All language subtitles for Racing.with.the.Moon.1984.720p.HDRip.x264.titler

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,660 --> 00:01:23,924 Hurry, the train. 2 00:04:12,751 --> 00:04:15,413 Henry, stop this. I'm sorry, Mr. Arthur. 3 00:04:15,620 --> 00:04:16,609 Quite all right, Mrs. Nash. 4 00:04:16,822 --> 00:04:19,484 Please don't be angry, Mr. Arthur. My son is only joking. 5 00:04:19,691 --> 00:04:22,387 - Good day. - Mr. Arthur! 6 00:04:22,993 --> 00:04:24,790 Stop. I'm gonna kill you. 7 00:04:24,995 --> 00:04:27,122 - Can it wait? I gotta go to work. - Work! 8 00:04:27,331 --> 00:04:29,424 Someday you'll break your hands doing that stupid work. 9 00:04:29,633 --> 00:04:31,191 Then see if you'll ever play Carnegie Hall. 10 00:04:31,402 --> 00:04:33,495 I don't wanna play Carnegie Hall, Ma. 11 00:04:33,704 --> 00:04:34,864 This week you don't wanna play. 12 00:04:35,072 --> 00:04:37,631 I've been telling you that since I was 7 years old. 13 00:04:37,841 --> 00:04:40,309 So, what does a 7-year-old boy know? 14 00:04:40,510 --> 00:04:41,841 I gotta go. 15 00:04:42,045 --> 00:04:44,513 Make sure you come back with all your fingers. 16 00:04:44,748 --> 00:04:46,181 - Hi, Dad. - Hi, Argus. 17 00:04:46,383 --> 00:04:48,317 Dad, Argus is the dog. I'm Henry. 18 00:04:48,518 --> 00:04:49,984 Sorry, Henry. 19 00:05:04,966 --> 00:05:07,526 Fourth down, five seconds to go. 20 00:05:07,735 --> 00:05:09,965 Luckman licks his fingers. 21 00:05:12,340 --> 00:05:14,103 Eyes the defense. 22 00:05:17,444 --> 00:05:19,071 He sets. 23 00:05:19,913 --> 00:05:21,744 Takes the snap, hands off to Nagurski. 24 00:05:21,948 --> 00:05:25,042 Bronko explodes. Knocks off Farkas, straight-arms Todd. 25 00:05:25,252 --> 00:05:27,083 Bodies are flying everywhere. The crowd goes wild. 26 00:05:27,287 --> 00:05:29,278 Left, right. Touchdown! 27 00:05:30,289 --> 00:05:32,223 You're getting old, Butch. 28 00:06:17,533 --> 00:06:19,364 Hop, look what I got here! 29 00:06:24,473 --> 00:06:26,498 Hopper, where the hell have you been? 30 00:06:26,708 --> 00:06:28,335 Shooting down enemy aircraft. 31 00:06:28,543 --> 00:06:31,011 Got an Airacobra P-39 over Pleasure Point. 32 00:06:31,213 --> 00:06:33,340 The Airacobra P-39 is one of ours, Hop. 33 00:06:33,548 --> 00:06:36,607 - Damn. - Pick up 2, will you? 34 00:06:37,485 --> 00:06:40,318 You better sharpen up, pal, if you wanna be a Marine. 35 00:06:41,055 --> 00:06:44,024 Hey. Anybody down there? 36 00:06:44,758 --> 00:06:48,592 - Ah, Gatsby boys. - Very lame. 37 00:06:52,765 --> 00:06:54,995 Hey, sport, you wanna wait until I got them set? 38 00:06:58,371 --> 00:07:00,168 Hey, Hop, how about doubling tomorrow night 39 00:07:00,373 --> 00:07:01,704 with me and Sally at the movies? 40 00:07:01,908 --> 00:07:04,307 - What's playing? - Who cares? 41 00:07:09,014 --> 00:07:10,538 Goddamn it! 42 00:07:15,888 --> 00:07:18,219 What do you need me for? You've been seeing her for months. 43 00:07:18,422 --> 00:07:20,890 Sally's dad won't let her out anymore unless she doubles. 44 00:07:21,092 --> 00:07:23,185 - Why not? - Her old man's got this idea 45 00:07:23,394 --> 00:07:24,793 I been messing around with her. 46 00:07:25,229 --> 00:07:26,992 Her old man's smart. 47 00:07:29,500 --> 00:07:31,262 So, what do you say? 48 00:07:31,868 --> 00:07:33,529 I don't know, Nicky. 49 00:07:34,037 --> 00:07:35,402 I don't feel much like a movie. 50 00:07:35,605 --> 00:07:38,233 Forget about the stinking movie, will you, Hopper? 51 00:07:38,508 --> 00:07:40,237 Since when do you watch Carole Lombard? 52 00:07:40,577 --> 00:07:42,943 I always watch Carole Lombard. 53 00:07:43,213 --> 00:07:45,612 - Besides, I don't have anybody to take. - Take Cindi. 54 00:07:47,816 --> 00:07:49,215 Who took my...? 55 00:07:49,418 --> 00:07:50,908 I like Cin... 56 00:07:51,120 --> 00:07:53,213 Listen, asshole, I'm not gonna tell you again. 57 00:07:53,489 --> 00:07:57,948 - Yeah, what did you call me? - Asshole. You heard me. 58 00:07:59,694 --> 00:08:01,093 Rich bastards. 59 00:08:01,296 --> 00:08:03,127 So it's all set, right? 60 00:08:03,331 --> 00:08:04,696 - What? - Me and Sally, 61 00:08:04,899 --> 00:08:06,730 you and Cindi for tomorrow night. 62 00:08:06,935 --> 00:08:08,835 I like Cindi. 63 00:08:09,537 --> 00:08:10,628 So? 64 00:08:10,837 --> 00:08:13,362 So, Nicky, when I double with you, I don't take somebody I like. 65 00:08:13,574 --> 00:08:15,542 That's just something I don't do. 66 00:08:22,282 --> 00:08:24,340 All right, that's it. You son of a bitch. 67 00:08:24,550 --> 00:08:25,676 Oh, boy. 68 00:08:25,885 --> 00:08:27,182 Oh, shit. 69 00:08:27,386 --> 00:08:28,614 Get back where you belong. 70 00:08:29,855 --> 00:08:32,153 - All right. All right. All right. All right. - Come on. 71 00:08:32,358 --> 00:08:33,586 Break it up. 72 00:08:33,793 --> 00:08:36,523 Break it up. I told you, not on the lanes. 73 00:08:36,729 --> 00:08:38,161 This guy tried to rivet me to the wall. 74 00:08:38,363 --> 00:08:40,593 He was sleeping. He was talking back there with his friend, 75 00:08:40,799 --> 00:08:42,892 - instead of setting up the pins. - You're full of crap. 76 00:08:43,101 --> 00:08:44,591 Nicky, will you get Hopper out of here? 77 00:08:44,803 --> 00:08:48,796 Nicky, please, get Hopper out of here! 78 00:08:49,274 --> 00:08:50,672 Cool him off. 79 00:08:50,874 --> 00:08:52,739 All right, you, clean yourself up in the bathroom. 80 00:08:52,943 --> 00:08:54,103 - Pin boy. - Look at my clothes. 81 00:08:54,311 --> 00:08:56,040 - It's an honest living. - Look at my clothes. 82 00:08:56,246 --> 00:08:57,406 Okay, okay, okay, take Julie. 83 00:08:57,615 --> 00:08:58,809 Take Nancy. 84 00:08:59,016 --> 00:09:00,813 - Nancy? - Why not? 85 00:09:01,285 --> 00:09:02,616 Nancy's married. 86 00:09:02,820 --> 00:09:04,582 All right, Nancy's out. 87 00:09:04,787 --> 00:09:08,018 It doesn't matter who, it doesn't matter what, as long as it looks like a girl. 88 00:09:08,224 --> 00:09:10,351 I'll tell you what we'll do. We'll drive out to the lake. 89 00:09:10,560 --> 00:09:12,391 - You can even use the car. - I don't know, Nicky. 90 00:09:12,595 --> 00:09:14,654 All this back-seat stuff seems kind of juvenile, you know. 91 00:09:14,864 --> 00:09:16,798 Juvenile? Will you listen to this guy? 92 00:09:17,000 --> 00:09:19,593 Nicky, I don't pay you to be Hopper's shadow. 93 00:09:19,801 --> 00:09:21,325 It doesn't even have to be a real date. 94 00:09:21,536 --> 00:09:23,231 Just show up at her house and con the old man. 95 00:09:23,438 --> 00:09:26,134 - Boys, I need more gin. - Take Alberta. Take... 96 00:09:27,876 --> 00:09:29,104 I know what it is. 97 00:09:29,311 --> 00:09:30,868 You're hot for Sally Kaiser. 98 00:09:31,078 --> 00:09:34,834 - What? - Either that or you don't think I'm good enough for her. 99 00:09:35,179 --> 00:09:36,938 Why does she go out with you? 100 00:09:36,973 --> 00:09:39,883 One day at the drugstore, we introduced ourselves over Cokes. 101 00:09:40,087 --> 00:09:42,351 And I told her I would be very honored if she... 102 00:09:42,556 --> 00:09:44,182 Nicky, don't you ever think about anything 103 00:09:44,391 --> 00:09:46,450 - but hiking up some girl's dress? - Like what? 104 00:09:46,860 --> 00:09:48,828 Like... I don't know. 105 00:09:49,729 --> 00:09:50,718 Like the future, son. 106 00:09:50,930 --> 00:09:52,420 Hop, when you gonna wise up? 107 00:09:52,632 --> 00:09:55,260 The only future we got is Germans and Japs. 108 00:09:55,468 --> 00:09:57,333 And the way I see it, in the next six weeks, 109 00:09:57,536 --> 00:09:59,595 I am gonna get everything I can. 110 00:10:00,305 --> 00:10:03,365 I want my money! What do you think, I do this for free? 111 00:10:03,842 --> 00:10:05,503 Come on, sonny boy. 112 00:10:05,711 --> 00:10:07,235 Hey, hey, hey. Hey. 113 00:10:07,446 --> 00:10:08,470 What's going on here, Annie? 114 00:10:08,681 --> 00:10:11,808 Nothing, this guy just tried to run off without paying his tab. 115 00:10:12,016 --> 00:10:13,381 I'd pay if I were you, Joe. 116 00:10:13,584 --> 00:10:16,815 This is my last day on furlough. I swear, I don't have any money. 117 00:10:17,021 --> 00:10:19,114 This is not the USO. 118 00:10:19,323 --> 00:10:20,551 I'll take the watch. 119 00:10:20,758 --> 00:10:22,248 My grandfather gave me that watch. 120 00:10:22,460 --> 00:10:25,860 I wouldn't argue with the lady, buddy. Get out of here. 121 00:10:26,530 --> 00:10:28,760 Thanks, guys. 122 00:10:29,566 --> 00:10:33,502 Well, love to stay and chat, but I gotta pay the light bill, 123 00:10:33,704 --> 00:10:35,137 know what I mean? 124 00:10:35,338 --> 00:10:37,703 Hey, Annie, how would you like to go on a date 125 00:10:37,907 --> 00:10:39,898 tomorrow night with Hopper? 126 00:11:02,497 --> 00:11:05,056 - What happened to your eye? - Old man's drinking again. 127 00:11:05,265 --> 00:11:06,857 Oh! 128 00:11:08,335 --> 00:11:11,133 I got a run in my stocking. 129 00:11:14,508 --> 00:11:17,341 I don't think we're gonna get away with this. 130 00:11:24,517 --> 00:11:28,419 You and Sally share classes? I don't think she's mentioned you. 131 00:11:31,556 --> 00:11:34,389 I graduated a long time ago. 132 00:11:35,093 --> 00:11:36,526 Where'd you get that eye, son? 133 00:11:36,728 --> 00:11:37,956 Bowling, sir. 134 00:11:38,163 --> 00:11:39,790 Sorry I'm late. 135 00:11:41,399 --> 00:11:42,832 Nicky, what happened to your eye? 136 00:11:43,034 --> 00:11:44,933 I'll tell you about it later in the car. Good night. 137 00:11:45,136 --> 00:11:47,070 Could I have a drink or some candies or something? 138 00:11:47,271 --> 00:11:48,863 Let's go. 139 00:11:50,474 --> 00:11:52,135 Sorry. 140 00:11:52,977 --> 00:11:54,672 You have such a lovely living room. 141 00:11:54,879 --> 00:11:56,471 Good night. 142 00:12:09,793 --> 00:12:10,817 Here you are, kids. 143 00:12:11,027 --> 00:12:12,425 I thought we were going to the movies. 144 00:12:12,628 --> 00:12:15,529 Yeah, well, Hop's gotta do some Christmas shopping. 145 00:12:17,266 --> 00:12:18,961 Bye, kids. 146 00:12:20,068 --> 00:12:21,831 It was great, Hop. 147 00:12:23,205 --> 00:12:25,570 Do you wanna go for a sundae, maybe? 148 00:12:26,507 --> 00:12:28,805 You mean, ice cream? 149 00:12:29,043 --> 00:12:30,135 Yeah. 150 00:12:30,344 --> 00:12:31,572 Sorry. 151 00:12:31,779 --> 00:12:33,246 When do you ship out? 152 00:12:33,447 --> 00:12:34,778 Six weeks. 153 00:12:34,982 --> 00:12:37,041 Well, listen, angel face, 154 00:12:37,251 --> 00:12:41,653 you're welcome to stop by for a free ride on the old merry-go-round. 