,239 And you finish your course. You don't worry about me. 31 00:04:51,240 --> 00:04:53,320 I can get to the doctors and all the rest of it, right? 32 00:04:53,360 --> 00:04:56,560 Yeah, I said I will. I mean it. 33 00:05:01,040 --> 00:05:03,440 Take care of yourself. 34 00:05:25,560 --> 00:05:27,919 She's supposed to be here by now. 35 00:05:27,920 --> 00:05:30,839 I had to glue her boogie board plastic. What's it matter? 36 00:05:30,840 --> 00:05:31,919 Don't get cranky with me. 37 00:05:31,920 --> 00:05:33,679 I'm just worried she might have broken down. 38 00:05:33,680 --> 00:05:34,959 Well if she did she'd cope. 39 00:05:34,960 --> 00:05:36,079 She's not a kid. 40 00:05:36,080 --> 00:05:39,399 Bloody ex-husbands. Don't rack up too many of them. 41 00:05:39,400 --> 00:05:41,959 I'll try not to. Good to the kids. 42 00:05:41,960 --> 00:05:43,840 That's the main thing in a man. 43 00:06:12,600 --> 00:06:14,120 Yep? 44 00:06:16,200 --> 00:06:19,600 It's close. Half an hour. It's on its way. 45 00:06:21,880 --> 00:06:24,359 Oh, 30? Jeez. 46 00:06:24,360 --> 00:06:25,839 Yeah, she should have called her 29. 47 00:06:25,840 --> 00:06:28,999 20's going to be OK, but 30? 48 00:06:29,000 --> 00:06:33,799 That's the hotel. Oh, bags that deckchair. 49 00:06:33,800 --> 00:06:35,079 Show me. 50 00:06:35,080 --> 00:06:38,039 Mm. Very nice. Look at the beach! 51 00:06:38,040 --> 00:06:39,839 I hope the plane doesn't crash. Stop saying that! 52 00:06:39,840 --> 00:06:43,039 Sorry. So you got your Lomatil and your gastrolytes and all that? 53 00:06:43,040 --> 00:06:44,800 Yeah, and my hankie and my lunch money and... 54 00:06:44,840 --> 00:06:46,959 You're not too big for a smack. 55 00:06:46,960 --> 00:06:48,960 Go check on your brother. 56 00:06:49,000 --> 00:06:51,680 Make sure he's set his alarm. Up at four, girls. 57 00:06:51,720 --> 00:06:53,480 Oh, thanks heaps, Schapelle. 58 00:06:53,520 --> 00:06:55,480 Yeah, really. Give me a break, guys. 59 00:06:55,520 --> 00:06:57,360 They were the only tickets I could get. 60 00:07:01,040 --> 00:07:05,719 James? Have you set your alarm? Yeah. 61 00:07:05,720 --> 00:07:07,559 Mum's only told me like 28 times. 62 00:07:07,560 --> 00:07:08,679 OK, 4am. 63 00:07:08,680 --> 00:07:10,280 That's what time I go to bed. 64 00:07:11,480 --> 00:07:12,940 We're going to have a good time, OK. 65 00:07:24,560 --> 00:07:26,200 Wait. 66 00:07:30,600 --> 00:07:32,600 Whoo-hoo! 67 00:07:54,800 --> 00:07:56,399 You'll need to carry this to oversize 68 00:07:56,400 --> 00:07:57,359 once we're done here. 69 00:07:57,360 --> 00:07:59,199 Yeah. And you'll transfer in Sydney 70 00:07:59,200 --> 00:08:00,999 to the international airport but your 71 00:08:01,000 --> 00:08:04,159 baggage is checked through to Bali on the Australian Airlines flight. 72 00:08:04,160 --> 00:08:07,759 Alright. Here are your boarding passes. Enjoy your flight. 73 00:08:07,760 --> 00:08:09,080 Thank you. 74 00:08:10,560 --> 00:08:13,960 Come on. You're not getting on that plane till I get ya. 75 00:08:15,280 --> 00:08:18,399 Big smile, Katrina, otherwise I'll fire you from the fish shop. 76 00:08:18,400 --> 00:08:20,720 Beer! 77 00:08:54,920 --> 00:08:57,079 Oi! Thanks for the extra beers, not. 78 00:08:57,080 --> 00:08:59,320 Bitch. As if we've had too many. 79 00:10:05,520 --> 00:10:07,000 Welcome to Bali. 80 00:10:24,680 --> 00:10:26,280 Could you put your bag up here? 81 00:10:41,640 --> 00:10:42,839 Is that yours? 82 00:10:42,840 --> 00:10:44,079 Is that yours? 83 00:10:44,080 --> 00:10:45,559 No, no, that's mine. 84 00:10:45,560 --> 00:10:47,840 Please. Put it up. 85 00:10:55,238 --> 00:10:56,599 Can you tell me your name, please? 86 00:10:56,600 --> 00:10:58,360 Schapelle Corby. 87 00:11:01,840 --> 00:11:03,760 Can you open it, please? 88 00:11:12,080 --> 00:11:14,760 Nothing. 89 00:11:14,800 --> 00:11:17,080 Can you open this one, please? 90 00:11:26,360 --> 00:11:27,480 Where's Pel? 91 00:11:43,040 --> 00:11:44,159 Why not? 92 00:11:44,160 --> 00:11:46,599 Because there's something... 93 00:11:46,600 --> 00:11:50,000 Do you know what it is in that bag? 94 00:11:54,960 --> 00:11:56,960 Can we inspect, please? 95 00:12:07,920 --> 00:12:09,399 This bag is yours? 96 00:12:09,400 --> 00:12:11,240 Yes. 97 00:12:14,520 --> 00:12:15,799 This board is yours? 98 00:12:15,800 --> 00:12:16,800 Yes. 99 00:12:19,120 --> 00:12:21,359 This is also yours? 100 00:12:21,360 --> 00:12:22,880 Yes. 101 00:12:37,280 --> 00:12:39,159 Is this yours? 102 00:12:39,160 --> 00:12:42,719 This isn't mine. 103 00:12:42,720 --> 00:12:44,399 Do you understand? 104 00:12:44,400 --> 00:12:46,680 It's not mine. 105 00:13:22,840 --> 00:13:24,480 I'll check. OK. 106 00:13:34,320 --> 00:13:35,399 Could you not? 107 00:13:35,400 --> 00:13:36,679 Sample for testing. 108 00:13:36,680 --> 00:13:38,199 Do you know what this is? 109 00:13:38,200 --> 00:13:41,639 I can smell it, but I've never seen it before. 110 00:13:41,640 --> 00:13:45,399 You should find out whose it is. Maybe someone out there... 111 00:13:45,400 --> 00:13:48,239 Narcotic. Positive narcotic. 112 00:13:48,240 --> 00:13:49,920 Positive. 113 00:13:51,920 --> 00:13:54,439 Do you have a permit from authority 114 00:13:54,440 --> 00:13:56,239 to import marijuana into Indonesia? 115 00:13:56,240 --> 00:14:00,200 What? Sorry, what? 116 00:14:00,240 --> 00:14:02,519 Do you have a permit from authority 117 00:14:02,520 --> 00:14:04,160 to import marijuana into Indonesia? 118 00:14:05,598 --> 00:14:07,199 I don't know, I don't know, I don't know, 119 00:14:07,200 --> 00:14:08,400 I don't know, I don't know. 120 00:14:08,440 --> 00:14:10,040 She doesn't know. I don't know. 121 00:14:10,080 --> 00:14:12,360 You sign this, please, to say it is your bag. 122 00:14:12,400 --> 00:14:14,280 We can't read Indonesian, OK. 123 00:14:14,320 --> 00:14:17,039 You should fingerprint this bag of 124 00:14:17,040 --> 00:14:18,440 whatever it is. 125 00:14:23,080 --> 00:14:26,920 Breathe out. 126 00:14:35,280 --> 00:14:36,319 Hello? 127 00:14:36,320 --> 00:14:37,679 Is this Mercedes? 128 00:14:37,680 --> 00:14:38,839 Yes, it is, who's this? 129 00:14:38,840 --> 00:14:41,999 It's Katrina, Schapelle's friend. Where are you guys? 130 00:14:42,000 --> 00:14:43,439 They've got Schapelle and they're saying that she's got drugs 131 00:14:43,440 --> 00:14:47,320 in her bag. What? 132 00:14:49,520 --> 00:14:51,879 And it's real and they've got her and she's terrified. 133 00:14:51,880 --> 00:14:54,479 What? 134 00:14:54,480 --> 00:14:56,279 Say it again? 135 00:14:56,280 --> 00:14:58,520 I don't... I don't know what to do. 136 00:15:04,680 --> 00:15:06,760 Corby. Schapelle Corby. 137 00:15:17,560 --> 00:15:18,880 Hey, hey, hey. 138 00:15:23,640 --> 00:15:25,680 Oh, my God! 139 00:15:26,480 --> 00:15:27,479 Oh, my God. 140 00:15:27,480 --> 00:15:31,040 4.2 kilos of narcotics. She had it in her bag. 141 00:15:31,080 --> 00:15:33,520 No, it's not hers. 142 00:15:33,560 --> 00:15:36,120 It's not hers. She doesn't take drugs. 143 00:15:36,160 --> 00:15:39,080 She doesn't have anything to do with drugs. It's not hers. 144 00:15:39,120 --> 00:15:41,520 My bag wasn't locked. Anyone could have put it in there. 145 00:15:41,560 --> 00:15:44,520 Somebody else's. Not hers. 146 00:15:44,560 --> 00:15:47,720 They've come here for my birthday. 147 00:15:47,760 --> 00:15:49,960 A holiday, OK? 148 00:15:50,000 --> 00:15:51,800 It's not hers. Don't sign anything, Pel. 149 00:15:51,840 --> 00:15:54,360 No, I'm not. I keep telling them. 150 00:15:58,640 --> 00:16:00,079 Excuse me! 151 00:16:00,080 --> 00:16:01,280 Close that. 152 00:16:02,840 --> 00:16:03,839 Stop them! 153 00:16:03,840 --> 00:16:06,639 Stop them taking photos! 154 00:16:06,640 --> 00:16:09,799 Get them away. 155 00:16:09,800 --> 00:16:13,280 Get them away from her. 156 00:16:44,797 --> 00:16:45,797 Bend. 157 00:16:47,597 --> 00:16:48,997 Spread your legs. 158 00:17:28,797 --> 00:17:36,197 Hello? Merc? I can't understand what you're saying. 159 00:17:37,874 --> 00:17:40,014 For God sake, Mercedes. 160 00:17:40,076 --> 00:17:42,356 It must be bad news, just tell me what it is. 161 00:17:48,316 --> 00:17:55,516 Jesus. Jesus fucking wept. 162 00:18:04,276 --> 00:18:06,115 Like, where does it even come from? 163 00:18:06,116 --> 00:18:07,556 I never. 164 00:18:10,196 --> 00:18:14,556 Never even seen it before. Fuck! 165 00:18:18,156 --> 00:18:20,315 They need to fingerprint the bag. 166 00:18:20,316 --> 00:18:23,956 Fingerprint the bag of marijuana, OK? 167 00:18:32,276 --> 00:18:33,915 Oh, please just go home, Mick. 168 00:18:33,916 --> 00:18:36,355 I can't tell you anymore. What are you even doing here? 169 00:18:36,356 --> 00:18:38,475 I've got to be bloody somewhere, haven't I? 170 00:18:38,476 --> 00:18:42,755 So, Merc's getting Pel a lawyer. 171 00:18:42,756 --> 00:18:45,436 Yes. Yes. 172 00:18:46,636 --> 00:18:50,875 Someone planted that bloody stuff on her. 173 00:18:50,876 --> 00:18:52,595 That's how the system works. 174 00:18:52,596 --> 00:18:54,515 First up, we've got to play it their way. 175 00:18:54,516 --> 00:18:55,275 First up? 176 00:18:55,276 --> 00:18:59,595 My little girl cannot stay in a jail. Not for another night. 