All language subtitles for Queen.of.Mystery.S02E04.180308.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,726 --> 00:00:09,225 (Episode 4) 2 00:00:20,526 --> 00:00:21,857 Goodness. 3 00:00:23,056 --> 00:00:24,157 Won Jae. 4 00:00:24,697 --> 00:00:26,767 Have you been playing games on my phone? 5 00:00:37,847 --> 00:00:39,646 All you need is... 6 00:00:40,006 --> 00:00:41,116 rubbing alcohol, 7 00:00:41,376 --> 00:00:43,546 a glass bottle, and a lighter. 8 00:00:44,116 --> 00:00:45,747 The most important thing is a truck. 9 00:00:45,747 --> 00:00:48,516 - A glass bottle, lighter. - It has to be... 10 00:00:49,457 --> 00:00:52,086 I can get rubbing alcohol from the pharmacy. 11 00:00:53,256 --> 00:00:55,656 I just have to set the truck on fire. 12 00:01:02,796 --> 00:01:07,837 (Wonjae Pharmacy) 13 00:01:07,837 --> 00:01:08,977 Hurry up! 14 00:01:22,117 --> 00:01:23,717 I knew it was the pharmacy. 15 00:01:23,986 --> 00:01:25,456 I sensed it from the beginning. 16 00:01:26,126 --> 00:01:28,027 The second floor is their house. 17 00:01:28,527 --> 00:01:30,697 The culprit went into the house. 18 00:01:30,697 --> 00:01:32,527 That's why he disappeared before Hee Yeon. 19 00:01:35,167 --> 00:01:36,236 Let's go. 20 00:01:37,197 --> 00:01:38,436 Did you forget anything? 21 00:01:38,837 --> 00:01:39,906 Don't go anywhere after school. 22 00:01:39,906 --> 00:01:41,936 Make sure you come home right after. Okay? 23 00:01:42,607 --> 00:01:43,607 Take this. 24 00:01:45,277 --> 00:01:47,507 The pharmacy isn't open yet. 25 00:01:47,546 --> 00:01:49,147 Detective Ha Wan Seung of Joongjin Police Station. 26 00:01:49,147 --> 00:01:50,816 I came to ask a few questions... 27 00:01:50,816 --> 00:01:52,147 about serial arson. 28 00:01:52,147 --> 00:01:54,417 I love your outfit and your bag. 29 00:01:54,587 --> 00:01:55,887 Did your mom get them for you? 30 00:01:58,727 --> 00:01:59,727 But... 31 00:01:59,857 --> 00:02:02,126 your cute trainers look rather worn out. 32 00:02:02,926 --> 00:02:05,367 But the heels aren't worn out yet. 33 00:02:05,367 --> 00:02:06,566 They seem new. 34 00:02:07,367 --> 00:02:08,667 Have you spilled... 35 00:02:08,837 --> 00:02:10,497 some acetone on them recently? 36 00:02:10,497 --> 00:02:12,536 - No, I haven't. - What are you doing? 37 00:02:12,536 --> 00:02:14,136 Have you played around with fire recently? 38 00:02:14,136 --> 00:02:15,536 What are you two doing? 39 00:02:20,506 --> 00:02:21,777 Get in the car. 40 00:02:21,777 --> 00:02:22,816 Okay. 41 00:02:27,856 --> 00:02:29,256 Our boy Won Jae... 42 00:02:29,256 --> 00:02:31,686 doesn't even have time to go around and start fire. 43 00:02:31,786 --> 00:02:32,886 He goes straight to after-school classes... 44 00:02:32,886 --> 00:02:33,987 as soon as school finishes. 45 00:02:33,987 --> 00:02:35,626 He comes home very late. 46 00:02:35,626 --> 00:02:37,557 What about the time in between the classes? 47 00:02:37,997 --> 00:02:39,497 Between 3pm and 4pm, 48 00:02:40,297 --> 00:02:41,596 the crime was committed. 49 00:02:41,596 --> 00:02:43,967 What do you mean by that? He's just a kid. 50 00:02:51,106 --> 00:02:53,277 You're an attorney at Shingang Law Firm. 51 00:02:53,277 --> 00:02:54,816 Do you have a warrant? 52 00:02:54,816 --> 00:02:57,217 No. We just need to ask him a few things. 53 00:02:57,217 --> 00:02:59,886 If you bother my son one more time, 54 00:03:01,587 --> 00:03:03,217 you'll have to see me in court. 55 00:03:17,337 --> 00:03:18,436 Won Jae. 56 00:03:18,737 --> 00:03:20,606 Yes, Dad? 57 00:03:21,737 --> 00:03:22,837 It's nothing. 58 00:03:23,636 --> 00:03:25,346 Come straight home after school. 59 00:03:25,346 --> 00:03:26,346 Okay. 60 00:03:48,696 --> 00:03:50,096 Where's the lighter? 61 00:03:51,337 --> 00:03:52,367 Where did it go? 62 00:03:54,066 --> 00:03:55,277 Are you sure? 63 00:03:55,277 --> 00:03:57,237 Yes, I think so. 64 00:03:57,237 --> 00:03:58,406 A kid did it? 65 00:03:58,606 --> 00:04:00,376 A grade-schooler set my place on fire? 66 00:04:00,707 --> 00:04:02,247 Did you see his hands earlier? 67 00:04:02,416 --> 00:04:04,247 He touched acetone with bare hands... 68 00:04:04,247 --> 00:04:05,946 as he was pouring it into a bottle. 69 00:04:06,117 --> 00:04:07,617 You look so smart. 70 00:04:07,987 --> 00:04:09,487 Do you like candy? 71 00:04:09,656 --> 00:04:11,057 Thank you. 72 00:04:16,096 --> 00:04:18,426 His hair was burnt at the front too. 73 00:04:19,467 --> 00:04:21,036 You're so polite. 74 00:04:25,837 --> 00:04:28,337 It's because he isn't used to using a lighter. 75 00:04:29,277 --> 00:04:30,736 He's a strange kid. 76 00:04:31,176 --> 00:04:33,476 He could've used a match or paper to start a fire. 77 00:04:33,777 --> 00:04:36,476 Why did he use a cigarette butt? 78 00:04:36,476 --> 00:04:37,846 Because he's a grade schooler. 79 00:04:38,717 --> 00:04:40,887 He even copied the unnecessary part. 80 00:04:40,887 --> 00:04:42,457 But he didn't copy the time of the crime. 81 00:04:42,457 --> 00:04:43,986 He couldn't. 82 00:04:44,356 --> 00:04:47,587 Because the school ends at 2:30pm. 83 00:04:48,197 --> 00:04:49,757 (Dream big, keep your body healthy) 84 00:04:49,757 --> 00:04:52,567 Do you want to go see "Minnie's Adventure"? 85 00:04:52,897 --> 00:04:54,027 Yes, I'd love to. 86 00:04:54,197 --> 00:04:55,637 - You like it that much? - Ye Na! 87 00:04:56,036 --> 00:04:57,397 Hi, Won Jae. 88 00:04:58,067 --> 00:05:00,767 Won Jae, I'm going to the movies today. 89 00:05:00,767 --> 00:05:01,837 What are you doing today? 90 00:05:03,806 --> 00:05:04,877 It's a secret. 91 00:05:06,176 --> 00:05:07,306 Go inside. 92 00:05:07,507 --> 00:05:08,846 - See you. - Bye. 93 00:05:08,846 --> 00:05:10,616 - Goodbye, ma'am. - Let's go. 94 00:05:10,647 --> 00:05:12,947 That's hurts. 95 00:05:19,027 --> 00:05:21,296 He looks normal. Why did he start the fire? 96 00:05:21,296 --> 00:05:23,697 Fire started. People screamed. 97 00:05:23,697 --> 00:05:25,866 Class was canceled. Firetrucks came. 98 00:05:26,027 --> 00:05:28,796 It must be a good show for kids. 99 00:05:28,937 --> 00:05:30,666 How did he become a copycat? 100 00:05:30,767 --> 00:05:32,366 I'm curious about that too. 101 00:05:32,767 --> 00:05:35,277 I'll ask Female and Youth Division for help. 102 00:05:35,777 --> 00:05:38,207 I thought you were on vacation. 103 00:05:39,207 --> 00:05:41,046 They don't know that. 104 00:05:44,687 --> 00:05:46,786 (Female and Youth Division) 105 00:05:46,786 --> 00:05:49,457 Lieutenant Ha. You said you were on vacation. 106 00:05:49,656 --> 00:05:50,986 News travels fast. 107 00:05:51,426 --> 00:05:52,726 You should take a rest. 108 00:05:53,226 --> 00:05:55,397 Why would you meddle with Police Committee's son? 109 00:05:56,156 --> 00:05:57,596 Police Committee's son. 110 00:05:58,267 --> 00:05:59,866 To me, he's just a suspect of arson. 111 00:05:59,967 --> 00:06:01,536 He's only nine years old. 112 00:06:01,536 --> 00:06:04,337 Are you saying we should neglect crimes... 113 00:06:04,337 --> 00:06:05,837 that are committed by kids? 114 00:06:06,166 --> 00:06:09,507 Help me, so he can get some counseling. 115 00:06:09,507 --> 00:06:10,606 I don't know. 116 00:06:10,606 --> 00:06:13,246 Just don't get caught by the chief or the manager. 117 00:06:13,246 --> 00:06:15,176 People are complaining even to the chief. 118 00:06:15,176 --> 00:06:16,517 Come on, help me. 119 00:06:16,676 --> 00:06:19,217 Wan Seung is supposed to be on vacation. 120 00:06:19,217 --> 00:06:21,587 Why did he show up making trouble? 121 00:06:22,317 --> 00:06:23,486 I'll send him... 122 00:06:23,856 --> 00:06:26,587 to Traffic Control Division if I see him. 123 00:06:26,587 --> 00:06:27,726 That's not necessary. 