155 00:12:41,922 --> 00:12:43,321 Thanks, Annie. 156 00:12:43,723 --> 00:12:45,850 Oh, I almost forgot. 157 00:12:49,029 --> 00:12:51,190 This is for you. 158 00:12:52,631 --> 00:12:57,796 Thanks, Hop, but I really can't, I'm allergic. 159 00:13:18,156 --> 00:13:19,816 One, please. 160 00:13:49,718 --> 00:13:53,449 On Capitol Hill, the teenage draft bill holds the spotlight. 161 00:13:53,655 --> 00:13:56,351 Young men all over the nation flock to the colors. 162 00:13:56,558 --> 00:14:00,823 The Army and the administration say, "We need teenage manpower now. " 163 00:14:01,028 --> 00:14:02,689 And here's the response. 164 00:14:02,897 --> 00:14:06,993 - Well, goodbye, I'm going. - All right now, be sure and write to us. 165 00:14:12,138 --> 00:14:13,435 Bye. 166 00:14:16,809 --> 00:14:20,040 Here is a typical report from a teenage soldier of today. 167 00:14:20,246 --> 00:14:21,873 I'm 19 years old. 168 00:14:22,081 --> 00:14:25,379 Before entering the service, I was a doorman at Radio City Music Hall. 169 00:14:25,584 --> 00:14:28,075 After two weeks in the service, I was appointed corporal... 170 00:15:02,052 --> 00:15:03,747 Come on. 171 00:15:18,067 --> 00:15:19,727 Hi, Sally. 172 00:15:20,735 --> 00:15:22,293 Hi, Hopper. 173 00:15:25,473 --> 00:15:27,031 Where's Nicky? 174 00:15:29,944 --> 00:15:32,003 Where'd you two go last night? 175 00:15:32,579 --> 00:15:34,479 Over to the lake. 176 00:15:37,117 --> 00:15:38,311 What's your dog's name? 177 00:15:38,885 --> 00:15:40,443 Argus. 178 00:15:41,588 --> 00:15:43,453 What's he wearing that for? 179 00:15:43,890 --> 00:15:46,016 He got it for his birthday. 180 00:15:51,330 --> 00:15:52,854 Come on, Argus, time to go home. 181 00:15:53,065 --> 00:15:54,896 Come on. Bye. 182 00:15:57,436 --> 00:15:58,733 Come on. 183 00:16:00,238 --> 00:16:01,865 Goodbye. 184 00:16:13,417 --> 00:16:15,715 Hey, Arnie, can we kill the angels? 185 00:16:19,289 --> 00:16:21,883 God, I hate this music. It reminds me of my Aunt Ida. 186 00:16:22,092 --> 00:16:24,026 I ever tell you about my Aunt Ida? 187 00:16:25,129 --> 00:16:28,962 Before my Ma died, during Christmas, we used to have these family things. 188 00:16:29,165 --> 00:16:32,623 And my Aunt Ida was always there with her goddamn mistletoe hat. 189 00:16:32,835 --> 00:16:35,360 And every time I turned around, it was her cow lips, 190 00:16:35,571 --> 00:16:38,904 her wet, puckered cow lips on my face. It was awful. 191 00:16:39,641 --> 00:16:41,609 - When did she die? - She didn't. 192 00:16:41,810 --> 00:16:44,677 Everyone else did. Practically everyone in the whole goddamn family. 193 00:16:44,880 --> 00:16:47,678 And I had this theory that it was my Aunt Ida's kissing that was doing it. 194 00:16:47,883 --> 00:16:50,647 Because they were all dropping dead in January and February, 195 00:16:50,852 --> 00:16:52,648 and she was doing all the kissing in December. 196 00:16:52,853 --> 00:16:55,378 There was a definite cause-and-effect relationship there. 197 00:16:55,589 --> 00:16:57,489 What is he, a friend of yours? 198 00:16:57,958 --> 00:17:00,392 Hopper, why do you keep looking over there? 199 00:17:01,262 --> 00:17:02,786 No reason. 200 00:17:05,533 --> 00:17:06,590 I saw Sally. 201 00:17:06,900 --> 00:17:09,027 Oh, yeah? Where? 202 00:17:09,769 --> 00:17:11,430 At the Point. 203 00:17:13,139 --> 00:17:14,572 How'd it go with you two? 204 00:17:15,075 --> 00:17:18,533 Okay, I guess. I think I spooked her. 205 00:17:20,112 --> 00:17:22,945 - What do you mean? - Who knows with women? 206 00:17:24,149 --> 00:17:25,480 - Switch with me. - What are you...? 207 00:17:25,684 --> 00:17:26,878 - Switch places. - Jesus, Hopper! 208 00:17:27,086 --> 00:17:28,576 Hurry. There's a draft over... 209 00:17:28,787 --> 00:17:30,687 - Oh, I see. Who is she? - Who? 210 00:17:30,889 --> 00:17:32,049 Screw, who is she? 211 00:17:32,257 --> 00:17:34,952 - Some girl. - Hey, Arnie, another victim. 212 00:17:37,762 --> 00:17:38,854 May I help you? 213 00:17:39,063 --> 00:17:41,327 Hi. Yes, what kind of pie have you got today? 214 00:17:44,502 --> 00:17:45,799 Brown pie. 215 00:17:46,970 --> 00:17:48,835 All right, fine, I'll have a piece. 216 00:17:49,039 --> 00:17:51,234 - And could you wrap it, please? - You bet. 217 00:17:52,209 --> 00:17:54,143 One piece of brown pie, coming up. 218 00:17:54,344 --> 00:17:55,504 I'd like a piece, mister. 219 00:17:56,079 --> 00:17:57,979 Just a minute, sir. I'm waiting on the lady. 220 00:18:11,694 --> 00:18:13,593 Oh, I just want one piece. 221 00:18:16,397 --> 00:18:20,834 - It's on special today. - Oh, thank you. That's very nice. 222 00:18:22,504 --> 00:18:24,199 Thanks a lot. Bye-bye. 223 00:18:28,509 --> 00:18:30,374 Hey, Hopper, what the hell are you doing? 224 00:18:39,986 --> 00:18:41,920 The man's out of his mind. 225 00:19:00,071 --> 00:19:02,403 - Good night. - Good night. 226 00:19:33,835 --> 00:19:35,063 Hey. 227 00:19:37,406 --> 00:19:39,101 Wait up. 228 00:19:42,377 --> 00:19:44,675 Hopper, what the hell's the matter with you? 229 00:19:59,527 --> 00:20:01,790 Oh, Christ, she's a Gatsby. 230 00:20:01,995 --> 00:20:03,462 She works at the goddamn movie theater. 231 00:20:03,663 --> 00:20:05,460 Her dad probably owns it. 232 00:20:05,665 --> 00:20:07,929 Come on, lover boy, let's go home. 233 00:20:09,135 --> 00:20:10,432 Come on. 234 00:20:19,645 --> 00:20:21,078 Hey. 235 00:20:22,915 --> 00:20:24,177 Hey. 236 00:20:24,550 --> 00:20:27,017 Customer's not going anywhere, you know. 237 00:20:28,920 --> 00:20:33,380 Listen, Henry, I know how you and Nicky wanna get into this thing. 238 00:20:33,591 --> 00:20:36,185 But you gotta understand it's different for your mother. 239 00:20:36,394 --> 00:20:38,419 This war, it just scares her. 240 00:20:39,063 --> 00:20:41,326 That's why she's riding you so hard. 241 00:20:43,066 --> 00:20:44,260 Now... 242 00:20:44,801 --> 00:20:46,826 ...when you get over there, I want you to write. 243 00:20:47,037 --> 00:20:50,632 Doesn't have to be much, just a few lines, so she can sleep easier. 244 00:20:51,041 --> 00:20:53,168 You think you can do that, son? 245 00:21:00,249 --> 00:21:03,013 I bet she looks like a rose and smells as sweet. 246 00:21:03,786 --> 00:21:05,310 What's her name? 247 00:21:06,255 --> 00:21:08,017 I don't even know. 248 00:21:19,668 --> 00:21:22,431 P-47 Thunderbolt. 249 00:21:22,636 --> 00:21:24,160 Bullet-shaped spinner. 250 00:21:26,273 --> 00:21:28,537 Straight trailing. 251 00:21:28,909 --> 00:21:30,672 How the hell should I know? 252 00:21:40,853 --> 00:21:42,445 Oh, Christ. 253 00:22:10,247 --> 00:22:12,238 Oh, Mrs. Spangler. 254 00:22:12,450 --> 00:22:14,417 Religion's a little shaky. 255 00:22:14,617 --> 00:22:17,017 Oh, I forgot, I have to call Sam O'Reilly about that. 256 00:22:17,220 --> 00:22:18,983 I better do it now. 257 00:22:23,259 --> 00:22:24,487 Damn it, Elmer. 258 00:22:24,694 --> 00:22:27,560 Someday I'm gonna take that cane away from you. 259 00:22:41,509 --> 00:22:42,771 Hi. 260 00:22:42,977 --> 00:22:45,207 - Hi. - How was the pie? 261 00:22:47,014 --> 00:22:48,743 Fine. 262 00:22:54,222 --> 00:22:55,518 Can I help you with something? 263 00:22:55,756 --> 00:22:58,884 Oh, no, thanks, just doing a little college prep work. 264 00:22:59,726 --> 00:23:01,353 I can see. 265 00:23:04,264 --> 00:23:06,926 - Hey, what's your name? - Why? 266 00:23:07,300 --> 00:23:08,425 What do you mean, why? 267 00:23:08,801 --> 00:23:10,701 I don't go out with strangers. 268 00:23:13,472 --> 00:23:15,235 Who said anything about going out? 269 00:23:15,641 --> 00:23:17,939 Besides, if you told me your name, we wouldn't be strangers. 270 00:23:18,244 --> 00:23:20,178 I don't think so. 271 00:23:20,780 --> 00:23:23,748 Hey, how'd you like the flowers? 272 00:23:24,783 --> 00:23:26,774 Oh, so you're the one! 273 00:23:27,852 --> 00:23:30,184 Well, at least you're harmless. 274 00:23:30,388 --> 00:23:31,650 Harmless? 275 00:23:32,424 --> 00:23:33,823 What the hell's that mean? 276 00:23:34,025 --> 00:23:36,822 I mean, you could've been some kind of maniac. 277 00:23:37,327 --> 00:23:39,386 Well, what makes you think I'm so harmless? 278 00:23:39,797 --> 00:23:42,357 It's not supposed to be an insult. What are you, some kind of a dolt? 279 00:23:42,566 --> 00:23:45,194 Oh, first I'm harmless, now... 280 00:23:49,772 --> 00:23:51,399 What the hell is this? 281 00:23:55,611 --> 00:23:59,274 Oh, I take it back, you are definitely not harmless. 282 00:24:00,383 --> 00:24:02,350 Oh, isn't he a dream? 283 00:24:02,551 --> 00:24:04,576 Just looking at him makes me feel dizzy. 284 00:24:04,786 --> 00:24:08,017 - What'll it be, girls? - I'll have a grilled-cheese sandwich 285 00:24:08,223 --> 00:24:10,054 - and a cherry Coke. - Me too. 286 00:24:10,592 --> 00:24:12,492 - So did you think about it? - What? 287 00:24:12,694 --> 00:24:14,718 You know, Christmas Eve. 288 00:24:15,362 --> 00:24:16,954 - Oh, Gretchen. - And? 289 00:24:17,164 --> 00:24:19,132 Oh, I don't know. 290 00:24:19,433 --> 00:24:21,924 Blind dates again. I hate new towns. 291 00:24:22,136 --> 00:24:23,694 Oh, come on, Caddie, it'll be good for you. 292 00:24:23,904 --> 00:24:25,303 We'll have a ball, I promise. 293 00:24:25,606 --> 00:24:26,664 Just one night, right? 294 00:24:26,874 --> 00:24:28,397 He's shipping out the day after Christmas. 295 00:24:28,608 --> 00:24:30,371 - You'll never see him again. - You'll be there? 296 00:24:30,577 --> 00:24:31,771 - Every second. - Do you promise? 297 00:24:31,978 --> 00:24:33,172 - Yes. - Okay. 298 00:24:33,379 --> 00:24:34,437 Thanks, Caddie! 299 00:24:34,714 --> 00:24:36,272 He really... He's a dream! 300 00:24:36,483 --> 00:24:39,316 If he wasn't my cousin, I'd go out with him. 301 00:24:39,586 --> 00:24:42,986 He looks just like Robert Walker. 302 00:24:43,188 --> 00:24:45,816 - I bet. - Well, sort of. 303 00:24:46,024 --> 00:24:47,457 Who are you going with? 304 00:24:47,659 --> 00:24:50,184 I don't know. I was gonna go with Bobby Michaels, 305 00:24:50,395 --> 00:24:53,057 but he says he's sworn off women for the duration. 306 00:24:53,265 --> 00:24:54,891 Yeah, this war is driving them all crazy. 307 00:24:55,099 --> 00:24:56,964 Why not go with one of the boys from the theater? 308 00:24:57,168 --> 00:24:59,432 Too fresh. Last night, Eddie Richards tried to drag me 309 00:24:59,637 --> 00:25:01,571 behind the popcorn machine. 