177 00:18:59,596 --> 00:19:01,756 Look, it's all about money in that bloody country. 178 00:19:01,796 --> 00:19:03,636 Someone will be on the take. I can find out... 179 00:19:04,636 --> 00:19:06,756 Who that is... Sshh. That'll be them, that'll be them. 180 00:19:07,316 --> 00:19:09,275 Where's my bloody phone? That's the newspapers you hang up on them. 181 00:19:09,276 --> 00:19:11,675 The last thing she needs is a media circus. 182 00:19:11,676 --> 00:19:14,156 The last thing I need is your advice. 183 00:19:15,836 --> 00:19:18,115 Rosleigh Rose speaking, hello? 184 00:19:18,116 --> 00:19:19,876 Hi, Mrs Rose. Jess Thompson here. 185 00:19:19,916 --> 00:19:21,396 I'm from A Current Affair. Can I... 186 00:19:35,116 --> 00:19:36,676 Shit. 187 00:19:53,756 --> 00:19:56,035 So I open the bag and got the shock of my life. 188 00:19:56,036 --> 00:19:57,715 It was not your brother's? No. 189 00:19:57,716 --> 00:19:59,876 Not anyone else that you know? No. No. No. 190 00:19:59,916 --> 00:20:01,956 I don't know how it got there. 191 00:20:01,996 --> 00:20:05,036 Someone else put it in there. 192 00:20:05,076 --> 00:20:06,836 We have to find out who. 193 00:20:08,396 --> 00:20:13,316 Oh. I told you that if your sister is innocent I will do all I can to 194 00:20:13,356 --> 00:20:15,756 help her. Yeah, you did. 195 00:20:15,796 --> 00:20:18,996 Thank you, Lily. One thing, Schapelle. 196 00:20:19,036 --> 00:20:22,556 When did you last see inside your boogie board bag? 197 00:20:22,596 --> 00:20:25,356 At Mum's, the morning we left. 198 00:20:25,396 --> 00:20:29,595 We showered at 4am and met in the garage 199 00:20:29,596 --> 00:20:32,115 and my friend Ally gave me back some flippers that she'd borrowed 200 00:20:32,116 --> 00:20:36,676 and I opened my bag and I threw them in and everyone saw inside. 201 00:20:36,716 --> 00:20:39,356 Good. 202 00:20:39,396 --> 00:20:41,556 So I'll get out Monday, right? 203 00:20:41,596 --> 00:20:44,276 Once you show them that it was all just a big mistake. 204 00:20:46,996 --> 00:20:49,476 It's not that simple. 205 00:20:49,516 --> 00:20:53,396 So what happens if you can't prove that it wasn't mine? 206 00:20:57,236 --> 00:20:58,716 What? 207 00:21:00,796 --> 00:21:03,956 It is the death penalty, Schapelle. 208 00:21:08,716 --> 00:21:12,076 You must come out. 209 00:21:14,716 --> 00:21:16,035 The only thing I did wrong 210 00:21:16,036 --> 00:21:17,596 is not lock my bag. 211 00:21:24,676 --> 00:21:28,075 Is the marijuana from Australia? Has she admitted to the crime? 212 00:21:28,076 --> 00:21:31,555 What it's it feel like, Schapelle? She is innocent. We are hoping to 213 00:21:31,556 --> 00:21:34,595 hear from the airport in Australia soon so that she may be released. 214 00:21:34,596 --> 00:21:36,995 Has she been set up? Yes, she has been set up. 215 00:21:36,996 --> 00:21:40,555 Do you think someone could be that stupid, that crazy to do this? 216 00:21:40,556 --> 00:21:43,396 Schapelle, is there anything you'd like to say to the Australian public? 217 00:21:44,756 --> 00:21:46,396 Help me. 218 00:21:47,436 --> 00:21:48,555 Help me. 219 00:21:48,556 --> 00:21:51,116 And tell my Mum and Dad that I love them. 220 00:22:13,396 --> 00:22:14,315 What we do know 221 00:22:14,316 --> 00:22:16,115 is that a 27-year-old beauty student 222 00:22:16,116 --> 00:22:18,235 from the Gold Coast faces the death 223 00:22:18,236 --> 00:22:22,595 penalty after Balinese officials opened Schapelle Corby's bag and 224 00:22:22,596 --> 00:22:27,075 found 4.2 kilograms of marijuana leaf inside a large plastic bag. 225 00:22:27,076 --> 00:22:29,435 Has Gold Coast Mick got a girl? How would I bloody know? 226 00:22:29,436 --> 00:22:31,595 Schapelle Corby is being accused 227 00:22:31,596 --> 00:22:34,195 of importing the largest ever seizure 228 00:22:34,196 --> 00:22:36,435 of marijuana by a foreigner into Bali. 229 00:22:36,436 --> 00:22:38,035 Is she related to Mick? 230 00:22:38,036 --> 00:22:39,835 Well, his daughter's got some weird 231 00:22:39,836 --> 00:22:41,356 bullshit made-up name like that. 232 00:22:46,516 --> 00:22:48,875 Can I just ask about this girl in Bali matter? 233 00:22:48,876 --> 00:22:51,235 My office is being pressured by her lawyers. 234 00:22:51,236 --> 00:22:52,835 Do you have any information? 235 00:22:52,836 --> 00:22:54,035 Is she innocent? 236 00:22:54,036 --> 00:22:56,675 Could she have been set up? 237 00:22:56,676 --> 00:22:59,395 Minister Downer, we're tracing any networks she had abroad. 238 00:22:59,396 --> 00:23:01,835 The Indonesians are compiling any intel on 239 00:23:01,836 --> 00:23:04,995 intercountry narcotic distribution she could have been engaged in. 240 00:23:04,996 --> 00:23:07,355 It's a good test of our 241 00:23:07,356 --> 00:23:09,475 new understanding with the Indonesian police. 242 00:23:09,476 --> 00:23:10,635 So back to my question. 243 00:23:10,636 --> 00:23:12,836 I would urge extreme caution in 244 00:23:12,876 --> 00:23:15,116 providing public statements of support. 245 00:23:15,156 --> 00:23:21,236 From what I've seen to date, in all probability, guilty. 246 00:23:22,396 --> 00:23:25,636 So first we will need CCTV footage 247 00:23:25,676 --> 00:23:29,636 and X-rays from Brisbane and Sydney. Vasu. 248 00:23:29,676 --> 00:23:31,636 I'm sorry, who... who is this? 249 00:23:31,676 --> 00:23:33,196 Sorry, traffic. 250 00:23:33,236 --> 00:23:35,596 This is Vasu, my business partner. 251 00:23:35,636 --> 00:23:38,556 He's going to be your case coordinator. Pleased to meet you. 252 00:23:38,596 --> 00:23:40,196 We call him Mr Fix-it. 253 00:23:40,236 --> 00:23:42,956 Mr Fix-it. Continue, please. 254 00:23:42,996 --> 00:23:45,396 But the baggage weight will prove that I didn't do it. 255 00:23:45,436 --> 00:23:46,916 And the fingerprints. 256 00:23:46,956 --> 00:23:48,796 I mean, her fingerprints aren't going to be on the bag. 257 00:23:48,836 --> 00:23:52,396 No. But the drugs were in your bag. 258 00:23:52,436 --> 00:23:56,436 That, pure and simple, is enough for the prosecution to establish 259 00:23:56,476 --> 00:23:57,956 a case against you. 260 00:24:01,196 --> 00:24:04,595 The director of narcotics just told Indonesian journalists that 261 00:24:04,596 --> 00:24:06,556 you last visited Bali earlier this year. 262 00:24:06,596 --> 00:24:09,596 Well, that's bullshit. And it's on her passport. 263 00:24:09,636 --> 00:24:13,236 The last time that she visited Bali was four years ago. 264 00:24:13,276 --> 00:24:16,355 Shouldn't she get a blood and urine test? 265 00:24:16,356 --> 00:24:18,156 We can wait a few more days. Why? 266 00:24:19,076 --> 00:24:21,156 Because he doesn't believe me. 267 00:24:21,196 --> 00:24:22,836 No, no, no, no. 268 00:24:27,276 --> 00:24:29,196 Tonight on A Current Affair... 269 00:24:29,236 --> 00:24:31,676 I don't think there's anybody who thinks she's innocent. 270 00:24:31,716 --> 00:24:33,715 Certainly none of the Indonesian police 271 00:24:33,716 --> 00:24:35,036 or prosecutors or detectives. 272 00:24:35,076 --> 00:24:37,796 Well, she's keeping... 273 00:24:37,836 --> 00:24:39,916 Oh, no. She's a good, strong girl. 274 00:24:39,956 --> 00:24:42,076 What are you doing? 275 00:24:42,116 --> 00:24:44,236 They don't care about Schapelle. 276 00:24:46,876 --> 00:24:49,076 The government is doing bloody nothing. 277 00:24:49,116 --> 00:24:52,555 This lot's flying me up there to get her home. 278 00:24:52,556 --> 00:24:55,116 They're just using you for the ratings or whatever it is they do. 279 00:25:08,996 --> 00:25:09,916 Corby? 280 00:25:27,276 --> 00:25:30,515 Oh, my God. No. No. 281 00:25:30,516 --> 00:25:33,276 Oh, my God. 282 00:25:40,556 --> 00:25:43,475 Either we don't have footage from Bali customs the day you arrived or 283 00:25:43,476 --> 00:25:44,835 we don't have cameras here. 284 00:25:44,836 --> 00:25:46,995 No cameras? I thought 285 00:25:46,996 --> 00:25:50,155 they would see that, see me lifting up the board, happy. 286 00:25:50,156 --> 00:25:52,195 You have to have cameras. 287 00:25:52,196 --> 00:25:55,395 Qantas has given us your baggage weights. That'll prove everything. 288 00:25:55,396 --> 00:25:57,555 It was for 68kg in total. 289 00:25:57,556 --> 00:25:58,675 In total? 290 00:25:58,676 --> 00:26:00,235 You checked in as a group, Schapelle. 291 00:26:00,236 --> 00:26:03,435 Oh. Shouldn't they be weighing stuff separately? 292 00:26:03,436 --> 00:26:06,556 There's no legal requirement. Great, so you've got no good news. 293 00:26:09,996 --> 00:26:11,156 Can I use your phone, please? 294 00:26:16,956 --> 00:26:19,276 She's been framed. 295 00:26:19,316 --> 00:26:21,796 And when were you last in Bali? 296 00:26:24,836 --> 00:26:27,916 I was over there last month ago, actually. 297 00:26:27,956 --> 00:26:30,796 I'm having cancer treatment and wasn't feeling too bad, 298 00:26:30,836 --> 00:26:35,716 so I thought best go when I could, to see my eldest daughter early for 299 00:26:35,756 --> 00:26:37,636 her birthday. So does she live there? 300 00:26:37,676 --> 00:26:39,236 No, she bloody does not. 301 00:26:39,276 --> 00:26:42,276 When was the last... Did you see her on the morning of the trip? 302 00:26:44,676 --> 00:26:45,955 Hello? 