Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,569 --> 00:02:51,469
Get back there, please.
2
00:02:57,243 --> 00:02:59,312
- Good morning, sir.
- Good morning, Sergeant.
3
00:02:59,512 --> 00:03:01,002
- Good morning, Superintendent.
- Morning.
4
00:03:01,202 --> 00:03:02,877
- Inspector Learoyd's here.
- Thank you.
5
00:03:03,077 --> 00:03:05,985
- Who is she, Phil?
- Hello, Bob. No idea.
6
00:03:06,185 --> 00:03:08,915
Bloodstained handkerchief in her
pocket. Letter "S" in the corner.
7
00:03:09,115 --> 00:03:11,547
You won't like this,
Hazard. She's very young.
8
00:03:19,565 --> 00:03:21,533
Half a dozen knife wounds around the heart.
9
00:03:21,733 --> 00:03:23,336
She died instantly.
10
00:03:23,536 --> 00:03:26,699
- What sort of knife?
- Any sort, as long as it was sharp, pointed.
11
00:03:27,740 --> 00:03:29,207
No sign.
12
00:03:33,046 --> 00:03:34,914
- Who found her?
- Couple of kids.
13
00:03:35,114 --> 00:03:36,916
No blood on the ground or
any signs of a struggle.
14
00:03:37,116 --> 00:03:39,016
Must have been killed
somewhere else and dumped here.
15
00:03:39,216 --> 00:03:40,453
How long has she been dead?
16
00:03:40,653 --> 00:03:43,451
Between 5:00 and 8:00 yesterday
evening is the nearest I can put it.
17
00:03:43,651 --> 00:03:46,150
- Missing Persons have nothing to report, sir.
- Oh, thank you.
18
00:03:49,629 --> 00:03:50,997
Ground's pretty hard.
19
00:03:51,197 --> 00:03:53,631
We've searched the area,
sir, but found nothing.
20
00:04:01,441 --> 00:04:03,877
- Nothing but the handkerchief, huh?
- No, nothing.
21
00:04:04,077 --> 00:04:06,068
Well, send her clothes along
to the station, will you?
22
00:04:06,268 --> 00:04:08,477
- Yes, sir.
- Come on, Phil.
23
00:04:13,886 --> 00:04:16,013
Nice, simple things.
24
00:04:16,213 --> 00:04:17,680
Are they?
25
00:04:23,262 --> 00:04:26,425
- Don't quite go together, do they?
- These do.
26
00:04:30,603 --> 00:04:33,504
Could be some hysterical, frightened boy.
27
00:04:33,704 --> 00:04:35,241
I don't think so.
28
00:04:35,441 --> 00:04:39,901
In my experience, an hysterical, frightened
boy stabs once, oh, twice maybe...
29
00:04:40,101 --> 00:04:41,848
and then runs.
30
00:04:42,048 --> 00:04:44,573
But this monkey went on and
on until he was exhausted.
31
00:04:46,219 --> 00:04:49,347
No, this girl was killed in hate, not fear.
32
00:04:52,425 --> 00:04:55,128
I should say she was a student.
33
00:04:55,328 --> 00:04:57,922
Now, if she was in the habit
of going away for the weekend...
34
00:04:58,122 --> 00:05:00,600
she may not be missed until tomorrow.
35
00:05:00,800 --> 00:05:02,869
Get a list of every college
and academy in London.
36
00:05:03,069 --> 00:05:05,037
See if a girl doesn't turn up in the morning.
37
00:05:05,237 --> 00:05:07,606
Particularly any girl
whose name begins with "S."
38
00:05:17,984 --> 00:05:19,815
- Ratsy.
- David.
39
00:05:20,853 --> 00:05:22,055
Where's Sapphire?
40
00:05:22,255 --> 00:05:24,490
Isn't she in Birmingham with her brother?
41
00:05:24,690 --> 00:05:27,386
I don't know. She was going,
and then she changed her mind.
42
00:05:27,586 --> 00:05:28,928
I don't know what she did.
43
00:05:29,128 --> 00:05:31,596
Well, if you're worried,
why don't you phone him?
44
00:05:33,032 --> 00:05:34,934
No, I don't want to speak to her brother.
45
00:05:35,134 --> 00:05:37,003
Oh, she caught the morning train, I expect.
46
00:05:37,203 --> 00:05:39,398
Don't worry. Sapphire will
be in Foscari's for coffee.
47
00:05:39,598 --> 00:05:41,132
See you then.
48
00:06:01,694 --> 00:06:02,729
- Hi, David.
- Hi.
49
00:06:02,929 --> 00:06:04,631
Congratulations on your scholarship.
50
00:06:04,831 --> 00:06:06,799
- When are you off to Rome?
- Next month.
51
00:06:06,999 --> 00:06:08,366
Lucky devil.
52
00:06:12,138 --> 00:06:14,800
David! David.
53
00:06:16,375 --> 00:06:17,501
David.
54
00:06:22,215 --> 00:06:25,051
Mr. Harris. We won't keep you very long.
55
00:06:25,251 --> 00:06:28,914
I
- I'm sorry, but we think you may be able to help us.
56
00:06:30,790 --> 00:06:32,485
Thank you, miss.
57
00:06:58,084 --> 00:07:00,882
Hey. What's the matter with you? Come on.
58
00:07:01,082 --> 00:07:02,784
- Patsy!
- What is it?
59
00:07:04,423 --> 00:07:06,857
That murdered girl on Hampstead Heath?
60
00:07:08,427 --> 00:07:10,363
- It's Sapphire.
- What?
61
00:07:10,563 --> 00:07:12,292
Hey, Anna, coffee. Quick.
62
00:07:12,492 --> 00:07:15,168
Sapphire. How ghastly.
63
00:07:15,368 --> 00:07:18,360
The police kept asking
me questions about her-
64
00:07:18,560 --> 00:07:20,506
who her friends were.
65
00:07:20,706 --> 00:07:22,075
- I said us.
- Well, of course.
66
00:07:22,275 --> 00:07:24,743
- We were all her friends.
- What else did they ask you?
67
00:07:24,943 --> 00:07:27,780
All about David
- the scholarship and everything.
68
00:07:27,980 --> 00:07:31,784
If she'd had any boyfriends before
him. Oh, I couldn't tell them.
69
00:07:31,984 --> 00:07:34,578
I've only known her since I took
her to stay with me at my digs.
70
00:07:34,778 --> 00:07:37,815
- Where was she living before that?
- A dump in Earls Court.
71
00:07:38,015 --> 00:07:41,758
- The landlady turned her out.
- But why? Sapphire was such a sweetie.
72
00:07:43,529 --> 00:07:46,726
Who'd do such a thing
to Sapphire? Who'd do it?
73
00:08:07,553 --> 00:08:10,556
You say her name was Sapphire Robbins?
74
00:08:10,756 --> 00:08:13,725
I'd like you to come down to
my office, ask a few questions.
75
00:08:13,925 --> 00:08:15,628
Do you think you feel up to it?
76
00:08:15,828 --> 00:08:18,126
We'll send you home in
a police car afterwards.
77
00:08:20,433 --> 00:08:22,401
We were going to get married.
78
00:08:24,136 --> 00:08:25,603
I'm sorry.
79
00:08:40,953 --> 00:08:43,353
You say the last time you
saw her was on Friday night?
80
00:08:43,553 --> 00:08:44,590
Yes.
81
00:08:44,790 --> 00:08:47,054
Do you know what she did on Saturday?
82
00:08:47,254 --> 00:08:50,788
Well, she came to my house,
apparently, just after lunch.
83
00:08:50,988 --> 00:08:53,065
You weren't in?
84
00:08:53,265 --> 00:08:55,635
No, I went to Cambridge to sketch.
85
00:08:55,835 --> 00:08:58,326
I
- I'm a student architect at the Polytechnic.
86
00:08:59,572 --> 00:09:01,374
What train did you catch?
87
00:09:01,574 --> 00:09:03,176
I hitchhiked both ways.
88
00:09:03,376 --> 00:09:06,212
- What time did you get home?
- About 11:00.
89
00:09:06,412 --> 00:09:08,614
Who gave you a lift from Cambridge?
90
00:09:08,814 --> 00:09:11,214
A chap in a black Consul
dropped me at the post office.
91
00:09:11,414 --> 00:09:14,718
- What time was that?
- About quarter to 11:00.
92
00:09:15,229 --> 00:09:17,479
You wouldn't remember the
number of the car, I suppose.
93
00:09:17,679 --> 00:09:18,887
No.
94
00:09:28,401 --> 00:09:30,837
Somebody ought to tell Sapphire's brother.
95
00:09:31,037 --> 00:09:34,336
We contacted Dr. Robbins in Birmingham.
He's on his way to London now.
96
00:09:34,536 --> 00:09:35,541
Oh.
97
00:09:35,741 --> 00:09:37,866
Did you and Sapphire have
a quarrel on Friday night?
98
00:09:38,911 --> 00:09:41,013
- No.
- Thank you.
99
00:09:41,213 --> 00:09:43,306
Sergeant, drive Mr. Harris home, will you?
100
00:09:43,506 --> 00:09:45,043
Very good, sir.
101
00:09:49,800 --> 00:09:52,050
You'll let me know if you
find out anything, won't you?
102
00:09:52,250 --> 00:09:53,921
You'll be informed, Mr. Harris.
103
00:09:55,528 --> 00:09:59,020
Oh, Mr. Harris. What time did you
say you got back from Cambridge?
104
00:10:00,633 --> 00:10:03,158
- About 11:00.
- Thank you.
105
00:10:08,741 --> 00:10:10,776
The truth, do you think?
106
00:10:10,976 --> 00:10:13,312
Well, not what I'd
describe as the whole truth.
107
00:10:13,512 --> 00:10:15,980
I don't believe he came
in when he said he did...
108
00:10:16,180 --> 00:10:18,050
but his grief seemed genuine enough.
109
00:10:18,250 --> 00:10:21,651
You never know with these monkeys. They
can act their heads off when it suits them.
110
00:10:21,851 --> 00:10:25,781
Ring up the Yard and get them to ask the BBC to
broadcast for the driver of that black Consul.
111
00:10:25,981 --> 00:10:26,926
Right.
112
00:10:27,126 --> 00:10:30,335
Meanwhile, we'll take a look at that
girl's room before her brother gets here.
113
00:10:31,163 --> 00:10:34,132
- Had she been with you long?
- About six months.
114
00:10:34,332 --> 00:10:36,669
Hmm. Not very tidy.
115
00:10:36,869 --> 00:10:40,327
Sapphire wasn't naturally an
orderly child, but she did her best.
116
00:10:40,527 --> 00:10:42,498
- Did you like her?
- Indeed I did.
117
00:10:42,698 --> 00:10:44,544
I
- I felt sorry for her.
118
00:10:44,744 --> 00:10:47,372
Her parents were dead,
and she wanted so much to -
119
00:10:47,572 --> 00:10:49,682
to be counted in, to belong.
120
00:10:49,882 --> 00:10:51,315
Did you ever meet her brother?
121
00:10:51,515 --> 00:10:54,716
No, but I spoke to him on the
telephone. He sounded very nice.
122
00:11:01,327 --> 00:11:03,955
- This one's locked.
- I'm sorry. I haven't the key.
123
00:11:06,732 --> 00:11:08,700
Oh, I wish you wouldn't.
124
00:11:17,543 --> 00:11:20,410
I never saw Sapphire wear anything like that.
125
00:11:39,999 --> 00:11:41,557
Hmm.
126
00:11:45,938 --> 00:11:47,838
I wonder who she was dancing with.
127
00:11:55,514 --> 00:11:58,951
- Did she play the gramophone
often? - All the time -very softly.
128
00:11:59,151 --> 00:12:01,381
She was a student at the
Royal Academy of Music.
129
00:12:01,581 --> 00:12:02,588
Hmm.
130
00:12:02,788 --> 00:12:05,348
Well, thank you, Mrs. Thompson.
You've been most helpful.
131
00:12:11,564 --> 00:12:16,024
Well, evidently there was a side
to Sapphire she didn't know about.
132
00:12:16,224 --> 00:12:17,503
Yeah.
133
00:12:17,703 --> 00:12:21,070
Maybe young Harris found the
same thing and didn't like it.
134
00:12:21,270 --> 00:12:23,042
Could be.
135
00:12:23,242 --> 00:12:27,269
Unless the person she was dancing
with found out about young Harris.
136
00:12:27,469 --> 00:12:29,347
Jealousy's very near to hate.
137
00:12:44,530 --> 00:12:47,260
Oh, Mrs. Farr. Mrs.
Farr, your brother's here.
138
00:12:47,460 --> 00:12:49,334
David? What's the matter?
139
00:12:51,203 --> 00:12:53,330
Milly, I've got to speak to you.
140
00:13:03,148 --> 00:13:05,116
The girl's brother's here, sir. Dr. Robbins.
141
00:13:05,316 --> 00:13:07,549
- Right. Send him in.
- Sir.
142
00:13:15,527 --> 00:13:17,427
Dr. Robbins, sir.
143
00:13:22,829 --> 00:13:25,496
- It's very good of you to come so quickly, sir.
- How do you do?
144
00:13:25,696 --> 00:13:27,936
- Please sit down.
- Thank you.
145
00:13:28,136 --> 00:13:30,099
I suppose there's no doubt.
146
00:13:30,299 --> 00:13:31,777
It is Sapphire?
147
00:13:31,977 --> 00:13:34,447
No doubt at all, I'm afraid.
148
00:13:34,647 --> 00:13:36,549
I know this must be painful for you...
149
00:13:36,749 --> 00:13:38,842
but there are some
questions I have to ask you.
150
00:13:39,042 --> 00:13:41,320
Of course. No, thank you.
151
00:13:41,520 --> 00:13:44,284
I understand you expected
your sister for the weekend.
152
00:13:44,484 --> 00:13:46,358
Yes, I did.
153
00:13:47,228 --> 00:13:49,520
Weren't you worried when she
didn't turn up on Saturday?
154
00:13:49,720 --> 00:13:52,324
No, no. She rang me, said something
unexpected had stopped her.
155
00:13:52,524 --> 00:13:55,127
With Sapphire, something
unexpected was always happening.
156
00:13:55,327 --> 00:13:57,998
- How did she sound?
- Excited, I thought.