124 00:06:27,897 --> 00:06:31,197 Just make sure the chief doesn't see him. 125 00:06:31,527 --> 00:06:33,726 I'm dying here. 126 00:06:33,726 --> 00:06:35,366 Look at this. 127 00:06:42,176 --> 00:06:44,577 Anyway, him and that lady will cause trouble... 128 00:06:44,577 --> 00:06:46,147 if they're together. 129 00:06:46,147 --> 00:06:49,346 Find out where she is right now. 130 00:06:49,676 --> 00:06:50,777 Yes, sir. 131 00:07:02,627 --> 00:07:04,767 Just wait and see, Manager Jo and Mr. Gye. 132 00:07:05,627 --> 00:07:08,036 We don't know when Won Jae will start a fire again. 133 00:07:08,036 --> 00:07:09,536 There's nothing we can do. 134 00:07:09,697 --> 00:07:11,007 We should keep an eye on him. 135 00:07:11,007 --> 00:07:12,137 So he doesn't set stuff on fire again. 136 00:07:12,137 --> 00:07:13,267 Let's go wait for him at 2pm at school... 137 00:07:13,267 --> 00:07:14,377 since his school ends at 2:30pm. 138 00:07:14,377 --> 00:07:15,837 He's too dangerous for a kid. 139 00:07:16,236 --> 00:07:19,176 (Transmitter) 140 00:07:53,647 --> 00:07:56,017 Sir, why are you closing the gate? 141 00:07:56,277 --> 00:07:58,416 The fire alarm went off all of a sudden. 142 00:07:58,416 --> 00:07:59,817 School closed early. 143 00:07:59,986 --> 00:08:01,087 What? 144 00:08:12,767 --> 00:08:14,296 Our boy Won Jae? 145 00:08:14,467 --> 00:08:17,166 My son didn't start the fire! 146 00:08:17,166 --> 00:08:18,906 This isn't good for Won Jae either. 147 00:08:18,906 --> 00:08:21,007 I'll take care of my kid. 148 00:08:21,007 --> 00:08:22,236 Get out right now. 149 00:08:22,236 --> 00:08:23,837 Is Won Jae home? 150 00:08:23,837 --> 00:08:25,406 He's at school of course. 151 00:08:25,406 --> 00:08:26,976 School was done two hours ago. 152 00:08:26,976 --> 00:08:28,846 The classes finished early today. 153 00:08:32,087 --> 00:08:35,087 He didn't even tell me. 154 00:08:38,587 --> 00:08:40,287 If he isn't home yet... 155 00:08:40,287 --> 00:08:41,726 He's planning on starting a fire again. 156 00:08:54,506 --> 00:08:56,307 What is he trying to burn today? 157 00:08:56,807 --> 00:08:58,577 He'll use Na Jin Tae's method again. 158 00:08:58,577 --> 00:09:00,707 Won't he copy the exact order? 159 00:09:00,707 --> 00:09:02,177 First, it was Genoise's fourth franchise. 160 00:09:02,177 --> 00:09:03,476 Then it was your house, then it was... 161 00:09:03,476 --> 00:09:06,047 the bathroom where Na Jin Tae was arrested. 162 00:09:06,047 --> 00:09:08,087 No. It's the other way. 163 00:09:08,486 --> 00:09:10,886 Quicklime takes a day to get delivered. 164 00:09:10,886 --> 00:09:12,356 So it's my house, 165 00:09:12,356 --> 00:09:14,087 then Genoise's fourth franchise. 166 00:09:14,087 --> 00:09:15,827 The order is different from Na Jin Tae's. 167 00:09:15,827 --> 00:09:16,996 Is he doing it randomly then? 168 00:09:16,996 --> 00:09:18,697 He's a faithful copycat. 169 00:09:18,697 --> 00:09:20,626 He even copies what's not necessary. 170 00:09:27,236 --> 00:09:28,236 (Dangerous Whisper) 171 00:09:28,236 --> 00:09:30,136 (Arbiter of Fire) 172 00:09:30,707 --> 00:09:31,776 What's that? 173 00:09:32,246 --> 00:09:33,246 (Arbiter of Fire) 174 00:09:33,246 --> 00:09:35,346 (Arbiter of Fire: Truck) 175 00:09:36,116 --> 00:09:37,577 He can't even park right. 176 00:09:37,577 --> 00:09:38,947 It's the truck. 177 00:10:04,846 --> 00:10:05,876 Truck? 178 00:10:07,547 --> 00:10:09,246 He's following the number of views. 179 00:10:10,177 --> 00:10:11,516 He sure is acting like a kid. 180 00:10:12,346 --> 00:10:14,516 Somewhere a nine-year-old can get to on foot. 181 00:10:14,516 --> 00:10:15,587 A truck. 182 00:10:16,356 --> 00:10:17,557 Let's go to the Traffic Control Division. 183 00:10:17,557 --> 00:10:19,557 We'll find something in the surveillance video. 184 00:10:22,457 --> 00:10:23,496 What it is? 185 00:10:23,496 --> 00:10:25,467 I think I know where Won Jae is. 186 00:10:25,866 --> 00:10:27,766 I'm already under so much stress. 187 00:10:27,766 --> 00:10:29,697 Why did he go to that shabby place? 188 00:10:29,697 --> 00:10:30,937 My gosh. 189 00:10:34,006 --> 00:10:35,136 Where is she going? 190 00:10:36,437 --> 00:10:37,537 Follow her. 191 00:10:44,146 --> 00:10:46,516 To the right. 192 00:10:46,516 --> 00:10:48,687 You're too distracting. 193 00:10:52,427 --> 00:10:53,957 Which block... 194 00:10:53,957 --> 00:10:56,226 did you say my kid went to? 195 00:10:58,327 --> 00:11:00,827 Block 103? Thanks. 196 00:11:02,337 --> 00:11:04,467 Who lives in block 103? 197 00:11:05,136 --> 00:11:06,567 Ye Na's mother! 198 00:11:08,337 --> 00:11:10,876 Why did he go there? 199 00:11:13,146 --> 00:11:14,677 Mom, hurry up. 200 00:11:14,677 --> 00:11:16,917 What if the fruit truck leaves? 201 00:11:16,917 --> 00:11:18,886 We have apples at home. 202 00:11:19,317 --> 00:11:22,787 But I really want it. Please? 203 00:11:22,787 --> 00:11:24,657 Strawberries are expensive though. 204 00:11:38,967 --> 00:11:40,707 Hello, mister. 205 00:11:40,707 --> 00:11:42,476 You're here for strawberries, right? 206 00:11:42,776 --> 00:11:44,947 He already knows you love strawberries. 207 00:11:44,947 --> 00:11:47,776 Mister, I'm going to the movies with Mom. 208 00:11:47,776 --> 00:11:49,817 Really? You must be so happy. 209 00:11:59,256 --> 00:12:00,756 How much for a pack of strawberries? 210 00:12:00,756 --> 00:12:02,526 It's eight dollars a box. 211 00:12:02,526 --> 00:12:03,726 Take a look. 212 00:12:03,726 --> 00:12:04,927 This is eight dollars? 213 00:12:04,927 --> 00:12:06,996 That looks good. 214 00:12:23,746 --> 00:12:25,616 - Bye. - Goodbye. 215 00:12:25,616 --> 00:12:26,846 Bye. 216 00:12:33,626 --> 00:12:36,226 Gosh, he shouldn't leave already. 217 00:12:43,996 --> 00:12:45,736 Wash it before you eat it. 218 00:12:47,236 --> 00:12:48,307 Yes, Won Jae's mom. 219 00:12:48,307 --> 00:12:49,907 I'll just eat it. 220 00:12:52,177 --> 00:12:53,177 Yes. 221 00:12:54,177 --> 00:12:55,276 Won Jae did? 222 00:13:01,386 --> 00:13:03,717 Did he want to visit our house? 223 00:13:04,386 --> 00:13:06,256 - It's tasty. - Okay. 224 00:13:09,927 --> 00:13:11,197 Okay. 225 00:13:11,396 --> 00:13:12,766 When he comes, 226 00:13:13,197 --> 00:13:14,266 I'll keep him with me. 227 00:13:16,996 --> 00:13:18,106 Watch out! 228 00:13:56,636 --> 00:13:58,146 Mom... 229 00:13:58,606 --> 00:13:59,807 Mom! 230 00:13:59,807 --> 00:14:00,907 Gosh! 231 00:14:02,616 --> 00:14:03,976 Mom... 232 00:14:04,276 --> 00:14:07,447 Let me go. 233 00:14:07,756 --> 00:14:09,917 Mom... 234 00:14:10,516 --> 00:14:13,057 I'm sorry. You can't see it. 235 00:14:13,057 --> 00:14:15,797 Mom. 236 00:14:16,396 --> 00:14:18,226 Mom. 237 00:14:19,197 --> 00:14:23,136 Mom. 238 00:14:27,776 --> 00:14:29,907 Let me go. 239 00:14:34,276 --> 00:14:35,547 Mom. 240 00:14:51,226 --> 00:14:53,927 I'll tell them I came to visit Ye Na's house. 241 00:14:54,837 --> 00:14:56,136 It'll be all right. 242 00:14:56,766 --> 00:14:57,837 It's okay. 243 00:15:08,817 --> 00:15:10,717 Mom. 244 00:15:11,187 --> 00:15:13,417 Mom. 245 00:15:13,417 --> 00:15:15,187 Let me go. 246 00:15:15,587 --> 00:15:18,256 I came to hang out with Ye Na. 247 00:15:18,726 --> 00:15:19,726 Won Jae! 248 00:15:21,957 --> 00:15:22,996 Are you okay? 249 00:15:23,427 --> 00:15:24,596 Did you burn your finger? 250 00:15:24,967 --> 00:15:27,167 Did you get hurt anywhere else? 251 00:15:27,167 --> 00:15:28,766 I need to investigate him. 252 00:15:29,567 --> 00:15:30,567 Why? 253 00:15:31,167 --> 00:15:33,006 He threw a firebomb from the rooftop. 254 00:15:34,006 --> 00:15:35,907 Do you have proof that my son did it? 255 00:15:36,976 --> 00:15:38,907 Why do you think he burned his finger? 