310 00:25:01,772 --> 00:25:05,401 You're lucky you're in the booth. Inside is hell. 311 00:25:05,943 --> 00:25:08,138 Hey, what about this guy? 312 00:25:09,412 --> 00:25:11,607 Henry? How do you know him? 313 00:25:11,882 --> 00:25:14,783 Henry and I sort of ran into each other at the library. 314 00:25:14,985 --> 00:25:17,476 Henry Nash in the library? 315 00:25:17,687 --> 00:25:19,279 I didn't even think he knew how to read. 316 00:25:19,489 --> 00:25:21,286 He's sort of cute, don't you think? 317 00:25:21,491 --> 00:25:22,582 Well... 318 00:25:23,459 --> 00:25:26,257 - Yeah, but I couldn't just ask him. - Oh, come on. 319 00:25:26,462 --> 00:25:29,022 - No, I couldn't ask him. - Leave it to me. I'll do it. I'll do it. 320 00:25:29,231 --> 00:25:31,165 - Okay. - Just watch this. 321 00:25:33,068 --> 00:25:34,535 Henry? 322 00:25:37,272 --> 00:25:40,400 I have to apologize, I'm afraid I was awfully rude earlier. 323 00:25:40,608 --> 00:25:42,872 - Oh, that's all right. - I didn't introduce myself. 324 00:25:43,077 --> 00:25:45,204 - My name's Caddie Winger. - Henry Nash. 325 00:25:45,446 --> 00:25:47,971 Oh, it's a pleasure, Henry. 326 00:25:48,182 --> 00:25:49,910 Are you working this afternoon? 327 00:25:50,250 --> 00:25:51,581 Working? 328 00:25:51,785 --> 00:25:53,685 Yeah, you work here, don't you? 329 00:25:54,054 --> 00:25:56,750 Oh, you mean last night. No, I was just helping out. 330 00:25:56,957 --> 00:25:58,049 Oh, that was nice of you. 331 00:25:58,258 --> 00:26:00,385 - I do what I can. - Yeah. 332 00:26:00,594 --> 00:26:04,586 Henry, I don't suppose you're free on Christmas Eve? 333 00:26:04,797 --> 00:26:06,890 - Christmas Eve? - Yeah, you're probably spending it 334 00:26:07,099 --> 00:26:09,897 - with your family. - Oh, with my family, right. No. 335 00:26:10,102 --> 00:26:11,569 Oh, no? 336 00:26:12,071 --> 00:26:17,235 Well, what I mean is, I would be, but my mom, that's my mother, 337 00:26:17,442 --> 00:26:20,240 she's gonna be working with the USO that night. 338 00:26:20,445 --> 00:26:22,276 And Dad... 339 00:26:22,514 --> 00:26:23,742 Dad's... 340 00:26:25,450 --> 00:26:27,577 - Dad's going fishing. - Fishing? 341 00:26:27,786 --> 00:26:30,049 - Yeah. - On Christmas Eve? 342 00:26:30,254 --> 00:26:31,380 Yeah. 343 00:26:31,722 --> 00:26:32,848 At night? 344 00:26:33,958 --> 00:26:35,892 Well, yeah, it's kind of a tradition. 345 00:26:36,093 --> 00:26:39,028 You know how other people have turkey on Christmas? 346 00:26:39,229 --> 00:26:40,560 We have fish. 347 00:26:42,999 --> 00:26:47,595 Oh, that's great. Well, then, you are free Christmas Eve? 348 00:26:48,037 --> 00:26:49,732 Definitely. 349 00:26:49,973 --> 00:26:51,804 - You wanna go out? - Definitely. 350 00:26:52,008 --> 00:26:55,239 Really? Oh, that's great. I believe you know Gretchen. 351 00:26:55,444 --> 00:26:57,002 - Hi, Henry. - Hi. 352 00:26:57,412 --> 00:27:00,540 You two will have such a wonderful time, I know it. 353 00:27:00,749 --> 00:27:04,048 It's perfect. So anyway, we'll see you there. 354 00:27:06,455 --> 00:27:08,320 - Yeah, okay, see you there. - Okay. 355 00:27:08,757 --> 00:27:10,223 Okay. 356 00:27:11,392 --> 00:27:14,793 Oh, Henry, we're gonna go roller-skating. We'll meet at 7. 357 00:27:14,996 --> 00:27:18,454 - You do roller-skate, don't you? - Sure. 358 00:27:24,304 --> 00:27:29,105 Our men are the best-fed, best-paid, best-uniformed soldiers in this war. 359 00:27:35,515 --> 00:27:38,005 You look like a used-car salesman. 360 00:27:38,217 --> 00:27:40,447 Where are you going dressed like that? 361 00:27:41,120 --> 00:27:42,519 I got a date. 362 00:27:42,821 --> 00:27:44,152 With who? 363 00:27:44,790 --> 00:27:46,257 A girl. 364 00:27:47,026 --> 00:27:49,289 What are you, Mr. District Attorney? 365 00:27:50,061 --> 00:27:52,393 A boy should stay home with his family on Christmas Eve. 366 00:27:52,597 --> 00:27:54,997 I'll be home all day tomorrow, Ma. 367 00:27:55,867 --> 00:27:57,095 Merry Christmas. 368 00:27:58,036 --> 00:27:59,367 Hey. 369 00:27:59,570 --> 00:28:02,367 Oh, hi, Dad. Thanks for the flowers. 370 00:28:03,407 --> 00:28:06,808 Yeah, you look just like I did the first time I wore that suit. 371 00:28:07,944 --> 00:28:10,606 - You don't think it's too big? - You'll grow into it. 372 00:28:10,814 --> 00:28:12,008 By 8:00? 373 00:28:59,525 --> 00:29:01,254 There he is, I see him. 374 00:29:01,461 --> 00:29:03,224 Hey, Nash. 375 00:29:20,378 --> 00:29:21,902 You got your skates. 376 00:29:23,013 --> 00:29:26,471 Yeah, they wouldn't let me in unless I put them on first. 377 00:29:26,784 --> 00:29:28,251 This is Michael. 378 00:29:28,452 --> 00:29:30,818 - Henry Nash. - Glad to meet you. 379 00:29:31,789 --> 00:29:33,757 Michael just got his wings. 380 00:29:34,258 --> 00:29:35,953 - Congratulations. - Thanks. 381 00:29:36,159 --> 00:29:37,524 What branch are you joining? 382 00:29:37,727 --> 00:29:40,252 - Marines. - Tough group. 383 00:29:40,463 --> 00:29:42,863 I'll try not to drop anything on you, huh? 384 00:29:46,269 --> 00:29:48,567 Sorry, everybody. Hi, Henry. 385 00:29:48,772 --> 00:29:50,204 These are for you. 386 00:29:50,405 --> 00:29:52,600 Oh, they're beautiful. 387 00:29:52,808 --> 00:29:54,241 Where'd you get them? 388 00:29:54,443 --> 00:29:56,775 I just kind of picked them up. 389 00:29:57,379 --> 00:29:59,779 Henry's very big on flowers. 390 00:29:59,982 --> 00:30:01,142 Aren't you? 391 00:30:01,717 --> 00:30:03,274 Yeah, sure. 392 00:30:05,286 --> 00:30:08,016 Well, shall we? 393 00:30:08,222 --> 00:30:09,780 All right. 394 00:30:14,428 --> 00:30:16,361 Something wrong? 395 00:30:16,663 --> 00:30:19,996 No. Go ahead. I'm just gonna warm up. 396 00:30:20,734 --> 00:30:22,895 Okay. 397 00:30:30,776 --> 00:30:33,040 Hey, mister, leave me alone. 398 00:30:48,793 --> 00:30:50,283 Hey. 399 00:30:51,196 --> 00:30:53,164 Let go of my hand. 400 00:31:02,940 --> 00:31:04,202 Let go of my hand. 401 00:31:09,646 --> 00:31:11,044 Let go! 402 00:31:19,655 --> 00:31:21,452 That looked scary. 403 00:31:22,358 --> 00:31:24,791 Only if you don't know what you're doing. 404 00:31:24,993 --> 00:31:26,551 That was great. 405 00:31:26,761 --> 00:31:28,228 Thanks very much. 406 00:31:28,430 --> 00:31:30,364 Does anyone feel like taking a breather? 407 00:31:30,565 --> 00:31:31,896 I wouldn't mind. 408 00:31:32,100 --> 00:31:35,126 Well, Gretch, I guess it's you and me, huh? 409 00:31:35,737 --> 00:31:37,727 You damn Marines. 410 00:31:37,938 --> 00:31:40,463 - You need a hand, huh? - I do, yes. 411 00:31:51,084 --> 00:31:54,520 Hey, buddy. Hey, you're not allowed on the floor without any skates. 412 00:31:54,721 --> 00:31:58,487 - No drinks either. - Relax, I'm leaving. 413 00:32:01,527 --> 00:32:03,222 Here. 414 00:32:06,531 --> 00:32:08,123 Must've gotten a bad pair of skates. 415 00:32:08,333 --> 00:32:10,096 Yeah. 416 00:32:14,106 --> 00:32:15,698 So tell me about Michael. 417 00:32:16,842 --> 00:32:18,741 What do you wanna know about Michael? 418 00:32:22,813 --> 00:32:24,212 Like... 419 00:32:25,750 --> 00:32:27,877 Like, is he my boyfriend or something? 420 00:32:28,085 --> 00:32:29,484 Excuse me? 421 00:32:33,223 --> 00:32:35,691 So your dad's out fishing tonight, isn't he? 422 00:32:35,892 --> 00:32:36,881 Fishing, right. 423 00:32:37,093 --> 00:32:38,321 No. 424 00:32:38,695 --> 00:32:40,128 No? 425 00:32:40,330 --> 00:32:43,629 - I sort of lied. - You did? Why'd you do that? 426 00:32:50,239 --> 00:32:51,900 What does your dad do? 427 00:32:57,245 --> 00:32:58,974 He's a gravedigger. 428 00:33:00,181 --> 00:33:02,411 It's not all just digging holes, like everybody thinks. 429 00:33:02,617 --> 00:33:04,744 There's the grass and the flowers to look after. 430 00:33:04,953 --> 00:33:06,648 Trees always need cutting back. 431 00:33:06,854 --> 00:33:10,187 Something about being near the ocean makes everything grow faster. 432 00:33:10,391 --> 00:33:12,085 That's what he says. 433 00:33:13,593 --> 00:33:15,424 He keeps it real nice. 434 00:33:15,629 --> 00:33:17,358 It's a nice place. 435 00:33:18,632 --> 00:33:20,361 Why don't you take me there sometime. 436 00:33:24,570 --> 00:33:26,333 She's a Gatsby girl. 437 00:33:26,539 --> 00:33:29,303 If you ask me, you're barking up the wrong pair of gams. 438 00:33:29,508 --> 00:33:30,475 Who asked? 439 00:33:30,676 --> 00:33:33,372 - I'm just looking out for you! - Right. 440 00:33:33,879 --> 00:33:35,813 All right, wise guy, listen to this: 441 00:33:36,015 --> 00:33:37,879 I heard the Nazis got this thing, right? 442 00:33:38,083 --> 00:33:40,643 It comes right out of the ground and goes right for it. 443 00:33:40,852 --> 00:33:42,843 Blows the whole package right off. 444 00:33:43,054 --> 00:33:45,682 One second, you're John Wayne, and the next, you're Minnie Mouse. 445 00:33:45,890 --> 00:33:47,790 - Nicky, there are other things. - Yeah? 446 00:33:47,993 --> 00:33:48,960 - Yeah. - Like what? 447 00:33:49,160 --> 00:33:50,127 Like, other things. 448 00:33:50,328 --> 00:33:53,558 Okay. I just hate to see you spend the last few weeks of your manhood 449 00:33:53,764 --> 00:33:56,892 - chasing something you can't catch. - Go away. 450 00:33:58,469 --> 00:34:00,460 Oh, I get it! 451 00:34:00,671 --> 00:34:02,138 You want a picture for your wallet. 452 00:34:02,339 --> 00:34:05,398 You want some girl who's gonna send you flowers, poems and sweethearts... 453 00:34:05,608 --> 00:34:07,041 - Shut up! - That's it, isn't it? 454 00:34:07,243 --> 00:34:09,541 - Yeah, well, what's wrong with that? - Nothing. 455 00:34:10,013 --> 00:34:13,505 But I'll tell you something. I ain't gonna be no sap to some skirt. 456 00:34:13,716 --> 00:34:16,776 Because when I finish killing Japs, I ain't coming back here. 457 00:34:16,986 --> 00:34:19,476 I want nothing to do with this place. 458 00:34:31,532 --> 00:34:33,727 - Give me your hand. - Thank you. 459 00:34:50,016 --> 00:34:51,643 - Here. - What is this place? 460 00:34:51,851 --> 00:34:53,614 Danny's Tap Room. 461 00:34:54,154 --> 00:34:55,712 Or what's left of it. 462 00:34:56,990 --> 00:34:58,616 This is the stage. 463 00:34:59,158 --> 00:35:00,284 That... 464 00:35:00,492 --> 00:35:02,221 ...used to be the bar. 465 00:35:02,861 --> 00:35:05,955 Over in the corner used to be a couple of nickelodeon machines. 466 00:35:06,165 --> 00:35:08,395 They're gone now. My dad used to sneak me in here. 467 00:35:09,368 --> 00:35:11,062 What do you do here? 468 00:35:11,702 --> 00:35:13,329 Whatever I want. 469 00:35:14,806 --> 00:35:16,273 What do you think? 470 00:35:18,643 --> 00:35:20,201 It's kind of spooky. 