303 00:26:45,956 --> 00:26:47,795 Dad, it's me. 304 00:26:47,796 --> 00:26:49,156 Pel. 305 00:26:51,156 --> 00:26:55,996 I'm just wondering what the oncologist said. 306 00:26:57,956 --> 00:27:03,115 Never mind me. Got to get you home. 307 00:27:03,116 --> 00:27:04,715 Merc's doing that. 308 00:27:04,716 --> 00:27:07,235 Don't worry, you just... 309 00:27:07,236 --> 00:27:10,076 Don't stress, OK? 310 00:27:14,356 --> 00:27:17,156 Dad, you've got to say something otherwise I'll think you're not there. 311 00:27:23,436 --> 00:27:30,635 Um... you know that big Russian book I was reading? 312 00:27:30,636 --> 00:27:37,716 I finished it the day you... anyway. 313 00:27:41,076 --> 00:27:42,916 In one bit this old bloke 314 00:27:45,556 --> 00:27:50,395 looks at all his kids and realises 315 00:27:50,396 --> 00:27:54,235 they've all got bits of him, 316 00:27:54,236 --> 00:27:57,836 bits of his characteristics. 317 00:28:04,516 --> 00:28:09,996 One of them had resilience. 318 00:28:15,476 --> 00:28:17,996 I'll look it up. 319 00:28:38,790 --> 00:28:42,981 Or get two for the price of one. That's right - two phones for the price of one. 320 00:28:43,034 --> 00:28:44,866 Only at Mad Ron's. 321 00:28:45,170 --> 00:28:47,510 I declare this ad officially launched. 322 00:28:47,572 --> 00:28:49,331 Cheers! Cheers. 323 00:28:49,332 --> 00:28:51,032 Thanks for the ad guys and for you guys 324 00:28:51,096 --> 00:28:52,415 from the stores for being here. 325 00:28:52,416 --> 00:28:54,935 Here's to selling more phones and enjoy! 326 00:28:54,936 --> 00:28:55,936 Thank you. 327 00:29:00,216 --> 00:29:02,055 Hey, why don't you 328 00:29:02,056 --> 00:29:03,695 do the next one while you're on fire, huh? 329 00:29:03,696 --> 00:29:05,415 Because your phones are so hot. 330 00:29:05,416 --> 00:29:06,775 Yeah, right. 331 00:29:06,776 --> 00:29:09,255 Schapelle, the customs officer believes you're lying. 332 00:29:09,256 --> 00:29:11,655 - They didn't even ask me to unzip it. - Hey, Ron, there's that chick. 333 00:29:11,656 --> 00:29:15,215 I've opened it and gone and seen it and thought, "Oh, my God, 334 00:29:15,216 --> 00:29:19,095 "I'm in trouble." Inside the bag was marijuana with an estimated 335 00:29:19,096 --> 00:29:21,495 street value of over $80,000. 336 00:29:21,496 --> 00:29:22,635 Do you think she's innocent? 337 00:29:22,636 --> 00:29:24,095 Poor girl if she is. 338 00:29:24,096 --> 00:29:25,936 Never defended a criminal who isn't. 339 00:29:25,976 --> 00:29:29,136 She's never been in trouble before. 340 00:29:29,176 --> 00:29:32,815 She's a lovely girl. Back to the coalface, hey. 341 00:29:32,816 --> 00:29:34,416 Alright, mate. See you guys. 342 00:29:34,456 --> 00:29:36,356 She had her bag unlocked, with her name on it. Bye. 343 00:29:36,378 --> 00:29:40,018 Indonesian police have confirmed that Queenslander Schapelle Corby 344 00:29:40,058 --> 00:29:44,178 could face the death penalty in her Bali drug smuggling case. 345 00:29:50,018 --> 00:29:52,578 Your husband doesn't own a surf shop? 346 00:29:52,618 --> 00:29:55,537 I said it all in the press conference yesterday. 347 00:29:55,538 --> 00:29:56,537 No! He doesn't. 348 00:29:56,538 --> 00:29:59,338 And he never has and neither have I. 349 00:29:59,378 --> 00:30:02,458 And we don't live in Bali, we're just here for a few months. 350 00:30:02,498 --> 00:30:05,498 Please, please. How often does she come to Bali? 351 00:30:05,538 --> 00:30:08,898 Mum, my God. 352 00:30:08,938 --> 00:30:10,978 Are you looking forward to seeing Schapelle? Yes, I am. 353 00:30:11,018 --> 00:30:13,737 Have you spoken to Schapelle? Yes, of course I have. 354 00:30:13,738 --> 00:30:14,777 What have you brought her? What was your reaction when 355 00:30:14,778 --> 00:30:15,777 you heard the news? 356 00:30:15,778 --> 00:30:16,817 Are you hoping to take her home? Come on, mum. 357 00:30:16,818 --> 00:30:17,817 Yes. She'll be coming home soon. 358 00:30:17,818 --> 00:30:22,337 Please. Move away. Excuse me, get out of my face. 359 00:30:22,338 --> 00:30:23,498 Get out of my face. 360 00:30:30,698 --> 00:30:32,377 Oh, my little girl. 361 00:30:32,378 --> 00:30:38,618 Oh, Mum. Oh, my God. This is... 362 00:30:40,138 --> 00:30:41,538 This is... 363 00:30:47,738 --> 00:30:49,138 Oh, God. 364 00:30:51,098 --> 00:30:53,177 I'm not going to cry, alright? 365 00:30:53,178 --> 00:30:57,578 I want to but I'm not going to. 366 00:30:59,138 --> 00:30:59,977 You won't stay here. 367 00:30:59,978 --> 00:31:01,858 Merc's pushing to get you into the proper jail. 368 00:31:01,898 --> 00:31:04,778 Jeez, that didn't sound too good, 369 00:31:04,818 --> 00:31:06,298 did it? 370 00:31:10,258 --> 00:31:12,218 He probably thinks we're mad. 371 00:31:15,378 --> 00:31:19,097 Is dad... He's still on his injections. 372 00:31:19,098 --> 00:31:20,337 He's good, he's good. 373 00:31:20,338 --> 00:31:23,257 I'm so sorry. 374 00:31:23,258 --> 00:31:25,618 Sshh. 375 00:31:28,578 --> 00:31:33,858 Whoever done this to you, they're going to pay, big time. 376 00:32:18,938 --> 00:32:20,257 Thanks for being here. 377 00:32:20,258 --> 00:32:22,658 Sort of like going on summer camp, right? 378 00:32:25,018 --> 00:32:28,657 Oh, thanks. Mattress, at last. 379 00:32:28,658 --> 00:32:31,057 You want to give aunty Pel the picture? 380 00:32:31,058 --> 00:32:32,657 Oh, thanks. 381 00:32:32,658 --> 00:32:36,697 I'll put it up in my office straightaway. 382 00:32:36,698 --> 00:32:39,578 It looks like the same time. 383 00:32:42,138 --> 00:32:43,337 I'll see you tomorrow, OK? 384 00:32:43,338 --> 00:32:44,658 I'll bring you some notebooks. 385 00:32:46,578 --> 00:32:50,337 - Say "bye Aunty Pel." - Bye, Aunty Pel. 386 00:32:50,338 --> 00:32:53,017 Love you. Love you, Pel. Love you, Pel. 387 00:32:53,018 --> 00:32:54,658 I love you. 388 00:33:58,938 --> 00:34:00,417 We are still searching for something 389 00:34:00,418 --> 00:34:01,937 to just get us over the line, 390 00:34:01,938 --> 00:34:04,257 a reasonable defence so that if we have to 391 00:34:04,258 --> 00:34:05,577 appeal her sentence down the track we can... 392 00:34:05,578 --> 00:34:06,937 What sentence? 393 00:34:06,938 --> 00:34:11,257 Oh. Mum. She'll be home for my birthday. 394 00:34:11,258 --> 00:34:14,937 Unfortunately they've appointed Ida Bagus Wiswantanu 395 00:34:14,938 --> 00:34:16,097 as the chief prosecutor. 396 00:34:16,098 --> 00:34:19,577 He's handled about 200 narcotics cases and claims 397 00:34:19,578 --> 00:34:22,297 that in 90% of those cases he's obtained 398 00:34:22,298 --> 00:34:23,977 the sentence he was after. 399 00:34:23,978 --> 00:34:27,778 And the judge is the one who sentenced the Bali bomber to death. 400 00:34:29,538 --> 00:34:32,177 I mean, I'm just saying Mum... Alright, Mercedes. 401 00:34:32,178 --> 00:34:33,497 We need to give the judges 402 00:34:33,498 --> 00:34:35,817 a door to walk through. Alright, what about the fingerprints? 403 00:34:35,818 --> 00:34:38,777 Why don't fingerprint inside the bag that the drugs were in? 404 00:34:38,778 --> 00:34:42,297 We will keep trying but the police will say it isn't 405 00:34:42,298 --> 00:34:43,857 crucial and the prosecutors 406 00:34:43,858 --> 00:34:46,258 will say have evidence without fingerprints. 407 00:34:48,138 --> 00:34:51,097 She said the boogie board bag was hers 408 00:34:51,098 --> 00:34:54,377 and the drugs were inside the bag. 409 00:34:54,378 --> 00:34:58,457 The other way is if 410 00:34:58,458 --> 00:35:00,618 she pleads guilty and gives them names. 411 00:35:02,218 --> 00:35:05,377 How can she? Hmm? 412 00:35:05,378 --> 00:35:07,057 What names? 413 00:35:07,058 --> 00:35:10,217 Hmm? What names could she possibly give? 414 00:35:10,218 --> 00:35:13,938 She can't just make up names. 415 00:35:31,458 --> 00:35:33,618 Schapelle, come here. 416 00:35:44,458 --> 00:35:48,057 You want to know what everyone is thinking? 417 00:35:48,058 --> 00:35:50,137 What? 418 00:35:50,138 --> 00:35:54,057 That you're really covering up for your dad, 419 00:35:54,058 --> 00:35:56,218 your old man. 420 00:35:58,338 --> 00:36:02,537 What? All fellas are bastards. 421 00:36:02,538 --> 00:36:04,657 Schapelle's trial starts in under 422 00:36:04,658 --> 00:36:07,817 two weeks and we have a board full of calls. Yes, Roger. 423 00:36:07,818 --> 00:36:09,817 The brother-in-law owns a surf shop. 424 00:36:09,818 --> 00:36:12,097 Why bring your own boogie board when her brother could have loaned 425 00:36:12,098 --> 00:36:13,777 her one? Your thoughts, Samantha? 426 00:36:13,778 --> 00:36:16,337 I mean, who ever heard of taking dope to Bali? 427 00:36:16,338 --> 00:36:17,977 They've got all they need up there. 428 00:36:17,978 --> 00:36:21,017 See, that's a good point. 429 00:36:21,018 --> 00:36:22,617 Why would anyone take drugs to Bali? 430 00:36:22,618 --> 00:36:24,657 I think I'm going to have a nice steak 431 00:36:24,658 --> 00:36:26,958 and a glass of that Heathcote shiraz. 432 00:36:27,015 --> 00:36:28,657 Poor girl if she's innocent. 433 00:36:28,658 --> 00:36:30,217 What if that was my sister? 