157
00:13:59,505 --> 00:14:01,473
What sort of a girl was your sister?
158
00:14:01,673 --> 00:14:04,303
Happy, lively
- exactly as she looked.
159
00:14:05,644 --> 00:14:08,670
No, no. That's not quite true, is it?
160
00:14:10,215 --> 00:14:13,412
Are you - Were you
Sapphire's half-brother?
161
00:14:13,612 --> 00:14:15,287
No.
162
00:14:15,487 --> 00:14:18,457
Our father was a doctor-white...
163
00:14:18,657 --> 00:14:21,888
our mother a singer
- black as I am.
164
00:14:25,197 --> 00:14:27,324
You never know which way it's gonna go.
165
00:14:29,301 --> 00:14:32,464
Since Sapphire came to London,
she learned to pass for white.
166
00:14:33,872 --> 00:14:36,602
Did David Harris know that
your sister was colored?
167
00:14:37,876 --> 00:14:39,411
I don't know.
168
00:14:39,611 --> 00:14:43,672
I knew little of Sapphire's life up here.
She seemed happy. I didn't pry further.
169
00:14:44,717 --> 00:14:46,878
My sister was 21, you know.
170
00:14:48,754 --> 00:14:50,745
Why did you let her come to London?
171
00:14:50,945 --> 00:14:52,391
She wanted to come.
172
00:14:52,591 --> 00:14:55,719
I didn't see why she shouldn't have
the same chance as any other youngster.
173
00:14:55,919 --> 00:14:58,197
I'm a bachelor. I could afford to stake her.
174
00:14:58,397 --> 00:15:01,457
Did she every talk about anyone
else besides young Harris?
175
00:15:01,657 --> 00:15:03,736
I can't remember.
176
00:15:03,936 --> 00:15:06,461
I hardly listened,
Sapphire chattered so much.
177
00:15:08,874 --> 00:15:10,432
It's unbelievable.
178
00:15:11,944 --> 00:15:13,813
I can see her now...
179
00:15:14,013 --> 00:15:17,107
sitting on the table in my consulting room...
180
00:15:17,307 --> 00:15:20,553
swinging her legs, laughing...
181
00:15:20,753 --> 00:15:23,222
twittering like a bird.
182
00:15:23,422 --> 00:15:26,755
Patients waiting, but on she went.
183
00:15:27,593 --> 00:15:29,823
I could have slapped her sometimes.
184
00:15:32,331 --> 00:15:34,356
Who would do such a thing?
185
00:15:38,070 --> 00:15:39,970
Who would do it?
186
00:15:43,609 --> 00:15:45,873
- I'd like to see my sister.
- I'll take you.
187
00:15:46,073 --> 00:15:47,946
No, I'd rather go alone.
188
00:15:49,548 --> 00:15:52,073
- The New End Hospital, Hampstead.
- Thank you.
189
00:15:53,819 --> 00:15:56,845
- Bob, that girl who - -
Oh, this is Dr. Robbins.
190
00:15:57,045 --> 00:15:59,355
Detective Inspector Learoyd.
191
00:15:59,555 --> 00:16:01,517
How do you do?
192
00:16:01,717 --> 00:16:03,094
Hello.
193
00:16:04,997 --> 00:16:07,465
You can get me at the Dorset
Hotel. They take us there.
194
00:16:07,665 --> 00:16:09,090
Thank you.
195
00:16:12,204 --> 00:16:15,469
So, that's the brother.
196
00:16:15,669 --> 00:16:17,343
Yes.
197
00:16:17,543 --> 00:16:19,477
I think I was right.
198
00:16:19,677 --> 00:16:22,014
Hate killed Sapphire.
199
00:16:22,214 --> 00:16:24,842
I think she died because she was colored.
200
00:16:25,042 --> 00:16:27,384
She was also pregnant.
201
00:16:30,355 --> 00:16:32,448
Three months. The autopsy's just in.
202
00:16:34,193 --> 00:16:35,561
Young Harris, of course.
203
00:16:35,761 --> 00:16:38,525
Oh, I don't know. We
can't be sure now, can we?
204
00:16:38,725 --> 00:16:41,793
I mean, uh, might be anybody.
205
00:17:06,915 --> 00:17:08,790
Dad, I've been trailing everywhere after you.
206
00:17:08,990 --> 00:17:10,589
What's the matter?
207
00:17:11,263 --> 00:17:14,960
The girl on Hampstead Heath
- it was Sapphire.
208
00:17:15,734 --> 00:17:19,534
- Sapphire?
- Yes, David's had to go and identify her.
209
00:17:19,734 --> 00:17:21,173
David?
210
00:17:21,373 --> 00:17:25,002
- I'm so frightened, Dad.
- Don't worry, girl. Where's David now?
211
00:17:25,202 --> 00:17:27,237
He's gone home.
212
00:17:35,320 --> 00:17:38,187
You didn't tell us you were
the father of Sapphire's child.
213
00:17:38,387 --> 00:17:40,258
You didn't ask me.
214
00:17:42,227 --> 00:17:44,354
Were you on the other side of that?
215
00:17:47,699 --> 00:17:48,666
No.
216
00:18:07,686 --> 00:18:10,382
It's the police, Ted. They're
in there with Davy now.
217
00:18:10,582 --> 00:18:12,457
Don't worry, dear. It's only routine.
218
00:18:14,159 --> 00:18:17,026
- Where do you think you're going to?
- Up to my room, Dad.
219
00:18:17,226 --> 00:18:19,120
I told him he could, and I want him to.
220
00:18:19,320 --> 00:18:21,131
Show him, Milly?
221
00:18:30,142 --> 00:18:33,012
- I'm Davy's father.
- Uh, Superintendent Hazard.
222
00:18:33,212 --> 00:18:35,578
- What's been said?
- They know about the baby, Dad.
223
00:18:35,778 --> 00:18:37,716
Well, what of it? We knew.
224
00:18:37,916 --> 00:18:41,181
She came here to tell us on
Saturday, just after lunch.
225
00:18:41,381 --> 00:18:44,790
My boy was going to marry her.
I gave her my word he would.
226
00:18:44,990 --> 00:18:47,584
They want to know what time I
got in on Saturday night, Dad.
227
00:18:47,784 --> 00:18:49,061
About 11:00.
228
00:18:49,261 --> 00:18:52,389
Did you talk to anyone in Cambridge,
anyone who might remember you?
229
00:18:52,589 --> 00:18:54,397
- Where did you eat?
- I took sandwiches.
230
00:18:54,597 --> 00:18:57,627
He always does. We can't
afford meals in cafรฉs, you know.
231
00:19:11,450 --> 00:19:13,385
Finished, Inspector?
232
00:19:13,585 --> 00:19:16,383
Yes. Uh, thank you, Mrs. Farr.
233
00:19:33,472 --> 00:19:35,997
He went through David's
room with a magnifying glass.
234
00:19:36,197 --> 00:19:39,475
I don't care if they take the boards
up. Davy's got nothing to hide.
235
00:19:40,812 --> 00:19:43,280
Do you think they'll be gone
by the time the twins get back?
236
00:19:43,480 --> 00:19:45,976
They'll hear it at school, Milly.
You can't keep it from them.
237
00:19:46,176 --> 00:19:48,245
You've got to make up your mind to that.
238
00:19:48,445 --> 00:19:52,881
Excuse me. Superintendent Hazard would
like to see you for a moment, Mrs. Farr.
239
00:19:59,531 --> 00:20:03,900
Uh, Mrs. Farr, what time did you
finish work at the dairy on Saturday?
240
00:20:04,100 --> 00:20:06,805
- About half 6:00.
- A little late, surely.
241
00:20:07,005 --> 00:20:10,099
My assistant was away all last
week. I had the tidying up to do.
242
00:20:10,299 --> 00:20:12,403
I see. Did you come straight home?
243
00:20:12,603 --> 00:20:15,147
- This is your home?
- For the moment.
244
00:20:15,347 --> 00:20:16,882
My husband's away at sea.
245
00:20:17,082 --> 00:20:20,052
- Who was in the house when you got here?
- Nobody.
246
00:20:20,252 --> 00:20:23,710
I was at the club. My wife was
at her sister's with the twins.
247
00:20:23,910 --> 00:20:26,450
- Twins?
- My children.
248
00:20:27,426 --> 00:20:30,725
Oh. Uh, the girl, Sapphire,
had gone when you got in?
249
00:20:31,730 --> 00:20:33,832
Yes. She wasn't here.
250
00:20:34,032 --> 00:20:36,523
How did she seem when you
saw her earlier in the day?
251
00:20:41,406 --> 00:20:42,896
Same as usual
- full of life.
252
00:20:43,096 --> 00:20:45,408
Did you know that she was colored?
253
00:20:48,313 --> 00:20:50,076
- We knew.
- How long?
254
00:20:50,276 --> 00:20:53,049
We knew. That's enough, isn't it?
255
00:20:54,319 --> 00:20:56,355
I see.
256
00:20:56,555 --> 00:20:59,191
I understand you've just won a
scholarship that takes you abroad.
257
00:20:59,391 --> 00:21:01,689
Of course, you won't leave till
all this is settled, will you?
258
00:21:01,889 --> 00:21:05,729
- Don't worry. He'll be staying here.
- All right, Dad. I can answer for myself.
259
00:21:05,929 --> 00:21:07,566
Is that all, Superintendent?
260
00:21:07,766 --> 00:21:09,734
There are the children. I must get their tea.
261
00:21:09,934 --> 00:21:11,803
Why, of course, Mrs. Farr.
262
00:21:13,271 --> 00:21:14,873
Superintendent?
263
00:21:15,073 --> 00:21:18,509
Hadn't you better advertise for the
fellow that drove Davy back from Cambridge?
264
00:21:18,709 --> 00:21:21,010
I don't want any slime
sticking to my son, you know.
265
00:21:21,210 --> 00:21:23,206
We have that in hand, Mr. Harris.
266
00:21:24,249 --> 00:21:26,585
You say this man dropped
you at the post office.
267
00:21:26,785 --> 00:21:29,185
Did anyone see you at that
time of night on Saturday?
268
00:21:29,385 --> 00:21:31,456
I don't know.
269
00:21:31,656 --> 00:21:33,317
Yes. Yes, Jack Ferris.
270
00:21:33,517 --> 00:21:34,960
He saw me, Dad.
271
00:21:35,160 --> 00:21:38,755
The local constable. You wouldn't
call him a liar, I suppose.
272
00:21:40,966 --> 00:21:43,696
LfJohnny Turnbull trod on
your feet, he didn't mean to.
273
00:21:43,896 --> 00:21:47,329
- Little boys are clumsy dancers.
- It wasn't your feet he trod on.
274
00:21:47,529 --> 00:21:49,737
Oh, Mummy, he's always stumbling.
275
00:21:49,937 --> 00:21:51,810
I hate dancing classes.
276
00:21:52,010 --> 00:21:53,978
Last week, you loved them.
277
00:21:55,881 --> 00:21:58,111
Hello. Good day, Mrs. Farr.
278
00:21:58,311 --> 00:21:59,785
Good day.
279
00:21:59,985 --> 00:22:01,612
Thank you.
280
00:22:02,754 --> 00:22:04,779
- There's angel cake for tea.
- Ooh, good!
281
00:22:05,657 --> 00:22:09,895
- They knew she was colored then.
- Yes. But the point is when.
282
00:22:10,095 --> 00:22:12,097
And that's a very important point.
283
00:22:12,297 --> 00:22:14,197
- Find anything upstairs?
- No, nothing.
284
00:22:14,397 --> 00:22:16,893
- All his clothes were clean and put away.
- Hmm.
285
00:22:17,093 --> 00:22:19,470
Pretty rocky alibi of young Harris's.
286
00:22:19,670 --> 00:22:23,242
- Familiar motive too.
- It's all too pat for my liking.
287
00:22:23,442 --> 00:22:27,401
You know, if he'd married that girl, he
probably couldn't have taken up that scholarship.
288
00:22:27,601 --> 00:22:30,182
- It wouldn't carry a grant for a wife.
- Hmm.
289
00:22:30,382 --> 00:22:33,180
Are we gonna have a word with this
local constable -What's his name, Ferris?
290
00:22:33,380 --> 00:22:34,980
Yes, right away.
291
00:22:43,061 --> 00:22:46,498
Yes, sir. I did see young Harris
walking home on Saturday night.
292
00:22:46,698 --> 00:22:49,963
- What time was that?
- Oh, as near 11:00 as makes no difference.
293
00:22:50,163 --> 00:22:54,573
- And he was coming from the post office?
- From that direction, sir.
294
00:22:54,773 --> 00:22:57,435
- What sort of people are the Harrises?
- Oh, very respectable, sir.
295
00:22:57,635 --> 00:22:59,169
Cut above the average.
296
00:22:59,369 --> 00:23:02,314
Mrs. Harris was a schoolteacher.
297
00:23:02,514 --> 00:23:05,142
How long have they known
the girl was colored?
298
00:23:05,342 --> 00:23:07,445
- What?
- Yes, she was, you know.
299
00:23:07,645 --> 00:23:11,223
Ooh, I shouldn't have thought
they knew that at all, sir.
300
00:23:11,423 --> 00:23:14,688
- He's very bigoted, Ted Harris.
- And very ambitious for his son.
301
00:23:14,888 --> 00:23:16,428
Oh, very.
302
00:23:16,628 --> 00:23:18,630
Ted Harris has scrimped
himself to do for Davy.
303
00:23:18,830 --> 00:23:21,497
Mind you, the boy's repaid it all
with that scholarship he's won.
304
00:23:22,701 --> 00:23:26,228
- And the daughter?
- Oh, Milly's her father all over again.
305
00:23:26,428 --> 00:23:29,205
Dancing classes for the twins. Elocution.
306
00:23:29,405 --> 00:23:31,002
Must have that bit extra.
307
00:23:32,177 --> 00:23:34,702
- Her husband's a sailor?
- Merchant navy.
308
00:23:34,902 --> 00:23:36,515
Bit of a laddo, Sid Farr.
309
00:23:36,715 --> 00:23:39,809
Doesn't seem to get much
leave, or doesn't want it.
310
00:23:41,486 --> 00:23:44,216
Can you find out if Harris
used his van on Saturday night?
311
00:23:44,416 --> 00:23:46,313
I'll do my best, sir.