471 00:35:20,411 --> 00:35:22,140 - You wanna leave? - No. 472 00:35:23,014 --> 00:35:25,208 Just feels like someone's listening. 473 00:35:30,720 --> 00:35:32,187 What is this? 474 00:35:35,892 --> 00:35:37,825 This is... 475 00:35:39,095 --> 00:35:40,426 ...the best thing about this place. 476 00:35:40,629 --> 00:35:42,563 A piano. 477 00:35:43,199 --> 00:35:44,223 Does it work? 478 00:35:44,433 --> 00:35:45,957 - Plays up a storm. - It couldn't. 479 00:35:46,168 --> 00:35:47,533 It could. It's magic. 480 00:35:47,736 --> 00:35:49,033 - Magic? - Magic. 481 00:35:49,238 --> 00:35:50,398 - Do you play? - A little. 482 00:35:50,606 --> 00:35:52,197 Play something. 483 00:36:42,320 --> 00:36:43,810 Not a key sticks. 484 00:36:44,322 --> 00:36:46,289 How'd you learn to play like that? 485 00:36:46,924 --> 00:36:48,323 Lessons. 486 00:36:50,194 --> 00:36:53,960 The day Eddie Richards tries to throw Tommy Lester out at third base... 487 00:36:54,165 --> 00:36:55,632 ...hits him in the head... 488 00:36:55,833 --> 00:36:57,425 ...I'm doing this... 489 00:37:02,172 --> 00:37:04,299 ...for Mr. Arthur, my teacher. 490 00:37:04,741 --> 00:37:06,834 Tommy gets a concussion... 491 00:37:07,477 --> 00:37:08,774 ...and I miss it. 492 00:37:09,846 --> 00:37:12,370 And I've never forgiven my mother for that. 493 00:37:15,150 --> 00:37:17,209 Wish I could play like that. 494 00:37:18,353 --> 00:37:19,445 Come here. 495 00:37:19,655 --> 00:37:20,815 Come here, I'll teach you. 496 00:37:21,156 --> 00:37:22,680 Come on, sit down. 497 00:37:26,761 --> 00:37:28,729 Okay, give me your hand. 498 00:37:29,564 --> 00:37:31,794 Okay, you do this. 499 00:37:39,072 --> 00:37:40,232 Repeat it. 500 00:37:51,218 --> 00:37:52,479 That's it? 501 00:37:52,685 --> 00:37:54,175 Well, you could try my part. 502 00:37:54,386 --> 00:37:55,978 What's your part? 503 00:38:32,922 --> 00:38:34,822 Think I'd better go. 504 00:38:41,664 --> 00:38:42,790 When do you leave? 505 00:38:44,200 --> 00:38:45,427 Next month. 506 00:39:10,587 --> 00:39:13,146 - Hi. Sorry, I forgot my key. - Oh, it's all right. 507 00:39:13,356 --> 00:39:15,756 - What's this? - Alice brought you a present. 508 00:39:15,958 --> 00:39:17,323 Oh, they're back. 509 00:39:17,693 --> 00:39:19,183 - Did you get something? - Yes. 510 00:39:19,395 --> 00:39:22,455 She gave me some scented soap, and they gave me a robe. 511 00:39:23,332 --> 00:39:24,731 Is it pretty? 512 00:39:24,934 --> 00:39:26,730 It's pretty. It's a size 44. 513 00:39:26,935 --> 00:39:29,495 - It's pretty. - Oh, Mom. 514 00:39:31,373 --> 00:39:33,307 - Where is she? - She's upstairs. 515 00:39:33,508 --> 00:39:35,669 I'm gonna try it on. 516 00:39:44,385 --> 00:39:46,182 Just a minute. 517 00:39:53,326 --> 00:39:56,818 - Alice, this is beautiful. - Well, I thought it would be. 518 00:39:57,030 --> 00:39:59,555 You know, it annoys the hell out of me that I can't wear that color. 519 00:39:59,766 --> 00:40:01,666 I don't know what to say. 520 00:40:03,136 --> 00:40:05,968 - "Merry Christmas" will do. - Merry Christmas. 521 00:40:06,171 --> 00:40:07,763 Merry Christmas, Caddie. 522 00:40:08,407 --> 00:40:09,874 Sit down. 523 00:40:12,778 --> 00:40:15,338 I thought that your first Christmas in a new town, 524 00:40:15,547 --> 00:40:18,516 where you knew maybe three people, wouldn't be your favorite. 525 00:40:18,717 --> 00:40:20,308 Thank you, Alice. 526 00:40:20,985 --> 00:40:22,452 Alice. 527 00:40:22,787 --> 00:40:25,221 Hello, Caddie. Merry Christmas. Don't you look pretty! 528 00:40:25,423 --> 00:40:27,220 Merry Christmas, Mr. Donnelly. 529 00:40:28,359 --> 00:40:30,554 Alice, I'm down in the pantry with whipped cream and eggs 530 00:40:30,761 --> 00:40:33,923 - all over the place. Will you hurry? - I'm hurrying, Daddy. 531 00:40:34,131 --> 00:40:35,860 How do you like those pearls, Caddie? 532 00:40:36,066 --> 00:40:37,590 Beautiful. 533 00:40:38,068 --> 00:40:39,797 - Please, darling. - Yes, Daddy. 534 00:40:50,579 --> 00:40:53,070 - Hey, Nash. - Hi. 535 00:40:54,216 --> 00:40:56,207 Aren't you supposed to be in school? 536 00:40:56,485 --> 00:40:58,510 Sometimes I just don't make it. 537 00:40:59,287 --> 00:41:00,777 How come? 538 00:41:01,156 --> 00:41:03,681 I don't know. Figure, what's the point? 539 00:41:04,092 --> 00:41:06,458 If you were in school, you wouldn't have to leave so soon. 540 00:41:06,661 --> 00:41:11,064 Well, a war's going on. I'm gonna have to go sooner or later. What about you? 541 00:41:11,266 --> 00:41:15,099 Oh, I got to finish up early at my old school because we were moving. 542 00:41:15,302 --> 00:41:16,735 Oh, that's good. 543 00:41:17,471 --> 00:41:20,065 So I guess you got plans for this morning. 544 00:41:21,808 --> 00:41:23,139 No. 545 00:41:23,777 --> 00:41:24,903 You? 546 00:41:25,746 --> 00:41:27,178 No. 547 00:41:28,614 --> 00:41:30,241 No, I don't. 548 00:41:37,490 --> 00:41:39,185 - Sure you know where you're going? - Positive. 549 00:41:39,392 --> 00:41:41,484 Nicky put an arrow around here someplace. 550 00:41:41,693 --> 00:41:42,819 That tree! 551 00:41:43,028 --> 00:41:45,758 There's an arrow on the other side of that tree. 552 00:41:49,000 --> 00:41:51,400 - There is! - That arrow points directly to the pond. 553 00:41:51,603 --> 00:41:53,365 Good ol' Nicky. 554 00:41:53,837 --> 00:41:55,566 Points straight up. 555 00:41:57,308 --> 00:41:59,401 Nicky always was a fool. 556 00:41:59,610 --> 00:42:01,077 Well... 557 00:42:01,445 --> 00:42:02,537 We know it's not that way, 558 00:42:02,746 --> 00:42:05,408 so it's gotta be that way, that way or that way. 559 00:42:06,116 --> 00:42:07,343 Or somewhere in between. 560 00:42:07,550 --> 00:42:08,915 Right. 561 00:42:11,521 --> 00:42:13,284 I wish Argus was here. 562 00:42:23,532 --> 00:42:25,227 You found it? 563 00:42:30,105 --> 00:42:32,198 Oh, that's beautiful. 564 00:42:34,208 --> 00:42:36,676 How did you find this place anyway? 565 00:42:37,378 --> 00:42:39,175 My father sort of gave it to me and Nicky. 566 00:42:39,380 --> 00:42:40,369 Gave it to you? 567 00:42:41,182 --> 00:42:42,740 He'd make these maps, these treasure maps, 568 00:42:42,950 --> 00:42:44,383 and then me and Nicky would follow them 569 00:42:44,585 --> 00:42:47,485 and dig whatever was up at the other end. 570 00:42:47,687 --> 00:42:49,382 One time we ended up here. 571 00:42:49,990 --> 00:42:51,480 He wrapped up this watch. 572 00:42:51,691 --> 00:42:53,090 See there? 573 00:42:53,460 --> 00:42:55,121 And he put it out there in the middle. 574 00:42:55,328 --> 00:42:57,296 Me and Nicky spent what must've been about an hour 575 00:42:57,497 --> 00:42:59,431 sloshing around in the mud on the bottom. 576 00:42:59,633 --> 00:43:01,224 Crawling around. 577 00:43:02,568 --> 00:43:04,763 I don't think my dad cared whether we ever found the watch. 578 00:43:04,970 --> 00:43:06,437 It was this place. 579 00:43:06,639 --> 00:43:07,936 Yeah. 580 00:43:09,208 --> 00:43:11,108 He sounds wonderful. 581 00:43:12,511 --> 00:43:14,410 What do you say we cool off? 582 00:43:17,582 --> 00:43:19,106 It's January. 583 00:43:19,317 --> 00:43:20,750 It's hot. 584 00:43:21,686 --> 00:43:23,745 Henry, we can come back in the spring, when it warms up. 585 00:43:23,955 --> 00:43:25,855 I won't be here when it warms up. 586 00:43:26,057 --> 00:43:28,217 Come on, what do you say? 587 00:43:31,128 --> 00:43:32,220 - It's hot. - It's hot. 588 00:43:32,429 --> 00:43:35,262 Hot! I'm so hot. 589 00:43:39,469 --> 00:43:41,732 I don't have my bathing suit on. 590 00:43:44,340 --> 00:43:48,606 Well, when me and Nicky came here, we never used to wear bathing suits. 591 00:44:00,288 --> 00:44:01,448 All right. 592 00:44:01,656 --> 00:44:03,681 You can wear your understuff if you wanna. 593 00:44:03,892 --> 00:44:06,258 Seeing as it's January and all. 594 00:44:24,377 --> 00:44:26,368 Come on, it's great! 595 00:44:32,251 --> 00:44:33,774 Come on! 596 00:44:38,924 --> 00:44:40,391 Hurry up! 597 00:44:43,028 --> 00:44:44,893 Just jump in. 598 00:44:52,703 --> 00:44:54,034 It's pretty cold. 599 00:44:57,775 --> 00:45:00,572 So does anybody else know about this place? 600 00:45:00,777 --> 00:45:02,472 I don't think so. 601 00:45:04,013 --> 00:45:08,609 - I guess we have it to ourselves, then. - Yeah. Guess so. 602 00:45:12,422 --> 00:45:15,390 You know, it's not that bad. I think I'm getting used to it. 603 00:45:15,591 --> 00:45:19,049 Yeah, your body just has to adjust. 604 00:45:20,329 --> 00:45:22,923 What made you think of coming here? 605 00:45:23,532 --> 00:45:24,897 I don't know. 606 00:45:25,100 --> 00:45:27,431 It's one of my favorite places. 607 00:45:32,140 --> 00:45:34,165 You're shaking. 608 00:45:34,375 --> 00:45:36,036 So are you. 609 00:47:18,872 --> 00:47:20,840 She's a nice girl. 610 00:47:21,608 --> 00:47:23,075 And money on top of it all. 611 00:47:23,276 --> 00:47:24,800 You're lucky, Hop. 612 00:47:29,314 --> 00:47:31,179 I think she's the one, Nicky. 613 00:47:31,950 --> 00:47:33,474 You know what I mean? 614 00:47:36,488 --> 00:47:38,649 Johnny Lester came in today. 615 00:47:39,391 --> 00:47:40,722 His brother's dead. 616 00:47:41,492 --> 00:47:42,652 Tommy? 617 00:47:42,860 --> 00:47:44,760 He died on an island. 618 00:47:45,997 --> 00:47:47,464 Guadel, or... 619 00:47:48,866 --> 00:47:50,595 - Guod... - Guadalcanal. 620 00:47:50,801 --> 00:47:52,200 Yeah. 621 00:47:53,838 --> 00:47:56,431 Funeral's tomorrow. Johnny said we're invited. Wanna go? 622 00:47:57,240 --> 00:47:58,798 - I don't think so. - Yeah. 623 00:47:59,009 --> 00:48:00,408 Me either. 624 00:48:13,589 --> 00:48:15,420 You know what I want, Henry? 625 00:48:15,624 --> 00:48:17,990 I want an eagle right here. 626 00:48:18,193 --> 00:48:20,252 A tattoo. Yeah. 627 00:48:20,462 --> 00:48:24,795 Just wait till those Japs see me and my eagle come charging over the hill. 628 00:48:24,999 --> 00:48:27,729 Just come charging over the hill. 629 00:48:31,205 --> 00:48:34,072 There's a war out there somewhere, Hop. 630 00:48:38,645 --> 00:48:41,375 So they're in this submarine, right? 631 00:48:41,582 --> 00:48:43,743 And the Japs are going at them with everything they got. 632 00:48:43,951 --> 00:48:45,782 Guys are drowning. Guys are on fire. 633 00:48:45,986 --> 00:48:48,045 There are sharks, and they got guns. 634 00:48:48,254 --> 00:48:51,121 So you know what Tyrone Power says? 635 00:48:51,324 --> 00:48:53,622 He says, "Fuck them!" Just like that. 636 00:48:53,826 --> 00:48:55,418 Tyrone Power never said, "Fuck them. " 637 00:48:55,628 --> 00:48:57,095 Right. And that's when he does it. 638 00:48:57,296 --> 00:48:59,890 He just... He just surfaces in the middle of Tokyo Harbor. 