434 00:36:30,218 --> 00:36:32,337 The death penalty hanging over her head? Yeah. 435 00:36:32,338 --> 00:36:35,417 My PA reckons I should do something, help her. 436 00:36:35,418 --> 00:36:37,357 Like what? Raise money for her. 437 00:36:37,358 --> 00:36:41,258 They're collecting money for her all over the place. I'll do another workathon. 438 00:36:41,298 --> 00:36:44,538 Don't you ever just want to be normal? 439 00:36:44,578 --> 00:36:47,098 What, like you? Yeah, like me. 440 00:36:47,138 --> 00:36:49,458 I'm very normal. 441 00:36:49,498 --> 00:36:51,058 I'm very, very normal. 442 00:36:51,098 --> 00:36:52,858 Mate, I'm more normal than you. 443 00:37:08,858 --> 00:37:11,618 Mum. 444 00:37:11,658 --> 00:37:13,138 Come on. 445 00:37:17,018 --> 00:37:18,498 It's too much. 446 00:37:23,738 --> 00:37:25,818 It's filthy. 447 00:37:28,298 --> 00:37:33,818 They can't make her sit in this filth for hours on end. 448 00:37:35,738 --> 00:37:37,618 It's a disgrace. 449 00:37:39,938 --> 00:37:43,898 A total bloody disgrace. 450 00:37:55,298 --> 00:37:57,617 Are you nervous about your first day in court? 451 00:37:57,618 --> 00:37:59,607 What will you say to the judge, Schapelle? 452 00:38:51,794 --> 00:38:54,314 She acted suspiciously when she walked over 453 00:38:54,405 --> 00:38:56,085 to pick up her bags. 454 00:39:00,925 --> 00:39:04,245 She refused to open it when she got to customs. 455 00:39:08,445 --> 00:39:11,525 She said the marijuana was hers. 456 00:39:13,925 --> 00:39:15,804 Does the prisoner understand? 457 00:39:15,805 --> 00:39:19,308 I understand but it isn't true. 458 00:39:22,525 --> 00:39:24,804 When I asked the boy to check the bag 459 00:39:24,805 --> 00:39:29,084 she said, "No, it's mine", 460 00:39:29,085 --> 00:39:32,884 and I thought maybe I made a mistake. 461 00:39:32,885 --> 00:39:35,325 She is just a nice young woman. 462 00:39:46,725 --> 00:39:49,405 There's nothing. Can you open the big one, please? 463 00:39:54,365 --> 00:39:55,485 Can you finish it, please? 464 00:40:00,685 --> 00:40:02,484 Please, open it. 465 00:40:02,485 --> 00:40:04,805 No. Why not? 466 00:40:07,325 --> 00:40:08,885 Because I have some... 467 00:40:10,685 --> 00:40:12,725 Do you know what it is in the bag? 468 00:40:14,285 --> 00:40:16,285 It's marijuana. 469 00:40:16,325 --> 00:40:19,205 How do you know that? 470 00:40:21,245 --> 00:40:24,205 Because I can smell when you open it. 471 00:40:25,765 --> 00:40:28,445 Do you agree? 472 00:40:28,485 --> 00:40:30,445 No, he's lying, your Honour. 473 00:40:30,485 --> 00:40:33,005 Which parts are untrue? 474 00:40:33,045 --> 00:40:37,045 I surrendered my bag without being asked. 475 00:40:37,085 --> 00:40:40,285 Can you tell me your name, please? Schapelle Corby. 476 00:40:40,325 --> 00:40:43,845 I was not suspicious looking or acting restless. 477 00:40:43,885 --> 00:40:49,165 I was happy because I was on holiday and I love Bali. 478 00:40:49,205 --> 00:40:52,644 Then I was surprised, first because the zippers 479 00:40:52,645 --> 00:40:55,445 were closed in the middle which 480 00:40:55,485 --> 00:40:57,365 close them together at the top. 481 00:40:57,405 --> 00:41:00,365 Then I see a plastic bag and 482 00:41:00,405 --> 00:41:04,565 half open and I'm like, whoa, a strong smell came out. 483 00:41:06,525 --> 00:41:09,444 He didn't ask me to open the bag. 484 00:41:09,445 --> 00:41:15,125 I don't remember saying anything or hitting anyone's hand. 485 00:41:15,165 --> 00:41:18,045 I don't know anything about drugs. 486 00:41:18,085 --> 00:41:21,124 Can I please ask aren't there security 487 00:41:21,125 --> 00:41:25,565 cameras in customs so I can prove that I willingly opened the bag? 488 00:41:27,485 --> 00:41:29,445 Why did you come to Bali? 489 00:41:32,925 --> 00:41:38,204 Because my dad's really sick and he's about to go into intense 490 00:41:38,205 --> 00:41:43,524 treatment and so I saved up $1300, my mum gave me $500 491 00:41:43,525 --> 00:41:45,284 and my dad gave 492 00:41:45,285 --> 00:41:50,645 me $600 because I needed a holiday before my dad got really sick. 493 00:42:05,565 --> 00:42:07,045 Schapelle. 494 00:42:17,405 --> 00:42:19,325 Byron Bay. 495 00:42:19,365 --> 00:42:21,045 ACT. 496 00:42:21,085 --> 00:42:23,165 Rockhampton. 497 00:42:23,205 --> 00:42:25,645 Brissy. 498 00:42:25,685 --> 00:42:29,205 Mooney Beach. Corby. Visitor. 499 00:42:29,245 --> 00:42:31,085 Who? Do I know them or... 500 00:42:41,685 --> 00:42:43,165 Dad. 501 00:42:45,125 --> 00:42:47,365 You're here. 502 00:42:47,405 --> 00:42:49,925 I almost didn't come out cos I get these visitors and I don't 503 00:42:49,965 --> 00:42:51,445 know who they are and... 504 00:42:58,285 --> 00:43:00,404 I'm so sorry. 505 00:43:00,405 --> 00:43:02,045 What are you sorry for? 506 00:43:03,685 --> 00:43:05,405 You got nothing to be sorry for. 507 00:43:05,445 --> 00:43:06,925 You look so sad. 508 00:43:10,205 --> 00:43:13,445 I'd change places with you if they'd... 509 00:43:13,485 --> 00:43:14,965 I asked but... 510 00:43:19,805 --> 00:43:21,085 I don't know what to do. 511 00:43:29,405 --> 00:43:32,765 Come on. Come on. Come on. 512 00:43:35,565 --> 00:43:38,684 No drugs in Bali. No drugs in Bali. 513 00:43:38,685 --> 00:43:41,884 No drugs in Bali. No drugs in Bali. 514 00:43:41,885 --> 00:43:46,165 Schapelle... Schapelle, how are they treating you? 515 00:43:53,605 --> 00:43:56,444 Schapelle... Schapelle, what will you say to the judge today? 516 00:43:56,445 --> 00:43:58,804 No drugs in Bali. 517 00:43:58,805 --> 00:44:02,084 No drugs in Bali. No drugs in Bali. 518 00:44:02,085 --> 00:44:03,924 No drugs in Bali. 519 00:44:03,925 --> 00:44:06,525 How long has Schapelle been involved in drugs? 520 00:44:14,285 --> 00:44:17,725 How much did you get paid to write these terrible signs? 521 00:44:19,005 --> 00:44:21,324 No-one seems to be trying to find 522 00:44:21,325 --> 00:44:25,084 out who put the bloody stuff in her bag. 523 00:44:25,085 --> 00:44:26,644 No drugs in Bali. 524 00:44:26,645 --> 00:44:28,405 No drugs in Bali. Get away. 525 00:44:31,683 --> 00:44:33,244 You seem pretty upset about the whole... 526 00:44:33,245 --> 00:44:34,444 No drugs in Bali. 527 00:44:34,445 --> 00:44:38,684 No drugs in Bali. Are you alright? 528 00:44:38,685 --> 00:44:40,325 They want me dead, mum. 529 00:44:43,965 --> 00:44:46,164 I gave the flippers to Schapelle. 530 00:44:46,165 --> 00:44:49,684 She took them from me and opened 531 00:44:49,685 --> 00:44:52,044 the boogie board bag. 532 00:44:52,045 --> 00:44:59,204 She put them into the boogie board bag, so you 533 00:44:59,205 --> 00:45:01,484 could clearly see inside the bag. 534 00:45:01,485 --> 00:45:04,284 Did you see the transparent bag? 535 00:45:04,285 --> 00:45:06,565 No, I did not. 536 00:45:08,125 --> 00:45:09,725 Thanks, guys. 537 00:45:12,685 --> 00:45:15,524 I got a PI to look into her but he couldn't find anything. 538 00:45:15,525 --> 00:45:18,565 A few rumours but you know me, I don't put stock in rumours. 539 00:45:19,965 --> 00:45:23,884 Look, instead of doing the children's hospital or whatever 540 00:45:23,885 --> 00:45:27,364 this year I thought maybe you could join her legal team. Run it, maybe. 541 00:45:27,365 --> 00:45:29,164 What are you willing to throw at it? 542 00:45:29,165 --> 00:45:31,284 Could raise 40, maybe 50 grand. 543 00:45:31,285 --> 00:45:33,685 Her supporters are out there selling stubbie holders for her. 544 00:45:39,125 --> 00:45:40,484 If her main defence 545 00:45:40,485 --> 00:45:45,205 is two friends and a relative, then she's currently fucked. 546 00:45:51,165 --> 00:45:52,084 I'm in. 547 00:45:52,085 --> 00:45:55,484 Only if she's innocent. Serious. 548 00:45:55,485 --> 00:45:57,044 Only if I know for sure she didn't do it. 549 00:45:57,045 --> 00:45:58,765 Well how are you ever going to know that? 550 00:46:07,485 --> 00:46:11,324 Sorry. My problem is huge, right? 551 00:46:11,325 --> 00:46:16,004 It's the customs officers against everyone and they are accusing me 552 00:46:16,005 --> 00:46:17,564 of something so small - 553 00:46:17,565 --> 00:46:23,404 me opening the bag without being asked and it's the death penalty? 554 00:46:23,405 --> 00:46:25,804 And then how can I even stay in here? 555 00:46:25,805 --> 00:46:27,165 I can't. 556 00:46:28,485 --> 00:46:30,444 I'd rather die. 557 00:46:30,445 --> 00:46:33,285 Look, I have to ask the same thing that... 558 00:46:38,645 --> 00:46:40,764 Were they your drugs? 559 00:46:40,765 --> 00:46:41,965 No. 560 00:46:43,885 --> 00:46:45,964 Do you know who put the drugs in your bag? No. 561 00:46:45,965 --> 00:46:49,284 Is there anybody in your family doing drugs, in the drug business? 562 00:46:49,285 --> 00:46:50,885 No. 563 00:46:54,685 --> 00:46:56,965 Would you just excuse us for a minute, Schapelle? 564 00:47:08,645 --> 00:47:10,804 I'm worried about the when, that's all. 565 00:47:10,805 --> 00:47:13,245 When do you feel for her? 566 00:47:14,565 --> 00:47:16,804 I feel for my kids, I feel for my wife. 567 00:47:16,805 --> 00:47:19,205 Come on, man, just tell me what you think, your instincts. 568 00:47:26,645 --> 00:47:28,524 It's innocent. 569 00:47:28,525 --> 00:47:30,524 Yeah. 570 00:47:30,525 --> 00:47:32,324 Innocent. 