256 00:15:40,077 --> 00:15:41,776 - Let's go. - Can't you see her? 257 00:15:42,476 --> 00:15:43,876 Don't you feel sorry for her? 258 00:15:44,547 --> 00:15:45,886 He's still a child. 259 00:15:45,886 --> 00:15:46,886 Don't you see he's in shock? 260 00:15:46,886 --> 00:15:48,057 What about that child then? 261 00:15:49,287 --> 00:15:51,187 How could you only think about your child? 262 00:15:51,957 --> 00:15:53,026 She... 263 00:15:53,026 --> 00:15:55,327 watched her mom get in flames before her eyes. 264 00:15:57,557 --> 00:15:59,697 - It's okay. - Mom. 265 00:16:02,467 --> 00:16:04,197 Talk to my husband. 266 00:16:04,467 --> 00:16:05,467 Let's go. 267 00:16:20,287 --> 00:16:21,287 Get out of the car. 268 00:16:26,327 --> 00:16:27,457 Are you crazy? 269 00:16:27,726 --> 00:16:29,297 Won Jae was caught in the act. 270 00:16:29,657 --> 00:16:30,726 I'll take him with me to the police station. 271 00:16:30,726 --> 00:16:33,427 What authority do you have to investigate him? 272 00:16:35,537 --> 00:16:37,067 Won Jae... 273 00:16:37,396 --> 00:16:39,337 is less than 10 years old. 274 00:16:39,337 --> 00:16:40,506 Don't you know... 275 00:16:40,506 --> 00:16:41,776 he's exempted from criminal responsibility? 276 00:16:41,776 --> 00:16:42,976 I need him to go voluntarily. 277 00:16:42,976 --> 00:16:46,547 I won't allow that as his guardian. 278 00:16:46,606 --> 00:16:49,376 And arrest without warrant is legally impossible. 279 00:16:49,376 --> 00:16:52,447 What will you do about this? 280 00:16:52,886 --> 00:16:54,287 My child... 281 00:16:54,287 --> 00:16:56,787 seems to be in shock. 282 00:16:57,557 --> 00:16:58,986 I'll make sure he gets investigated tomorrow. 283 00:16:58,986 --> 00:17:00,626 We need to talk with him at least for a minute. 284 00:17:00,626 --> 00:17:02,057 Then go ahead and drag him. 285 00:17:02,057 --> 00:17:03,396 I'd love to see you try. 286 00:17:05,726 --> 00:17:06,867 Let them go. 287 00:17:07,526 --> 00:17:08,867 Don't you know it'll be late tomorrow? 288 00:17:09,137 --> 00:17:10,967 He'll tell Won Jae what to say tomorrow. 289 00:17:11,167 --> 00:17:13,566 Do you have any other way? 290 00:17:26,046 --> 00:17:27,917 Mom... 291 00:17:33,586 --> 00:17:35,726 Mom. 292 00:17:38,026 --> 00:17:40,897 Mom. 293 00:17:41,167 --> 00:17:43,836 Mom. 294 00:17:45,867 --> 00:17:49,806 (Queen of Mystery 2) 295 00:17:52,006 --> 00:17:53,147 Make way. 296 00:17:55,576 --> 00:17:57,476 Do you hear me? Are you okay? 297 00:17:57,476 --> 00:17:58,546 Inject 5ml of morphine. 298 00:17:58,586 --> 00:17:59,717 Prepare the treatment. 299 00:18:00,016 --> 00:18:01,016 Hurry! 300 00:18:02,887 --> 00:18:05,256 Does she have any other relative or guardian? 301 00:18:06,427 --> 00:18:07,927 I don't think she has any. 302 00:18:09,796 --> 00:18:12,326 We'll keep her for the time being. 303 00:18:12,697 --> 00:18:14,296 But if the treatment gets long, 304 00:18:14,437 --> 00:18:16,336 she will have to be moved to an orphanage. 305 00:18:16,836 --> 00:18:19,967 We only have a temporary residential center here. 306 00:18:27,006 --> 00:18:28,016 Mom... 307 00:18:31,816 --> 00:18:32,816 Mom. 308 00:18:34,957 --> 00:18:36,857 Well... Take this. 309 00:18:37,786 --> 00:18:40,326 I want to go see my mom. 310 00:18:41,296 --> 00:18:42,296 Mom... 311 00:18:43,927 --> 00:18:45,796 Mom. 312 00:18:47,127 --> 00:18:49,336 Mom... 313 00:18:50,566 --> 00:18:52,066 Mom. 314 00:18:52,407 --> 00:18:54,107 Mom. 315 00:20:01,806 --> 00:20:03,437 She survived, 316 00:20:04,006 --> 00:20:05,177 but she suffered more than... 317 00:20:05,476 --> 00:20:07,847 three-degree burns on her face and body. 318 00:20:08,377 --> 00:20:10,076 How long will her treatment take? 319 00:20:10,377 --> 00:20:12,417 Considering her facial reconstructive surgery, 320 00:20:13,046 --> 00:20:14,486 it could take her whole life. 321 00:20:17,586 --> 00:20:20,826 Ye Na doesn't have anyone who can take care of her. 322 00:20:27,967 --> 00:20:29,236 Detective Ha. 323 00:20:33,967 --> 00:20:34,976 Yes? 324 00:20:35,536 --> 00:20:38,147 You know our dad gets released today, right? 325 00:20:40,306 --> 00:20:42,377 I thought you should know. 326 00:20:43,417 --> 00:20:44,447 Wan Seung. 327 00:20:45,617 --> 00:20:47,486 I know you're very busy, 328 00:20:48,316 --> 00:20:50,286 but make sure you come to the inauguration ceremony. 329 00:20:50,756 --> 00:20:51,756 Okay? 330 00:20:52,127 --> 00:20:55,226 It's still cold in the morning and night. 331 00:20:55,226 --> 00:20:56,756 Be careful not to catch a cold. 332 00:20:57,197 --> 00:20:58,526 Don't skip meals because you're busy. 333 00:20:58,526 --> 00:21:00,597 Make sure you take your meals on time. 334 00:21:00,897 --> 00:21:02,367 What? 335 00:21:03,597 --> 00:21:06,207 Right, I'm nagging. 336 00:21:06,867 --> 00:21:09,536 Okay, I'll stop it. 337 00:21:10,276 --> 00:21:11,476 Take care. 338 00:21:12,707 --> 00:21:13,746 Good work, sir. 339 00:21:15,117 --> 00:21:16,147 Dad. 340 00:21:16,976 --> 00:21:17,986 Hi. 341 00:21:19,246 --> 00:21:20,417 You must've gone through a lot. 342 00:21:20,417 --> 00:21:21,986 You didn't have to come. 343 00:21:22,256 --> 00:21:24,427 You must be busy preparing for the ceremony. 344 00:21:24,427 --> 00:21:26,756 Dad, let's go to the hospital first. 345 00:21:27,826 --> 00:21:28,897 No. 346 00:21:29,496 --> 00:21:31,296 Let's get the ceremony done first. 347 00:21:31,526 --> 00:21:33,397 I'll take care of it. 348 00:21:33,726 --> 00:21:35,367 Your condition might get worse at this rate. 349 00:21:35,867 --> 00:21:39,107 I need to show them that I'm still fine. 350 00:21:40,066 --> 00:21:41,976 If they see that I'm weak, 351 00:21:42,776 --> 00:21:45,647 they'll come at me like hyenas. 352 00:21:59,556 --> 00:22:01,726 Be careful. It hurts. 353 00:22:01,957 --> 00:22:04,496 Get your wounds treated properly on time. 354 00:22:06,226 --> 00:22:07,226 Then again, 355 00:22:08,736 --> 00:22:10,197 it's nothing... 356 00:22:10,697 --> 00:22:12,036 compared to Ye Na's mom. 357 00:22:13,006 --> 00:22:14,536 Only if I were a second faster... 358 00:22:15,776 --> 00:22:17,107 Don't blame yourself. 359 00:22:17,107 --> 00:22:18,347 We did our best. 360 00:22:19,006 --> 00:22:20,947 There's no use in finding out who the culprit is. 361 00:22:21,746 --> 00:22:23,276 We couldn't stop this. 362 00:22:26,986 --> 00:22:30,357 Won Jae, were you the one who threw the fire... 363 00:22:31,586 --> 00:22:32,826 from the rooftop? 364 00:22:37,726 --> 00:22:40,897 Won Jae, you can't lie to your dad. 365 00:22:42,897 --> 00:22:46,566 You have to tell me so that I can protect you. 366 00:22:47,306 --> 00:22:48,306 Okay? 367 00:22:57,417 --> 00:22:59,217 Did you ever start a fire before? 368 00:23:00,117 --> 00:23:02,286 Yes. Twice. 369 00:23:04,957 --> 00:23:06,687 How on earth did you bring him up? 370 00:23:06,857 --> 00:23:08,826 What? Both of us work. 371 00:23:08,826 --> 00:23:11,197 Why are you blaming it only on me? 372 00:23:11,397 --> 00:23:12,996 Are you joking with me? 373 00:23:12,996 --> 00:23:14,266 Am I wrong? 374 00:23:14,266 --> 00:23:15,967 You sit around in the pharmacy all day. 375 00:23:15,967 --> 00:23:18,336 Why do you have no idea... 376 00:23:18,336 --> 00:23:20,006 where he's been after school? 377 00:23:20,006 --> 00:23:21,736 You didn't do anything either. 378 00:23:22,107 --> 00:23:23,937 He's only nine years old. 379 00:23:23,937 --> 00:23:26,006 What are we going to do about a little kid? 380 00:23:26,006 --> 00:23:28,217 Do we put him in prison? Do we charge him? 381 00:23:28,217 --> 00:23:30,377 He's too young to be put in a detention center. 382 00:23:30,617 --> 00:23:32,947 Then do we just leave him as if nothing happened? 