639 00:49:00,099 --> 00:49:01,861 Jeez! 640 00:49:02,067 --> 00:49:04,035 What balls! 641 00:49:04,235 --> 00:49:06,226 Maybe we should join the submarine corps. 642 00:49:06,438 --> 00:49:08,030 Pussies. 643 00:49:09,474 --> 00:49:12,773 - What? - They're pussies! 644 00:49:13,111 --> 00:49:16,045 No, Tyrone Power is not a pussy. 645 00:49:16,747 --> 00:49:19,307 You wouldn't know a pussy if you saw one. 646 00:49:19,516 --> 00:49:22,349 - Oh, yeah? - Yeah. You know why? 647 00:49:22,553 --> 00:49:23,952 You know why? 648 00:49:24,154 --> 00:49:25,781 Because you drink too much. 649 00:49:25,990 --> 00:49:27,582 - Me?! - Pisses me off! 650 00:49:27,791 --> 00:49:30,759 Pisses me off badly! 651 00:49:31,227 --> 00:49:35,095 Because when you drink too much, it makes your brain soft. 652 00:49:35,732 --> 00:49:38,200 Let me see... I gotta show you something. 653 00:49:40,336 --> 00:49:43,498 Before I started drinking, I could not do that! 654 00:49:43,705 --> 00:49:46,902 - Why would you wanna do that? - It gives me pleasure. 655 00:49:54,950 --> 00:49:56,314 Right here! 656 00:49:56,517 --> 00:49:58,610 Clear across my goddamn chest. 657 00:49:58,819 --> 00:50:01,151 - A real patriot, huh? - Damn right! 658 00:50:01,355 --> 00:50:03,721 In just four short weeks, me and my buddy here 659 00:50:03,924 --> 00:50:06,859 are gonna be proud members of the United States Marine Corps. 660 00:50:07,061 --> 00:50:08,891 Lucky us. 661 00:50:09,763 --> 00:50:11,094 Listen, kid, 662 00:50:11,297 --> 00:50:12,821 I'm gonna do you a favor. 663 00:50:13,033 --> 00:50:15,024 I'm not gonna put anything on your chest. 664 00:50:15,235 --> 00:50:16,930 That way, when you wake up in the morning, 665 00:50:17,137 --> 00:50:21,039 you still will have that wonderful baby-pink skin. 666 00:50:21,574 --> 00:50:23,006 You'll thank me, believe me. 667 00:50:23,208 --> 00:50:27,144 Hey, wait a minute. This is the bird of freedom we're talking about here. 668 00:50:27,346 --> 00:50:30,509 Ain't no American that wouldn't be proud to carry that over his heart. 669 00:50:30,716 --> 00:50:32,445 You ought to cut down on the newsreels, kid. 670 00:50:32,651 --> 00:50:35,312 Hey, what is this, you give tattoos or advice? 671 00:50:35,853 --> 00:50:39,050 All right, how much do you boys got? 672 00:50:42,293 --> 00:50:43,817 I... 673 00:50:44,295 --> 00:50:47,059 ...got $1.25. 674 00:50:47,265 --> 00:50:48,663 I got 13 cents. 675 00:50:48,865 --> 00:50:53,131 A dollar thirty-eight will get you a sparrow on your elbow. 676 00:50:54,271 --> 00:50:56,262 - A sparrow? - Or how about a snake 677 00:50:56,473 --> 00:50:59,465 coming out of your navel? Now, that's real popular! 678 00:50:59,676 --> 00:51:02,405 You've gotta be kidding! He's kidding, right, Hop? 679 00:51:03,646 --> 00:51:07,639 I'm talking about the high-flying red- white-and-blue bird of freedom here! 680 00:51:08,117 --> 00:51:11,280 Bird of freedom don't come cheap. 681 00:51:15,623 --> 00:51:18,421 A snake coming out of my navel. 682 00:51:18,626 --> 00:51:21,151 He's probably some kind of a Nazi. 683 00:51:24,899 --> 00:51:26,230 Hey... 684 00:51:26,434 --> 00:51:27,799 ...listen. 685 00:51:28,670 --> 00:51:30,432 It's the train. 686 00:51:30,971 --> 00:51:33,633 Touch the rail with your shoe, you can feel it. 687 00:51:38,178 --> 00:51:40,578 Let's race it, like when we were kids. 688 00:51:42,149 --> 00:51:43,615 We're drunk. 689 00:51:44,517 --> 00:51:46,610 Who cares? I wanna race it. 690 00:51:46,819 --> 00:51:49,287 - We'll get killed. - No, we won't. 691 00:51:50,256 --> 00:51:52,588 No, we won't. This train's an old friend. 692 00:51:52,792 --> 00:51:55,022 It would never hurt us. 693 00:51:56,194 --> 00:51:57,593 Here she comes! 694 00:51:57,796 --> 00:51:59,388 Come on, Hopper! 695 00:51:59,598 --> 00:52:01,429 Race with me! 696 00:52:03,869 --> 00:52:05,803 Race with me! 697 00:52:13,444 --> 00:52:15,571 Race with me! 698 00:52:18,616 --> 00:52:20,481 Race with me, Hop! 699 00:53:21,073 --> 00:53:22,165 Nicky! 700 00:53:25,411 --> 00:53:26,901 Nicky! 701 00:53:29,981 --> 00:53:31,039 Nicky! 702 00:53:47,064 --> 00:53:48,793 Hey, Nicky, where you going? 703 00:53:51,134 --> 00:53:53,432 Hey, wait up, will you? 704 00:53:55,272 --> 00:53:56,533 Are you all right? 705 00:53:56,739 --> 00:53:58,434 She's late, Hop. 706 00:53:58,641 --> 00:54:00,006 What? 707 00:54:00,343 --> 00:54:02,368 Sally. She's pregnant. 708 00:54:02,578 --> 00:54:04,341 What are you talking about? 709 00:54:04,547 --> 00:54:07,141 Three weeks till we leave, and she hits me with this. 710 00:54:07,350 --> 00:54:10,079 She told me this afternoon. You gotta help me, Hop. 711 00:54:10,285 --> 00:54:11,775 I don't know what you're talking about. 712 00:54:11,987 --> 00:54:13,545 To get the money. 713 00:54:13,755 --> 00:54:14,744 Money? 714 00:54:14,956 --> 00:54:16,685 For an abortion. 715 00:54:16,992 --> 00:54:19,222 An abortion? Nicky! 716 00:54:19,728 --> 00:54:21,423 Didn't you use anything? 717 00:54:21,630 --> 00:54:23,119 It just happened. 718 00:54:23,330 --> 00:54:25,821 Just happened? Nicky, you been seeing this girl for four months! 719 00:54:26,033 --> 00:54:27,159 So?! 720 00:54:27,368 --> 00:54:30,963 - So Jesus Christ, Nicky! - "So Jesus Christ, Nicky. " 721 00:54:31,171 --> 00:54:33,969 "Jesus Christ, Nicky!" I'm paying for it, all right?! 722 00:54:34,174 --> 00:54:36,573 No, she's paying for it, Nicky! 723 00:54:37,310 --> 00:54:39,505 She's paying for it! 724 00:54:40,146 --> 00:54:41,704 Hop. 725 00:54:41,915 --> 00:54:44,315 Hop, since when did you become such a saint, huh? 726 00:54:44,517 --> 00:54:45,609 Huh, Hop? 727 00:54:45,818 --> 00:54:48,184 The only difference between me and you is you've been lucky. 728 00:54:48,388 --> 00:54:50,082 That's all! 729 00:54:50,722 --> 00:54:52,747 That's it, Hop! 730 00:55:21,117 --> 00:55:22,482 How much? 731 00:55:22,686 --> 00:55:25,086 Annie says it costs 150 for a clean one. 732 00:55:25,288 --> 00:55:27,916 A hundred-fifty? Nicky, where are we gonna get that kind of money? 733 00:55:28,124 --> 00:55:29,113 Do like we did last summer, 734 00:55:29,326 --> 00:55:31,259 when we needed a transmission for the Plymouth. 735 00:55:31,460 --> 00:55:33,451 We almost got killed! 736 00:55:34,897 --> 00:55:36,990 Well, what other way is there? 737 00:55:45,506 --> 00:55:47,531 I'll think about it. Come on. 738 00:56:13,466 --> 00:56:15,195 My dear friends in Christ, 739 00:56:15,401 --> 00:56:20,270 we are gathered here today to lay to rest the soul of Thomas Alan Lester, 740 00:56:20,473 --> 00:56:23,408 who gave his life for the service of his country. 741 00:56:29,447 --> 00:56:31,347 To the flag, face! 742 00:56:36,588 --> 00:56:38,953 To the front, face! 743 00:56:40,391 --> 00:56:42,484 Forward, hup! 744 00:56:49,566 --> 00:56:51,999 To the flag, face! 745 00:57:10,085 --> 00:57:12,019 Hello there, stranger. 746 00:57:14,890 --> 00:57:16,289 You up early or late? 747 00:57:17,892 --> 00:57:19,018 Late. 748 00:57:20,394 --> 00:57:22,191 Let your mother know next time, all right? 749 00:57:22,396 --> 00:57:23,488 Okay. 750 00:57:26,267 --> 00:57:27,928 You wanna talk? 751 00:57:41,414 --> 00:57:43,473 Let's hurry, nurses, we don't want to lose anyone! 752 00:57:45,517 --> 00:57:47,610 More volume, Arnold! 753 00:57:50,289 --> 00:57:51,586 And remember, soldiers, 754 00:57:51,790 --> 00:57:55,521 if you're wounded, remain lying down until a nurse reaches you. 755 00:57:56,395 --> 00:57:57,759 If you're dead, 756 00:57:57,962 --> 00:57:59,862 remain lying down. 757 00:58:00,098 --> 00:58:02,396 Try and give a little comfort to your patient. 758 00:58:04,268 --> 00:58:06,168 Remember, blood doesn't bother you, 759 00:58:06,370 --> 00:58:08,395 because you're professional nurses. 760 00:58:08,606 --> 00:58:11,665 I think he might be dead already. Oh, sorry. 761 00:58:11,875 --> 00:58:14,139 - Where are you hurt, soldier? - He slipped away. 762 00:58:14,344 --> 00:58:15,868 Wait a minute, I seem to be coming around. 763 00:58:16,079 --> 00:58:18,513 - I'll come back when you got this. - No, wait! Please, nurse! 764 00:58:18,715 --> 00:58:19,977 I wanna show you my wound. 765 00:58:20,183 --> 00:58:21,445 - R.D. Stop. - Why? 766 00:58:21,651 --> 00:58:22,811 Get on! 767 00:58:23,086 --> 00:58:25,076 - What are you guys doing? - Go to the records. 768 00:58:26,889 --> 00:58:30,416 You're looking after a sick man, so be very, very careful. 769 00:58:30,626 --> 00:58:32,150 That's the idea. 770 00:58:33,863 --> 00:58:35,160 That's the idea. 771 00:58:36,398 --> 00:58:38,592 You might get some bandages there on your left. 772 00:58:38,800 --> 00:58:41,633 Arnold, go to the office. Your mother called. You gotta call her right away. 773 00:58:41,836 --> 00:58:43,428 - What about my records? - We'll watch them! 774 00:58:43,638 --> 00:58:44,969 - But... - It's an emergency, Arnold. 775 00:58:45,173 --> 00:58:47,539 No "buts," man! Hop to it! It's your mom! 776 00:58:47,742 --> 00:58:49,710 Hurry! Berlin Blitz is just about to end. 777 00:58:49,911 --> 00:58:52,470 Prepare for the worst shelling yet. 778 00:59:08,294 --> 00:59:10,194 What the hell is going on here? 779 00:59:10,396 --> 00:59:14,025 Stop that carrying on, will you?! Just hold it! 780 00:59:16,102 --> 00:59:17,433 Stop that! 781 00:59:30,015 --> 00:59:31,072 That's not funny. 782 00:59:31,282 --> 00:59:33,512 - It's a joke. - It's not funny. 783 00:59:33,717 --> 00:59:35,947 - It's not a funny joke? - No. 784 00:59:36,654 --> 00:59:38,884 You know, you're really stupid sometimes. 785 00:59:39,256 --> 00:59:40,917 What's that supposed to mean? 786 00:59:41,125 --> 00:59:42,854 What're you doing right now? 787 00:59:43,394 --> 00:59:46,055 - Bleeding. - I can see that. 788 00:59:46,262 --> 00:59:49,163 Why don't you go get yourself cleaned up and meet me outside. 789 00:59:49,365 --> 00:59:52,061 - Where are we going? - You'll see. 790 00:59:55,238 --> 00:59:57,638 - It's a hospital. - That's right. Smart. 791 00:59:57,840 --> 00:59:59,101 - Hi, Barbara. - I'm smart. 