571 00:47:32,325 --> 00:47:33,445 You're sure? 572 00:47:34,925 --> 00:47:36,405 Yeah. 573 00:47:42,965 --> 00:47:45,084 Right, Schapelle. We're doing this. 574 00:47:45,085 --> 00:47:48,364 He's one of the best on the Gold Coast and he's worked in Asia. 575 00:47:48,365 --> 00:47:51,524 We will do everything that we possibly can, everything to get 576 00:47:51,525 --> 00:47:53,564 you out of here, as long as we've got 577 00:47:53,565 --> 00:47:56,205 your permission to put our own Jakarta team in if we need to. 578 00:47:59,165 --> 00:48:00,924 What? 579 00:48:00,925 --> 00:48:04,444 I tried to get a phone from Mad Ron's near Tugun 580 00:48:04,445 --> 00:48:05,684 just before I left 581 00:48:05,685 --> 00:48:09,204 but they knocked me back because my credit was so bad. 582 00:48:09,205 --> 00:48:10,925 Happens to the best of people. 583 00:48:10,965 --> 00:48:13,005 I've crashed and burned a few times myself. 584 00:48:14,365 --> 00:48:15,764 When we get you out of here, love, 585 00:48:15,765 --> 00:48:18,484 you can have all the phones that you want, I promise. 586 00:48:18,485 --> 00:48:22,685 Thank you. Thank you. 587 00:48:32,228 --> 00:48:35,683 Leaving aside your legal expertise and Robin's as the top criminal 588 00:48:35,757 --> 00:48:39,157 lawyer on the Gold Coast, in my opinion there is no way 589 00:48:39,197 --> 00:48:42,797 to get Schapelle out of there unless we convince the public. 590 00:48:42,837 --> 00:48:44,317 Thank you. 591 00:48:46,397 --> 00:48:49,797 Right now about 50% think she's guilty, 592 00:48:49,837 --> 00:48:51,916 so we shift that and then we get 593 00:48:51,917 --> 00:48:53,757 the public to work on the government. 594 00:48:53,797 --> 00:48:57,036 All of Hoolihan's is at your disposal, what's that, like seven, eight lawyers? 595 00:48:57,037 --> 00:48:58,877 Yeah, to take care of the Australian side. 596 00:48:58,917 --> 00:49:04,037 Now, there are probably over 100 Australian drug dealers currently 597 00:49:04,077 --> 00:49:05,997 serving in prisons around the world. 598 00:49:06,037 --> 00:49:08,677 We don't like drug dealers, we don't even know their names. 599 00:49:08,717 --> 00:49:11,637 We just assume that they are guilty and we let them rot. 600 00:49:11,677 --> 00:49:15,837 So on top of creating a defence, we have to make everyone believe 601 00:49:15,877 --> 00:49:18,237 that Schapelle is unique, 602 00:49:18,277 --> 00:49:20,317 that she is innocent. 603 00:49:20,357 --> 00:49:22,716 We make her someone Australia loves 604 00:49:22,717 --> 00:49:25,877 so no way would anyone ever put her 605 00:49:27,437 --> 00:49:29,396 The first thing is we start 606 00:49:29,397 --> 00:49:31,037 controlling the flow of information. 607 00:49:31,077 --> 00:49:33,037 We build up a trusted group of journos. 608 00:49:33,077 --> 00:49:35,717 You've got 60 Minutes, that's good. I'm thinking Alan Jones. 609 00:49:35,757 --> 00:49:38,957 He's a direct line to the PM and Derryn Hinch in Melbourne. 610 00:49:38,997 --> 00:49:41,557 We use them to drip feed the information we want the 611 00:49:41,597 --> 00:49:44,957 papers to pick up on because we're all about whatever it takes to get 612 00:49:44,997 --> 00:49:47,877 her out of there - whatever it takes. 613 00:49:47,917 --> 00:49:52,717 Why would anyone be crazy enough to decide to fly 4.5 kilos of cannabis 614 00:49:52,757 --> 00:49:56,517 out of two airports? When you walk through any international terminal, 615 00:49:56,557 --> 00:49:59,917 even if you are carrying scissor, small scissors, they can see it. 616 00:49:59,957 --> 00:50:02,077 How can they not see 4.5 kilos of cannabis? 617 00:50:02,117 --> 00:50:04,077 Now, the space bags were made in the USA, yeah? 618 00:50:04,117 --> 00:50:06,277 Then sent to a Melbourne warehouse, not available 619 00:50:06,317 --> 00:50:08,037 for purchase anywhere in Indonesia. 620 00:50:08,077 --> 00:50:10,317 That's one for the other side. Next. 621 00:50:10,357 --> 00:50:11,716 Why don't airline passengers know 622 00:50:11,717 --> 00:50:13,397 the weight of their individual bags, 623 00:50:13,437 --> 00:50:16,516 Derryn? A girl could lose her life because of this. 624 00:50:16,517 --> 00:50:18,717 DNA. Shit, is that the dope? 625 00:50:18,757 --> 00:50:20,437 Sampled by one of our people. 626 00:50:20,477 --> 00:50:23,717 Schapelle signed a consent giving permission for DNA to be tested. 627 00:50:23,757 --> 00:50:25,837 Let's do it. The AFP can't facilitate 628 00:50:25,877 --> 00:50:28,397 it and the Indonesian police just aren't willing to help us. 629 00:50:28,437 --> 00:50:32,077 Course not. Up to 50% of Australians think she's innocent. 630 00:50:32,117 --> 00:50:34,517 It would be 100% if they knew the facts. 631 00:50:34,557 --> 00:50:37,917 Alan, your listeners should ask themselves why would anyone bring 632 00:50:37,957 --> 00:50:38,956 marijuana to Indonesia? 633 00:50:38,957 --> 00:50:41,957 This is a perfect country for growing dope in. 634 00:50:41,997 --> 00:50:43,597 Why would anybody import it? 635 00:50:43,637 --> 00:50:46,077 Well the cops in Queensland did say from the photographs 636 00:50:46,117 --> 00:50:47,837 it looks like hydroponic from SA. 637 00:50:47,877 --> 00:50:51,757 Value about 20 to 30 grand in Australia, up to 80 grand here. 638 00:50:51,797 --> 00:50:53,677 South Iceland would be more helpful. 639 00:50:53,717 --> 00:50:55,477 SA is still too close to Queensland. 640 00:50:55,517 --> 00:50:59,797 There's no CCTV footage because of so-called technical problems, isn't 641 00:50:59,837 --> 00:51:01,397 that a bit of a coincidence, Phillip? 642 00:51:01,437 --> 00:51:03,717 I don't call him Mad Ron. 643 00:51:03,757 --> 00:51:06,037 I call him our white knight. 644 00:51:06,077 --> 00:51:08,117 I thought I was going to have to sell our house to 645 00:51:08,157 --> 00:51:10,117 pay for Schapelle's legal fees. 646 00:51:10,157 --> 00:51:12,437 The court heard from an expert witness today, 647 00:51:12,477 --> 00:51:15,757 an Australian criminologist, whose expert opinion is that Schapelle 648 00:51:15,797 --> 00:51:20,237 Corby has none - none - of the characteristics of a drug smuggler. 649 00:51:20,277 --> 00:51:22,397 So then the only thing that we've got 650 00:51:22,437 --> 00:51:25,357 going for us is that the bags were unlocked? Yep. 651 00:51:25,397 --> 00:51:26,877 And that's not enough. 652 00:52:08,157 --> 00:52:12,277 I'm not supposed to be in court today. 653 00:52:12,317 --> 00:52:14,517 I'm supposed to be seeing a doctor. 654 00:52:16,477 --> 00:52:18,836 I'm supposed to be seeing a doctor. 655 00:52:18,837 --> 00:52:20,137 Why are you seeing a doctor? 656 00:52:26,116 --> 00:52:27,756 Schapelle, Schapelle, how are you feeling? 657 00:52:27,757 --> 00:52:30,597 Schapelle... Is it true... Schapelle. 658 00:52:48,917 --> 00:52:50,197 Schapelle. 659 00:53:03,757 --> 00:53:07,196 Schapelle Corby's family have denied rumours that she's pregnant 660 00:53:07,197 --> 00:53:10,717 but confirmed she is suffering from anxiety and depression. 661 00:53:13,637 --> 00:53:15,596 No shit. She's going mental. 662 00:53:15,597 --> 00:53:18,236 She's an innocent young girl facing the death sentence. 663 00:53:18,237 --> 00:53:20,156 Without the support of the Australian public 664 00:53:20,157 --> 00:53:21,516 I'm worried she'll go insane. 665 00:53:21,517 --> 00:53:24,636 The crucial thing here is not... We can't just sit here, mate. 666 00:53:24,637 --> 00:53:27,796 I'm not doing another drop to Queensland until we sort this out. 667 00:53:27,797 --> 00:53:31,396 It's best to protect the rights of an Australian citizen and make sure 668 00:53:31,397 --> 00:53:33,636 all the correct facts are presented 669 00:53:33,637 --> 00:53:34,917 to a court. 670 00:54:05,257 --> 00:54:08,756 Maybe, Schapelle, you could write me a little note for my granddaughter. 671 00:54:08,757 --> 00:54:11,396 She's in grade 6. 672 00:54:11,397 --> 00:54:13,397 Yeah. 673 00:54:27,997 --> 00:54:29,476 Oh, that's lovely. 674 00:54:29,477 --> 00:54:31,196 Ta, love. 675 00:54:31,197 --> 00:54:34,276 Take a photo of youse. Dave. 676 00:54:34,277 --> 00:54:37,037 Smile. 677 00:54:47,291 --> 00:54:48,686 So let me get this straight. 678 00:54:48,752 --> 00:54:53,128 You are the provine us * the Corby suitcase or the board bag? 679 00:54:53,361 --> 00:54:56,680 Not won't. We are unable to. 680 00:54:56,681 --> 00:54:58,880 Unable to because you're under pressure not to? 681 00:54:58,881 --> 00:55:01,921 I don't know, from the AFP, Foreign Affairs? 682 00:55:01,961 --> 00:55:04,600 Qantas doesn't require the X-raying 683 00:55:04,601 --> 00:55:07,721 of luggage destined for the hold on domestic flights. 684 00:55:07,761 --> 00:55:09,561 But if it's international you X-ray? 685 00:55:09,601 --> 00:55:14,361 Oh, for the US and UK yes, 100% are X-rayed. 686 00:55:14,401 --> 00:55:15,881 For Indonesia? 687 00:55:18,961 --> 00:55:21,921 I believe it's about one bag in 100. 688 00:55:24,281 --> 00:55:25,921 I'm sorry. I'm late. 689 00:55:25,961 --> 00:55:29,200 What I'm saying is that Qantas didn't X-ray the bags, 690 00:55:29,201 --> 00:55:31,921 so anything could have happened to them after she checked in. 691 00:55:31,961 --> 00:55:34,721 Very alarming news there, Robin Tampoe, and yet another reason to 692 00:55:34,761 --> 00:55:37,721 bring this poor girl home to her family and friends. 