383 00:23:32,947 --> 00:23:34,286 A person was set on fire. 384 00:23:34,286 --> 00:23:36,217 There is no chance that we'll win. 385 00:23:38,187 --> 00:23:39,786 We can't always be in a winning fight. 386 00:23:39,786 --> 00:23:42,056 If we fight, we might sometimes win. 387 00:23:45,266 --> 00:23:46,796 If a detective gives up, 388 00:23:47,427 --> 00:23:49,066 it means the whole world gave up. 389 00:23:51,036 --> 00:23:54,137 We're the last resort for those who are troubled. 390 00:23:58,147 --> 00:23:59,476 Those who are troubled. 391 00:24:06,947 --> 00:24:09,957 (Taxi) 392 00:24:19,796 --> 00:24:21,496 Mom. 393 00:24:21,536 --> 00:24:23,637 Mom. No. 394 00:24:24,407 --> 00:24:26,437 That's my dad. 395 00:24:26,437 --> 00:24:29,377 Why are you not letting me go near him? 396 00:24:33,546 --> 00:24:34,947 This is so unlike you. 397 00:24:35,776 --> 00:24:37,816 It's not over until it's over. 398 00:24:39,586 --> 00:24:40,617 Let's go. 399 00:24:45,986 --> 00:24:47,056 Come on. 400 00:24:50,496 --> 00:24:51,927 Come on, let's go. 401 00:24:57,097 --> 00:24:58,306 Won Jae. 402 00:24:59,407 --> 00:25:00,836 What you did was a science experiment... 403 00:25:00,836 --> 00:25:02,407 written in a textbook. 404 00:25:03,677 --> 00:25:04,776 A free fall experiment. 405 00:25:06,207 --> 00:25:08,316 When police officers ask you a question, 406 00:25:08,417 --> 00:25:10,717 that's what you'll say. Got it? 407 00:25:11,816 --> 00:25:13,986 There's no such thing written in a textbook. 408 00:25:15,286 --> 00:25:17,586 Just listen to your mom and dad. Okay? 409 00:25:20,127 --> 00:25:21,197 And... 410 00:25:22,326 --> 00:25:25,597 you have never set anything else on fire. 411 00:25:26,197 --> 00:25:27,367 Never. 412 00:25:28,336 --> 00:25:29,566 But... 413 00:25:30,296 --> 00:25:31,806 why do we have to lie? 414 00:25:32,607 --> 00:25:33,967 If we don't, 415 00:25:33,967 --> 00:25:36,207 police officers might come and arrest you. 416 00:25:37,306 --> 00:25:38,576 I can't be sent to prison... 417 00:25:38,576 --> 00:25:40,407 no matter what I do before I turn 10. 418 00:25:41,076 --> 00:25:43,147 You're a lawyer. Why don't you know that? 419 00:25:55,197 --> 00:25:56,357 Why don't we... 420 00:25:57,026 --> 00:25:59,496 let him stay with his aunt in Canada for a while? 421 00:25:59,496 --> 00:26:02,437 He may not get punished, but he'll be questioned. 422 00:26:02,566 --> 00:26:04,637 Won Jae isn't criminally liable, 423 00:26:04,766 --> 00:26:06,607 but we have a civil liability as his parents. 424 00:26:07,336 --> 00:26:09,336 Then we can give them a compensation. 425 00:26:09,336 --> 00:26:11,006 You never know when the patient... 426 00:26:11,006 --> 00:26:12,877 will get better from a serious burn. 427 00:26:12,976 --> 00:26:14,677 If they prove that he did it on purpose, 428 00:26:14,677 --> 00:26:15,847 we'll have to pay... 429 00:26:15,847 --> 00:26:18,187 a hefty amount as their compensation. 430 00:26:20,347 --> 00:26:22,217 We must turn this into a mistake. 431 00:26:24,786 --> 00:26:26,726 How can they not even say sorry? 432 00:26:27,127 --> 00:26:29,157 It's as if nothing has happened. 433 00:26:29,427 --> 00:26:31,627 If Won Jae was a year or two older, 434 00:26:31,627 --> 00:26:33,026 they probably couldn't do that. 435 00:26:33,967 --> 00:26:35,796 I'm sure they want to come to an agreement. 436 00:26:35,796 --> 00:26:37,167 They're afraid he'll go to a detention center. 437 00:26:38,937 --> 00:26:40,736 The kid can't be blamed because he's young. 438 00:26:40,907 --> 00:26:43,076 The parents aren't blamed because they didn't do it. 439 00:26:43,806 --> 00:26:46,677 Then are we to blame the victim? 440 00:26:49,177 --> 00:26:50,816 Are you even chewing? 441 00:26:50,816 --> 00:26:52,586 Eat slowly. You'll get sick. 442 00:26:53,617 --> 00:26:55,157 I have to eat and get more energy... 443 00:26:55,157 --> 00:26:56,417 to fight them and win. 444 00:26:56,756 --> 00:26:58,687 It's great that you are so motivated. 445 00:26:59,826 --> 00:27:01,756 But why am I cutting kimchi all by myself? 446 00:27:02,627 --> 00:27:04,026 You're sitting there just eating them. 447 00:27:04,927 --> 00:27:06,597 I'm still hurt too. 448 00:27:07,496 --> 00:27:08,796 You're so cheap. 449 00:27:09,066 --> 00:27:10,667 Give it to me. I'll do it. 450 00:27:12,867 --> 00:27:15,076 You seemed kind of cool just now, 451 00:27:15,076 --> 00:27:16,407 but no, you're just cheap. 452 00:27:16,407 --> 00:27:17,806 Did I look cool? 453 00:27:18,607 --> 00:27:20,006 I'll finish what I started. 454 00:27:20,476 --> 00:27:23,016 I've done it often, so I have a way of doing it. 455 00:27:23,016 --> 00:27:25,387 These scissors are pretty sharp. Look. 456 00:27:25,516 --> 00:27:26,887 Great scissors. 457 00:27:28,687 --> 00:27:29,917 Eat up. 458 00:27:29,986 --> 00:27:31,756 (A child below the age of 10...) 459 00:27:31,756 --> 00:27:33,457 (will not be tried in a court.) 460 00:27:39,897 --> 00:27:41,496 "Article Nine of the Criminal Code". 461 00:27:42,066 --> 00:27:44,367 "Those that are not 14 years of age..." 462 00:27:44,367 --> 00:27:45,937 "will not be punished." 463 00:27:49,407 --> 00:27:51,407 "Rules of juvenile judgment," 464 00:27:51,806 --> 00:27:53,276 "Article 42". 465 00:27:55,417 --> 00:27:57,786 "A child below the age of 10..." 466 00:27:57,786 --> 00:28:00,786 "will not be tried in a court." 467 00:28:04,786 --> 00:28:06,927 We can't apply any of these laws. 468 00:28:09,157 --> 00:28:10,457 We can file a civil litigation. 469 00:28:10,526 --> 00:28:12,097 His parents are obligated to compensate. 470 00:28:13,367 --> 00:28:16,496 A civil case takes a long time to get resolved. 471 00:28:19,707 --> 00:28:21,336 What if we punish him per his school rules? 472 00:28:22,036 --> 00:28:24,076 Won Jae is a student after all. 473 00:28:24,276 --> 00:28:26,046 Think about it. We need the principal to agree... 474 00:28:26,046 --> 00:28:27,816 to gather a student disciplinary committee. 475 00:28:27,816 --> 00:28:29,147 Wouldn't he get conscious about this? 476 00:28:29,147 --> 00:28:32,286 Won Jae's mom is a board member of the PTA. 477 00:28:32,347 --> 00:28:33,447 So what? 478 00:28:34,786 --> 00:28:36,457 Are you going to give up? 479 00:28:37,857 --> 00:28:39,627 If we give up, 480 00:28:39,627 --> 00:28:41,457 it means the whole world gave up. 481 00:28:45,927 --> 00:28:47,097 I won't. 482 00:28:49,197 --> 00:28:51,566 (Joongjin Police Station) 483 00:28:54,407 --> 00:28:57,177 This time, we can't back down. Okay? 484 00:28:57,647 --> 00:28:58,907 If they try to stop this investigation, 485 00:28:58,907 --> 00:29:00,347 I don't care if they're my manager or leader. 486 00:29:00,347 --> 00:29:02,377 I'm going to report them to the inspectors. 487 00:29:02,377 --> 00:29:04,717 Yes, go and bite them. 488 00:29:05,086 --> 00:29:07,717 Don't worry about it, and get to Won Jae's school. 489 00:29:07,717 --> 00:29:09,687 If the law can't help us, the school has to. 490 00:29:11,387 --> 00:29:12,526 Detective Ha. 491 00:29:13,286 --> 00:29:14,427 Keep it up. 492 00:29:16,826 --> 00:29:18,197 Make sure you apply the ointment often. 493 00:29:18,197 --> 00:29:20,026 If not, you'll end up getting a scar. 494 00:29:31,576 --> 00:29:34,647 Did I really witness the culprit? 495 00:29:36,877 --> 00:29:37,917 Yes. 496 00:29:42,657 --> 00:29:45,086 I stayed silent just in case... 497 00:29:45,086 --> 00:29:46,457 he wasn't the culprit. 498 00:29:46,687 --> 00:29:48,627 I should've reported him. 499 00:29:48,627 --> 00:29:50,226 If I did, this wouldn't have... 500 00:29:50,226 --> 00:29:51,296 Even if you did, 501 00:29:52,597 --> 00:29:54,867 there is no way we could've stopped him. 502 00:29:55,437 --> 00:29:57,167 Is there anything that I can do? 503 00:29:58,306 --> 00:29:59,467 I'll do anything. 