792 00:59:59,308 --> 01:00:01,742 - Yeah, you're smarter than you look. - I'm smarter than I look? 793 01:00:01,944 --> 01:00:03,844 That's good. 794 01:00:06,315 --> 01:00:07,942 Good idea. You having fun? 795 01:00:08,150 --> 01:00:10,983 - I'm having a real good time. - Oh, I'm glad. 796 01:00:11,186 --> 01:00:13,517 I'm glad you're having fun. 797 01:00:13,721 --> 01:00:15,086 Hi! 798 01:00:16,991 --> 01:00:18,583 You know who's in here? 799 01:00:19,393 --> 01:00:21,987 - Sick people. - That's right. You wanna go in? 800 01:00:22,196 --> 01:00:24,720 - You bet! - Okay. 801 01:00:27,100 --> 01:00:29,125 Here we are! 802 01:00:40,646 --> 01:00:41,840 All right. 803 01:00:42,047 --> 01:00:44,777 Henry Nash, right here. Henry Nash. 804 01:00:48,787 --> 01:00:50,778 He's my bodyguard. 805 01:00:50,990 --> 01:00:54,789 All right? So don't try any funny stuff, because I know what you're up to here. 806 01:00:54,993 --> 01:00:58,121 Henry, give each person on this side a book. 807 01:00:58,329 --> 01:01:00,889 Leave one on the empty beds, because that means they're in therapy. 808 01:01:01,099 --> 01:01:04,034 Good. Hi. I'm glad you're up. 809 01:01:11,508 --> 01:01:15,137 - Oh, good, you found it. - They had it on order or something. 810 01:01:19,181 --> 01:01:22,412 - What would you like? - You got any Hammett? 811 01:01:22,618 --> 01:01:25,712 - Hammett? - Yeah. Dashiell Hammett. 812 01:01:28,658 --> 01:01:30,956 - I'll check the cart. - That's okay. Forget it. 813 01:01:31,160 --> 01:01:34,754 - It'll just take a second. - No, that's all right. Relax, forget it. 814 01:01:35,096 --> 01:01:36,996 What's your name? 815 01:01:37,866 --> 01:01:39,561 Henry, sir. 816 01:01:41,236 --> 01:01:42,635 How old are you? 817 01:01:42,837 --> 01:01:44,429 Seventeen, sir. 818 01:01:45,372 --> 01:01:47,636 How old do you think I am? 819 01:01:51,211 --> 01:01:53,008 I'm 22. 820 01:01:53,213 --> 01:01:56,546 You call everybody who's 22 "sir"? 821 01:01:56,850 --> 01:01:59,613 No, sir. I mean, no. 822 01:02:01,387 --> 01:02:03,287 My name's Frank. 823 01:02:03,489 --> 01:02:06,617 Guess they'll be calling you up pretty soon, huh, Henry? 824 01:02:07,160 --> 01:02:09,128 February 12th. 825 01:02:13,965 --> 01:02:16,160 Go ahead, look at it. 826 01:02:17,969 --> 01:02:21,564 I do. All day long. 827 01:02:23,075 --> 01:02:26,066 Sometimes, you know, I can still feel it. 828 01:02:26,277 --> 01:02:28,677 That's the God's truth. 829 01:02:30,381 --> 01:02:33,817 Only I half-believe it's gone. 830 01:02:34,018 --> 01:02:36,043 Get it? 831 01:02:36,253 --> 01:02:38,016 Half. 832 01:02:43,526 --> 01:02:46,791 I'll just... Give me whatever you got there, I don't... 833 01:02:48,198 --> 01:02:49,825 Thanks. 834 01:02:58,140 --> 01:02:59,698 Henry. 835 01:03:09,650 --> 01:03:12,141 There's a train that runs through here. 836 01:03:12,353 --> 01:03:14,014 Freight. 837 01:03:14,655 --> 01:03:16,782 Me and Nicky must've raced it about a hundred times. 838 01:03:16,991 --> 01:03:20,687 You get close enough, you can feel the heat on your legs. 839 01:03:20,894 --> 01:03:22,691 Gondola car's your best bet. 840 01:03:22,896 --> 01:03:24,921 It's got these handles that stick out on the sides. 841 01:03:25,132 --> 01:03:26,793 Once you get your grip, it's easy. 842 01:03:27,000 --> 01:03:29,833 You just pull up and let her take you. 843 01:03:30,070 --> 01:03:31,332 You gotta be careful when you jump, 844 01:03:31,538 --> 01:03:33,971 because the wind will blow you right under. 845 01:03:34,173 --> 01:03:35,697 That sounds dangerous. 846 01:03:35,908 --> 01:03:36,932 That's why we did it. 847 01:03:38,043 --> 01:03:40,443 If you think I needed you to teach me some kind of lesson today, 848 01:03:40,646 --> 01:03:42,170 you're wrong! 849 01:03:44,717 --> 01:03:46,707 I'm sorry. 850 01:03:47,619 --> 01:03:49,849 I'm sorry I took you in there. 851 01:03:51,356 --> 01:03:54,325 It's just, you made me so mad this morning. 852 01:03:57,695 --> 01:04:00,458 How come you never talk about it? 853 01:04:00,664 --> 01:04:01,756 What? 854 01:04:01,965 --> 01:04:03,227 The war. 855 01:04:03,734 --> 01:04:06,328 - Well, what's there to talk about? - You must think about it. 856 01:04:06,537 --> 01:04:09,267 I think about it all the time. 857 01:04:09,606 --> 01:04:14,133 I mean, before, it was just there, but in the last few weeks, being around you... 858 01:04:14,343 --> 01:04:16,834 ...I think about things. 859 01:04:18,147 --> 01:04:20,047 Like what sort of things? 860 01:04:23,019 --> 01:04:24,987 Coming back. 861 01:04:26,855 --> 01:04:29,517 I'm gonna be all right, you know? 862 01:05:55,137 --> 01:05:58,436 Tangerine 863 01:05:59,308 --> 01:06:03,368 She is all they claim 864 01:06:04,479 --> 01:06:07,285 With her eyes of night 865 01:06:07,350 --> 01:06:11,636 And lips as bright as flame 866 01:06:12,186 --> 01:06:16,019 Tangerine 867 01:06:16,757 --> 01:06:20,750 When she dances by 868 01:06:21,762 --> 01:06:24,432 Se�oritas stare, 869 01:06:24,450 --> 01:06:29,034 and caballeros sigh 870 01:06:29,235 --> 01:06:33,763 And I've seen 871 01:06:33,973 --> 01:06:38,069 Times when Tangerine 872 01:06:39,078 --> 01:06:41,792 Had the bourgeoisie 873 01:06:41,889 --> 01:06:46,411 Believing she were queen 874 01:06:47,419 --> 01:06:51,753 Yes, she's had them all on the run 875 01:06:51,957 --> 01:06:56,052 But her heart belongs to just one 876 01:06:56,260 --> 01:06:58,450 Her heart belongs 877 01:06:58,536 --> 01:07:02,968 to Tangerine 878 01:07:09,072 --> 01:07:10,505 Nicky! 879 01:07:10,707 --> 01:07:13,198 Why do I let you work here? 880 01:07:13,409 --> 01:07:14,398 Because when the heat's on, 881 01:07:14,611 --> 01:07:17,239 there's nobody can lay down a set of pins faster than me. 882 01:07:17,447 --> 01:07:19,813 - I'm the best you got. - No, you're not. 883 01:07:20,015 --> 01:07:21,642 Oh. 884 01:07:21,850 --> 01:07:24,614 Well, then, you got me, boss. 885 01:07:29,224 --> 01:07:30,748 So? 886 01:07:32,194 --> 01:07:33,660 So, what? 887 01:07:33,861 --> 01:07:37,456 - So you said you'd think about it. - About what? 888 01:07:37,965 --> 01:07:40,433 Come on! Sally, the money. 889 01:07:40,768 --> 01:07:42,065 I am thinking about it. 890 01:07:42,269 --> 01:07:44,737 Hop, we only got a couple weeks. 891 01:07:46,273 --> 01:07:47,899 Shit. 892 01:08:11,864 --> 01:08:13,331 Come on, get up. Get up. 893 01:08:13,531 --> 01:08:15,362 Get up! 894 01:08:24,142 --> 01:08:26,007 Get up, come on. 895 01:08:28,745 --> 01:08:31,179 Okay, you're gonna get it. 896 01:08:31,381 --> 01:08:34,680 You are going to be sorry. 897 01:08:36,053 --> 01:08:37,145 You see this? 898 01:08:37,354 --> 01:08:39,549 Oh! Oh, I'm sorry! Oh, I didn't... 899 01:08:39,756 --> 01:08:42,223 Oh, I'm sorry. Oh, come here, let me see. 900 01:08:42,425 --> 01:08:45,656 Let me see. Oh, I got you in the eye. Oh. 901 01:08:53,536 --> 01:08:57,767 Oh, look at those shoes, aren't they pretty? See. 902 01:08:57,972 --> 01:09:00,236 Don't you like those? 903 01:09:02,944 --> 01:09:06,345 I love those. Aren't they beautiful? 904 01:09:07,881 --> 01:09:11,180 - How they feel? - I like them. 905 01:09:13,687 --> 01:09:16,679 - I love them. - Of course. 906 01:09:16,890 --> 01:09:18,687 They were made for you! 907 01:09:18,892 --> 01:09:21,826 - How much are they? - Oh, $25. 908 01:09:22,028 --> 01:09:23,586 Twenty-five! 909 01:09:23,796 --> 01:09:27,664 It's not unreasonable for such marvelous work, don't you think? 910 01:09:31,370 --> 01:09:32,803 Not unreasonable. 911 01:09:33,106 --> 01:09:34,766 Well, thank you. 912 01:09:34,973 --> 01:09:36,941 That's all right. You think about it. 913 01:09:37,142 --> 01:09:38,609 You'll come back, I'm sure. 914 01:09:38,810 --> 01:09:41,438 - Oh, thank you. Yeah. - Well, anyway... 915 01:09:43,181 --> 01:09:44,842 - I really... I love them. - It's a pleasure. 916 01:09:45,050 --> 01:09:46,517 Thanks a lot. 917 01:09:46,718 --> 01:09:49,049 - Goodbye. - Goodbye, Henry. 918 01:09:50,521 --> 01:09:52,614 What happened? 919 01:09:53,257 --> 01:09:55,521 You didn't buy the shoes. 920 01:09:55,726 --> 01:09:57,785 Of course not. 921 01:10:00,297 --> 01:10:02,821 You can't just buy everything you want, you know. 922 01:10:03,500 --> 01:10:06,628 That's right. I can't. 923 01:10:09,606 --> 01:10:12,302 I'm just kidding you, Gatsby girl. 924 01:10:18,781 --> 01:10:20,882 What? But how? 925 01:10:21,116 --> 01:10:22,981 I don't know. 926 01:10:23,919 --> 01:10:26,217 - It's not funny. - Well, it is, sort of. 927 01:10:26,421 --> 01:10:28,513 - Well, it is sort of funny, isn't it? - It isn't, no. 928 01:10:28,723 --> 01:10:30,588 Look, did you actually ever tell him you were rich? 929 01:10:30,792 --> 01:10:32,225 - No. - Well, then, there you go. 930 01:10:32,426 --> 01:10:33,984 No skin off your nose, right? 931 01:10:34,195 --> 01:10:37,494 If he wants to believe that he is stuck on some rich girl, let him. 932 01:10:37,698 --> 01:10:39,893 As far as I can see, you've got no problem. 933 01:10:41,868 --> 01:10:43,836 I don't know. Maybe that's why he likes me. 934 01:10:44,037 --> 01:10:46,767 Well, so what? I mean, he's leaving soon anyway. 935 01:10:46,973 --> 01:10:50,067 I mean, it's not like you're in love with him or anything, right? 936 01:10:59,652 --> 01:11:00,949 Uh-oh. 937 01:11:03,022 --> 01:11:04,990 One thirty-five, please. 938 01:11:13,965 --> 01:11:15,660 - Hi. - Caddie. 939 01:11:15,867 --> 01:11:17,232 - I thought you had to work. - I do. 940 01:11:17,435 --> 01:11:19,596 I just thought I'd drop by, thought maybe we could talk. 941 01:11:19,804 --> 01:11:21,430 - We're kind of busy. Hi, R.D. - Hi, Hop. 942 01:11:21,638 --> 01:11:24,004 - Is 1 and 2 open? - Yeah. 943 01:11:25,609 --> 01:11:27,236 You're coming to my birthday tomorrow, right? 944 01:11:27,444 --> 01:11:29,887 - Yeah. - It's not much, just you and Nicky, probably. 945 01:11:31,481 --> 01:11:34,109 I wanna talk because... 946 01:11:34,517 --> 01:11:37,680 Caddie, I gotta... Just sit down a second, okay? 947 01:11:58,173 --> 01:12:00,141 - What are you doing here? - What am I gonna do? 948 01:12:00,375 --> 01:12:02,274 Look, I've got this thing under control, all right? 949 01:12:02,476 --> 01:12:04,842 Nicky, you promised. 950 01:12:05,379 --> 01:12:07,438 - You didn't have to come in here. - What am I gonna do? 951 01:12:07,848 --> 01:12:09,748 - You promised. - Stop saying I promised you. 952 01:12:09,950 --> 01:12:12,316 - Why do you have to come here? - Don't leave me by myself. 953 01:12:12,519 --> 01:12:14,453 I'm not leaving you by yourself. 954 01:12:14,654 --> 01:12:16,417 You're gonna be okay. 955 01:12:20,994 --> 01:12:22,655 Women. 956 01:12:38,243 --> 01:12:39,767 Thank you. 957 01:12:46,250 --> 01:12:47,615 What's the matter with that girl? 958 01:12:47,818 --> 01:12:50,048 - Oh, nothing. - Hopper. 