312
00:23:48,493 --> 00:23:51,792
He only saw him coming from the
direction of the post office.
313
00:23:51,992 --> 00:23:53,865
That's no alibi, you know.
314
00:23:54,065 --> 00:23:56,401
Well, the boy looks truthful to me.
315
00:23:56,601 --> 00:23:59,502
What's the track width of
Harris's van, would you say?
316
00:23:59,702 --> 00:24:01,128
Oh, I don't know.
317
00:24:01,328 --> 00:24:03,508
Four foot, 4 foot 6.
318
00:24:03,708 --> 00:24:07,337
Hmm. I think I'll go back to
the Heath and take a look around.
319
00:24:13,618 --> 00:24:15,984
- Four foot 6 inches, sir.
- Yes.
320
00:24:17,656 --> 00:24:19,214
Yes, it's more than possible.
321
00:24:20,191 --> 00:24:22,182
Sir.
322
00:24:26,464 --> 00:24:28,091
You shouldn't have come.
323
00:24:28,291 --> 00:24:30,724
I wanted to see where my sister died.
324
00:24:30,924 --> 00:24:32,437
Not here.
325
00:24:32,637 --> 00:24:33,839
- No?
- No.
326
00:24:34,039 --> 00:24:37,709
She was brought here somehow and... left.
327
00:24:37,909 --> 00:24:40,309
- There is no roadway for a car.
- Oh, I don't know.
328
00:24:40,509 --> 00:24:44,041
A small one could have just made it,
but the ground's too hard to show tracks.
329
00:24:50,722 --> 00:24:53,418
- Did David Harris kill her?
- What makes you say that?
330
00:24:53,618 --> 00:24:56,027
She was pregnant.
331
00:24:56,227 --> 00:25:00,095
- I've seen the autopsy.
- Yes, but that's no proof that he killed her.
332
00:25:02,100 --> 00:25:05,137
If he did, we'll get him, rest assured.
333
00:25:05,337 --> 00:25:07,965
There is no assurance for me
or my kind, Superintendent.
334
00:25:09,341 --> 00:25:11,809
I've been black for 38 years.
335
00:25:12,009 --> 00:25:13,779
I know.
336
00:25:13,979 --> 00:25:17,039
She may have looked white,
but Sapphire was colored.
337
00:25:18,183 --> 00:25:20,552
Your sister was murdered.
338
00:25:20,752 --> 00:25:23,188
We'll find out who killed her.
339
00:25:23,388 --> 00:25:26,255
- I'm sure that is your intention.
- It is my intention.
340
00:25:27,826 --> 00:25:29,987
It's also my job.
341
00:25:31,696 --> 00:25:33,323
I'm sorry.
342
00:25:34,699 --> 00:25:36,902
Thank you.
343
00:25:37,102 --> 00:25:39,337
When I was a child...
344
00:25:39,537 --> 00:25:41,528
another boy touched me.
345
00:25:41,728 --> 00:25:44,268
He then held out his hand.
346
00:25:44,468 --> 00:25:46,244
"Look," he said...
347
00:25:46,444 --> 00:25:48,674
"nothing's come off on me. "
348
00:25:52,717 --> 00:25:55,948
Trouble is, something came off on me.
349
00:25:59,624 --> 00:26:02,616
- How do I get to Bloomsbury?
- I'll give you a lift. It's on my way.
350
00:26:04,129 --> 00:26:06,529
- Oh!
- Sorry, sir.
351
00:26:36,428 --> 00:26:38,259
I'm full.
352
00:26:39,931 --> 00:26:43,902
I don't want a room. I've come to
thank you for looking after my sister.
353
00:26:44,102 --> 00:26:47,162
You've got the wrong address.
I take only white students.
354
00:26:47,362 --> 00:26:48,864
My name is Robbins.
355
00:26:50,275 --> 00:26:53,073
How much did Sapphire owe you?
356
00:26:53,273 --> 00:26:55,237
Her rent was paid up.
357
00:26:56,781 --> 00:26:59,045
May I come tomorrow and
pick up Sapphire's things?
358
00:27:00,218 --> 00:27:02,880
The police have sealed her
room. You must ask them.
359
00:27:10,628 --> 00:27:12,631
Patsy.
360
00:27:12,831 --> 00:27:14,765
Patsy! You in, Patsy?
361
00:27:17,302 --> 00:27:18,837
What is it, Mrs. Thompson?
362
00:27:19,037 --> 00:27:21,335
That girl you brought here
- Did you know she was colored?
363
00:27:21,535 --> 00:27:23,168
- What girl?
- Sapphire.
364
00:27:24,943 --> 00:27:27,810
Yes. Yes, I did.
365
00:27:28,713 --> 00:27:32,809
- When did she tell you?
- Well, she didn't. A friend told me.
366
00:27:33,718 --> 00:27:35,253
This house is my living.
367
00:27:35,453 --> 00:27:37,222
If it got round that I
took colored students...
368
00:27:37,422 --> 00:27:39,413
certain white people wouldn't
allow their children to stay here.
369
00:27:39,613 --> 00:27:42,789
- Well, I think it's a damn silly prejudice!
- I'm not saying it isn't.
370
00:27:42,989 --> 00:27:45,096
But I can't afford to have my rooms empty.
371
00:27:45,296 --> 00:27:48,459
- To think that she could be so sly.
- It's people like you who made her sly.
372
00:27:48,659 --> 00:27:51,763
Well, you've jolly well
got another room empty now!
373
00:27:51,963 --> 00:27:53,633
Patsy!
374
00:27:54,906 --> 00:27:55,807
Yes?
375
00:27:56,007 --> 00:27:58,237
You took Sapphire home
to Guildford, didn't you?
376
00:27:58,437 --> 00:27:59,935
Yes.
377
00:28:00,812 --> 00:28:03,372
Did you tell your father
and mother she was colored?
378
00:28:05,950 --> 00:28:07,474
No.
379
00:28:09,154 --> 00:28:12,487
Well, then don't be so
quick to call me prejudiced.
380
00:28:15,860 --> 00:28:18,693
Are you sure? Right.
381
00:28:19,831 --> 00:28:23,301
Well, Harris's van could have made it.
382
00:28:23,501 --> 00:28:26,538
- Not on Saturday night, it couldn't.
- What?
383
00:28:26,738 --> 00:28:29,206
The van was in the garage
having a big end fixed.
384
00:28:29,406 --> 00:28:31,775
Harris didn't pick it
up until Monday morning.
385
00:28:31,975 --> 00:28:34,401
Well, how the blazes did he get her there?
386
00:28:43,788 --> 00:28:46,313
Ask Sergeant Cook to come in, will you?
387
00:28:46,513 --> 00:28:48,051
Thank you.
388
00:28:50,061 --> 00:28:52,764
Red taffeta under a tweed skirt.
389
00:28:52,964 --> 00:28:56,161
Yes. That's the black
under the white, all right.
390
00:28:56,361 --> 00:28:58,997
Oh, come off it, Phil.
391
00:28:59,197 --> 00:29:01,272
Yes?
392
00:29:01,472 --> 00:29:03,872
Oh, come in, Sergeant Cook.
393
00:29:04,876 --> 00:29:06,845
Tell me...
394
00:29:07,045 --> 00:29:09,013
what do you make of that?
395
00:29:10,048 --> 00:29:13,885
- I wouldn't know what to make of it, sir.
- Oh, come. You're a woman.
396
00:29:14,085 --> 00:29:17,179
Now, where do you suppose a
thing like that could be bought?
397
00:29:17,379 --> 00:29:19,924
- I wouldn't know, sir.
- No.
398
00:29:20,124 --> 00:29:22,490
Try Babette's, Shaftesbury Avenue.
399
00:29:24,229 --> 00:29:27,432
- And how would you know?
- You just take my word for it.
400
00:29:27,632 --> 00:29:29,930
They cater for girls who
like flashy, pretty underwear.
401
00:29:32,036 --> 00:29:34,773
- It certainly isn't built for durability.
- No.
402
00:29:34,973 --> 00:29:37,305
Well, check on it first thing
in the morning, will you?
403
00:29:37,505 --> 00:29:39,376
- Babette's, you say?
- Shaftesbury Avenue.
404
00:29:39,576 --> 00:29:41,570
Shaftesbury Avenue. There's a good girl.
405
00:29:43,448 --> 00:29:45,916
And I bet you her
boyfriend bought it for her.
406
00:29:50,054 --> 00:29:52,318
- Going in today, Davy?
- Course he is.
407
00:29:52,518 --> 00:29:54,092
I'm not going in.
408
00:29:54,292 --> 00:29:57,659
You've got to face it sometime,
lad. Better now than later.
409
00:29:57,859 --> 00:30:00,265
It's in the paper this morning. The autopsy-
410
00:30:00,465 --> 00:30:03,195
- They don't mention David.
- Won't stop them guessing.
411
00:30:03,395 --> 00:30:07,260
Oh, Davy, whatever made you get
mixed up with a colored girl?
412
00:30:09,173 --> 00:30:10,800
I didn't know.
413
00:30:13,044 --> 00:30:16,181
- When did you know?
- Last week.
414
00:30:16,381 --> 00:30:19,043
- By then, I didn't care.
- That's what she banked on.
415
00:30:19,243 --> 00:30:21,584
Never say you didn't know
till last week. Never!
416
00:30:23,421 --> 00:30:25,389
What's it matter?
417
00:30:28,326 --> 00:30:30,726
It gives you a motive.
That's what it matters.
418
00:30:30,926 --> 00:30:32,931
It gives us all a motive.
419
00:30:33,131 --> 00:30:36,066
We none of us knew till the weekend, did we?
420
00:30:36,266 --> 00:30:37,335
No.
421
00:30:37,535 --> 00:30:40,071
I'll never forget her standing here Saturday.
422
00:30:40,271 --> 00:30:44,469
And when Dad said he'd see her brother and
tell him that Davy would stand by her...
423
00:30:44,669 --> 00:30:46,177
she laughed and said...
424
00:30:46,377 --> 00:30:48,470
"He'll be a shock to you.
He's as black as a pot. "
425
00:30:48,670 --> 00:30:49,748
- Shut up!
- Milly.
426
00:30:49,948 --> 00:30:53,076
Then she laughed some more and
said, "Don't look like that.
427
00:30:53,276 --> 00:30:55,152
David doesn't care. "
428
00:30:56,854 --> 00:30:58,723
Have you done your teeth?
429
00:30:58,923 --> 00:31:00,686
- Hands well scrubbed?
- Smell.
430
00:31:00,886 --> 00:31:02,817
Mmm. Lovely smell.
431
00:31:03,962 --> 00:31:05,793
Oh, Janice, I've got something for you.
432
00:31:07,532 --> 00:31:10,990
- Here you are. Now you've both got one.
- Oh, thank you, Granddad.
433
00:31:11,190 --> 00:31:14,162
Granddad, will you make me
another one? I can't find mine.
434
00:31:14,362 --> 00:31:15,807
Well, you better look for it.
435
00:31:16,007 --> 00:31:19,135
Buck up with your breakfast, you two, and
Grampy will take you to school in the van.
436
00:31:19,335 --> 00:31:21,871
Don't bother, Dad. I'll take them to school.
437
00:31:26,951 --> 00:31:28,753
Yes, I remember the girl.
438
00:31:28,953 --> 00:31:32,480
She used to spend quite a bit of money here.
She was a good customer for a little while.
439
00:31:32,680 --> 00:31:34,592
- When?
- About six, seven months ago.
440
00:31:34,792 --> 00:31:36,259
- Did she come alone?
- Usually.
441
00:31:36,459 --> 00:31:38,062
- Oh.
- Except once.
442
00:31:38,262 --> 00:31:40,787
- Well?
- She had a young fellow with her then.
443
00:31:40,987 --> 00:31:44,561
- Tall, slim boy, fair?
- No, I remember being very surprised.
444
00:31:44,761 --> 00:31:46,704
She was such a dainty kid...
445
00:31:46,904 --> 00:31:49,270
and he was a great big colored chap.
446
00:31:49,470 --> 00:31:51,075
Colored.
447
00:31:51,275 --> 00:31:53,641
"A great big colored chap," she said.
448
00:31:53,841 --> 00:31:56,114
Hmm. The other side of the picture.
449
00:31:56,314 --> 00:31:58,305
Before she learnt she could pass for white.
450
00:31:58,505 --> 00:32:00,518
Really? It's a doctor in Bloomsbury.
451
00:32:00,718 --> 00:32:03,321
Says Sapphire went to see
him on Saturday morning.
452
00:32:03,521 --> 00:32:05,148
- Tell him we'll be right over.
- Right.
453
00:32:05,348 --> 00:32:07,859
Sergeant, ring up the
Royal College of Music...
454
00:32:08,059 --> 00:32:11,358
and see if they have any record
of Sapphire's previous addresses.
455
00:32:11,558 --> 00:32:12,931
Very good, sir.
456
00:32:13,131 --> 00:32:15,361
Oh, and then you could nip
over to the Harrises' place...
457
00:32:15,561 --> 00:32:18,435
and see if any of the neighbors
saw the girl leave on Saturday.
458
00:32:20,505 --> 00:32:23,341
No, she wasn't a regular patient.
I'd never seen her before.
459
00:32:23,541 --> 00:32:26,533
She rang for an immediate appointment.
I saw her at 12:30 on Saturday.
460
00:32:26,733 --> 00:32:29,670
- Did you tell her at once?
- Yes, she was bursting to know.
461
00:32:29,870 --> 00:32:32,784
- Was she upset?
- No, on the contrary, excited.
462
00:32:32,984 --> 00:32:35,544
Delighted at having her
own suspicions confirmed.
463
00:32:35,744 --> 00:32:38,622
- What name did she use?
- The one on the card.
464
00:32:38,822 --> 00:32:40,190
Mrs. Harris.
465
00:32:41,559 --> 00:32:43,628
Did she tell you she was colored?
466
00:32:43,828 --> 00:32:45,295
No, she didn't mention it.
467
00:32:45,495 --> 00:32:49,234
No, I'll bet she didn't. But
you can always tell, can't you?
468
00:32:49,434 --> 00:32:51,493
No, Inspector. As a
matter of fact, you can't.
469
00:32:51,693 --> 00:32:55,106
What? Well, I can tell them a mile away.