504 00:30:06,947 --> 00:30:08,316 - Manager Jo. - Where's my phone? 505 00:30:09,746 --> 00:30:11,847 Manager Jo. Manager Jo! 506 00:30:12,347 --> 00:30:13,887 - This time, I have to... - Wait. 507 00:30:13,887 --> 00:30:14,887 One second. 508 00:30:20,226 --> 00:30:21,857 Please take this case. 509 00:30:23,056 --> 00:30:24,927 You're the only one whom I can trust. 510 00:30:28,867 --> 00:30:31,207 It was a mistake to let Mr. Gye take it. 511 00:30:31,467 --> 00:30:33,367 If I had given it to you, 512 00:30:33,367 --> 00:30:35,677 such a horrible incident wouldn't have happened. 513 00:30:36,937 --> 00:30:38,677 I'm glad you realized that. 514 00:30:39,076 --> 00:30:41,647 Mr. Gye wanted to have a better performance, 515 00:30:41,647 --> 00:30:43,546 so he didn't do much of an investigation. 516 00:30:44,276 --> 00:30:45,347 Manager Jo. 517 00:30:46,986 --> 00:30:49,687 How can you butcher your job like this? 518 00:30:49,887 --> 00:30:52,127 Stop bothering him, and come here. 519 00:30:52,286 --> 00:30:54,657 No. Right now! 520 00:30:57,556 --> 00:30:58,826 You told me... 521 00:30:59,526 --> 00:31:01,897 to not get Wan Seung involved in this. 522 00:31:03,867 --> 00:31:06,266 Okay, I get it. Grab a seat. 523 00:31:06,407 --> 00:31:07,907 Sit down. 524 00:31:11,006 --> 00:31:13,306 This is all for your sake. 525 00:31:13,306 --> 00:31:14,316 Pardon? 526 00:31:14,516 --> 00:31:17,546 Have some. This is cat poop coffee. 527 00:31:20,187 --> 00:31:22,316 I mean, someone got hurt in this. 528 00:31:22,316 --> 00:31:23,816 We have to investigate. 529 00:31:23,816 --> 00:31:25,326 But what if we do? 530 00:31:25,326 --> 00:31:27,086 The kid's dad is a successful lawyer. 531 00:31:27,086 --> 00:31:28,556 He's not just going to sit around. 532 00:31:28,996 --> 00:31:30,097 No matter how hard you try, 533 00:31:30,097 --> 00:31:32,226 nothing good will come out of this case. 534 00:31:35,467 --> 00:31:38,207 You're Joongjin's best detective. 535 00:31:38,907 --> 00:31:41,506 You can't get a bad case on your resume. 536 00:31:49,030 --> 00:31:54,030 [VIU Ver] KBS2 E04 Mystery Queen 2 "What the Laws Can't Do" -♥ Ruo Xi ♥- 537 00:32:01,457 --> 00:32:03,296 I can't do this anymore. 538 00:32:03,756 --> 00:32:05,697 Getting a blow from here and there. 539 00:32:15,177 --> 00:32:16,177 Constable Shin. 540 00:32:16,806 --> 00:32:17,806 What's that? 541 00:32:18,546 --> 00:32:20,177 It's for my dry skin. 542 00:32:21,746 --> 00:32:23,546 Constable Shin. How much is that? 543 00:32:23,546 --> 00:32:24,647 96 dollars. 544 00:32:24,647 --> 00:32:27,546 Oh, no. That's too much! 545 00:32:28,217 --> 00:32:30,586 You got ripped off since you paid over 80. 546 00:32:31,586 --> 00:32:33,127 (Member Sign-up Coupon) 547 00:32:33,127 --> 00:32:35,127 Use a coupon and get a credit card discount. 548 00:32:35,127 --> 00:32:36,597 Plus 10 percent off for using an app. 549 00:32:36,597 --> 00:32:39,197 If you add morning sale savings... 550 00:32:39,197 --> 00:32:41,066 (Original price, 96 dollars) 551 00:32:41,066 --> 00:32:42,766 You could've bought it for 66 dollars. 552 00:32:44,736 --> 00:32:47,207 It's okay. I used my dad's card. 553 00:32:47,776 --> 00:32:49,806 Gosh. Good job. 554 00:32:50,907 --> 00:32:53,847 By the way, how is your dad today? 555 00:32:54,417 --> 00:32:56,947 I don't know. I was at a club last night. 556 00:32:57,016 --> 00:32:58,887 And I came straight to work. 557 00:32:58,887 --> 00:32:59,887 Gosh. 558 00:32:59,887 --> 00:33:01,786 I'll get wrinkles if I get tired. 559 00:33:03,516 --> 00:33:04,526 Gosh. 560 00:33:06,256 --> 00:33:08,927 Who keeps calling me? What a nuisance. 561 00:33:10,756 --> 00:33:11,867 Yes, sir. 562 00:33:12,026 --> 00:33:13,467 Yes? Recording room? 563 00:33:13,697 --> 00:33:16,266 Okay. I'll be there with Constable Shin. 564 00:33:16,597 --> 00:33:18,607 Yes, sir. We'll be right there. 565 00:33:20,006 --> 00:33:21,607 He's so bothersome. 566 00:33:22,336 --> 00:33:24,707 Let's go. I'll teach you how to record a statement. 567 00:33:25,776 --> 00:33:27,576 I've been wanting to do that. 568 00:33:29,016 --> 00:33:31,917 But that's not as fun as you think. 569 00:33:36,556 --> 00:33:38,026 Move. 570 00:33:38,427 --> 00:33:41,056 - Get out of my way. - Well... 571 00:33:42,256 --> 00:33:44,397 - Come on. - Constable Shin. 572 00:33:44,397 --> 00:33:45,867 Didn't you forget to bring something? 573 00:33:46,266 --> 00:33:47,697 No. 574 00:33:49,836 --> 00:33:51,407 Yes, you did even if you didn't. 575 00:33:55,137 --> 00:33:57,506 Can't you feel the dark force in this hallway? 576 00:33:57,947 --> 00:33:58,947 No. 577 00:33:59,177 --> 00:34:01,347 You should know it instinctively. 578 00:34:01,647 --> 00:34:02,647 Let's go. 579 00:34:02,647 --> 00:34:03,877 Get out of the way. 580 00:34:03,917 --> 00:34:06,217 You can't go in. 581 00:34:06,217 --> 00:34:07,546 - Gosh. - Hey. 582 00:34:07,546 --> 00:34:10,486 What are you guys doing so early in the morning? 583 00:34:10,486 --> 00:34:12,887 People could misunderstand you. 584 00:34:13,126 --> 00:34:14,186 Well, I have... 585 00:34:14,557 --> 00:34:16,026 nothing against it though. 586 00:34:16,026 --> 00:34:18,467 Get him out of my sight. 587 00:34:18,867 --> 00:34:20,296 I'm picky about men. 588 00:34:20,296 --> 00:34:21,867 He's an eyesore. 589 00:34:22,566 --> 00:34:23,666 Leave him alone. 590 00:34:23,736 --> 00:34:25,907 - He's working hard. - What? 591 00:34:25,907 --> 00:34:29,006 We have no time to deal with a nine-year-old. 592 00:34:33,307 --> 00:34:34,646 Do whatever... 593 00:34:35,117 --> 00:34:36,117 you want. 594 00:34:36,577 --> 00:34:37,577 Do it well. 595 00:34:38,546 --> 00:34:39,546 What are you... 596 00:34:40,117 --> 00:34:41,117 Well... 597 00:34:45,456 --> 00:34:47,756 I see what he's doing. That rat. 598 00:34:48,197 --> 00:34:49,727 He's bailing on this case... 599 00:34:49,727 --> 00:34:50,927 because it's nothing but trouble. 600 00:34:53,867 --> 00:34:56,467 Fine. Thanks for not interfering. 601 00:35:06,606 --> 00:35:08,546 You already appointed a lawyer. 602 00:35:10,276 --> 00:35:11,617 I'm here as his guardian. 603 00:35:19,956 --> 00:35:23,097 I feel really bad... 604 00:35:23,097 --> 00:35:24,796 about what happened. 605 00:35:24,796 --> 00:35:25,967 So... 606 00:35:26,427 --> 00:35:27,566 please help. 607 00:35:27,967 --> 00:35:29,936 I have no authority. 608 00:35:30,296 --> 00:35:32,436 Please talk to the principal. 609 00:35:32,436 --> 00:35:33,436 You're... 610 00:35:34,106 --> 00:35:35,706 Ye Na's homeroom teacher. 611 00:35:35,706 --> 00:35:37,506 And also Won Jae's. 612 00:35:40,847 --> 00:35:41,876 You tried to set Genoise on fire... 613 00:35:41,876 --> 00:35:43,747 using acetone and cigarette butt, right? 614 00:35:47,046 --> 00:35:48,456 He did not. 615 00:35:49,887 --> 00:35:52,626 You ordered quicklime online... 616 00:35:52,626 --> 00:35:53,956 and had it delivered... 617 00:35:53,956 --> 00:35:55,727 to Joongjin4-dong, Da-gil 56-2. 618 00:35:55,796 --> 00:35:57,097 You cut it with a cutter knife, 619 00:35:57,356 --> 00:35:58,697 then watched the place burn. 620 00:36:05,037 --> 00:36:06,407 He did not. 621 00:36:12,077 --> 00:36:15,117 I really feel bad, but... 622 00:36:15,117 --> 00:36:17,847 Her mom got severely hurt. 623 00:36:18,186 --> 00:36:20,416 If the school doesn't do anything, 624 00:36:21,017 --> 00:36:23,186 Ye Na will be very hurt. 625 00:36:23,356 --> 00:36:25,026 Both Ye Na and Won Jae... 626 00:36:25,026 --> 00:36:27,356 are my precious students. 627 00:36:27,626 --> 00:36:30,997 I have to think about Won Jae as well. 628 00:36:30,997 --> 00:36:32,126 I have to be fair. 629 00:36:33,427 --> 00:36:34,537 I mean... 630 00:36:35,796 --> 00:36:38,767 Are you saying Ye Na's pain equals... 