959 01:12:52,189 --> 01:12:53,781 I gotta go. 960 01:12:53,991 --> 01:12:56,151 You look real pretty. 961 01:13:04,901 --> 01:13:06,766 I'll do it. 962 01:13:35,462 --> 01:13:37,430 They're too big. 963 01:13:37,831 --> 01:13:39,765 What do you mean, they're too big? 964 01:13:39,967 --> 01:13:42,197 You're gonna shoot pool with them, not wrestle them. 965 01:13:42,402 --> 01:13:44,427 I'm thinking about after I shoot pool with them 966 01:13:44,638 --> 01:13:47,106 and they figure out they been hustled. 967 01:13:47,307 --> 01:13:49,331 And they will figure it out. 968 01:13:49,542 --> 01:13:51,066 They're just a couple stupid uniforms. 969 01:13:51,277 --> 01:13:53,905 Besides, there's a fire exit right over there. 970 01:13:55,047 --> 01:13:56,844 Just in case. 971 01:14:07,592 --> 01:14:09,492 Afternoon, gents. 972 01:14:09,694 --> 01:14:12,561 Someone said one of you was looking for a game. 973 01:14:12,764 --> 01:14:14,391 Someone said wrong. 974 01:14:14,599 --> 01:14:16,088 That's what I thought. He must be wrong, 975 01:14:16,300 --> 01:14:20,134 because I never knew any Navy boy who had the skill to play for money. 976 01:14:20,337 --> 01:14:23,568 It's all that time on ships, does something to their balance. 977 01:14:23,774 --> 01:14:25,139 There's nothing wrong with my balance. 978 01:14:25,342 --> 01:14:28,106 No, of course not. Don't let me hold up your game. 979 01:14:35,118 --> 01:14:37,245 That's a tough break. 980 01:14:37,453 --> 01:14:39,284 Wanna play? I'll play you. 981 01:14:39,489 --> 01:14:41,184 No, not me. I got a bad wrist. 982 01:14:41,391 --> 01:14:43,017 But my friend will play. 983 01:14:50,198 --> 01:14:51,790 How about it? 984 01:14:52,000 --> 01:14:54,901 - Sure. - Great. 985 01:14:57,271 --> 01:14:59,205 - Hey, what's your name? - Bill. 986 01:14:59,407 --> 01:15:04,606 Glad to meet you, Bill. I'm Bud... and that's Lou. 987 01:15:04,812 --> 01:15:08,009 Now that we're all friends, let's get down to some business. 988 01:15:14,320 --> 01:15:16,311 How's 5 dollars sound? 989 01:15:16,523 --> 01:15:18,821 Yeah, that sounds okay. 990 01:15:19,092 --> 01:15:20,787 Eight-ball's the game. 991 01:15:20,994 --> 01:15:22,927 You do know how to play eight-ball, don't you, Bill? 992 01:15:24,363 --> 01:15:25,523 I know how. 993 01:15:26,365 --> 01:15:28,026 Terrific. 994 01:15:33,806 --> 01:15:35,773 Eight in the corner. 995 01:15:36,240 --> 01:15:37,605 That's 20 bucks you owe me, sport. 996 01:15:37,809 --> 01:15:39,606 No, no, no. Now, William... 997 01:15:39,811 --> 01:15:41,836 ...not so fast. My boy, he's just warming up. 998 01:15:42,046 --> 01:15:44,913 How about if we make things a little more interesting? 999 01:15:45,116 --> 01:15:48,779 How about if we see some green on the table? 1000 01:15:49,653 --> 01:15:51,553 Does this answer your question? 1001 01:15:51,755 --> 01:15:53,313 Nobody touches my money! 1002 01:15:53,523 --> 01:15:55,787 - Some of that money's mine. - Not yet, it ain't. 1003 01:15:55,992 --> 01:15:58,222 Ten bucks a game, all right? 1004 01:16:02,265 --> 01:16:03,959 Oh, shit. 1005 01:16:04,433 --> 01:16:06,196 Nicky, let's get out of here, right now. 1006 01:16:06,402 --> 01:16:07,528 Would you relax? 1007 01:16:07,736 --> 01:16:09,328 This is perfect. 1008 01:16:12,408 --> 01:16:14,069 Excuse me, boys. 1009 01:16:14,743 --> 01:16:17,040 We've got a little contest going on here. 1010 01:16:17,245 --> 01:16:20,373 And I thought you might be interested in a little action. 1011 01:16:21,049 --> 01:16:23,779 What kind of action? 1012 01:16:24,419 --> 01:16:25,750 Well, it just so happens... 1013 01:16:26,421 --> 01:16:30,049 that yesterday morning, I sold my car. 1014 01:16:30,257 --> 01:16:33,693 A dandy little 1932 Plymouth. 1015 01:16:33,994 --> 01:16:36,189 It's all here, 150 bucks. 1016 01:16:36,897 --> 01:16:39,730 - I don't have that kind of money. - Now, William, I'm sure you don't. 1017 01:16:39,933 --> 01:16:42,026 But maybe your shipmates do. How about it, guys? 1018 01:16:42,236 --> 01:16:44,760 You willing to back your buddy? He is really on a roll. 1019 01:16:45,071 --> 01:16:47,198 - How much you got? - Wait a minute, guys! 1020 01:16:47,473 --> 01:16:48,838 That's a lot of money. 1021 01:16:49,041 --> 01:16:50,338 What's the matter, William? 1022 01:16:50,543 --> 01:16:52,511 Are you losing your nerve? 1023 01:16:54,046 --> 01:16:55,843 - I got 40. - I got 60. 1024 01:16:58,583 --> 01:17:00,676 Hundred and fifty bucks, straight pool. 1025 01:17:00,886 --> 01:17:02,114 First one to a hundred. 1026 01:17:02,320 --> 01:17:06,484 Is that okay with you, Bud, or was it Lou? 1027 01:17:06,691 --> 01:17:09,023 - Call it. - Heads. 1028 01:17:09,793 --> 01:17:12,091 Tails. You break. 1029 01:17:16,834 --> 01:17:18,734 Fourteen in the corner. 1030 01:17:21,672 --> 01:17:23,764 Two, corner. 1031 01:17:29,546 --> 01:17:32,037 Five, cross corner. 1032 01:17:37,186 --> 01:17:39,154 - So? - Seven in the side. 1033 01:17:39,354 --> 01:17:40,912 - He's good. - How good? 1034 01:17:41,123 --> 01:17:44,672 - Thirteen in the corner. - A lot better than he was five minutes ago. 1035 01:17:45,460 --> 01:17:47,052 Four in the corner. 1036 01:17:48,764 --> 01:17:50,663 Twelve in the corner. 1037 01:17:51,265 --> 01:17:53,096 Three in the side. 1038 01:17:53,734 --> 01:17:55,531 Rack them. 1039 01:18:05,579 --> 01:18:07,638 Two in the corner. Thirteen in the side. 1040 01:18:09,449 --> 01:18:11,110 Four in the side. 1041 01:18:11,318 --> 01:18:12,649 Twelve in the corner. 1042 01:18:15,589 --> 01:18:17,886 Fifteen in the side. 1043 01:18:20,626 --> 01:18:22,457 Eight in the corner. 1044 01:18:23,095 --> 01:18:24,960 Three in the corner. 1045 01:18:28,367 --> 01:18:30,300 Rack them. 1046 01:18:41,412 --> 01:18:43,072 Ten in the corner. 1047 01:18:59,762 --> 01:19:01,389 Eight, corner. 1048 01:19:03,532 --> 01:19:04,999 Five in the corner. 1049 01:19:09,171 --> 01:19:11,331 Fifteen in the side. 1050 01:19:13,308 --> 01:19:15,435 Eleven in the corner. 1051 01:19:18,013 --> 01:19:19,742 Rack them. 1052 01:19:28,322 --> 01:19:30,051 One in the corner. 1053 01:19:41,701 --> 01:19:43,601 Twelve in the corner. 1054 01:19:48,441 --> 01:19:51,841 Five in the corner. Nine in the corner. 1055 01:19:55,213 --> 01:19:56,703 Fourteen in the corner. 1056 01:19:58,283 --> 01:19:59,773 Rack them. 1057 01:20:43,624 --> 01:20:44,591 Six, corner. 1058 01:20:52,333 --> 01:20:53,459 Seven, corner. 1059 01:20:54,369 --> 01:20:55,631 Ten, corner. 1060 01:21:03,210 --> 01:21:05,235 Fourteen in the corner. 1061 01:21:07,247 --> 01:21:10,704 Oh, eat Martian head, you're dead! 1062 01:21:14,286 --> 01:21:16,516 Two more points! 1063 01:21:18,657 --> 01:21:20,625 What's wrong? 1064 01:21:20,826 --> 01:21:22,726 I don't have a shot. 1065 01:21:29,334 --> 01:21:31,495 Well, what are you gonna do? 1066 01:21:31,703 --> 01:21:34,263 Make sure he doesn't have one either. 1067 01:21:58,060 --> 01:21:59,925 Three in the corner. 1068 01:22:00,129 --> 01:22:03,189 Oh, no, he can't make that, right? 1069 01:22:03,533 --> 01:22:05,124 Right? 1070 01:22:10,972 --> 01:22:12,633 - One more. - Seven in the side. 1071 01:22:17,312 --> 01:22:19,438 That's the one we want. 1072 01:22:20,948 --> 01:22:23,280 Well, fair is fair, boys. 1073 01:22:23,484 --> 01:22:25,418 We'll just be running along. 1074 01:22:26,787 --> 01:22:30,120 - You don't mind if we count it, do you? - Count it. 1075 01:22:32,926 --> 01:22:35,554 It's not that we don't trust you. 1076 01:22:55,180 --> 01:22:57,045 Bad idea, boys. 1077 01:22:57,249 --> 01:22:58,909 There seems to be some kind of mix-up here. 1078 01:22:59,116 --> 01:23:00,481 Hopper, you know anything about this? 1079 01:23:00,685 --> 01:23:01,652 What are you doing? 1080 01:23:01,853 --> 01:23:06,950 I know for a fact that when we walked into this establishment and... 1081 01:23:07,458 --> 01:23:08,789 Shit. 1082 01:23:09,627 --> 01:23:10,594 Duck, Hopper! 1083 01:23:23,874 --> 01:23:25,272 Run. 1084 01:23:31,981 --> 01:23:33,505 Go! 1085 01:23:33,949 --> 01:23:35,849 - What the hell's wrong? - Sometimes it takes time... 1086 01:23:36,051 --> 01:23:37,313 If you don't get this car started, 1087 01:23:37,520 --> 01:23:40,113 my dad's gonna have two more holes to dig tomorrow. Let's go! 1088 01:24:26,231 --> 01:24:28,927 It's about time. What the hell happened to you two? 1089 01:24:29,134 --> 01:24:30,533 Never mind, just get cleaned up. 1090 01:24:30,735 --> 01:24:32,929 You know what trouble your mother's gone to? 1091 01:24:33,137 --> 01:24:36,368 You'd think you could be on time for your own birthday, Henry. 1092 01:24:36,574 --> 01:24:37,939 - What happened? - We had a run-in 1093 01:24:38,142 --> 01:24:40,736 - with the U.S. Navy. - What? Where? 1094 01:24:40,945 --> 01:24:41,912 Up north. 1095 01:24:42,112 --> 01:24:44,841 - What were you doing up north? - Playing pool. 1096 01:24:45,048 --> 01:24:46,982 - Actually, it was more like hustling pool. - Nicky! 1097 01:24:47,183 --> 01:24:48,343 We needed money. A lot of money. 1098 01:24:48,551 --> 01:24:50,542 - Knock it off. - What?! 1099 01:24:52,855 --> 01:24:55,050 - I know what you're doing. - We're leaving here in a week. 1100 01:24:55,258 --> 01:24:56,316 - No. - She's our last chance. 1101 01:24:56,526 --> 01:24:59,381 - Shut up! - What am I supposed to do, leave Sally here pregnant? 1102 01:24:59,394 --> 01:25:00,827 You son of a bitch! 1103 01:25:01,530 --> 01:25:02,497 What's going on? 1104 01:25:02,698 --> 01:25:05,258 Damn it, Caddie, I need $150! 1105 01:25:05,467 --> 01:25:07,958 You got some mouth, you know that? 1106 01:25:09,538 --> 01:25:12,938 I told you boys to get ready. Come on now, speed it up. 1107 01:25:19,714 --> 01:25:21,705 Henry, what's the matter? 1108 01:25:28,855 --> 01:25:30,186 Will you sit down, Caddie? 1109 01:25:42,234 --> 01:25:44,702 Caddie, this is very hard for me. 1110 01:25:50,743 --> 01:25:54,234 The way I been raised, these people just don't ask for things. 1111 01:25:59,183 --> 01:26:00,707 See... 1112 01:26:02,754 --> 01:26:04,915 ...that girl you saw last night... 1113 01:26:05,122 --> 01:26:07,420 ...Nicky got her pregnant. 1114 01:26:08,759 --> 01:26:10,920 And we gotta get her an abortion. 1115 01:26:11,461 --> 01:26:15,761 A clean abortion costs $150. 1116 01:26:15,966 --> 01:26:18,332 Nicky and I don't have that kind of money. 1117 01:26:19,835 --> 01:26:21,735 You know what I'm saying? 1118 01:26:23,372 --> 01:26:24,862 I'm not sure. 1119 01:26:31,547 --> 01:26:33,411 Caddie... 