470
00:32:55,306 --> 00:32:57,275
Oh, I don't know, Inspector.
471
00:32:57,475 --> 00:33:00,278
- Would you say you were a policeman?
- What?
472
00:33:00,478 --> 00:33:03,072
Well, you haven't got
very big feet, have you?
473
00:33:04,849 --> 00:33:09,411
Don't they say you can always tell a
policeman a mile off by the size of his feet?
474
00:33:09,611 --> 00:33:11,715
Oh, that's bloody silly.
475
00:33:11,915 --> 00:33:13,313
Yes, isn't it?
476
00:33:15,159 --> 00:33:18,363
Well, I'm afraid there's nothing
we can do about Learoyd's feet.
477
00:33:18,563 --> 00:33:22,329
But regarding the girl, was there
anything else about her that struck you?
478
00:33:22,529 --> 00:33:24,936
Yes. I thought she was a rather nice person.
479
00:33:25,136 --> 00:33:26,763
- Well, thank you, Doctor.
- Not at all.
480
00:33:26,963 --> 00:33:28,566
You've been most helpful.
481
00:33:29,607 --> 00:33:31,472
- Good-bye.
- Good-bye.
482
00:33:31,672 --> 00:33:33,043
Good-bye.
483
00:33:38,382 --> 00:33:40,685
She must have been pretty
sure about young Harris.
484
00:33:40,885 --> 00:33:43,945
At any rate, she thought he'd take
the doctor's news happily enough.
485
00:33:44,145 --> 00:33:46,324
- Perhaps she summed the boy up wrongly.
- Mmm.
486
00:33:46,524 --> 00:33:48,719
- Any of the girl's addresses come through?
- Yes, sir.
487
00:33:48,919 --> 00:33:51,351
A house in Bloomsbury. Before
that, a place in Earls Court.
488
00:33:51,551 --> 00:33:53,430
And another lead
- Chelsea Women's Hospital.
489
00:33:53,630 --> 00:33:55,897
- We'll try Earls Court first.
- Yes, sir.
490
00:34:00,638 --> 00:34:03,574
- Yes, I remember Sapphire Robbins.
- What sort of a girl was she?
491
00:34:03,774 --> 00:34:05,833
Nice enough girl,
considering she was colored.
492
00:34:07,612 --> 00:34:10,682
- Oh, you knew then?
- I guessed. You can always tell.
493
00:34:10,882 --> 00:34:14,052
Too eager to please, laughed too
much, noisy with her gramophone.
494
00:34:14,252 --> 00:34:16,421
But I never mind so long
as they don't look it.
495
00:34:16,621 --> 00:34:18,612
Still, I had to get rid of her in the end.
496
00:34:18,812 --> 00:34:20,358
Why?
497
00:34:20,558 --> 00:34:22,526
Couldn't risk upsetting the other tenants.
498
00:34:22,726 --> 00:34:25,027
Some big colored bloke
started calling for her.
499
00:34:25,227 --> 00:34:27,899
Black as your hat, he
was. I run a white house.
500
00:34:28,099 --> 00:34:30,567
You never can tell when the
others are going to kick.
501
00:34:30,767 --> 00:34:33,159
- What was this fellow's name?
- I don't know.
502
00:34:33,359 --> 00:34:34,806
Did she get any phone calls?
503
00:34:35,006 --> 00:34:37,167
One or two, from the
International Club and her brother.
504
00:34:37,367 --> 00:34:40,044
Were you surprised when
Sapphire got herself killed?
505
00:34:40,244 --> 00:34:42,212
All depends upon how
much hate she stirred up.
506
00:34:42,412 --> 00:34:43,405
Hate?
507
00:34:44,415 --> 00:34:47,285
- I dare say she was passing for white.
- So?
508
00:34:47,485 --> 00:34:49,944
Would you be pleased with a
brass sovereign, Superintendent?
509
00:34:51,255 --> 00:34:53,348
- Is that all?
- Yes. Thank you very much.
510
00:34:56,227 --> 00:34:58,695
These landladies. They
know it all, don't they?
511
00:34:58,895 --> 00:35:00,331
Oh, I wouldn't say that.
512
00:35:00,531 --> 00:35:02,999
After all, they've got a
living to earn, I suppose.
513
00:35:03,199 --> 00:35:05,295
- Chelsea Women's Hospital, isn't it?
- Yeah.
514
00:35:06,370 --> 00:35:08,270
Miss Mary Dawson.
515
00:35:20,284 --> 00:35:22,320
- Miss Dawson?
- Yes.
516
00:35:22,520 --> 00:35:25,648
Well, my name is Hazard.
This is Inspector Learoyd.
517
00:35:25,848 --> 00:35:29,089
- You want to talk to me about Sapphire?
- Yes.
518
00:35:29,289 --> 00:35:32,430
I saw it in the paper. It upset me very much.
519
00:35:32,630 --> 00:35:35,258
- Did you like Sapphire?
- Yes, I did.
520
00:35:35,458 --> 00:35:38,970
- Tell me, was she fond of dancing?
- Mad about it.
521
00:35:39,170 --> 00:35:41,297
And who were her dancing partners?
522
00:35:41,497 --> 00:35:43,875
Ray Landa, Paul Slade.
523
00:35:44,075 --> 00:35:46,703
Uh-huh. How can we get in
touch with these people?
524
00:35:46,903 --> 00:35:49,347
Ray Landa went home to
Nigeria six months ago...
525
00:35:49,547 --> 00:35:51,674
but I can give you Paul
Slade's telephone number.
526
00:35:51,874 --> 00:35:54,886
- What is that?
- Chancery 2496.
527
00:35:55,086 --> 00:35:57,884
- Thank you.
- Paul Slade was a law student then.
528
00:35:58,084 --> 00:35:59,557
Now he's a barrister.
529
00:35:59,757 --> 00:36:02,419
Well, thank you, Miss Dawson.
You've been most helpful.
530
00:36:02,619 --> 00:36:04,095
Oh, tell me -
531
00:36:04,295 --> 00:36:06,297
Why did you stop seeing Sapphire?
532
00:36:06,497 --> 00:36:09,625
She stopped seeing me. I'm
rather distinctive, you know.
533
00:36:13,838 --> 00:36:15,396
Hello, Ted.
534
00:36:16,674 --> 00:36:18,403
He's down there.
535
00:36:26,717 --> 00:36:30,016
He's been back and forth along
that footpath all afternoon.
536
00:36:30,216 --> 00:36:32,723
- What's he looking for?
- Search me.
537
00:36:32,923 --> 00:36:35,448
But whatever it is, he hasn't found it.
538
00:36:35,648 --> 00:36:37,026
See you.
539
00:36:43,034 --> 00:36:46,697
None of the neighbors saw Sapphire
leave Harris's house on Saturday, sir.
540
00:36:46,897 --> 00:36:48,339
Yes?
541
00:36:48,539 --> 00:36:51,476
- Mr. Paul Slade, sir.
- Oh, bring him in.
542
00:36:51,676 --> 00:36:53,871
- The dancing lawyer.
- I beg your pardon, sir?
543
00:36:54,071 --> 00:36:55,605
What? Oh, it doesn't matter.
544
00:36:55,805 --> 00:36:57,408
This way, sir.
545
00:36:59,450 --> 00:37:01,850
Oh, it's very good of you to
come all this way, Mr. Slade.
546
00:37:02,050 --> 00:37:03,681
- Not at all.
- Thank you, Sergeant.
547
00:37:03,881 --> 00:37:06,591
I'd rather call on you
than have you call on me.
548
00:37:06,791 --> 00:37:09,660
My father's in London for a
conference at Lambeth Palace.
549
00:37:09,860 --> 00:37:12,385
I don't think there's a bishop
living who'd appreciate his son...
550
00:37:12,585 --> 00:37:14,691
being mixed up in a murder inquiry...
551
00:37:16,400 --> 00:37:18,027
however indirectly.
552
00:37:19,170 --> 00:37:21,806
Here, won't you sit down?
553
00:37:22,006 --> 00:37:23,974
Here, let me take that.
554
00:37:27,211 --> 00:37:29,679
I understand you knew Sapphire Robbins.
555
00:37:29,879 --> 00:37:31,182
Very well.
556
00:37:31,382 --> 00:37:33,350
- May I?
- Please do.
557
00:37:34,685 --> 00:37:36,482
Oh, thank you.
558
00:37:38,689 --> 00:37:40,589
Where did you first meet her?
559
00:37:40,789 --> 00:37:42,960
At the International Club -
560
00:37:43,160 --> 00:37:45,958
one of those get-together,
let's-be-brothers places.
561
00:37:49,266 --> 00:37:51,234
How long since you last saw her?
562
00:37:52,336 --> 00:37:54,304
Seven, eight months.
563
00:37:55,473 --> 00:37:57,600
Has she any other friends besides yourself?
564
00:37:58,909 --> 00:38:01,707
Chap called Ray Landa.
He's gone home, I believe.
565
00:38:01,907 --> 00:38:04,048
Anyone else?
566
00:38:04,248 --> 00:38:06,517
Not that I know of.
567
00:38:06,717 --> 00:38:09,720
You sent for me to ask
where I was on Saturday.
568
00:38:09,920 --> 00:38:12,821
I was meeting my father
off a boat at Southampton.
569
00:38:13,021 --> 00:38:14,525
We stayed the night...
570
00:38:14,725 --> 00:38:17,023
and I drove him back to
town on Sunday morning.
571
00:38:17,223 --> 00:38:18,595
Thank you.
572
00:38:19,663 --> 00:38:22,826
Did you ever have a
photograph taken with Sapphire?
573
00:38:23,026 --> 00:38:24,135
Yes.
574
00:38:24,335 --> 00:38:26,170
In a group.
575
00:38:26,370 --> 00:38:29,703
Did you ever have one taken
alone, dancing at a nightclub?
576
00:38:30,608 --> 00:38:32,872
Never alone, Superintendent.
577
00:38:34,145 --> 00:38:37,046
Did you ever take her
shopping in Shaftesbury Avenue?
578
00:38:37,246 --> 00:38:40,413
- Babette's, for instance.
- Good Lord, no. Why?
579
00:38:40,613 --> 00:38:43,287
Well, if you didn't, it doesn't matter.
580
00:38:43,487 --> 00:38:45,455
What sort of a girl was Sapphire?
581
00:38:45,655 --> 00:38:48,650
Oh, neither one thing nor
tother when I knew her.
582
00:38:48,850 --> 00:38:53,331
I imagine she changed after
she got this yen to marry light.
583
00:38:53,531 --> 00:38:55,294
If you know what I mean.
584
00:38:55,494 --> 00:38:57,765
I do. That ruled you out anyway.
585
00:38:58,497 --> 00:39:01,572
The question of marriage between Sapphire
and myself could never have arisen.
586
00:39:01,772 --> 00:39:04,002
- How's that?
- My father would never have permitted it.
587
00:39:04,202 --> 00:39:07,635
Well, why not? Sapphire
came from a good home.
588
00:39:07,835 --> 00:39:10,114
Her brother's a doctor.
589
00:39:10,314 --> 00:39:12,248
She was part white.
590
00:39:16,554 --> 00:39:19,148
- Is that all?
- Well, for the moment, yes.
591
00:39:21,158 --> 00:39:23,626
If we need you, we'll send for you.
592
00:39:24,662 --> 00:39:26,630
- Any help I can give.
- Thank you.
593
00:39:32,403 --> 00:39:33,700
Hmm.
594
00:39:40,978 --> 00:39:43,606
- Did he ask aboutJohnny?
- No.
595
00:39:43,806 --> 00:39:44,915
Good.
596
00:39:45,115 --> 00:39:47,106
If my old man knew I'd been
around places like Tulip's...
597
00:39:47,306 --> 00:39:50,221
he'd cut off my allowance
and yank me back home.
598
00:39:50,421 --> 00:39:54,191
- Is this policeman likely to get onto it?
- Shouldn't think so.
599
00:39:54,391 --> 00:39:57,087
Didn't strike me as being
overburdened with brains.
600
00:39:57,287 --> 00:39:59,297
Sanctimonious -
601
00:39:59,497 --> 00:40:01,863
Always so careful to have his hand out first.
602
00:40:02,063 --> 00:40:03,601
I know.
603
00:40:03,801 --> 00:40:06,964
We're all the children of God. Forget it.
604
00:40:17,748 --> 00:40:20,217
I see you've been talking to Slade.
605
00:40:20,417 --> 00:40:22,385
I suppose he's got a cast-iron alibi.
606
00:40:22,585 --> 00:40:24,010
- Yes.
- Yeah.
607
00:40:26,557 --> 00:40:29,082
But there's something he
didn't want me to know.
608
00:40:29,282 --> 00:40:31,855
- What's that?
- I don't know.
609
00:40:33,531 --> 00:40:36,329
He said he met Sapphire
at the International Club.
610
00:40:37,668 --> 00:40:41,035
Get onto them, find out what time all
the kids are likely to be there together.
611
00:40:41,235 --> 00:40:42,306
Okay.
612
00:40:42,506 --> 00:40:44,375
Yes? What is it, Sergeant?
613
00:40:44,575 --> 00:40:46,372
- It's about young Harris, sir.
- What about him?
614
00:40:46,572 --> 00:40:49,742
He's up on the heath. He's been there
all the afternoon looking for something.
615
00:41:47,037 --> 00:41:48,937
He pushed it down the drain, sir.
616
00:41:49,137 --> 00:41:53,169
It was quite deliberate, so I
thought I'd best find out what it was.
617
00:41:53,369 --> 00:41:55,212
Well, it's a piece of wood.
618
00:41:55,412 --> 00:41:57,214
Must have been painted at some time.
619
00:41:57,414 --> 00:41:59,439
Look, you can see the red and blue marks.
620
00:41:59,639 --> 00:42:01,385
Yeah.
621
00:42:01,585 --> 00:42:03,854
Been jointed at both ends.
622
00:42:04,054 --> 00:42:06,579
Must have come off something.
623
00:42:06,779 --> 00:42:08,893
Off what, I wonder.
624
00:42:09,093 --> 00:42:12,722
- Take this to the lab and see what they make of it.
- Very good, sir.
625
00:42:12,922 --> 00:42:17,324
Now, why on earth should that boy be so
anxious to find that and then get rid of it?