631 00:36:38,767 --> 00:36:42,177 that of the kid who set her mom on fire? 632 00:36:42,477 --> 00:36:45,376 How can you even call yourself a teacher? 633 00:36:45,807 --> 00:36:48,577 - Hee Yeon. - How can you say that... 634 00:36:49,847 --> 00:36:51,517 - Stop. - Let's go. 635 00:36:52,117 --> 00:36:53,986 She's trying to spare herself. 636 00:37:00,756 --> 00:37:02,956 (Kim Won Jae, Seo Ye Na) 637 00:37:08,236 --> 00:37:09,896 Since your dad is answering for you, 638 00:37:10,537 --> 00:37:12,606 you must be a baby that can't do anything. 639 00:37:14,037 --> 00:37:15,477 Just say what's necessary. 640 00:37:18,807 --> 00:37:21,776 Sure. Won Jae doesn't know anything anyway. 641 00:37:23,376 --> 00:37:25,646 Why did he go to the rental apartment? 642 00:37:26,046 --> 00:37:27,787 He went over to his friend's place. 643 00:37:28,157 --> 00:37:29,356 That's Ye Na's place, right? 644 00:37:29,356 --> 00:37:31,856 I hear Won Jae goes over there often. 645 00:37:32,356 --> 00:37:34,086 Yes, as far as I know. 646 00:37:35,097 --> 00:37:36,097 But... 647 00:37:36,727 --> 00:37:38,697 Ye Na never visited the pharmacy, right? 648 00:37:42,836 --> 00:37:43,836 Right? 649 00:37:46,307 --> 00:37:49,407 (Joongjin Elementary School) 650 00:37:49,407 --> 00:37:51,546 I ruined it, didn't I? 651 00:37:52,947 --> 00:37:54,177 I should've held back. 652 00:37:55,046 --> 00:37:56,977 You didn't say anything wrong though. 653 00:37:58,447 --> 00:37:59,486 But... 654 00:38:00,646 --> 00:38:01,916 what should we do now? 655 00:38:04,157 --> 00:38:06,586 I'll meet with the principal. 656 00:38:07,896 --> 00:38:08,896 Pardon? 657 00:38:09,497 --> 00:38:11,666 He avoids our calls. He won't even see us. 658 00:38:11,666 --> 00:38:12,796 How? 659 00:38:13,626 --> 00:38:15,296 I used to make... 660 00:38:15,296 --> 00:38:17,367 special order cakes in Cheongdam-dong. 661 00:38:17,836 --> 00:38:19,307 One of the clients... 662 00:38:19,307 --> 00:38:21,177 worked at the Office of Education. 663 00:38:21,307 --> 00:38:22,876 I'm sure he'll help me. 664 00:38:29,447 --> 00:38:30,646 I heard... 665 00:38:31,517 --> 00:38:33,517 Ye Na hated Won Jae. 666 00:38:34,146 --> 00:38:36,117 But he went over to her house and bothered her. 667 00:38:36,117 --> 00:38:37,287 That's not true. 668 00:38:38,486 --> 00:38:40,186 Everyone at school talked about... 669 00:38:40,427 --> 00:38:41,956 how Won Jae liked Ye Na. 670 00:38:42,026 --> 00:38:43,327 He kept following her around. 671 00:38:43,327 --> 00:38:44,626 I didn't. 672 00:38:44,626 --> 00:38:45,697 You even followed her to her house... 673 00:38:45,697 --> 00:38:46,767 when she said she doesn't like you. 674 00:38:47,126 --> 00:38:49,697 No. I didn't go there to play with her. 675 00:38:49,697 --> 00:38:50,796 Then why did you go there? 676 00:38:50,796 --> 00:38:52,967 Won Jae, don't listen to him. 677 00:39:04,017 --> 00:39:05,316 - What's that? - Dad. 678 00:39:05,517 --> 00:39:07,217 - Hello, Dad! - At ease. 679 00:39:11,327 --> 00:39:12,657 Why can't you answer me? 680 00:39:12,657 --> 00:39:14,026 I guess I was right. 681 00:39:14,456 --> 00:39:16,057 - You like Ye Na, right? - No. 682 00:39:16,057 --> 00:39:17,526 I went there to do a science experiment. 683 00:39:17,526 --> 00:39:18,566 Why that apartment then? 684 00:39:18,566 --> 00:39:20,597 Because the truck went into that block. 685 00:39:20,597 --> 00:39:21,936 Don't answer him! 686 00:39:22,296 --> 00:39:24,336 You wanted an experiment done on the truck. 687 00:39:24,867 --> 00:39:26,336 But you couldn't... 688 00:39:26,336 --> 00:39:27,706 because it was leaving the block. 689 00:39:28,077 --> 00:39:29,577 You didn't want to leave without getting it done. 690 00:39:29,577 --> 00:39:31,247 You didn't do it with a bad intention. 691 00:39:31,646 --> 00:39:33,046 You wouldn't have thrown it at a person... 692 00:39:33,307 --> 00:39:35,146 if the truck was still there. 693 00:39:35,416 --> 00:39:36,416 Right? 694 00:39:37,546 --> 00:39:38,546 Right. 695 00:39:41,186 --> 00:39:42,517 So in the end, 696 00:39:43,117 --> 00:39:44,727 you did throw it at a person. 697 00:40:00,606 --> 00:40:02,876 Amazing. He did it. 698 00:40:04,307 --> 00:40:05,876 Don't say that. 699 00:40:05,876 --> 00:40:08,477 Why not? He's on our side, and he's doing well. 700 00:40:08,847 --> 00:40:12,146 I don't think he should be doing well. 701 00:40:12,646 --> 00:40:13,717 No. 702 00:40:13,986 --> 00:40:14,986 What? 703 00:40:15,756 --> 00:40:16,816 Gosh. 704 00:40:17,356 --> 00:40:18,557 Oh, well... 705 00:40:20,427 --> 00:40:21,427 Sir. 706 00:40:26,666 --> 00:40:28,396 I think my son is tired. 707 00:40:29,467 --> 00:40:30,666 Let's stop here. 708 00:40:30,666 --> 00:40:31,736 Okay. 709 00:40:31,967 --> 00:40:33,666 You should go prepare for a trial. 710 00:40:34,166 --> 00:40:36,637 Won Jae just confessed that he did it on purpose. 711 00:40:37,276 --> 00:40:38,876 The compensation cost will increase a lot. 712 00:40:43,046 --> 00:40:44,247 Get up. Let's go. 713 00:40:49,017 --> 00:40:51,456 Bear the responsibility with him if you love him. 714 00:40:51,986 --> 00:40:53,626 Whether it was a prank or an experiment, 715 00:40:54,227 --> 00:40:56,396 your son destroyed a family. 716 00:41:07,336 --> 00:41:08,376 Who is it? 717 00:41:09,236 --> 00:41:11,106 Is the principal home? 718 00:41:11,606 --> 00:41:13,046 This is Jung Hee Yeon. 719 00:41:30,296 --> 00:41:31,296 Good luck. 720 00:41:42,776 --> 00:41:45,376 (Joongjin Elementary School) 721 00:41:51,847 --> 00:41:55,387 Kim Won Jae is excellent in his studies, 722 00:41:55,586 --> 00:41:57,756 and has good relationships with his friends. 723 00:41:58,486 --> 00:42:00,927 After taking school regulations... 724 00:42:00,927 --> 00:42:02,296 and other matters into consideration, 725 00:42:06,626 --> 00:42:08,637 we've decided that Won Jae and his parents... 726 00:42:09,197 --> 00:42:12,307 do volunteer service at a hospital... 727 00:42:12,467 --> 00:42:15,236 for 10 days, 4 hours per day. 728 00:42:15,307 --> 00:42:16,307 Look. 729 00:42:16,307 --> 00:42:18,247 There's nothing he can do there. 730 00:42:18,247 --> 00:42:19,606 It's not even in the regulation... 731 00:42:19,606 --> 00:42:21,117 that the parents should do community services. 732 00:42:21,117 --> 00:42:22,276 Until yesterday... 733 00:42:22,276 --> 00:42:24,387 It's been decided by the committee. 734 00:42:24,847 --> 00:42:27,447 People are talking a lot about this incident. 735 00:42:28,086 --> 00:42:30,256 Please consider the school's reputation. 736 00:42:30,787 --> 00:42:33,586 We can't send Won Jae alone there, you see. 737 00:42:33,856 --> 00:42:36,956 Mom. I don't want to go there. 738 00:42:41,336 --> 00:42:43,367 Why is he suddenly turning his back on us? 739 00:42:44,166 --> 00:42:45,637 Did you upset him by any chance? 740 00:42:45,767 --> 00:42:48,276 I don't know. Gosh, why is he like this suddenly? 741 00:42:53,747 --> 00:42:56,447 We can't change what's happened already. 742 00:42:56,447 --> 00:42:58,887 What do you gain by hurting this child? 743 00:42:58,887 --> 00:43:01,956 Won Jae needs to learn how to take responsibility. 744 00:43:02,456 --> 00:43:04,956 If you cover for him, he may commit a bigger crime. 745 00:43:04,956 --> 00:43:06,787 Don't treat him like a criminal. 746 00:43:06,787 --> 00:43:09,057 I won't settle it. 747 00:43:09,626 --> 00:43:11,327 Let's see the end of this. 748 00:43:11,327 --> 00:43:12,427 Do you... 749 00:43:13,026 --> 00:43:14,597 not feel apologetic at least a bit? 750 00:43:14,597 --> 00:43:16,166 Everyone makes mistakes. 751 00:43:16,296 --> 00:43:17,597 He did it as a prank. 