1120 01:26:34,616 --> 01:26:35,981 ...can you get us the money? 1121 01:26:36,184 --> 01:26:40,553 It's $150, and I'll make sure you get every bit of it back. 1122 01:26:46,060 --> 01:26:48,358 I'll see what I can do. 1123 01:27:29,033 --> 01:27:31,024 Caddie, what are you doing here? 1124 01:27:34,071 --> 01:27:36,539 Why do you have my necklace? 1125 01:27:36,941 --> 01:27:39,431 You should have asked first. 1126 01:27:41,244 --> 01:27:44,077 Relax. It... It's okay, really. 1127 01:27:44,280 --> 01:27:46,373 Do you want to try it on? 1128 01:27:46,816 --> 01:27:48,443 Come on. 1129 01:27:50,787 --> 01:27:52,777 - Oh, no. I couldn't. - Caddie. 1130 01:27:52,988 --> 01:27:54,250 What is the matter with you? 1131 01:27:54,456 --> 01:27:56,185 L... I want to go downstairs, I think. 1132 01:27:56,391 --> 01:27:58,655 Why are you so nervous? 1133 01:27:58,861 --> 01:28:01,091 Alice, I didn't come in here to try it on. 1134 01:28:01,296 --> 01:28:02,320 What are you talking about? 1135 01:28:02,531 --> 01:28:03,555 I came because I need money, 1136 01:28:03,766 --> 01:28:05,665 and the necklace is the only way I could think of. 1137 01:28:06,134 --> 01:28:09,126 I don't understand. Why would you do something like that? 1138 01:28:10,605 --> 01:28:12,038 Caddie, are you in trouble? 1139 01:28:12,673 --> 01:28:15,801 Oh, Alice. Alice. 1140 01:28:17,345 --> 01:28:20,040 I've made such a mess of things. 1141 01:28:20,413 --> 01:28:22,176 There is somebody who needs something from me, 1142 01:28:22,382 --> 01:28:23,474 and he thinks I'm special, 1143 01:28:23,683 --> 01:28:26,151 and I just wanna give it to him. 1144 01:28:27,821 --> 01:28:29,254 I almost did a horrible thing, 1145 01:28:29,456 --> 01:28:33,152 but it's only because I don't wanna let him down. 1146 01:28:36,328 --> 01:28:40,264 I wonder what it would be like to be you sometimes. 1147 01:28:41,734 --> 01:28:43,599 I mean... 1148 01:28:44,970 --> 01:28:48,769 ...I look around here, and everything seems so much easier for you. 1149 01:28:50,241 --> 01:28:52,471 Not so much. 1150 01:28:57,916 --> 01:28:59,507 I'll get you the money. 1151 01:30:06,411 --> 01:30:09,403 I don't want you in there. 1152 01:30:33,603 --> 01:30:36,163 I guess they should be starting in a few minutes. 1153 01:30:36,373 --> 01:30:38,432 They say it doesn't take too long. 1154 01:30:38,642 --> 01:30:41,372 There's another girl coming in at 11. 1155 01:30:41,745 --> 01:30:45,340 Boy, 150 bucks a shot, that's some business, huh? 1156 01:30:45,548 --> 01:30:47,811 You should go in there and hold her hand, Nicky. 1157 01:30:48,017 --> 01:30:50,451 She doesn't want me in there. 1158 01:31:30,756 --> 01:31:33,088 Oh, I'm sick. 1159 01:33:10,015 --> 01:33:12,108 ...the exact location from which I'm speaking. 1160 01:33:12,317 --> 01:33:14,443 Off to my left, far away in the distance, 1161 01:33:14,652 --> 01:33:17,314 I can see just that faint, red, angry snap 1162 01:33:17,522 --> 01:33:22,323 of antiaircraft bursts against a steel-blue sky. 1163 01:33:35,505 --> 01:33:37,632 - Nicky. - Huh? 1164 01:33:37,841 --> 01:33:40,207 - Will you stop, please? - Huh? 1165 01:33:40,410 --> 01:33:42,343 Will you stop, please? Stop the car, please? 1166 01:33:42,578 --> 01:33:44,273 - What's the matter, Caddie? - I wanna get out. 1167 01:33:44,480 --> 01:33:46,778 Cad, it's only a few more blocks. 1168 01:33:46,982 --> 01:33:49,280 Would you stop the damn car?! 1169 01:33:57,525 --> 01:34:00,653 - Cad. Caddie, where you going? - Home. 1170 01:34:00,862 --> 01:34:03,831 - I'll walk you. - No, I don't want you to walk me. 1171 01:34:04,032 --> 01:34:05,693 I know what you're thinking. 1172 01:34:05,900 --> 01:34:08,732 You're thinking that could've been you in there. Well, you're wrong, Caddie. 1173 01:34:08,936 --> 01:34:11,530 I'd never take you to a place like that, I'd marry you. 1174 01:34:11,738 --> 01:34:13,831 Did you hear what I said? I'd marry you. 1175 01:34:14,041 --> 01:34:17,533 Oh, well, what makes you think I'd marry you? 1176 01:34:18,178 --> 01:34:19,543 - Get back in the car. - No. 1177 01:34:19,746 --> 01:34:21,576 - Get back in the goddamn car. - Let go of my arm. 1178 01:34:21,781 --> 01:34:22,975 Oh, I'm sorry. 1179 01:34:23,583 --> 01:34:26,814 I didn't know you were gonna end up running into that place. 1180 01:34:28,754 --> 01:34:30,722 What do you want from me? 1181 01:34:31,824 --> 01:34:33,985 I don't want anything from you. 1182 01:34:34,392 --> 01:34:36,917 Hey, I'm talking to you. 1183 01:34:37,629 --> 01:34:39,563 It's the money, right? 1184 01:34:40,899 --> 01:34:43,459 You think I took advantage of you because I asked you for that money. 1185 01:34:43,668 --> 01:34:47,001 Well, Caddie, we needed that money, and you're the only rich person I know. 1186 01:34:47,872 --> 01:34:50,500 You are such an idiot. 1187 01:34:50,708 --> 01:34:53,176 I'm not rich. 1188 01:34:53,377 --> 01:34:56,676 - What? - I'm not rich. 1189 01:34:56,881 --> 01:34:58,348 What are you talking about? 1190 01:34:58,549 --> 01:35:01,676 Yes, I live in that house on the hill. Do you know why I live in that house? 1191 01:35:01,885 --> 01:35:03,648 Because my mother works in that house. 1192 01:35:03,853 --> 01:35:05,377 My mom is a maid. 1193 01:35:05,588 --> 01:35:07,488 She's a maid in that house. 1194 01:35:07,690 --> 01:35:09,783 Goddamn you! 1195 01:35:09,993 --> 01:35:12,223 I tried to tell you about a million times. 1196 01:35:12,428 --> 01:35:15,760 But you are so pleased with your little girl on the hill 1197 01:35:15,964 --> 01:35:18,865 that I didn't wanna disappoint you. 1198 01:35:28,209 --> 01:35:29,836 Just leave me alone. 1199 01:35:30,044 --> 01:35:32,035 Leave me alone. 1200 01:35:38,920 --> 01:35:40,649 Hop, you coming? 1201 01:35:41,521 --> 01:35:42,988 Hop. 1202 01:35:57,570 --> 01:35:58,832 What are you doing? 1203 01:35:59,038 --> 01:36:02,565 This is my old man's car, you crazy son of a bitch. 1204 01:36:02,775 --> 01:36:04,174 What the hell's the matter with you? 1205 01:36:04,376 --> 01:36:06,276 You, Nicky, you're what's the matter with me. 1206 01:36:06,478 --> 01:36:07,842 You're always making your life a mess, 1207 01:36:08,046 --> 01:36:09,513 and I'm always getting you out of it. 1208 01:36:09,714 --> 01:36:11,944 - Hey, it's over. It's all fixed. - Shut up. Shut up. 1209 01:36:13,218 --> 01:36:15,516 Sally could've died tonight, Nicky. That ever cross your mind? 1210 01:36:15,720 --> 01:36:17,813 But she didn't. 1211 01:36:19,190 --> 01:36:22,090 Jesus, you just don't get it, do you? 1212 01:36:22,559 --> 01:36:24,925 And then you get her mixed up in it. 1213 01:36:28,398 --> 01:36:31,526 I'm sick of you messing up my life, Nicky. 1214 01:36:33,103 --> 01:36:34,729 I'm sick of it. 1215 01:36:40,409 --> 01:36:43,503 You didn't even open the door for her, Nicky. 1216 01:36:44,747 --> 01:36:45,941 Girl just had an abortion, 1217 01:36:46,148 --> 01:36:49,344 you can't even get out of the car and open the door for her. 1218 01:37:19,012 --> 01:37:21,003 Damn cold for February. 1219 01:37:21,214 --> 01:37:22,340 Laid a bed of these last night. 1220 01:37:22,548 --> 01:37:24,743 This morning, the ground was still like rock. 1221 01:37:24,951 --> 01:37:26,748 I don't know what it is. 1222 01:37:28,353 --> 01:37:32,187 Your mom says Nicky's been by the house three times this past week. 1223 01:37:35,994 --> 01:37:38,087 Well, you know your own mind. 1224 01:37:38,297 --> 01:37:41,732 Just seems you two could use each other's company about now. 1225 01:37:45,836 --> 01:37:48,202 You know, for a time, right after his mom died, 1226 01:37:48,406 --> 01:37:50,874 Nicky brought flowers here every day. 1227 01:37:51,075 --> 01:37:53,475 Come after school, just sit there. 1228 01:37:53,678 --> 01:37:57,044 Be so tired, I'd have to carry him home on my shoulders. 1229 01:37:58,048 --> 01:37:59,174 Did you know that? 1230 01:38:00,984 --> 01:38:03,976 Yeah, well, it was a long time ago. 1231 01:38:13,262 --> 01:38:15,890 Damn cold for February. 1232 01:38:16,098 --> 01:38:17,497 Yeah. 1233 01:39:07,379 --> 01:39:09,074 How you doing? 1234 01:39:10,715 --> 01:39:13,707 - Okay. You? - Okay. 1235 01:39:16,120 --> 01:39:19,317 - Thursday's the big day, huh? - Yeah, I guess so. 1236 01:39:23,527 --> 01:39:24,516 You ready? 1237 01:39:24,728 --> 01:39:26,491 - You bet. - Me too. 1238 01:39:32,034 --> 01:39:35,162 - I went by and I saw Sally. - Yeah? 1239 01:39:35,638 --> 01:39:39,165 Just to see how she was doing and everything, you know. 1240 01:39:39,375 --> 01:39:41,104 - How is she? - She's good. 1241 01:39:41,310 --> 01:39:42,799 That's good. 1242 01:39:46,114 --> 01:39:48,912 You know what she said to me just before I left? 1243 01:39:50,519 --> 01:39:53,249 She said, "Take care of yourself, Nick. " 1244 01:39:54,189 --> 01:39:56,019 Can you beat that? 1245 01:40:08,235 --> 01:40:10,725 We gotta stick together, Nicky. 1246 01:40:11,704 --> 01:40:13,695 We gotta stick together. 1247 01:40:17,610 --> 01:40:19,009 Yeah. 1248 01:40:21,848 --> 01:40:23,337 Yeah. 1249 01:42:04,943 --> 01:42:07,070 Why don't you try them on. 1250 01:42:26,829 --> 01:42:28,990 I already know they fit. 1251 01:42:45,647 --> 01:42:47,615 I love you, Caddie. 1252 01:42:49,717 --> 01:42:51,912 I love you, Henry. 1253 01:43:29,655 --> 01:43:31,053 Don't cry, Mom. 1254 01:43:31,255 --> 01:43:32,779 I'm not crying. 1255 01:43:32,991 --> 01:43:35,255 You come back and play for me. 1256 01:43:35,460 --> 01:43:37,052 Board! 1257 01:43:41,399 --> 01:43:44,094 - Keep your eyes peeled. - I will, Dad. 1258 01:43:47,004 --> 01:43:49,768 - You too, Nicky. - I will, sir. 1259 01:43:52,109 --> 01:43:53,167 Take care. 1260 01:43:55,278 --> 01:43:57,837 I brought something for you. 1261 01:44:00,650 --> 01:44:02,709 It's for your wallet. 1262 01:44:06,989 --> 01:44:09,150 All aboard. 1263 01:44:18,233 --> 01:44:19,632 Board. 1264 01:44:19,834 --> 01:44:21,699 You boys better be getting on. 1265 01:44:27,107 --> 01:44:28,836 Be safe. 1266 01:44:37,150 --> 01:44:40,745 - Son, your train is leaving. - What's the matter with him? 1267 01:44:40,953 --> 01:44:42,318 Henry? Henry. 1268 01:44:42,522 --> 01:44:44,922 Your train. Your train! 1269 01:44:46,526 --> 01:44:49,256 Henry. Henry. 1270 01:44:49,462 --> 01:44:52,396 - Henry. - Son, your train. 1271 01:44:52,597 --> 01:44:54,087 - Henry. - Nicky. 1272 01:44:54,700 --> 01:44:56,725 - Henry. - What's the matter? 1273 01:44:56,935 --> 01:44:59,130 - Ready, buddy? - Ready. 91354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.