626
00:42:57,875 --> 00:42:59,843
You didn't go in today.
627
00:43:02,513 --> 00:43:07,143
Davy, this is a terrible thing that's happened,
but you've got to pull yourself together.
628
00:43:07,343 --> 00:43:09,685
In three weeks, you'll be going away.
629
00:43:09,885 --> 00:43:12,490
Rome. It's a new world.
630
00:43:12,690 --> 00:43:14,590
New people, new places.
631
00:43:14,790 --> 00:43:16,159
You'll forget.
632
00:43:16,359 --> 00:43:18,462
I shan't.
633
00:43:18,662 --> 00:43:20,220
I can't.
634
00:43:21,498 --> 00:43:25,400
Davy, you did speak the truth about Saturday?
635
00:43:26,437 --> 00:43:28,632
You didn't meet Sapphire, did you?
636
00:43:32,743 --> 00:43:34,778
Davy...
637
00:43:34,978 --> 00:43:37,606
what happened on Saturday night?
638
00:43:38,849 --> 00:43:42,546
Mum, never ask what happened on Saturday.
639
00:43:42,746 --> 00:43:44,455
Never.
640
00:43:44,655 --> 00:43:46,122
Davy.
641
00:43:48,459 --> 00:43:50,620
You didn't meet Sapphire
on Saturday, did you?
642
00:43:50,820 --> 00:43:52,196
Answer me, Davy. Did you?
643
00:43:52,396 --> 00:43:54,091
- Granny!
- There are the twins.
644
00:43:54,291 --> 00:43:56,867
- Answer me, Davy.
- Granny! Granny!
645
00:43:57,067 --> 00:43:59,262
- Gran!
- All right, kids. Granny's here.
646
00:43:59,462 --> 00:44:01,639
- Granny! Granny!
- Granny! Granny!
647
00:44:01,839 --> 00:44:04,933
What's the matter? I thought you'd
gone to tea with Molly Turnbull.
648
00:44:05,133 --> 00:44:07,811
- Her mother didn't want us.
- Why?
649
00:44:08,011 --> 00:44:11,970
She said we were a funny
family and she didn't want us.
650
00:44:14,752 --> 00:44:16,379
What's happened?
651
00:44:18,489 --> 00:44:21,025
What is it, Mother?
652
00:44:21,225 --> 00:44:23,659
Go and take your hats and coats off, hmm?
653
00:44:26,830 --> 00:44:28,766
What is it?
654
00:44:28,966 --> 00:44:31,434
Mrs. Turnbull wouldn't
have the twins for tea.
655
00:44:32,669 --> 00:44:35,502
I think they ought to go and
stay with Katie in Richmond.
656
00:44:35,702 --> 00:44:37,597
Oh, I don't know what Sid would say.
657
00:44:37,797 --> 00:44:39,710
Stop pretending about Sid.
658
00:44:39,910 --> 00:44:42,470
He doesn't care whether
they're here or in Timbuktu.
659
00:44:42,670 --> 00:44:45,047
He's a bad husband and a bad father.
660
00:44:46,250 --> 00:44:49,413
All right, Mum. I'll get Dad
to drive them down tomorrow.
661
00:44:49,613 --> 00:44:51,112
Ring Katie now.
662
00:44:52,222 --> 00:44:53,553
All right.
663
00:44:53,753 --> 00:44:55,359
Mildred.
664
00:44:55,559 --> 00:44:57,434
What time did you leave Sapphire on Saturday?
665
00:44:58,862 --> 00:45:00,664
Half 1:00, Mum.
666
00:45:00,864 --> 00:45:03,264
Then I went back to the
shop, left her here with Dad.
667
00:45:04,168 --> 00:45:06,796
- Then only Dad was at home.
- That's right.
668
00:45:06,996 --> 00:45:09,964
- Davy wasn't.
- No, he didn't get in till 11:00.
669
00:45:10,164 --> 00:45:13,702
- Did you see him?
- No, I was in bed, but Dad was up.
670
00:45:14,978 --> 00:45:18,038
Then we've only got Dad's word
that he came in when he said he did.
671
00:45:19,383 --> 00:45:20,941
Mum.
672
00:45:23,420 --> 00:45:25,786
What are you thinking?
673
00:45:25,986 --> 00:45:27,356
Nothing.
674
00:45:28,725 --> 00:45:32,183
I'll ring Katie. You see
to the children's tea.
675
00:45:42,139 --> 00:45:44,607
Oh, dear. We'll never live it down.
676
00:45:44,807 --> 00:45:47,378
- Who says?
- Molly Turnbull's mother.
677
00:45:47,578 --> 00:45:49,113
What won't we live down?
678
00:45:49,313 --> 00:45:52,282
I don't know, but it's something
to do with Auntie Sapphire.
679
00:45:52,482 --> 00:45:54,680
She's dead.
680
00:45:56,987 --> 00:45:58,921
Time to settle down now, children.
681
00:45:59,121 --> 00:46:02,393
Mummy, why are we going
to stay with Auntie Katie?
682
00:46:02,593 --> 00:46:04,891
Ask no questions, and you'll be told no lies.
683
00:46:05,091 --> 00:46:07,361
It's because of Auntie Sapphire, isn't it?
684
00:46:07,561 --> 00:46:11,423
No. And don't call her "Auntie. "
She's nothing to us, and she never was.
685
00:46:11,623 --> 00:46:14,003
- Good night, my darling.
- Good night, Mummy.
686
00:46:20,444 --> 00:46:22,412
Good night, my love.
687
00:46:22,612 --> 00:46:24,480
Good night, Mummy.
688
00:46:30,921 --> 00:46:32,889
Straight off to sleep. No talking.
689
00:46:33,089 --> 00:46:34,958
- Yes, Mummy.
- Good night.
690
00:46:37,094 --> 00:46:39,494
I've told you a dozen times
if I've told you once...
691
00:46:39,694 --> 00:46:41,894
so why go on arguing about it?
692
00:46:42,094 --> 00:46:44,468
David came in at 11:00.
693
00:46:44,668 --> 00:46:46,970
That's what I told the
police, and it's the truth.
694
00:46:47,170 --> 00:46:49,297
It's what you told the police,
Ted, but is it the truth?
695
00:46:49,497 --> 00:46:51,608
Stop accusing David. Please, Mum.
696
00:46:51,808 --> 00:46:54,333
Milly, if we're to help him,
we've got to know the truth.
697
00:46:54,533 --> 00:46:56,002
Lies are never any good.
698
00:46:56,202 --> 00:46:58,308
Who says Davy's telling lies?
699
00:47:00,083 --> 00:47:02,108
I don't want any supper, Mum. I'm going out.
700
00:47:03,687 --> 00:47:07,487
- Where are you going, Son?
- I'm going for a walk, Mum.
701
00:47:09,760 --> 00:47:11,387
Don't be too late, will you?
702
00:48:13,406 --> 00:48:16,193
I don't think you'll find who you're
looking for here, Superintendent.
703
00:48:16,393 --> 00:48:18,195
We haven't seen Sapphire
for six, seven months.
704
00:48:18,395 --> 00:48:20,590
We're merely trying to fill
in her background, Mr. Young.
705
00:48:20,790 --> 00:48:23,165
- As you wish. This way.
- Thank you.
706
00:48:29,673 --> 00:48:32,233
I'll get some quiet.
707
00:48:33,443 --> 00:48:35,104
Quiet, everybody, please.
708
00:48:35,304 --> 00:48:36,947
Quiet, please, everybody.
709
00:48:37,147 --> 00:48:39,416
And just gather around me, will you?
710
00:48:39,616 --> 00:48:42,283
Won't keep you a moment, but these
gentlemen are police officers.
711
00:48:43,520 --> 00:48:46,455
They want to ask you a few
questions about Sapphire Robbins.
712
00:48:46,655 --> 00:48:47,925
Sapphire Robbins?
713
00:48:48,125 --> 00:48:50,719
Was anyone here a particular
friend of Sapphire's?
714
00:48:50,919 --> 00:48:53,728
- We all were, weren't we?
- Once.
715
00:48:53,928 --> 00:48:55,833
What do you mean "once"?
716
00:48:56,033 --> 00:48:58,194
I mean she stopped coming here.
717
00:48:59,636 --> 00:49:00,838
Oh, why?
718
00:49:01,038 --> 00:49:03,540
They drift away,
Superintendent, grow out of us.
719
00:49:03,740 --> 00:49:06,675
Sapphire didn't drift away.
She used to come here regularly.
720
00:49:06,875 --> 00:49:10,180
- Then suddenly, she never came again.
- Why was that?
721
00:49:10,380 --> 00:49:14,783
Sapphire found she could pass for
white. I was there the day it happened.
722
00:49:16,253 --> 00:49:17,955
Tell me.
723
00:49:18,155 --> 00:49:21,283
We had just finished coffee.
I went to pay the bill.
724
00:49:21,483 --> 00:49:25,555
A white lady came in, took one
look at my black mug and said...
725
00:49:25,755 --> 00:49:29,399
"Oh, I see they've let the jungle in. "
726
00:49:29,599 --> 00:49:32,970
She said this to Sapphire, you
see, like they were the same.
727
00:49:33,170 --> 00:49:35,229
Sapphire left before I got my change.
728
00:49:35,429 --> 00:49:39,138
When I went outside, she had
gone. Silly little peasant.
729
00:49:40,744 --> 00:49:43,440
Did you ever dance with Sapphire?
730
00:49:43,640 --> 00:49:45,148
No, not me.
731
00:49:45,348 --> 00:49:48,511
Slade, Ray Landa
- They were her partners.
732
00:49:48,711 --> 00:49:50,654
And Wishy Washy there.
733
00:49:50,854 --> 00:49:53,991
- Where did you dance with her?
- Here, sir.
734
00:49:54,191 --> 00:49:57,422
Did she mention anyone else?
Outside the club, I mean.
735
00:49:57,622 --> 00:49:58,929
No. No.
736
00:49:59,129 --> 00:50:01,265
If you do remember
anything, speak to Mr. Young.
737
00:50:01,465 --> 00:50:03,296
He'll know how to get in touch with us.
738
00:50:05,786 --> 00:50:08,370
I think you're right. I don't
think I shall find anything here.
739
00:50:08,570 --> 00:50:11,373
Thank you so much, everybody.
It's been most kind of you.
740
00:50:11,573 --> 00:50:14,077
I'll see you out.
741
00:50:14,277 --> 00:50:16,472
Please don't bother.
You'll miss the performance.
742
00:50:16,672 --> 00:50:18,275
Right.
743
00:50:18,982 --> 00:50:20,677
He's a good pianist.
744
00:50:20,877 --> 00:50:23,053
Yes, and he's lucky.
745
00:50:23,253 --> 00:50:26,086
- He'll be accepted for what he is.
- And what's that?
746
00:50:26,286 --> 00:50:28,521
A good pianist.
747
00:50:40,804 --> 00:50:43,907
- There's a young lady in the car, sir.
- Ah, I thought as much.
748
00:50:44,107 --> 00:50:46,166
Drive around the block.
Phil, get in the front.
749
00:50:46,366 --> 00:50:47,971
Very good, sir.
750
00:50:50,380 --> 00:50:52,507
Yes, I know a lot about
Sapphire they don't know.
751
00:50:52,707 --> 00:50:54,351
Go on.
752
00:50:54,551 --> 00:50:56,815
The rhythm at the club
- it wasn't hot enough for her.
753
00:50:57,015 --> 00:51:00,481
So Paul Slade used to take her to Tulip's
- a dive in Shepherd's Bush.
754
00:51:00,681 --> 00:51:04,117
- Oh, dear. His father, the bishop, huh?
- Yes. I know His Reverence.
755
00:51:04,317 --> 00:51:07,560
He'd as soon see his precious
son in hellfire as at Tulip's.
756
00:51:07,760 --> 00:51:10,701
Paul got into a fight there over Sapphire.
757
00:51:10,901 --> 00:51:12,803
Well, who did he fight with?
758
00:51:13,003 --> 00:51:16,439
Oh, a Johnnie someone.
"Big, ugly fellow," he said.
759
00:51:16,639 --> 00:51:19,668
Sapphire danced crazy with him. Real crazy.
760
00:51:20,544 --> 00:51:23,138
- Paul dropped her after that.
- Poor Sapphire.
761
00:51:23,338 --> 00:51:26,650
Oh, she couldn't care
less. She'd gotJohnnie then.
762
00:51:26,850 --> 00:51:29,767
Of course, he didn't last very long
when his color went out of fashion.
763
00:51:30,687 --> 00:51:32,289
How did you know that?
764
00:51:32,489 --> 00:51:36,259
He rang up, left a message for
her. "Ring Johnnie at Tulip's. "
765
00:51:36,459 --> 00:51:39,326
Sapphire had gone white
then, so we never saw her.
766
00:51:39,526 --> 00:51:41,298
I told him. He was mad.
767
00:51:41,498 --> 00:51:44,399
They'd entered for some dancing
competition. Cash prize he said.
768
00:51:46,536 --> 00:51:48,572
You didn't like Sapphire.
769
00:51:48,772 --> 00:51:51,070
No. I was Paul Slade's
girlfriend till she cut me out.
770
00:51:52,609 --> 00:51:54,736
I hated that high-yellow doll.
771
00:51:57,314 --> 00:51:59,441
You can drop me anywhere
here. I'll walk back.
772
00:52:01,484 --> 00:52:04,755
- What are you studying? -
Montessori - child welfare.
773
00:52:04,955 --> 00:52:07,424
- I shan't bother with it though.
- Oh, why not?
774
00:52:07,624 --> 00:52:10,422
I want to get married, stay
here. I like the English.
775
00:52:17,934 --> 00:52:19,870
- Well, thank
you. - Bye-bye.
776
00:52:20,070 --> 00:52:23,940
By the way, did you give this
Johnnie Sapphire's new address?
777
00:52:24,140 --> 00:52:27,132
No, I wouldn't do that. Perhaps he
got it from someone else though, huh?
778
00:52:27,332 --> 00:52:29,405
- Mm-hmm. - Try Tulip's
Club, Shepherd's Bush.
779
00:52:29,605 --> 00:52:31,639
- I will. Good night.
- Good night.
780
00:53:14,157 --> 00:53:15,749
- Two beers.
- No beer, sir.