752 00:43:17,597 --> 00:43:20,367 Then you'll forgive people... 753 00:43:20,367 --> 00:43:22,876 who make the same mistake that Won Ja made. 754 00:43:22,876 --> 00:43:24,077 Is that what you're saying? 755 00:43:24,077 --> 00:43:25,706 Are you cursing me now? 756 00:43:26,776 --> 00:43:27,816 Let's go. 757 00:43:34,186 --> 00:43:37,586 They think such things won't happen to them. 758 00:43:38,227 --> 00:43:39,456 Ye Na's mom... 759 00:43:39,956 --> 00:43:41,896 wouldn't have imagined it happening to her either. 760 00:43:55,477 --> 00:43:56,876 He confessed, and it was discussed... 761 00:43:57,677 --> 00:43:59,347 in the student disciplinary committee. 762 00:44:00,106 --> 00:44:01,416 Everything is over now. 763 00:44:01,776 --> 00:44:03,717 There's nothing more we can do. 764 00:44:05,646 --> 00:44:06,847 Won Jae... 765 00:44:09,057 --> 00:44:10,816 Do you think he's 100 percent the criminal? 766 00:44:12,026 --> 00:44:13,586 Evidence is everywhere... 767 00:44:13,586 --> 00:44:15,126 including his fingerprints and marks. 768 00:44:15,126 --> 00:44:16,227 There's nothing more to investigate. 769 00:44:16,227 --> 00:44:17,227 By any chance, 770 00:44:18,097 --> 00:44:19,796 did he do it out of mistake? 771 00:44:28,137 --> 00:44:29,876 If it fell down vertically, 772 00:44:30,537 --> 00:44:32,677 the firebomb must've fallen to the flowerbed. 773 00:44:35,077 --> 00:44:37,217 It couldn't have hit her... 774 00:44:37,887 --> 00:44:39,517 if he hadn't targeted her. 775 00:44:39,686 --> 00:44:41,717 It's fortunate... 776 00:44:41,986 --> 00:44:43,387 that it didn't hit her directly. 777 00:44:43,956 --> 00:44:47,256 I'm dispirited that I'm trying so hard... 778 00:44:48,557 --> 00:44:49,856 to punish a nine-year-old child. 779 00:44:51,827 --> 00:44:53,727 I rather hope that it was a mistake. 780 00:44:59,506 --> 00:45:01,177 Looking down from here, 781 00:45:01,376 --> 00:45:03,836 people seem so small like ants. 782 00:45:05,077 --> 00:45:08,046 That must be why Won Jae didn't feel guilty. 783 00:45:09,847 --> 00:45:11,916 He would've been able to see... 784 00:45:12,546 --> 00:45:15,956 her scream, cries, and pain from up close. 785 00:45:18,756 --> 00:45:20,486 With or without my eyes closed, 786 00:45:21,626 --> 00:45:23,427 I could feel her pain. 787 00:45:25,267 --> 00:45:27,126 Even if they compensate her, 788 00:45:28,997 --> 00:45:31,506 money can't heal what she has suffered. 789 00:45:32,166 --> 00:45:33,566 It was only a prank of a child, 790 00:45:34,706 --> 00:45:36,477 but the result is so horrible. 791 00:45:37,307 --> 00:45:40,206 But no one is willing to be responsible for it. 792 00:45:41,876 --> 00:45:43,316 That's what's more horrible. 793 00:45:59,327 --> 00:46:00,896 10 days of volunteer service will pass quickly. 794 00:46:01,197 --> 00:46:02,836 Hang on a little and do it with Won Jae. 795 00:46:03,497 --> 00:46:04,537 What about you? 796 00:46:05,267 --> 00:46:06,566 Am I his only parent? 797 00:46:06,637 --> 00:46:08,407 Why do you always sneak out of things like this? 798 00:46:08,407 --> 00:46:10,436 Ye Na's mom is a woman. 799 00:46:10,436 --> 00:46:11,776 I can't nurse her, 800 00:46:11,776 --> 00:46:13,677 feed her, put clothes on her, and wash her myself. 801 00:46:16,847 --> 00:46:18,646 - Let's go. - Okay. 802 00:46:35,097 --> 00:46:37,066 I'll do it alone. 803 00:46:37,736 --> 00:46:40,206 So just do your homework, okay? 804 00:46:51,186 --> 00:46:54,017 If you do that, the patient will be hurt. 805 00:46:56,086 --> 00:47:00,287 It must be much more painful than giving birth. 806 00:47:04,126 --> 00:47:05,327 Ye Na. 807 00:47:06,026 --> 00:47:08,267 Your daughter is well. 808 00:47:24,276 --> 00:47:25,416 Ye Na. 809 00:47:26,646 --> 00:47:29,756 I'm waiting for my mom's volunteer service to end. 810 00:47:30,186 --> 00:47:31,227 What about you? 811 00:47:32,856 --> 00:47:34,956 I came here to see my mom. 812 00:47:36,327 --> 00:47:39,066 My mom is over there. 813 00:47:40,767 --> 00:47:43,267 But why aren't you going in? 814 00:47:43,637 --> 00:47:44,936 I'm scared. 815 00:47:46,066 --> 00:47:47,907 I'm scared... 816 00:47:49,907 --> 00:47:51,347 to see my mom's face. 817 00:47:51,907 --> 00:47:54,247 Then let's hang out here with me. 818 00:47:54,447 --> 00:47:56,347 My mom made me snacks too. 819 00:48:33,217 --> 00:48:34,456 - Mom! - Ye Na. 820 00:48:35,756 --> 00:48:37,017 You're scaring me. 821 00:48:41,657 --> 00:48:42,796 Ye Na! 822 00:48:43,956 --> 00:48:45,066 Goodness. 823 00:48:52,066 --> 00:48:53,137 Ye Na. 824 00:48:53,467 --> 00:48:56,577 It's okay. 825 00:48:56,736 --> 00:48:59,347 It's okay. 826 00:48:59,646 --> 00:49:02,347 It's okay. 827 00:49:12,086 --> 00:49:13,157 Are you sick? 828 00:49:14,427 --> 00:49:16,856 The woman whom you nurse every day. 829 00:49:17,727 --> 00:49:19,126 The woman with a creepy face... 830 00:49:19,767 --> 00:49:21,836 who cries every day. 831 00:49:22,736 --> 00:49:24,066 You can't say that. 832 00:49:24,537 --> 00:49:26,836 She's not creepy. She's hurt. 833 00:49:26,836 --> 00:49:28,577 Is she hurt... 834 00:49:29,477 --> 00:49:31,376 because of me? 835 00:49:33,807 --> 00:49:36,077 Who said that? It was only a mistake. 836 00:49:36,077 --> 00:49:37,447 That woman... 837 00:49:38,347 --> 00:49:39,887 is Ye Na's mom. 838 00:49:41,217 --> 00:49:44,456 Ye Na used to smile whenever she saw me. 839 00:49:45,086 --> 00:49:47,157 She used to make jokes often. 840 00:49:47,827 --> 00:49:48,956 But now, 841 00:49:49,356 --> 00:49:51,927 I want to grow up soon... 842 00:49:52,097 --> 00:49:53,267 so that I can take revenge... 843 00:49:53,267 --> 00:49:55,767 on the person who threw the firebomb at my mom. 844 00:49:59,066 --> 00:50:00,767 What should I do... 845 00:50:01,276 --> 00:50:03,376 if she finds out that I did it? 846 00:50:04,447 --> 00:50:06,177 What if she doesn't talk to me ever again? 847 00:50:07,577 --> 00:50:09,077 What if she hates me? 848 00:50:10,816 --> 00:50:12,447 What if she becomes an adult... 849 00:50:13,017 --> 00:50:15,117 and doesn't forgive me? 850 00:50:16,186 --> 00:50:18,927 Mom, I... 851 00:50:19,956 --> 00:50:21,997 I'm so scared. 852 00:50:44,517 --> 00:50:45,586 Ye Na. 853 00:50:47,617 --> 00:50:48,956 Your mom... 854 00:50:50,287 --> 00:50:52,086 might not be able to hug you... 855 00:50:54,657 --> 00:50:55,956 because she's hurt. 856 00:51:12,407 --> 00:51:15,477 I thought the service period ended. 857 00:51:16,077 --> 00:51:18,046 I know. What's going on? 858 00:51:21,686 --> 00:51:23,456 Do it gently. 859 00:51:23,986 --> 00:51:26,227 You're not doing it any better than Won Jae. 860 00:51:26,927 --> 00:51:28,427 Burn patients suffer as much as labor pains... 861 00:51:28,427 --> 00:51:30,657 when something grazes their burned skin. 862 00:51:33,097 --> 00:51:34,296 Okay. 863 00:51:43,977 --> 00:51:45,577 Mom! 864 00:51:56,916 --> 00:51:59,157 Mom. 865 00:52:08,336 --> 00:52:10,296 Mom. 866 00:52:12,166 --> 00:52:15,537 Mom. 867 00:52:25,447 --> 00:52:28,017 Move the vase a bit to the right. 868 00:52:28,756 --> 00:52:31,026 And the napkin case to the left. 869 00:52:31,586 --> 00:52:33,526 That's it. That's right. 870 00:52:33,887 --> 00:52:35,197 It looks much better. 871 00:52:35,197 --> 00:52:37,867 You have such a great sense with this. 872 00:52:40,066 --> 00:52:41,097 Can you bring... 873 00:52:41,367 --> 00:52:44,436 a vase that's a bit simpler than this? 874 00:52:44,767 --> 00:52:46,566 And when you order the tablecloth, 875 00:52:46,566 --> 00:52:48,376 make sure it's a little brighter. 876 00:52:48,606 --> 00:52:49,606 Okay. 877 00:52:58,586 --> 00:53:00,287 We open tomorrow... 