693 00:55:37,761 --> 00:55:40,361 If you arrive somewhere and you find drugs in your bag, then 694 00:55:40,401 --> 00:55:42,001 how can you prove they aren't yours? 695 00:55:42,041 --> 00:55:44,641 The Australian Government needs to help Schapelle. 696 00:55:44,681 --> 00:55:47,721 Look, it's very important to have a sense of realistic expectations 697 00:55:47,761 --> 00:55:50,041 of what the government can do. 698 00:55:50,081 --> 00:55:51,061 Good. Good, good, good. 699 00:56:00,601 --> 00:56:01,600 And there's more. 700 00:56:01,601 --> 00:56:03,081 We set up this hotline out of Bulan. 701 00:56:03,121 --> 00:56:05,281 Asking anyone who knows anything about Schapelle 702 00:56:05,321 --> 00:56:07,121 that can help her case to call in. 703 00:56:07,161 --> 00:56:09,881 Every lawyer on the phone. We've had hundreds of calls. 704 00:56:09,921 --> 00:56:13,081 They got a call from a guy willing to take Schapelle's place in jail. 705 00:56:13,121 --> 00:56:16,361 He said he'll do whatever sentence she gets. Even death. 706 00:56:16,401 --> 00:56:18,321 Oh, my God. And then it happens. 707 00:56:18,361 --> 00:56:22,321 We received this letter from a guy who claims he knows 708 00:56:22,361 --> 00:56:24,721 who put the drugs in her bag. No. 709 00:56:24,761 --> 00:56:27,881 Oh. A prisoner out of Victoria who claims he overheard the 710 00:56:27,921 --> 00:56:30,201 conversation in prison. A prisoner? 711 00:56:30,241 --> 00:56:32,201 Well, prisoners are people. 712 00:56:32,241 --> 00:56:35,721 Can we get the prisoner from Australia to here to testify? 713 00:56:35,761 --> 00:56:38,081 We thought this was going to be a big no, so I had all my 714 00:56:38,121 --> 00:56:42,161 staff working on this for the last five days and they found out that 715 00:56:42,201 --> 00:56:44,401 Indonesia and Australia apparently 716 00:56:44,441 --> 00:56:47,361 have this treaty assisting each other in criminal matters. 717 00:56:47,401 --> 00:56:49,001 So we're pushing as hard as we can 718 00:56:49,041 --> 00:56:52,321 to have this prisoner, John Ford, brought here. 719 00:56:52,361 --> 00:56:56,281 It's an obscure agreement, never been used. Big tit legal team. 720 00:56:56,321 --> 00:56:58,041 They're asking us to shift someone who's 721 00:56:58,081 --> 00:57:01,241 currently imprisoned in Victoria to act as a witness in Indonesia? 722 00:57:01,281 --> 00:57:03,801 Anything that can be done should be done, unquote. 723 00:57:03,841 --> 00:57:07,681 This is Victorian Department of Corrections. Victorian Police. 724 00:57:07,721 --> 00:57:09,401 Immigration. Indonesian police. 725 00:57:09,441 --> 00:57:10,420 Indonesian immigration. 726 00:57:10,421 --> 00:57:12,121 Will he have immunity in Indonesia? 727 00:57:12,161 --> 00:57:14,401 Mick, she's on the cover of every magazine in the 728 00:57:14,441 --> 00:57:18,161 country apart from Horse & Hound. It's pandering to public opinion. 729 00:57:18,201 --> 00:57:20,361 We feel nothing but compassion 730 00:57:20,401 --> 00:57:23,801 for the poor girl and will do all we can to bring her home. 731 00:57:23,841 --> 00:57:26,081 You do policing, I'll do politics. 732 00:57:36,361 --> 00:57:38,481 I wrote you something. 733 00:57:42,761 --> 00:57:45,681 It's a poem. 734 00:57:45,721 --> 00:57:48,201 You don't have to do that. 735 00:57:48,241 --> 00:57:50,721 This is really nice. 736 00:57:50,761 --> 00:57:52,120 You have a good heart, Ron. 737 00:57:52,121 --> 00:57:54,681 Enough. 738 00:57:58,921 --> 00:58:01,081 Court tomorrow. 739 00:58:01,121 --> 00:58:04,121 What's my headline this week? Wasn't it, 740 00:58:04,161 --> 00:58:06,401 "Help me Australia"? 741 00:58:06,441 --> 00:58:08,041 Help me Australia. 742 00:58:09,601 --> 00:58:11,081 Perfect. 743 00:58:16,641 --> 00:58:23,121 So thank you to everyone for all of your support. 744 00:58:23,161 --> 00:58:25,641 Thanks to the legal team. 745 00:58:25,681 --> 00:58:28,200 We'll get her home. Wouldn't it be just lovely 746 00:58:28,201 --> 00:58:31,201 to see Pel walk in here, right now, 747 00:58:31,241 --> 00:58:34,721 like it's all been a bad dream? 748 00:58:34,761 --> 00:58:37,041 Schapelle had a good day in court and we really got 749 00:58:37,081 --> 00:58:39,200 something to celebrate today. 750 00:58:39,201 --> 00:58:42,080 The Australian Government will be sending up the prisoner from Victoria 751 00:58:42,081 --> 00:58:44,001 who will testify for Schapelle. 752 00:58:44,041 --> 00:58:46,881 John Ford is the witness we've been waiting for. Yay! 753 00:58:46,921 --> 00:58:48,401 Cheers. 754 00:59:33,601 --> 00:59:35,320 Schapelle Corby 755 00:59:35,321 --> 00:59:38,640 is the innocent victim of domestic drug trafficking in Australia 756 00:59:38,641 --> 00:59:42,440 by what I regard as petty criminals and cowards. 757 00:59:42,441 --> 00:59:45,440 It's called a mule, where the criminal 758 00:59:45,441 --> 00:59:47,640 puts the drugs in someone's bag. 759 00:59:47,641 --> 00:59:50,040 But what you say you heard, this 760 00:59:50,041 --> 00:59:52,120 were before Corby travelled to Bali? 761 00:59:52,121 --> 00:59:54,280 The ones about the drug trafficking operation 762 00:59:54,281 --> 00:59:57,648 between Brisbane and Sydney, yes, but then after Corby's arrest 763 00:59:57,649 --> 01:00:00,392 I had a conversation with the two other prisoners 764 01:00:00,393 --> 01:00:02,921 who were laughing that Corby had been sprung 765 01:00:02,961 --> 01:00:06,121 and that the drugs Ronnie was expecting had got lost. 766 01:00:06,161 --> 01:00:08,801 What are the names of these two prisoners? 767 01:00:11,361 --> 01:00:13,481 Terry and Paul. 768 01:00:13,521 --> 01:00:16,001 Can you give me their last names? 769 01:00:16,041 --> 01:00:18,361 No, I cannot. Why not? 770 01:00:20,161 --> 01:00:22,080 I don't know their last names. 771 01:00:22,081 --> 01:00:27,921 How do you know that Corby is not part of a syndicate? 772 01:00:27,961 --> 01:00:30,241 That'd be silly, your Honour. 773 01:00:30,281 --> 01:00:33,120 No-one smuggles drugs into Bali. 774 01:00:33,121 --> 01:00:35,801 It's just not cost effective. 775 01:00:35,841 --> 01:00:39,441 And then there's the death penalty. 776 01:00:39,481 --> 01:00:41,681 You've named three men. 777 01:00:41,721 --> 01:00:46,401 But who is the one who put the marijuana in Corby's bag? 778 01:00:51,921 --> 01:00:53,601 I can't recall his name. 779 01:00:55,721 --> 01:00:58,601 Did you do this to have a free holiday to Bali? 780 01:01:13,075 --> 01:01:14,395 The judges were smirking. 781 01:01:14,447 --> 01:01:17,647 I know. Look, even the journos were smirking but look he said some good 782 01:01:17,654 --> 01:01:19,194 things. It was a disaster. 783 01:01:19,260 --> 01:01:20,733 We're getting trashed and we just need... 784 01:01:20,734 --> 01:01:22,733 We need to put more pressure on the fucking government 785 01:01:22,734 --> 01:01:25,714 and a $1 million reward to the person who proves her innocent. 786 01:01:25,792 --> 01:01:26,853 We have no time. 787 01:01:26,854 --> 01:01:29,294 Businesses, individuals, they could chip in $1000 each. 788 01:01:29,334 --> 01:01:30,814 It's a minute to midnight. 789 01:01:58,214 --> 01:02:00,814 Meds. 790 01:02:49,294 --> 01:02:52,015 Every time I hit that media scrum I think someone's going to kill me. 791 01:02:54,054 --> 01:02:56,053 Health problems? 792 01:02:56,054 --> 01:02:58,533 Um, vomiting and still got diarrhea 793 01:02:58,534 --> 01:03:01,014 if you really want to know. 794 01:03:02,854 --> 01:03:06,934 Look. Schapelle, we need an adjournment. 795 01:03:06,974 --> 01:03:09,894 Your verdict is coming up but we're clutching at straws. 796 01:03:09,934 --> 01:03:12,774 Now, listen, I'm going to tell you how to stall. 797 01:03:18,573 --> 01:03:20,293 Schapelle... Schapelle, how are you feeling? 798 01:03:20,294 --> 01:03:25,094 Schapelle... Schapelle... How are you feeling? 799 01:03:29,454 --> 01:03:32,454 Schapelle, are you alright? 800 01:03:41,214 --> 01:03:42,374 How's your sister doing? 801 01:03:43,653 --> 01:03:45,173 Is she holding up alright in the cells? 802 01:03:45,174 --> 01:03:50,453 Schapelle, how do you feel? 803 01:03:50,454 --> 01:03:52,446 Schapelle, look this way... 804 01:03:59,254 --> 01:04:01,854 What medication are you on? 805 01:04:11,774 --> 01:04:14,374 Oh, my God, get some air in her bloody face. 806 01:04:16,254 --> 01:04:18,093 Get back, ya, prick. Give her some air. 807 01:04:18,094 --> 01:04:19,173 Go on. 808 01:04:19,174 --> 01:04:20,213 You've heard your friends 809 01:04:20,214 --> 01:04:22,014 say we won't comply, so piss off. 810 01:04:23,534 --> 01:04:24,253 Dad! 811 01:04:24,254 --> 01:04:25,294 Do something. 812 01:04:36,054 --> 01:04:39,613 They just caught nine kids at the airport here. 813 01:04:39,614 --> 01:04:40,453 What? 814 01:04:40,454 --> 01:04:41,934 Had heroin strapped to their bodies. 815 01:04:43,414 --> 01:04:44,933 What's that mean for Schapelle? 816 01:04:44,934 --> 01:04:46,053 Nothing. She's innocent. 817 01:04:46,054 --> 01:04:48,333 And what about your bloody lawyers? 