781
00:53:15,949 --> 00:53:18,555
- Two beers.
- Scotch, Irish and bourbon, sir.
782
00:53:18,755 --> 00:53:20,926
- Buy me a drink, copper.
- Three beers.
783
00:53:21,631 --> 00:53:23,929
- Ever heard of Sapphire?
- Doubles, sir?
784
00:53:24,129 --> 00:53:25,501
Three beers.
785
00:53:26,903 --> 00:53:29,570
- The chick that was done on Hampstead Heath?
- That's the chick.
786
00:53:30,140 --> 00:53:31,607
Ten shillings, sir.
787
00:53:33,243 --> 00:53:34,710
Sorry I've got nothing smaller.
788
00:53:36,913 --> 00:53:39,541
- Ten shillings, sir.
- Keep the change.
789
00:53:40,917 --> 00:53:44,751
Now then, ever heard of Sapphire?
790
00:53:46,890 --> 00:53:49,620
- Down the hatch, copper.
- Is Johnnie in tonight?
791
00:53:53,196 --> 00:53:55,232
Johnnie
- is he in tonight?
792
00:53:55,432 --> 00:53:57,467
- Talking to me, sir?
- Yes.
793
00:53:57,667 --> 00:54:01,159
Lots ofJohnnie here tonight,
sir. There's Johnnie Fingers.
794
00:54:03,506 --> 00:54:04,700
Johnnie Hot Feet.
795
00:54:11,581 --> 00:54:13,139
Johnnie Rags.
796
00:54:15,852 --> 00:54:17,183
And Johnnie Tiger over there.
797
00:54:21,925 --> 00:54:24,985
Sure, all theJohnnies in the
world are here tonight, sir.
798
00:54:25,185 --> 00:54:28,587
We want theJohnnie who
danced with this chick.
799
00:54:35,472 --> 00:54:37,372
This chick was never here at all, sir.
800
00:54:40,043 --> 00:54:42,011
Can I help you, Superintendent?
801
00:54:45,081 --> 00:54:47,050
- Mr. Tulip?
- That's what they call me.
802
00:54:47,250 --> 00:54:50,378
We're looking for theJohnnie
who used to dance with Sapphire -
803
00:54:50,578 --> 00:54:51,954
this Sapphire.
804
00:54:53,887 --> 00:54:56,721
You mean the chick that was cut up
on Hampstead Heath Saturday night?
805
00:54:56,921 --> 00:54:59,989
- Mm-hmm. - She's new to
me. I never saw her here.
806
00:55:04,267 --> 00:55:05,962
That's a lily-skin.
807
00:55:11,040 --> 00:55:13,565
Your chick was a lily-skin, wasn't she?
808
00:55:13,765 --> 00:55:16,213
- Hmm?
- It's in the evening papers.
809
00:55:16,413 --> 00:55:19,007
I think I would've remembered
if she'd ever been in here.
810
00:55:19,849 --> 00:55:21,651
Oh, you can always tell.
811
00:55:21,851 --> 00:55:23,785
'Cause once they hear
the beat of the bongo -
812
00:56:20,076 --> 00:56:21,411
Yes.
813
00:56:21,611 --> 00:56:24,739
No matter how fair is the skin,
they can't hide that swing.
814
00:56:25,849 --> 00:56:27,851
Your chick was never here, Superintendent.
815
00:56:28,051 --> 00:56:30,019
Somewhere else she danced with herJohnnie.
816
00:56:35,425 --> 00:56:37,325
Let's get out of here.
817
00:56:51,908 --> 00:56:54,811
Blow, Johnnie. And don't come back.
818
00:56:55,011 --> 00:56:56,979
You're wearing too much trouble.
819
00:57:06,155 --> 00:57:08,419
Johnnie.
820
00:57:09,359 --> 00:57:12,453
Where was you on Saturday night, Johnnie?
821
00:57:12,653 --> 00:57:14,462
You wasn't in the club.
822
00:57:16,132 --> 00:57:18,032
Was you with Sapphire?
823
00:57:19,202 --> 00:57:21,170
Was you, Johnnie?
824
00:57:21,938 --> 00:57:24,207
You blow, Johnnie. Blow.
825
00:57:24,407 --> 00:57:26,238
Can't blow without loot.
826
00:57:27,043 --> 00:57:28,943
I'll bring you loot.
827
00:57:49,132 --> 00:57:50,599
That's him.
828
00:58:17,760 --> 00:58:19,562
Brother, I'm in trouble.
829
00:58:19,762 --> 00:58:21,931
The police. I've got to hide up.
830
00:58:22,131 --> 00:58:25,066
We have never been in trouble
with the law and don't care to be.
831
00:58:25,266 --> 00:58:29,537
Go on away with you, boy. It's you and your
kind that get us respectable folk a bad name.
832
00:58:32,475 --> 00:58:33,942
Trash.
833
00:58:39,916 --> 00:58:42,819
The police
- on my tail.
834
00:58:43,019 --> 00:58:44,621
Get out, nigger.
835
00:58:44,821 --> 00:58:47,688
We got copper trouble, too, but we
ain't got your sort of woman trouble.
836
00:58:47,888 --> 00:58:49,690
Now get out and stay out.
837
00:58:58,835 --> 00:59:00,530
Dirty black bas -
838
00:59:03,406 --> 00:59:06,443
Right. Up.
839
00:59:06,643 --> 00:59:08,907
Here, look at that.
840
00:59:14,651 --> 00:59:15,709
What's the hurry, nigger?
841
00:59:15,909 --> 00:59:18,321
Out of the way, nig.
842
00:59:18,521 --> 00:59:20,989
On your way then, sonny boy.
843
00:59:21,189 --> 00:59:22,557
And hurry!
844
00:59:44,313 --> 00:59:47,339
- They're after me. Please.
- Who's after you - the teds?
845
00:59:47,539 --> 00:59:49,052
- Please help.
- I daren't.
846
00:59:49,252 --> 00:59:52,653
They'd break the place to pieces, tear
the shop down. It's my living, boy.
847
00:59:52,853 --> 00:59:55,087
- Please, mister.
- I tell you I daren't.
848
00:59:55,287 --> 00:59:57,260
Dad, you've got to. He's in trouble.
849
00:59:57,460 --> 00:59:59,928
- I tell you I daren't.
- You've got to, Dad.
850
01:00:00,128 --> 01:00:02,156
Come in. This way.
851
01:00:26,713 --> 01:00:29,255
- Where were you on Saturday night, Johnnie?
- On the streets.
852
01:00:29,455 --> 01:00:30,560
- With Sapphire?
- No, boss. No.
853
01:00:30,760 --> 01:00:32,057
- Which street, Johnnie?
- Down the West End.
854
01:00:32,257 --> 01:00:33,763
- Who was with you?
- No one. I was on my pat.
855
01:00:33,963 --> 01:00:35,931
- Johnnie all alone, eh?
- The truth, Johnnie. Let's have the truth.
856
01:00:36,131 --> 01:00:37,966
- Where were you Saturday night?
- Where were you Saturday night?
857
01:00:38,166 --> 01:00:40,331
Answer!
858
01:01:04,393 --> 01:01:06,918
Davy? Where have you been?
859
01:01:07,864 --> 01:01:09,263
Walking.
860
01:01:09,463 --> 01:01:11,265
Davy.
861
01:01:13,803 --> 01:01:16,135
Where were you on Saturday night?
862
01:01:16,335 --> 01:01:19,576
In a car on my way back from Cambridge.
863
01:01:19,776 --> 01:01:22,370
- Where were you on Saturday night?
- I told you.
864
01:01:22,570 --> 01:01:23,945
Davy.
865
01:01:25,214 --> 01:01:28,240
Ever since you were a little boy,
I've known when you were lying to me.
866
01:01:31,420 --> 01:01:33,256
Where were you, Sonny?
867
01:01:33,456 --> 01:01:37,984
Mum, I told you never to ask
about Saturday night. Please.
868
01:01:44,967 --> 01:01:47,367
Saturday night, Johnnie. Where were you?
869
01:01:47,567 --> 01:01:49,305
Out! Out!
870
01:01:49,505 --> 01:01:50,904
- Where?
- On the streets.
871
01:01:51,104 --> 01:01:52,909
- Who with?
- On my pat.
872
01:01:53,109 --> 01:01:54,744
- Who with?
- On my pat.
873
01:01:54,944 --> 01:01:58,615
- When'd you see Sapphire last?
- I don't know Sapphire!
874
01:01:58,815 --> 01:02:02,185
You phoned the International
Club and left a message for her.
875
01:02:02,385 --> 01:02:04,376
Now, where were you Saturday night?
876
01:02:04,576 --> 01:02:06,751
Out! Out!
877
01:02:07,890 --> 01:02:09,790
Someone's gonna look at you in the morning...
878
01:02:09,990 --> 01:02:12,295
someone who saw you with Sapphire.
879
01:02:12,495 --> 01:02:14,395
Want to change your story, Johnnie?
880
01:02:14,595 --> 01:02:16,099
No! No!
881
01:02:16,299 --> 01:02:18,859
- Right. Book him.
- Come on. On your feet.
882
01:02:20,338 --> 01:02:23,505
Why do you say you didn't know Sapphire?
You had a fight over her at Tulip's.
883
01:02:23,705 --> 01:02:25,842
Didn't kill her.
884
01:02:26,042 --> 01:02:28,511
All right. Knew Sapphire,
but didn't kill her.
885
01:02:28,711 --> 01:02:31,581
- You were crazy about her, weren't you?
- No. We just dance, laugh.
886
01:02:31,781 --> 01:02:33,449
She went white and dropped you, didn't she?
887
01:02:33,649 --> 01:02:35,549
Then you ran into her on Saturday
night, followed her and knifed her.
888
01:02:35,749 --> 01:02:38,488
No! We used to dance. That's all, just dance!
889
01:02:38,688 --> 01:02:40,121
Where is your knife, Johnnie?
890
01:02:41,757 --> 01:02:44,555
Your knife, Johnnie -where is it?
891
01:02:45,361 --> 01:02:47,659
Where's your knife?
892
01:02:49,131 --> 01:02:50,792
All right. Take him away.
893
01:02:57,173 --> 01:02:59,334
Find the knife and we've got him.
894
01:03:13,089 --> 01:03:14,386
- Yes?
- Johnnie Fiddle.
895
01:03:14,586 --> 01:03:15,957
Out.
896
01:03:17,293 --> 01:03:19,386
Upstairs, far as you can go. Left.
897
01:03:19,586 --> 01:03:20,962
Thank you.
898
01:03:52,828 --> 01:03:55,465
There you are, the two of them.
899
01:03:55,665 --> 01:03:58,901
- In congress, aren't they?
- No, I wouldn't say that.
900
01:03:59,101 --> 01:04:01,467
She wasn't any delicate flower, you know.
901
01:04:01,667 --> 01:04:03,606
Just the same as him underneath.
902
01:04:03,806 --> 01:04:06,502
Besides, he didn't look so black to her then.
903
01:04:06,702 --> 01:04:08,578
No.
904
01:04:08,778 --> 01:04:10,678
Let's take a look around.
905
01:04:29,098 --> 01:04:32,261
Huh. Look at this.
906
01:04:32,902 --> 01:04:34,802
And this.
907
01:04:39,542 --> 01:04:42,067
Looks like young Harris is in the clear.
908
01:04:43,779 --> 01:04:45,747
Yeah, looks that way.
909
01:04:47,216 --> 01:04:49,207
Let's see what the lab has to say about it.
910
01:05:01,564 --> 01:05:03,966
- It's quite a long trip.
- What?
911
01:05:04,166 --> 01:05:06,066
From here to Hampstead Heath.
912
01:05:06,266 --> 01:05:08,471
It's the other side of London.
913
01:05:08,671 --> 01:05:10,039
How the devil did he get there?
914
01:05:10,239 --> 01:05:12,400
Oh, there will be a
simple answer to transport.
915
01:05:13,376 --> 01:05:15,751
You'd really like it to be
this colored boy, wouldn't you?
916
01:05:17,213 --> 01:05:18,614
Message over the car radio, sir.
917
01:05:18,814 --> 01:05:23,046
There's a gentleman at the station says he drove
Mr. David Harris from Cambridge last Saturday.
918
01:05:25,121 --> 01:05:26,418
Hey.
919
01:05:29,859 --> 01:05:31,986
There's your transport for you.
920
01:05:43,139 --> 01:05:44,740
These spades are a load of trouble.
921
01:05:44,940 --> 01:05:47,067
I reckon we should send them
back where they came from.
922
01:05:47,267 --> 01:05:50,009
We wouldn't have half this
bother if they weren't here.
923
01:05:50,209 --> 01:05:51,747
Oh, I suppose you're right.
924
01:05:51,947 --> 01:05:54,745
Just the same as you wouldn't have old
ladies being clobbered by hooligans...
925
01:05:54,945 --> 01:05:56,752
if there weren't any old ladies.
926
01:05:56,952 --> 01:06:00,581
So, what do you do
- get rid of the hooligans or the people they bash?
927
01:06:01,624 --> 01:06:05,321
Look, RhiI, given the right atmosphere,
you can organize riots against anyone-
928
01:06:05,521 --> 01:06:08,297
Jews, Catholics, Negroes, Irish...
929
01:06:08,497 --> 01:06:10,192
even policemen with big feet.
930
01:06:23,312 --> 01:06:27,416
Is this the boy you gave a lift to
just outside Cambridge on Saturday?
931
01:06:27,616 --> 01:06:29,675
- Yes.
- What time did you put him down?
932
01:06:29,875 --> 01:06:33,956
I dropped him at the post
office, oh, around 6:00.
933
01:06:34,156 --> 01:06:37,523
He said it was only a 10 minutes'
walk away from where he lived.
934
01:06:37,723 --> 01:06:39,228
Are you sure?
935
01:06:39,428 --> 01:06:41,396
I wouldn't be here if I wasn't.
936
01:06:42,932 --> 01:06:47,062
- Do you deny this?
- What's the use?
937
01:06:49,405 --> 01:06:51,305
Well, thank you, sir.
938
01:06:52,424 --> 01:06:54,341
I hope we haven't wasted
too much of your time.
939
01:06:54,541 --> 01:06:56,343
Oh, it's quite all right.
940
01:06:57,413 --> 01:06:59,108
Sorry, old chap.