878 00:53:00,947 --> 00:53:02,017 Seol Ok. 879 00:53:05,756 --> 00:53:07,157 Congratulations on opening this franchise. 880 00:53:07,356 --> 00:53:09,657 Goodness, this is so pretty. 881 00:53:10,427 --> 00:53:11,727 Thank you. 882 00:53:11,727 --> 00:53:14,336 I should put this where I can see it well. 883 00:53:14,336 --> 00:53:16,296 How often do I have to water this? 884 00:53:21,276 --> 00:53:22,276 Hello. 885 00:53:30,717 --> 00:53:31,986 Once a week. 886 00:53:32,086 --> 00:53:34,247 Make sure it's soaked to its roots. 887 00:53:35,586 --> 00:53:37,956 Didn't you bring any housewarming gifts? 888 00:53:39,057 --> 00:53:41,427 I thought I'm supposed to get one from her. 889 00:53:43,126 --> 00:53:44,327 This way, please. 890 00:53:44,396 --> 00:53:45,697 I'll give you something. 891 00:53:59,247 --> 00:54:00,376 A community service department... 892 00:54:00,376 --> 00:54:02,816 of a law firm will help Ye Na and her mom. 893 00:54:03,276 --> 00:54:06,217 There wasn't much budget from the police, 894 00:54:06,217 --> 00:54:09,157 so Detective Ha went out of his way to look. 895 00:54:09,617 --> 00:54:10,887 That's great news. 896 00:54:11,157 --> 00:54:13,126 Detective Ha, I'd like to thank you too. 897 00:54:14,026 --> 00:54:15,227 Thankfully, 898 00:54:15,227 --> 00:54:17,256 Ye Na's mom regained consciousness. 899 00:54:23,267 --> 00:54:24,336 Thank you. 900 00:54:24,736 --> 00:54:25,907 Ms. Yoo. 901 00:54:26,767 --> 00:54:27,977 Thank you. 902 00:54:34,517 --> 00:54:37,887 I wanted you to be the first one to know. 903 00:54:38,887 --> 00:54:39,986 You didn't come here to tell her that. 904 00:54:39,986 --> 00:54:41,517 You're just munching on her cake. 905 00:54:45,427 --> 00:54:46,727 What about this one? 906 00:54:48,497 --> 00:54:50,227 - This looks good. - Okay. 907 00:55:05,077 --> 00:55:06,807 I've seen her somewhere. 908 00:55:07,006 --> 00:55:08,517 I have something to do. 909 00:55:08,517 --> 00:55:09,517 Please excuse me. 910 00:55:09,517 --> 00:55:10,646 Where are you going? 911 00:55:10,646 --> 00:55:13,546 Do I have to report every single thing to you? 912 00:55:13,546 --> 00:55:15,086 I'm not curious. 913 00:55:15,086 --> 00:55:16,816 It's just manners to ask. 914 00:55:16,816 --> 00:55:17,827 Keep eating. 915 00:55:28,936 --> 00:55:30,236 It's very simple. 916 00:55:31,137 --> 00:55:32,307 Good. 917 00:55:33,066 --> 00:55:35,876 It's for a better image for Ha and Jung Law Firm. 918 00:55:36,936 --> 00:55:39,146 I'll continue to build this place with integrity. 919 00:55:40,006 --> 00:55:41,017 Okay. 920 00:55:44,177 --> 00:55:46,086 We said we'll decline any flower gifts. 921 00:55:47,117 --> 00:55:48,387 Who sent this? 922 00:55:50,916 --> 00:55:53,126 (Mr. Kim) 923 00:55:53,126 --> 00:55:54,526 Mr. Kim? 924 00:55:55,927 --> 00:55:58,467 He's been tricking us behind Jung Ji Won. 925 00:55:58,697 --> 00:56:00,197 How dare he send flowers? 926 00:56:00,767 --> 00:56:02,236 Is he your acquaintance? 927 00:56:02,236 --> 00:56:03,767 I know him a little. 928 00:56:04,336 --> 00:56:06,106 When we grow weaker, 929 00:56:06,307 --> 00:56:09,736 he'll be the first to bite our neck. 930 00:56:11,706 --> 00:56:12,776 Dad. 931 00:56:14,447 --> 00:56:16,177 We've been through a lot, 932 00:56:16,177 --> 00:56:18,717 but Ha and Jung Law Firm isn't that weak. 933 00:56:18,717 --> 00:56:20,347 I'll make sure I lead it well. 934 00:56:23,287 --> 00:56:25,827 I should have held out a little longer. 935 00:56:26,927 --> 00:56:28,626 - Let's go inside. - Okay. 936 00:56:30,197 --> 00:56:31,497 The president is here. 937 00:56:50,017 --> 00:56:52,387 (President Ha Ji Seung's Inaugural Ceremony) 938 00:56:54,287 --> 00:56:55,717 The flowers were delivered. 939 00:56:56,986 --> 00:56:58,787 His entire family have made it. 940 00:56:59,586 --> 00:57:02,956 It doesn't look like his health is failing. 941 00:57:06,896 --> 00:57:09,336 It's better to use a spoon to eat this. 942 00:57:10,497 --> 00:57:12,166 Thank you. 943 00:57:20,407 --> 00:57:21,577 This is so good. 944 00:57:21,577 --> 00:57:22,646 Really? 945 00:57:24,517 --> 00:57:26,447 Are you two dating... 946 00:57:27,217 --> 00:57:29,287 by any chance? 947 00:57:34,827 --> 00:57:36,557 Gosh, you are ruining the cake. 948 00:57:37,126 --> 00:57:38,566 Never. 949 00:57:39,867 --> 00:57:42,936 Then is Detective Ha dating anyone? 950 00:57:45,066 --> 00:57:46,367 I don't think so. 951 00:57:48,606 --> 00:57:50,936 Where is he staying right now? 952 00:57:51,506 --> 00:57:52,606 It looked like he's staying elsewhere... 953 00:57:52,606 --> 00:57:54,416 because his house caught on fire. 954 00:57:54,416 --> 00:57:55,646 Do you know where he's staying? 955 00:57:56,276 --> 00:57:57,986 How would I know? 956 00:57:57,986 --> 00:57:59,287 We aren't that close. 957 00:58:01,186 --> 00:58:02,686 I have to go. 958 00:58:02,686 --> 00:58:03,956 You should finish this. 959 00:58:04,057 --> 00:58:05,356 I'm fine. 960 00:58:08,497 --> 00:58:09,497 Right. 961 00:58:09,796 --> 00:58:12,967 I gave up on working as an honorary officer. 962 00:58:13,367 --> 00:58:14,697 All of a sudden? Why? 963 00:58:15,767 --> 00:58:17,267 An honorary officer was... 964 00:58:17,267 --> 00:58:19,506 literally just an honor. 965 00:58:19,767 --> 00:58:21,037 There was no power with the title. 966 00:58:21,577 --> 00:58:23,637 I can't call myself an officer... 967 00:58:23,637 --> 00:58:25,006 if I can't even get into the station. 968 00:58:26,677 --> 00:58:30,117 I haven't looked after my lunch box shop, 969 00:58:30,916 --> 00:58:32,916 so I'll go and clean up the place. 970 00:58:50,236 --> 00:58:52,236 Are you using French gourmet butter? 971 00:58:52,467 --> 00:58:54,166 - And so much? - Yes. 972 00:58:56,307 --> 00:58:58,506 I'm expecting a very special guest. 973 00:58:59,847 --> 00:59:01,646 You can go to the third franchise, 974 00:59:01,646 --> 00:59:03,847 check the inventory, and go home. 975 00:59:03,876 --> 00:59:04,887 Okay. 976 00:59:04,887 --> 00:59:07,247 I'm expecting a part-timer tomorrow, 977 00:59:08,387 --> 00:59:10,356 so you don't have to worry about this shop. 978 00:59:10,856 --> 00:59:11,856 Okay. 979 00:59:15,227 --> 00:59:18,126 I heard you met with the principal. 980 00:59:18,497 --> 00:59:19,497 Yes. 981 00:59:20,166 --> 00:59:22,736 The principal was very nice. 982 00:59:23,836 --> 00:59:25,006 But... 983 00:59:29,276 --> 00:59:30,477 because it was the first time, 984 00:59:30,736 --> 00:59:33,146 it looked like he couldn't get used to my cake. 985 00:59:34,416 --> 00:59:36,117 He was a little shocked. 986 01:00:02,477 --> 01:00:04,236 Please don't turn it down. Take it. 987 01:00:04,907 --> 01:00:06,447 It's a way of expressing my gratitude. 988 01:00:07,477 --> 01:00:08,546 But... 989 01:00:09,747 --> 01:00:12,717 I'm not sure if you will... 990 01:00:13,816 --> 01:00:15,017 like this cake. 991 01:00:43,977 --> 01:00:45,416 (Queen of Mystery 2) 992 01:00:45,416 --> 01:00:47,586 Noryang-dong's general class. 993 01:00:47,586 --> 01:00:49,916 I should've studied at a place like this. 994 01:00:50,756 --> 01:00:52,626 I have to make top 100 today. 995 01:00:53,387 --> 01:00:55,626 What? A murder case? 996 01:00:55,927 --> 01:00:57,356 Yes, I'll be right there. 997 01:00:58,997 --> 01:00:59,997 Ms. Yoo? 998 01:00:59,997 --> 01:01:02,097 You're under arrest for murdering Lee Gwang Sik. 999 01:01:02,097 --> 01:01:03,497 Yes, this is weird. 1000 01:01:03,497 --> 01:01:06,006 Yoo Mi Joo may not be the murderer. 1001 01:01:06,367 --> 01:01:08,177 I came to get information about someone. 1002 01:01:08,477 --> 01:01:10,407 You know him very well. 1003 01:01:10,706 --> 01:01:11,907 Lieutenant Ha Wan Seung. 66650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.