818 01:04:48,334 --> 01:04:51,253 They talking to the judges or whatever? Just sit down. 819 01:04:51,254 --> 01:04:53,373 These kids, they'll get the death sentence for sure. 820 01:04:53,374 --> 01:04:56,333 Judges will think, oh, yeah, may as well give it to Schapelle to. 821 01:04:56,334 --> 01:04:58,453 For God sake, Mick, sit down and shut up. Sort yourself out. 822 01:04:58,454 --> 01:05:01,413 I'll die before she's out of here. 823 01:05:01,414 --> 01:05:04,093 I'll never see her. 824 01:05:04,094 --> 01:05:06,013 Never! 825 01:05:06,014 --> 01:05:09,854 Oh, shit. 826 01:05:11,014 --> 01:05:14,214 Shit. Shit. 827 01:05:15,454 --> 01:05:18,813 Shit. Shit. 828 01:05:18,814 --> 01:05:22,374 Oh. 829 01:05:59,534 --> 01:06:00,694 Where's that card? 830 01:06:06,414 --> 01:06:09,373 Tell us why you should not receive the death penalty? 831 01:06:09,374 --> 01:06:10,373 Do you have 832 01:06:10,374 --> 01:06:12,933 any proof that you did not put the plastic bag 833 01:06:12,934 --> 01:06:14,254 in your boogie board bag? 834 01:06:17,414 --> 01:06:21,773 All I know is I've never had anything to do with drugs. 835 01:06:21,774 --> 01:06:23,533 I don't like drugs. 836 01:06:23,534 --> 01:06:26,214 I wouldn't even know where to get drugs from. 837 01:06:27,774 --> 01:06:32,333 Then how and why is that plastic bag in your bag? 838 01:06:32,334 --> 01:06:34,973 There's nothing I can 839 01:06:34,974 --> 01:06:39,493 say to prove to you that I didn't do it, but I didn't. 840 01:06:39,494 --> 01:06:41,213 It's not mine. 841 01:06:41,214 --> 01:06:43,853 I wouldn't threaten my life. 842 01:06:43,854 --> 01:06:45,973 I love my family. 843 01:06:45,974 --> 01:06:47,893 I love everybody. 844 01:06:47,894 --> 01:06:51,853 Please, it's been six months. 845 01:06:51,854 --> 01:06:54,853 Please use all the evidence and 846 01:06:54,854 --> 01:06:57,294 let me go home. Please. 847 01:07:23,772 --> 01:07:24,492 Yo. 848 01:07:24,534 --> 01:07:26,253 OK, look. Ask Alan to call me back when he's finished his shift, OK? 849 01:07:26,254 --> 01:07:27,414 No, that's cool, man. 850 01:07:27,510 --> 01:07:30,550 It's nice to talk to someone who's got nothing to do with the case, you know? 851 01:07:31,870 --> 01:07:34,069 No kidding. What, now? 852 01:07:34,070 --> 01:07:37,030 Triple J? 853 01:07:37,070 --> 01:07:40,270 Yeah. Yeah, I've got a radio, yeah. 854 01:07:40,310 --> 01:07:42,870 OK, thanks. Hey, listen to this. 855 01:07:44,430 --> 01:07:46,630 We are getting a heap of calls in response to this 856 01:07:46,670 --> 01:07:49,750 email to our website about the Schapelle Corby case. 857 01:07:49,790 --> 01:07:53,290 Right now we're looking at the theory that the baggage handlers 858 01:07:53,309 --> 01:07:54,989 put the dope in Schapelle's bag. 859 01:07:55,029 --> 01:07:56,629 I worked with one, a baggage handler. 860 01:07:56,669 --> 01:07:59,429 They put it in the back of passenger bags and shipped the 861 01:07:59,469 --> 01:08:02,229 marijuana between states. Why would they do that? 862 01:08:02,269 --> 01:08:05,269 Because it doesn't go through any of the customs areas. 863 01:08:05,309 --> 01:08:07,268 It's coordinated for a shiftworker 864 01:08:07,269 --> 01:08:09,589 who's working when the plane lands. 865 01:08:09,629 --> 01:08:15,389 That's it! Thank you, God. Why didn't I think of that? 866 01:08:17,389 --> 01:08:24,188 Baggage handlers. Baggage fucking handlers. 867 01:08:24,189 --> 01:08:26,308 I plead with the Australian public and 868 01:08:26,309 --> 01:08:28,668 airport staff who know of the interference of 869 01:08:28,669 --> 01:08:33,588 baggage handlers at domestic airports to come forward now. 870 01:08:33,589 --> 01:08:36,628 Qantas are putting internal whistleblowing programs in place 871 01:08:36,629 --> 01:08:39,148 to find the person who 872 01:08:39,149 --> 01:08:43,229 turned this innocent girl into an unwitting mule. 873 01:08:48,709 --> 01:08:51,348 Minister, she could get the death penalty because of you. 874 01:08:51,349 --> 01:08:52,748 What if she was your daughter? 875 01:08:52,749 --> 01:08:54,908 After a week of Qantas questioning 876 01:08:54,909 --> 01:08:57,028 all their baggage handlers and with 877 01:08:57,029 --> 01:08:59,708 the whistleblower program in place they've not had one report. 878 01:08:59,709 --> 01:09:02,068 That's not how the public's buying this. They know this is right. 879 01:09:02,069 --> 01:09:04,148 And why would criminals go to that much trouble? 880 01:09:04,149 --> 01:09:05,748 Why not just use a Greyhound bus? 881 01:09:05,749 --> 01:09:07,828 Why would a baggage handler open someone's bag, 882 01:09:07,829 --> 01:09:09,108 put on a camel's head 883 01:09:09,109 --> 01:09:12,108 and then ride around the tarmac? It's just the shit they do. 884 01:09:12,109 --> 01:09:15,348 Minister, 75% of the Australian public now 885 01:09:15,349 --> 01:09:16,869 believe that Schapelle is innocent. 886 01:09:18,349 --> 01:09:20,708 When is the verdict due? Next month. 887 01:09:20,709 --> 01:09:22,828 But the prosecution recommends their sentence tomorrow. 888 01:09:22,829 --> 01:09:24,028 It could be death. 889 01:09:24,029 --> 01:09:26,068 The government has to bring her home now. 890 01:09:26,069 --> 01:09:28,708 Do you have any idea of the mountains this 891 01:09:28,709 --> 01:09:31,308 government had to move to get that prisoner up there to testify? 892 01:09:31,309 --> 01:09:33,988 The fucking legal hurdles that had to be jumped? 893 01:09:33,989 --> 01:09:34,988 It was Herculean. 894 01:09:34,989 --> 01:09:36,308 If this government doesn't co-operate 895 01:09:36,309 --> 01:09:39,149 I will spend a lot of money making sure that you lose the next election. 896 01:09:47,109 --> 01:09:50,268 In answer to your earlier question, she's not. 897 01:09:50,269 --> 01:09:52,549 She's not my daughter. 898 01:10:11,949 --> 01:10:14,748 Schapelle was in court today, huh? 899 01:10:14,749 --> 01:10:18,668 I hear no death penalty for Schapelle. 900 01:10:18,669 --> 01:10:23,149 Prosecution recommend no death for Schapelle. 901 01:10:23,189 --> 01:10:28,069 Can you go back to your cell, please? Just life sentence. 902 01:10:28,109 --> 01:10:33,829 27 years and then you couldn't get old. 903 01:10:33,869 --> 01:10:37,149 Well, I'm not guilty so I won't be getting a life sentence. 904 01:10:37,189 --> 01:10:39,548 Can you back to your cell, please? 905 01:10:39,549 --> 01:10:46,629 If you know whose drugs they are, now is the time you must tell. 906 01:10:53,949 --> 01:10:55,788 Well, it's the case that's captured 907 01:10:55,789 --> 01:11:00,109 Australia's interest like no other since the Lindy Chamberlain trial. 908 01:11:00,149 --> 01:11:03,628 At only 27, Schapelle Corby will learn Friday next week 909 01:11:03,629 --> 01:11:06,509 the decision that will determine the course of her life. 910 01:11:06,549 --> 01:11:09,709 Tonight we're trying to determine how months of legal argument has 911 01:11:09,749 --> 01:11:13,309 swayed Australian opinion and now to how your opinions 912 01:11:13,349 --> 01:11:16,149 at home have been expressed throughout tonight's program. 913 01:11:16,189 --> 01:11:19,588 The results of our phone poll so far, as you can see, 914 01:11:19,589 --> 01:11:22,469 92% have voted her not guilty. 915 01:11:22,509 --> 01:11:25,229 8% have voted her guilty. 916 01:11:25,269 --> 01:11:28,268 Final results of the viewers' poll will be shown on the Today 917 01:11:28,269 --> 01:11:30,629 Show tomorrow morning. 918 01:11:30,669 --> 01:11:33,748 Well, in the end what will happen in the Schapelle Corby trial will 919 01:11:33,749 --> 01:11:36,309 rest with the three judges in Bali. 920 01:11:58,549 --> 01:12:00,469 Just make sure the judges do the right thing. 921 01:12:04,669 --> 01:12:06,869 I still can't get over it, 922 01:12:06,909 --> 01:12:10,909 going live right around the country back home on the tele. 923 01:12:10,949 --> 01:12:12,509 Yeah. 924 01:12:12,549 --> 01:12:14,829 Do you know what she said about it all going live? 925 01:12:14,869 --> 01:12:17,269 She said, 926 01:12:17,309 --> 01:12:19,508 "What if they want to watch The Bold and the Beautiful, Mum? 927 01:12:19,509 --> 01:12:20,869 They'll be that cross." 928 01:12:37,909 --> 01:12:45,021 I mean, it could be that you're found guilty and you have to serve some time. 929 01:12:45,972 --> 01:12:50,091 Maybe seven months. 930 01:12:50,092 --> 01:12:52,552 I don't want to get your hopes up. 931 01:12:52,625 --> 01:12:55,544 The other day you said maybe four or five years. 932 01:12:55,545 --> 01:12:57,584 It's just... 933 01:12:57,585 --> 01:13:00,984 I just don't want you to come crashing down 934 01:13:00,985 --> 01:13:03,705 if it's not what you want. 935 01:13:07,182 --> 01:13:09,181 If I get jail time I don't want 936 01:13:09,182 --> 01:13:11,421 you or Mum or Dad to come and visit. 937 01:13:11,422 --> 01:13:12,221 Why? 938 01:13:12,222 --> 01:13:14,021 Because I'll be so upset and 939 01:13:14,022 --> 01:13:16,141 the media scrum will be crazy and... 940 01:13:16,142 --> 01:13:19,581 60 Minutes has got us this villa 941 01:13:19,582 --> 01:13:21,781 that we all go to, 942 01:13:21,782 --> 01:13:24,981 however it goes. 943 01:13:24,982 --> 01:13:26,902 Dad too? 944 01:13:28,902 --> 01:13:31,181 Sure. That's good. 945 01:13:31,182 --> 01:13:33,902 You guys go there. 