941
01:07:03,085 --> 01:07:05,053
Well, sit down, Mr. Harris.
942
01:07:10,459 --> 01:07:13,121
What time did you get home on Saturday?
943
01:07:13,321 --> 01:07:16,027
- 11:00.
- You heard what the man said.
944
01:07:18,834 --> 01:07:21,803
I got back to town at 6:00.
I didn't get home till 11:00.
945
01:07:22,003 --> 01:07:24,106
Then what did you do in between?
946
01:07:24,306 --> 01:07:26,774
Walked about. Then I went to the pictures.
947
01:07:26,974 --> 01:07:29,745
Well, why didn't you say this before?
948
01:07:29,945 --> 01:07:31,781
I didn't want my father to know.
949
01:07:31,981 --> 01:07:35,481
He worries if I go to the pictures too often
in term time. Thinks it strains my eyes.
950
01:07:37,486 --> 01:07:39,181
Give me your glasses.
951
01:07:46,428 --> 01:07:49,022
- Which cinema did you go to?
- The Ritz.
952
01:07:50,599 --> 01:07:52,897
What were you doing on
Hampstead Heath yesterday?
953
01:07:55,171 --> 01:07:58,163
- If I told you, you wouldn't believe me.
- Well, just try, will you?
954
01:08:01,877 --> 01:08:04,937
I
- I wanted to see where it happened.
955
01:08:05,781 --> 01:08:09,114
I had some idea I might
stumble on something -
956
01:08:09,314 --> 01:08:12,517
something I'd recognize and you wouldn't.
957
01:08:12,717 --> 01:08:14,316
And did you?
958
01:08:15,491 --> 01:08:16,291
No.
959
01:08:24,733 --> 01:08:26,200
How about this?
960
01:08:29,405 --> 01:08:31,532
Why were you so anxious to get rid of this?
961
01:08:34,176 --> 01:08:36,235
I didn't.
L- I -
962
01:08:37,980 --> 01:08:39,675
I
- I never saw it before.
963
01:08:40,916 --> 01:08:43,942
I'm told it's part of a
child's doll, a wooden doll.
964
01:08:44,142 --> 01:08:45,421
A leg possibly.
965
01:08:45,621 --> 01:08:48,715
- Is that what you think it is?
- Oh, I don't think it's anything.
966
01:08:50,092 --> 01:08:51,992
Ju-Just a piece of wood I was doodling with.
967
01:08:52,192 --> 01:08:55,231
- You admit picking it up then.
- Yes.
968
01:08:55,431 --> 01:08:58,901
- You just said you
didn't. - I - I'd forgotten.
969
01:08:59,101 --> 01:09:02,638
Stop lying, Harris. You were
seen pushing this down a drain.
970
01:09:02,838 --> 01:09:04,673
- Why?
- I don't know. I don't know.
971
01:09:04,873 --> 01:09:07,810
You mean you won't say. On your way home
from the post office on Saturday night...
972
01:09:08,010 --> 01:09:09,637
- was it then you met Sapphire?
- No. I never saw her.
973
01:09:09,837 --> 01:09:12,043
- Was it then she told you about the baby?
- I tell you I never saw her!
974
01:09:12,243 --> 01:09:15,412
- How long had you known she was colored?
- I didn't care! I didn't care!
975
01:09:15,612 --> 01:09:17,486
But you did care about your scholarship.
976
01:09:17,686 --> 01:09:20,883
It didn't carry a grant for a wife, did it? If
you married Sapphire, the scholarship was off.
977
01:09:21,083 --> 01:09:22,792
I loved her!
978
01:09:22,992 --> 01:09:26,462
I
- I tell you I loved Sapphire.
979
01:09:26,662 --> 01:09:28,095
Where were you when she was killed?
980
01:09:28,295 --> 01:09:30,399
Yes?
981
01:09:30,599 --> 01:09:31,967
Oh, excuse me, sir.
982
01:09:32,167 --> 01:09:34,328
Mr. David Harris's father
is here with a solicitor.
983
01:09:36,605 --> 01:09:38,072
Right.
984
01:09:39,275 --> 01:09:40,976
All right, Harris.
985
01:09:41,176 --> 01:09:43,076
You'd better go with him, Phil.
986
01:09:54,690 --> 01:09:56,092
Ralph Piggot.
987
01:09:56,292 --> 01:09:58,727
Piggot, North & Piggot. Finsbury Pavement.
988
01:09:58,927 --> 01:10:01,760
Mr. Harris asked me to
come and look after his son.
989
01:10:01,960 --> 01:10:03,889
Can I see my client, please?
990
01:10:04,089 --> 01:10:05,899
He's all yours.
991
01:10:19,148 --> 01:10:22,879
Tough monkey that father. Must have moved
like the wind to get a lawyer around here.
992
01:10:23,079 --> 01:10:24,976
Yeah. There they go.
993
01:10:25,176 --> 01:10:26,554
Hmm.
994
01:10:27,890 --> 01:10:30,226
I wonder where he was on Saturday night.
995
01:10:30,426 --> 01:10:32,228
They're getting into a taxi now.
996
01:10:32,428 --> 01:10:35,231
Going over to the Ritz to
find a witness, I'll bet. Hmm.
997
01:10:35,431 --> 01:10:38,423
That was a very human lie. Boy
didn't want to upset his father.
998
01:10:38,623 --> 01:10:40,627
Couldn't own up later. He was in too deep.
999
01:10:40,827 --> 01:10:42,863
Where was he on Saturday night?
1000
01:10:43,063 --> 01:10:44,268
- Who?
- Old Harris.
1001
01:10:44,468 --> 01:10:46,842
Oh, at the, uh, local social club.
1002
01:10:47,042 --> 01:10:49,845
Did we check it? All right,
don't look so horrified.
1003
01:10:50,045 --> 01:10:52,148
We can't think of everything, not even us.
1004
01:10:52,348 --> 01:10:55,078
Constable Ferris is also a
member of that social club.
1005
01:10:58,854 --> 01:11:03,621
No, sir. Ted Harris didn't come into
the club till late on Saturday night.
1006
01:11:03,821 --> 01:11:05,956
About 10:00. That's definite.
1007
01:11:07,996 --> 01:11:09,896
- All right, Ferris.
- Sir.
1008
01:11:11,033 --> 01:11:12,701
Not until 10:00, eh?
1009
01:11:12,901 --> 01:11:14,960
He gave us the impression
he'd been there all evening.
1010
01:11:15,160 --> 01:11:19,006
No, he didn't. No. His daughter took it
for granted, and we naturally followed.
1011
01:11:20,075 --> 01:11:21,575
I think I'll go round and see her...
1012
01:11:21,775 --> 01:11:24,113
try and bounce her into
giving something away.
1013
01:11:24,313 --> 01:11:26,873
We still haven't had the report
on Johnnie Fiddle's knife.
1014
01:11:27,073 --> 01:11:30,281
No, we've got that to come. Drive
round to that dairy, will you?
1015
01:11:35,224 --> 01:11:38,994
Of course Dad spent the evening at
the club. He always does Saturdays.
1016
01:11:39,194 --> 01:11:41,530
My information is he didn't
get there until 10:00.
1017
01:11:41,730 --> 01:11:43,994
You're not trying to suggest that
he had anything to do with it?
1018
01:11:44,194 --> 01:11:47,398
I'm not saying he did. I merely
want to know where he was.
1019
01:11:47,598 --> 01:11:49,403
Then ask him, Superintendent.
1020
01:11:51,273 --> 01:11:54,944
- Did Sapphire often go to your house?
- Yes.
1021
01:11:55,144 --> 01:11:57,908
I suppose, really, you were
all as much to blame as David.
1022
01:11:59,332 --> 01:12:01,916
- What do you mean?
- You shouldn't have made her so welcome...
1023
01:12:02,116 --> 01:12:04,349
if you didn't want him
involved with a colored girl.
1024
01:12:04,549 --> 01:12:08,082
We didn't know she was colored, not until -
1025
01:12:08,282 --> 01:12:10,392
Not until when, Mrs. Farr?
1026
01:12:10,592 --> 01:12:13,493
Not until Saturday, was
it? The day she was killed.
1027
01:12:15,931 --> 01:12:19,128
My father didn't do it,
I swear, Superintendent.
1028
01:12:20,059 --> 01:12:21,893
You can search the house from top to bottom.
1029
01:12:22,093 --> 01:12:24,973
You'll not find a speck of
blood or a trace of Sapphire.
1030
01:12:27,109 --> 01:12:28,804
Thank you, Mrs. Farr.
1031
01:12:52,468 --> 01:12:53,669
I'm peckish, Lilly.
1032
01:12:53,869 --> 01:12:56,565
Slip across to Mac's and get
me a ham sandwich, will you?
1033
01:12:58,307 --> 01:13:00,207
Well, go on.
1034
01:13:19,728 --> 01:13:23,129
No. Old Harris can't be back
yet, or he'd answer that phone.
1035
01:13:23,329 --> 01:13:26,531
No, wait a minute.
1036
01:13:29,071 --> 01:13:31,039
- She'll ring again.
- Who?
1037
01:13:31,239 --> 01:13:33,809
- Mildred.
- Oh, there's no one in.
1038
01:13:34,009 --> 01:13:36,671
Mrs. Harris has gone down to
Richmond, and Milly's at the dairy.
1039
01:13:36,871 --> 01:13:38,080
Oh, thank you.
1040
01:13:38,280 --> 01:13:41,909
You might find Mr. Harris in the paint shed, but
you'll have to go round the yard at the back for that.
1041
01:13:42,109 --> 01:13:43,484
Thanks.
1042
01:14:01,169 --> 01:14:02,864
No, he's not here.
1043
01:14:13,215 --> 01:14:15,308
I'd like to know what's
underneath that dust sheet.
1044
01:14:16,285 --> 01:14:19,448
We haven't got enough evidence to
get a search warrant for this place.
1045
01:14:19,648 --> 01:14:21,022
No.
1046
01:14:22,224 --> 01:14:24,593
It was expecting too much.
1047
01:14:24,793 --> 01:14:27,318
Saturday night, packed
house. How could she remember?
1048
01:14:27,940 --> 01:14:30,357
You didn't make this up on the
spur of the moment, did you?
1049
01:14:30,557 --> 01:14:33,298
If the boy says he went to the
pictures, he went to the pictures.
1050
01:14:33,498 --> 01:14:35,003
You sound like the police.
1051
01:14:35,203 --> 01:14:37,330
If I'm going to help you, I've
got to think like the police.
1052
01:14:37,530 --> 01:14:40,237
It's no use boggling. They've got
a very good circumstantial case.
1053
01:14:40,437 --> 01:14:42,544
They've got no case at
all. The boy didn't do it.
1054
01:14:42,744 --> 01:14:45,577
- And if you can't clear him, I will.
- You hope you can. That's what you mean.
1055
01:14:45,777 --> 01:14:48,056
- I know I can. I know I can.
- Shut up talking across me.
1056
01:14:52,120 --> 01:14:55,157
He's never talked to me
like that in his life.
1057
01:14:55,357 --> 01:14:58,758
Perhaps there's a side to the
boy you've never seen, Mr. Harris.
1058
01:14:58,958 --> 01:15:01,463
I know my own son.
1059
01:15:01,663 --> 01:15:03,563
He didn't kill Sapphire.
1060
01:15:04,499 --> 01:15:06,194
I know he didn't.
1061
01:15:09,771 --> 01:15:12,355
- Tell Sergeant Newton I want him right away.
- Very good, sir.
1062
01:15:13,809 --> 01:15:15,709
Right. Thank you.
1063
01:15:17,346 --> 01:15:18,680
Report from the lab, Bob.
1064
01:15:18,880 --> 01:15:21,542
The blood on Johnnie Fiddle's shirt
is the same group as the girl's...
1065
01:15:21,742 --> 01:15:23,845
and his knife could have
inflicted the wounds.
1066
01:15:24,045 --> 01:15:26,079
- Right. Let's have him up.
- Okay.
1067
01:15:28,290 --> 01:15:30,526
- Uh, you wanted me, sir?
- Oh, Newton.
1068
01:15:30,726 --> 01:15:33,490
Get a warrant to search all the
sheds at the back of Oakland Road.
1069
01:15:33,690 --> 01:15:35,397
Say we're looking for stolen lead.
1070
01:15:35,597 --> 01:15:38,430
- I want to see inside Harris's paint shop.
- Right, sir.
1071
01:15:41,503 --> 01:15:43,596
Is this yours, Johnnie?
1072
01:15:45,173 --> 01:15:46,542
No, boss. No.
1073
01:15:46,742 --> 01:15:49,108
Then what was it doing in
your mattress on your bed?
1074
01:15:50,112 --> 01:15:52,910
Someone put it there. He
- He put it there!
1075
01:15:53,110 --> 01:15:55,006
- What?
- All right.
1076
01:15:56,752 --> 01:15:59,812
The blood found on this
knife, on your shirt...
1077
01:16:00,012 --> 01:16:01,616
matches Sapphire's blood.
1078
01:16:02,991 --> 01:16:05,152
And what about this?
1079
01:16:07,429 --> 01:16:09,397
You and Sapphire, isn't it?
1080
01:16:10,899 --> 01:16:13,766
Did you kill her, Johnnie? Did you?
1081
01:16:13,966 --> 01:16:15,537
No, boss. No!
1082
01:16:15,737 --> 01:16:18,205
- The blood matches.
- Not Sapphire's blood.
1083
01:16:18,405 --> 01:16:20,274
Then whose, you big lug?
1084
01:16:21,543 --> 01:16:23,712
Horace Big Cigar.
1085
01:16:23,912 --> 01:16:25,812
We fight Saturday night.
1086
01:16:28,884 --> 01:16:30,986
Why the hell didn't you say this before?
1087
01:16:31,186 --> 01:16:32,744
- They say I kill him, boss.
- They say?
1088
01:16:32,944 --> 01:16:35,657
- Who saw this fight?
- Them.
1089
01:16:35,857 --> 01:16:37,324
Them? Who's "them"?
1090
01:16:37,524 --> 01:16:39,862
Alexander, Gin Ricky, Big Sam.
1091
01:16:40,062 --> 01:16:43,998
- Where do we find these people?
- Number 16, down the street from my place.
1092
01:16:45,200 --> 01:16:46,668
It was self-defense, boss.
1093
01:16:46,868 --> 01:16:49,837
Horace Big Cigar attack
me. I not mean to kill him.
1094
01:16:50,037 --> 01:16:51,405
I'll bet.
1095
01:17:07,155 --> 01:17:09,055
No, no. I cover. I cover it.
1096
01:17:09,255 --> 01:17:10,559
Okay, come on, baby.
1097
01:17:10,759 --> 01:17:12,317
- You take it.
- Eight point, huh?
1098
01:17:12,517 --> 01:17:13,629
- Eight.
- Eight.
1099
01:17:13,829 --> 01:17:16,320
- Baby wants new shoes.
- Seven out. Seven out.
1100
01:17:25,373 --> 01:17:26,840
What's your name?
1101
01:17:27,642 --> 01:17:30,475
Horace Big Cigar. What's yours, man?
1102
01:17:34,349 --> 01:17:37,716
This man's the law. Now, no
ignorant, foolish talk. Mind?
1103
01:17:37,916 --> 01:17:39,548
All right, Horace.
1104
01:17:40,989 --> 01:17:43,253
According to our information,
Horace, you're dead.
1105
01:17:43,453 --> 01:17:45,527
Incorrect.
1106
01:17:45,727 --> 01:17:48,025
Not ready for my coffin yet.
1107
01:17:54,703 --> 01:17:57,900
- Where were you Saturday night, Horace?
- Right here, boss.
1108
01:17:58,807 --> 01:18:01,537
- Why are you in bed?
- Sick man, boss.
1109
01:18:01,737 --> 01:18:03,235
Very sick.
1110
01:18:03,435 --> 01:18:04,812
How come?
1111
01:18:06,448 --> 01:18:10,248
- How'd you get that?
- Oh, hit by a jumble car.
1112
01:18:10,448 --> 01:18:12,120
What car?
1113
01:18:12,320 --> 01:18:16,347
Knocked out. Had no
opportunity to see the vehicle.
1114
01:18:18,560 --> 01:18:20,729
Johnnie Fiddle one big lie then, huh?
1115
01:18:20,929 --> 01:18:23,799
What you say, boss? What
you sayJohnnie Fiddle done?
1116
01:18:23,999 --> 01:18:27,196
We're booking him for the killing
on Hampstead Heath Saturday night.
1117
01:18:28,970 --> 01:18:30,872
That's whatJohnnie Fiddle done.
1118
01:18:31,072 --> 01:18:33,870
- Sapphire - that chick
that got cut up? - The same.
1119
01:18:36,211 --> 01:18:38,146
That sure is one big pity.
1120
01:18:38,346 --> 01:18:40,246
Johnnie Fiddle in plenty trouble, eh?
1121
01:18:42,684 --> 01:18:45,050
You hear that, men? Saturday night.
1122
01:18:54,162 --> 01:18:56,062
You really booking Johnnie Fiddle, boss?
1123
01:18:56,262 --> 01:18:59,497
Unless you can give him an
out. He says he was with you.
1124
01:19:01,469 --> 01:19:03,369
You sure wastin' your time.
1125
01:19:05,240 --> 01:19:07,435
I got no out forJohnnie Fiddle.
1126
01:19:07,635 --> 01:19:10,102
You go
- hang him.
1127
01:19:46,581 --> 01:19:48,790
Is that where the jumble
car knocked you down, Horace?
1128
01:19:50,719 --> 01:19:52,619
You sure wise man, boss.
1129
01:19:53,521 --> 01:19:55,257
- Alexander.
- Yes, boss?
1130
01:19:55,457 --> 01:19:57,118
- Gin Ricky.
- Yes, boss?
1131
01:19:57,318 --> 01:19:59,094
- Big Sam.
- Yes, boss?
1132
01:19:59,294 --> 01:20:01,956
Why did you tellJohnnie Fiddle
he'd killed Horace Big Cigar?
1133
01:20:02,156 --> 01:20:04,190
Johnnie Fiddle wears too much of a high hat.
1134
01:20:04,390 --> 01:20:05,732
We seek a way to knock it off.
1135
01:20:05,932 --> 01:20:08,303
Make that big bushman sweat, boss.
1136
01:20:08,503 --> 01:20:12,064
- Were they all here Saturday night?
- All here, boss.
1137
01:20:12,674 --> 01:20:14,073
Right. Names.
1138
01:20:14,273 --> 01:20:16,166
- You.
- Alexander.
1139
01:22:05,120 --> 01:22:08,089
I'll go, Ted.
1140
01:22:23,671 --> 01:22:25,366
We're in here.
1141
01:22:39,921 --> 01:22:41,821
Did you find what you wanted?
1142
01:22:43,258 --> 01:22:44,987
I think so.
1143
01:22:45,187 --> 01:22:46,560
Well?
1144
01:22:48,830 --> 01:22:51,066
I've just seen Sapphire's brother.
1145
01:22:51,266 --> 01:22:53,325
I've asked him to call round here.
1146
01:22:53,525 --> 01:22:56,063
- Not her brother.
- We don't want him here.
1147
01:22:58,039 --> 01:23:00,007
You had better tell him that yourself.
1148
01:23:01,276 --> 01:23:03,176
He'll be here in a minute.
1149
01:23:04,112 --> 01:23:05,636
I said we don't want him here.
1150
01:23:06,681 --> 01:23:08,376
I want him.
1151
01:23:11,619 --> 01:23:14,247
I wonder if Sapphire
would have been happy here.
1152
01:23:19,160 --> 01:23:21,128
What do you think, Mr. Harris?
1153
01:23:22,197 --> 01:23:23,798
Why shouldn't she be?
1154
01:23:23,998 --> 01:23:25,863
I don't know. I'm asking you.
1155
01:23:33,441 --> 01:23:35,136
Answer the door.
1156
01:23:51,926 --> 01:23:53,662
How do you do?
1157
01:23:53,862 --> 01:23:55,557
How do you do?
1158
01:23:56,965 --> 01:23:59,234
I'm Mrs. Harris.
1159
01:23:59,434 --> 01:24:01,561
- Will you sit down?
- Thank you.
1160
01:24:05,206 --> 01:24:06,908
Dr. Robbins.
1161
01:24:07,108 --> 01:24:10,202
I've asked you to come here because
I think you may be able to help us.
1162
01:24:10,402 --> 01:24:11,680
If I can.
1163
01:24:11,880 --> 01:24:14,280
Did Sapphire want to marry this boy?
1164
01:24:14,480 --> 01:24:17,619
Yes, I
- I think she did.
1165
01:24:17,819 --> 01:24:20,151
Well, David's father here has
been insisting all along...
1166
01:24:20,351 --> 01:24:22,120
that he was willing to let them marry.
1167
01:24:22,320 --> 01:24:23,825
That's right.
1168
01:24:24,025 --> 01:24:27,234
Assuming he's telling the truth, that
would have left the decision with David.
1169
01:24:27,929 --> 01:24:31,023
Did your sister give you the impression
that he would have married her?
1170
01:24:31,223 --> 01:24:33,657
Well, I don't know that I can answer that.
1171
01:24:33,857 --> 01:24:36,293
I mean, we - we really
never discussed -
1172
01:24:37,605 --> 01:24:40,665
I've told you over and over again. Yes.
1173
01:24:41,709 --> 01:24:44,678
But supposing your father were lying
and didn't want you to marry her?
1174
01:24:44,878 --> 01:24:45,981
I didn't care.
1175
01:24:46,181 --> 01:24:49,818
But you cared about your scholarship,
didn't you? You cared about your career.
1176
01:24:50,018 --> 01:24:53,249
- Marriage would have stopped all that.
- It wasn't me that was mad about the career.
1177
01:24:53,449 --> 01:24:56,448
So you say. I wouldn't know.
1178
01:24:56,648 --> 01:24:58,727
You may have thought that
a bit of fun was one thing...
1179
01:24:58,927 --> 01:25:00,656
but that marriage was too
high a price to pay for it.
1180
01:25:00,856 --> 01:25:02,764
This boy couldn't do anything like -
1181
01:25:02,964 --> 01:25:05,592
- We don't need you to defend our David.
- Mildred.
1182
01:25:15,009 --> 01:25:16,909
How about you, Mr. Harris?
1183
01:25:17,612 --> 01:25:20,081
You had your reasons, too, didn't you?
1184
01:25:20,281 --> 01:25:22,550
- I didn't wish her any harm.
- Of course not.
1185
01:25:22,750 --> 01:25:25,446
She was going to marry David.
That's what you said, wasn't it?
1186
01:25:25,646 --> 01:25:27,851
That's right. And I gave
him my word he would.
1187
01:25:28,051 --> 01:25:29,787
But she didn't marry him, did she?
1188
01:25:29,987 --> 01:25:31,993
- She would have done.
- Would have done?
1189
01:25:32,193 --> 01:25:34,821
- If you hadn't stopped her. Is that what you mean?
- That's not true.
1190
01:25:35,021 --> 01:25:38,524
I didn't wish her any harm. None of
us did. We liked her. We liked her!
1191
01:25:38,724 --> 01:25:41,227
If David wanted her, that was the end-
1192
01:25:41,427 --> 01:25:43,571
- That was good enough.
- Shut up!
1193
01:25:43,771 --> 01:25:46,174
Why don't you tell him
the truth? You hated her!
1194
01:25:46,374 --> 01:25:48,365
All you ever wanted was
for me to be an architect.
1195
01:25:48,565 --> 01:25:50,045
"My boy-an architect. ' '
1196
01:25:50,245 --> 01:25:53,578
You were going to send me away, but you-
You hated her so much that you finally-
1197
01:25:53,778 --> 01:25:56,451
Get him out!
1198
01:25:56,651 --> 01:25:59,821
Don't want his hands on my kids'
toys! Don't want him near my kids!
1199
01:26:00,021 --> 01:26:01,818
Don't want his dirty hands on my children!
1200
01:26:02,018 --> 01:26:04,016
Tearing up my family. They're mine.
1201
01:26:21,042 --> 01:26:23,840
You really hate colored people, don't you?
1202
01:26:24,812 --> 01:26:26,507
You really hate them.
1203
01:26:27,215 --> 01:26:29,615
And with Sapphire, you
couldn't control yourself.
1204
01:26:30,652 --> 01:26:32,347
And that's why you killed her.
1205
01:26:39,227 --> 01:26:41,195
It wasn't like that.
1206
01:26:42,163 --> 01:26:45,030
It wouldn't have happened if
she hadn't come to the dairy.
1207
01:26:46,601 --> 01:26:49,137
I'd locked up, drawn the blinds.
1208
01:26:49,337 --> 01:26:51,328
She banged on the door and called to me.
1209
01:26:51,939 --> 01:26:53,634
I had to let her in.
1210
01:26:55,443 --> 01:26:59,743
She said she was fed up waiting
for David and wanted my company.
1211
01:27:02,016 --> 01:27:05,713
She sat on the counter all
the time I was tidying up -
1212
01:27:05,913 --> 01:27:07,856
sweeping, doing Lilly's work-
1213
01:27:08,056 --> 01:27:10,217
swinging her legs and laughing.
1214
01:27:12,593 --> 01:27:15,289
She couldn't see what
she'd done. She didn't care.
1215
01:27:16,397 --> 01:27:18,524
Ruining David's life...
1216
01:27:19,567 --> 01:27:21,467
ruining Dad's dream.
1217
01:27:22,437 --> 01:27:24,337
When I said she'd better watch out...
1218
01:27:24,537 --> 01:27:28,273
David might prefer to give her 10
bob a week for the yellow brat...
1219
01:27:28,473 --> 01:27:30,678
and keep his scholarship...
1220
01:27:30,878 --> 01:27:35,250
she laughed in my face and said David
didn't care what color the baby was...
1221
01:27:35,450 --> 01:27:37,350
or what color she was, he wanted her.
1222
01:27:37,550 --> 01:27:41,889
And I'd forgotten what that was like. I'd
forgotten what it was like to be wanted.
1223
01:27:43,758 --> 01:27:46,625
She was taunting me with
Sid never coming home.
1224
01:27:48,629 --> 01:27:52,233
Then she jumped down from the counter,
put her hand on my shoulder and said...
1225
01:27:52,433 --> 01:27:54,128
"Give the twins Auntie Sapphire's love...
1226
01:27:54,328 --> 01:27:56,567
and tell them they'll have
a new little cousin soon. "
1227
01:27:59,741 --> 01:28:01,436
"New little cousin. "
1228
01:28:04,412 --> 01:28:06,312
There was a knife on the counter.
1229
01:28:09,784 --> 01:28:11,479
And then there was blood.
1230
01:29:20,221 --> 01:29:21,916
I'm sorry, Dad.
1231
01:29:22,590 --> 01:29:24,888
I
- I know, Son.
1232
01:29:26,027 --> 01:29:27,927
You thought I killed her.
1233
01:29:28,863 --> 01:29:30,898
I don't blame you.
1234
01:29:31,098 --> 01:29:34,431
We all had hate in our hearts.
1235
01:29:38,706 --> 01:29:40,401
I loved Sapphire.
1236
01:29:49,150 --> 01:29:50,845
I loved her.
1237
01:29:52,220 --> 01:29:54,848
Yes, I believe you did.
1238
01:30:15,343 --> 01:30:18,379
- Are you going back to Birmingham tonight?
- Yes.
1239
01:30:18,579 --> 01:30:21,810
- Can we give you a lift to the station?
- Thank you, I'd like to walk.
1240
01:30:22,583 --> 01:30:24,050
Well.
1241
01:30:27,648 --> 01:30:30,148
We haven't given you very much
to take back, have we, Doctor?
1242
01:30:30,348 --> 01:30:32,427
No.
1243
01:30:32,627 --> 01:30:36,324
But then I see all kinds of sickness
in my practice, Superintendent.
1244
01:30:36,524 --> 01:30:39,228
I've never yet seen the
kind you can cure in a day.
1245
01:30:57,885 --> 01:31:00,979
Cases don't get solved
without somebody getting hurt.
1246
01:31:01,179 --> 01:31:02,890
You know that.
1247
01:31:03,090 --> 01:31:04,990
We didn't solve anything, Phil.
1248
01:31:05,190 --> 01:31:06,992
We just picked up the pieces.
99104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.