946 01:13:36,582 --> 01:13:37,742 Maybe I'll join you. 947 01:13:39,622 --> 01:13:41,342 Yeah. 948 01:13:58,342 --> 01:14:00,342 What if she gets 20 years? 949 01:14:02,902 --> 01:14:04,781 Tomorrow we know. 950 01:14:04,782 --> 01:14:07,821 You've done your best. 951 01:14:07,822 --> 01:14:09,541 I've done mine. 952 01:14:09,542 --> 01:14:11,462 We've created reasonable doubt. 953 01:14:16,262 --> 01:14:18,942 How many of these phones do you need, huh? Turn them off. 954 01:14:23,302 --> 01:14:27,462 Every jury trial, and I've been there a zillion times, 955 01:14:29,662 --> 01:14:31,622 you worry, you lose fucking sleep. 956 01:14:33,022 --> 01:14:37,142 Sometimes you just got to not care. 957 01:14:41,742 --> 01:14:43,982 Rose thinks she's bringing Schapelle home. 958 01:15:15,022 --> 01:15:16,742 I'm going home. 959 01:16:11,121 --> 01:16:14,781 ...those sort of people are really looking for a decision today that hopefully 960 01:16:14,790 --> 01:16:15,870 will get her out. 961 01:16:15,987 --> 01:16:18,226 Of course that's up to the Indonesian judges. 962 01:16:18,227 --> 01:16:19,506 Whenever I've come to the Gold Coast 963 01:16:19,507 --> 01:16:24,426 in the last few months there have been lots of rumours circulating. 964 01:16:24,427 --> 01:16:26,667 Schapelle! 965 01:16:26,707 --> 01:16:30,227 Do you think Schapelle's coming home? 966 01:16:32,787 --> 01:16:35,547 It's a good day today because my little girl's coming home. 967 01:16:36,747 --> 01:16:39,987 Mercedes, are you expecting her to come home? 968 01:16:41,506 --> 01:16:45,026 Schapelle Corby left Kerobokan prison about 30 minutes ago accompanied by a police escort. 969 01:16:45,027 --> 01:16:47,906 She is due to arrive at Denpasar court in under ten minutes. 970 01:16:47,907 --> 01:16:49,427 Schapelle... 971 01:16:52,387 --> 01:16:55,427 Schapelle, how are you going? 972 01:17:08,227 --> 01:17:11,227 Schapelle, Schapelle... 973 01:17:11,267 --> 01:17:14,226 Schapelle... No drugs in Bali. 974 01:17:14,227 --> 01:17:16,147 No drugs in Bali. 975 01:17:33,467 --> 01:17:34,947 Love you. 976 01:18:31,187 --> 01:18:35,426 He says the suspect answered, "That's marijuana". 977 01:18:35,427 --> 01:18:38,146 How do you know? 978 01:18:38,147 --> 01:18:42,867 She answered, "I know because I can smell it." 979 01:18:46,907 --> 01:18:50,427 The female walk with the male answered, "The bag is mine." 980 01:18:53,307 --> 01:18:54,387 Oh, fuck. 981 01:18:57,067 --> 01:18:58,827 Then the suspect admits the good is hers. 982 01:19:02,627 --> 01:19:03,626 When the team was asked, 983 01:19:03,627 --> 01:19:05,906 "Where did the marijuana come from", 984 01:19:05,907 --> 01:19:09,427 she did not want to admit where the marijuana did come from. 985 01:19:12,547 --> 01:19:16,387 The drug problem in Bali is a serious offence. 986 01:19:17,547 --> 01:19:18,707 Please stand. 987 01:19:42,867 --> 01:19:50,586 Schapelle Corby. 988 01:19:50,587 --> 01:19:53,746 We have decided that the defendant, 989 01:19:53,747 --> 01:19:57,987 Schapelle Corby, has proven to be guilty. 990 01:20:21,307 --> 01:20:22,546 20 years? 991 01:20:22,547 --> 01:20:24,187 20 years! 992 01:20:27,067 --> 01:20:28,226 How dare you? 993 01:20:28,227 --> 01:20:30,307 You took the word of a liar! 994 01:20:39,867 --> 01:20:42,346 You judges will never sleep. 995 01:20:42,347 --> 01:20:49,027 Liar! Liar! Schapelle, you will come home. I'll bring you home. 996 01:20:53,547 --> 01:20:56,627 It's OK, mum. It's OK. 997 01:21:25,907 --> 01:21:27,827 Get out of her way. 998 01:21:34,947 --> 01:21:36,187 Get away! 999 01:21:38,027 --> 01:21:41,187 It's OK. It's OK. Love you. 1000 01:21:42,067 --> 01:21:44,027 It's OK. 1001 01:22:58,890 --> 01:23:00,349 Yep, understood. I understand. 1002 01:23:00,350 --> 01:23:01,749 Yeah, completely. 1003 01:23:01,750 --> 01:23:03,109 OK. Thank you. 1004 01:23:03,110 --> 01:23:07,269 Well, the good news is the prosecutors are disappointed. 1005 01:23:07,270 --> 01:23:09,949 So they should be. 1006 01:23:09,950 --> 01:23:12,550 You know what an achievement it was getting the death sentence 1007 01:23:12,590 --> 01:23:14,070 taken off the table for starters? 1008 01:23:14,110 --> 01:23:17,670 We could get 15 years on appeal then ten. 1009 01:23:17,710 --> 01:23:19,430 You know what's going to happen, Lily? 1010 01:23:19,470 --> 01:23:22,749 I gave her the defence, so I'm going to get the blame 1011 01:23:22,750 --> 01:23:24,882 because they're going to want to go at someone. 1012 01:23:24,883 --> 01:23:27,670 We will appeal, Robin. 1013 01:23:27,710 --> 01:23:29,190 Not me. 1014 01:23:32,630 --> 01:23:34,310 I'm resigning. 1015 01:23:34,350 --> 01:23:36,630 That's it. 1016 01:23:36,670 --> 01:23:39,910 Might even take out a full-page ad in the newspaper, 1017 01:23:41,550 --> 01:23:45,150 apologising to the baggage handlers. 1018 01:23:45,190 --> 01:23:47,310 Sorry, guys, made it all up. 1019 01:23:48,870 --> 01:23:50,710 Felt like a good idea at the time. 1020 01:24:03,710 --> 01:24:07,550 Hey, are you Mad Ron from Queensland? 1021 01:24:07,590 --> 01:24:10,550 Yep. Can I ask you a question? 1022 01:24:10,590 --> 01:24:14,270 Why would anyone bring grass here to Bali? 1023 01:24:18,470 --> 01:24:22,950 Cause it's too humid in Bali to grow high-quality dope. 1024 01:24:22,990 --> 01:24:26,950 For very high quality it has to be grown some place dry. 1025 01:24:57,710 --> 01:24:58,949 Police! Police! Open the door! 1026 01:24:58,950 --> 01:25:05,189 Police! Holy shit. 1027 01:25:05,190 --> 01:25:06,550 Malcolm McCauley? 1028 01:25:34,030 --> 01:25:37,230 My God. The things you find. 1029 01:25:39,990 --> 01:25:41,670 Look at this. 1030 01:25:45,630 --> 01:25:50,749 Tell me about your involvement with Schapelle Corby? 1031 01:25:50,750 --> 01:25:53,629 I don't know Schapelle Corby. 1032 01:25:53,630 --> 01:25:56,549 But these were clearly taken before she was arrested in Bali. 1033 01:25:56,550 --> 01:25:59,710 Can I borrow your specs? 1034 01:26:01,010 --> 01:26:01,829 Ta. 1035 01:26:01,830 --> 01:26:05,670 Why are you having a picnic with Schapelle Corby or whatever it is? 1036 01:26:07,110 --> 01:26:09,869 You knew her before she went to jail. 1037 01:26:09,870 --> 01:26:11,909 This is taken in the prison, 1038 01:26:11,910 --> 01:26:13,950 Kerobokan or whatever it was called. 1039 01:26:15,870 --> 01:26:19,310 There's a bit of garden there but it ain't no picnic. 1040 01:26:19,350 --> 01:26:21,270 I was up there on holiday and I just 1041 01:26:21,310 --> 01:26:23,590 visited the girl to wish her luck. 1042 01:26:23,630 --> 01:26:26,950 And also to get her autograph for my granddaughter. 1043 01:26:26,990 --> 01:26:29,470 Lots of other tourists were doing the same. 1044 01:26:31,030 --> 01:26:34,030 All your dad's friends are close, Schapelle, real close. 1045 01:26:35,630 --> 01:26:37,910 You'll be out of here real soon. 1046 01:26:37,950 --> 01:26:40,230 My word. 1047 01:26:40,270 --> 01:26:43,310 I just want to let you know that 1048 01:26:44,870 --> 01:26:48,750 nothing's ever going to come from my end, ever. 1049 01:26:48,790 --> 01:26:51,830 Promise. You keep strong, we keep strong. 1050 01:26:51,870 --> 01:26:53,710 Do the right thing. 1051 01:26:53,750 --> 01:26:55,830 Look out for each other. 1052 01:26:55,870 --> 01:26:57,350 Right? 1053 01:27:04,630 --> 01:27:07,630 Before this visit I didn't know her from a bar of soap. 1054 01:27:07,670 --> 01:27:11,110 We know that you were delivering to Queensland all last year. 1055 01:27:11,150 --> 01:27:15,309 Schapelle Corby was arrested in October last year. 1056 01:27:15,310 --> 01:27:18,430 Complete coincidence. 1057 01:27:18,470 --> 01:27:20,950 Seems strange but there you are. 1058 01:27:20,990 --> 01:27:24,150 Do you know anything about the exportation of drugs to Bali? 1059 01:27:49,150 --> 01:27:50,630 There's nothing. 1060 01:27:52,350 --> 01:27:54,150 No, I don't. 1061 01:27:54,190 --> 01:27:55,670 Wouldn't have a clue. 1062 01:28:15,789 --> 01:28:17,189 Yep. 1063 01:28:17,190 --> 01:28:19,790 I'm under the hammer and you're late. 1064 01:28:19,830 --> 01:28:21,670 It's close. Half an hour. 1065 01:28:21,710 --> 01:28:23,190 It's on its way. 1066 01:29:18,350 --> 01:29:20,349 I had a visitor in here yesterday, 1067 01:29:20,350 --> 01:29:25,750 some guy who had spent 11 years in here once. 1068 01:29:28,710 --> 01:29:31,870 I frisked him actually, in case he had a camera or something. 1069 01:29:34,110 --> 01:29:36,910 Kept going on about how he knew how to get me out. 1070 01:29:38,870 --> 01:29:40,310 And how was that? 1071 01:29:41,670 --> 01:29:44,029 He kept telling me to plead guilty. 1072 01:29:44,030 --> 01:29:46,749 Whether I am or not he kept saying, 1073 01:29:46,750 --> 01:29:49,150 plead guilty. 1074 01:29:51,270 --> 01:29:53,910 What did you say? 1075 01:29:55,550 --> 01:29:57,190 The drugs weren't mine. 1076 01:29:59,390 --> 01:30:02,230 It wasn't mine. 1077 01:31:36,516 --> 01:32:52,437 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 81762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.