All language subtitles for Poor Cow (1967)(2) agg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,292 --> 00:00:15,626 Now, just hold on. Hold on. 2 00:00:16,584 --> 00:00:20,626 All right, all right. Take it easy. Take it easy. Let me get the mask on. 3 00:00:20,751 --> 00:00:23,792 Let me get the mask on. 4 00:00:26,292 --> 00:00:29,042 Pant away. 5 00:00:29,167 --> 00:00:31,542 Keep going, keep going. 6 00:00:32,251 --> 00:00:33,501 Good. 7 00:00:33,626 --> 00:00:35,542 Good. Keep going. Look. 8 00:00:35,667 --> 00:00:38,917 Look. Now... Now watch your baby born. 9 00:00:39,042 --> 00:00:41,292 Take the mask off. Take the mask off. Look down. 10 00:00:41,417 --> 00:00:44,917 Look down. Look down. Look, look. Look. 11 00:00:45,834 --> 00:00:48,292 Good girl. Look. Look, there it is. 12 00:00:49,251 --> 00:00:51,376 There. 13 00:00:51,501 --> 00:00:53,459 It's a boy! 14 00:00:57,834 --> 00:01:00,251 Now just a minute. 15 00:03:56,167 --> 00:03:58,209 There we are. 16 00:03:59,917 --> 00:04:02,459 What you laughing at? 17 00:04:06,209 --> 00:04:08,834 There we are. There we are. 18 00:04:09,542 --> 00:04:11,126 Come on. 19 00:04:11,251 --> 00:04:14,126 Don't be greedy. Wait for it. 20 00:04:14,251 --> 00:04:16,834 There! That's better. 21 00:04:18,667 --> 00:04:21,334 What are you doing here? I wasn't expecting you till tomorrow. 22 00:04:21,459 --> 00:04:23,917 I couldn't stand it in that place any longer. 23 00:04:24,042 --> 00:04:25,834 You didn't come to see me, did you? 24 00:04:25,959 --> 00:04:28,084 Of course I can't come to see you. I'm busy, love. 25 00:04:28,209 --> 00:04:30,834 - I've got a living to earn, ain't I? - Yeah. 26 00:04:32,709 --> 00:04:35,292 'Ere, mind that stuff on the bed, that's all new, that is. 27 00:04:35,417 --> 00:04:38,084 Yeah, well, put it in the cupboard. Don't have it on the bed. 28 00:04:39,126 --> 00:04:41,334 And don't sit there with all that out like that. 29 00:04:41,459 --> 00:04:44,209 Give my mates a right treat if they come in, won't it? 30 00:04:44,959 --> 00:04:47,584 I don't want you going round the pub looking like a rat bag. 31 00:05:58,501 --> 00:06:01,667 - Tom, is that you? - Yes, it's me, love. 32 00:06:03,834 --> 00:06:06,542 - Here's your holiday in the sun. - Who have you done? 33 00:06:06,667 --> 00:06:08,584 I done a safe in Green's betting office. 34 00:06:08,709 --> 00:06:10,209 - You didn't! - Yes. 35 00:06:10,334 --> 00:06:13,709 - Listen, how much you got? - Should be £500 there. 36 00:06:22,584 --> 00:06:26,251 'My name is Joy. I'm about five foot three. 37 00:06:26,376 --> 00:06:29,834 'My measurements are 36, 24, 36. And English. 38 00:06:29,959 --> 00:06:32,126 'My little baby's name's Jonny. 39 00:06:32,251 --> 00:06:34,917 'He's quite a chubby little baby. 40 00:06:35,042 --> 00:06:37,959 'And he cries a lot, most of all in the night.' 41 00:06:38,084 --> 00:06:40,501 - Is she still...? - Still as nosey as ever! 42 00:06:40,626 --> 00:06:42,501 Always got her head behind the curtains. 43 00:06:42,626 --> 00:06:46,459 They're like that next door to me. I don't have nothing to do with them. 44 00:06:46,584 --> 00:06:49,501 'I've got long hair and green eyes. 45 00:06:49,626 --> 00:06:53,376 'My legs are a bit skinny, actually. I don't like my legs very much. 46 00:06:53,501 --> 00:06:58,542 'The things I like most... are plenty of clothes and money! 47 00:07:01,792 --> 00:07:05,876 'Well, I was born in Fulham and my mum had quite a few of us. 48 00:07:06,001 --> 00:07:09,126 'She spent most of her time in the pub. 49 00:07:09,251 --> 00:07:12,501 'My dad's a scaffold erector and he likes the women. 50 00:07:13,542 --> 00:07:16,709 'Well, I fell in the family way when I was 18, 51 00:07:16,834 --> 00:07:19,542 'and I got married... to a right bastard. 52 00:07:19,667 --> 00:07:22,251 'Well, I didn't think so at the time, but I do now.' 53 00:07:23,292 --> 00:07:26,167 - Trixie! - Hello. 54 00:07:26,292 --> 00:07:28,084 Have you nearly finished? 55 00:07:28,209 --> 00:07:30,251 - Only a few minutes. - Coming for a coffee? 56 00:07:45,209 --> 00:07:48,542 Joy! Joy! No Joy in here, look! Here you are! 57 00:07:48,667 --> 00:07:51,084 Hey, look, there's some fellas over there waving at you. 58 00:07:51,209 --> 00:07:52,959 - Where? - Look, there. 59 00:07:53,084 --> 00:07:55,792 It's my old man. What's he doing here? He should be at work. 60 00:07:55,917 --> 00:08:00,542 Go on, say hello to him. I'll look after him. 61 00:08:05,876 --> 00:08:08,667 - Yeah. - 'Ere you are, get yourself something. 62 00:08:08,792 --> 00:08:12,501 - Well, give us it, then! - Well, take it, then! 63 00:08:12,626 --> 00:08:15,042 - Take it, then. - Stop mucking about. 64 00:08:15,167 --> 00:08:18,959 - Are you gonna give it to me? - Course I am. Don't snatch it, then! 65 00:08:19,084 --> 00:08:22,251 Do something useful, getting hold of it. 66 00:08:22,376 --> 00:08:24,709 Come on, give us it. 67 00:08:24,834 --> 00:08:27,876 - Don't, Tom, it's not funny. - You give it to her. 68 00:08:41,126 --> 00:08:45,501 'Passing the two-furlong marker. Then Greek Honey, Dr Blimba, 69 00:08:45,626 --> 00:08:48,209 'New White and Tamarack.' 70 00:08:48,334 --> 00:08:50,084 Turn that telly up, Joy. 71 00:08:50,209 --> 00:08:52,376 You shouldn't have said that in front of my friend. 72 00:08:52,501 --> 00:08:57,417 Friend? That monkey-faced git? I know how much of a friend she is to you. 73 00:08:57,542 --> 00:08:59,834 She wouldn't give you nothing if you were down. 74 00:08:59,959 --> 00:09:02,334 Tom, don't you dare say that! 75 00:09:02,459 --> 00:09:04,542 She's my new friend! 76 00:09:04,667 --> 00:09:08,042 Come to that, which of your friends would help you when you're down? 77 00:09:08,167 --> 00:09:12,126 None of them. And I wouldn't ask them. And they wouldn't ask nothing of me. 78 00:09:12,251 --> 00:09:16,334 Not even if I was starving or they were starving. Life's like that, isn't it? 79 00:09:16,459 --> 00:09:18,751 - Is it? - Yeah. 80 00:09:18,876 --> 00:09:21,042 - Turn it up, Joy. - I'm not turning it up. 81 00:09:21,167 --> 00:09:23,126 - You'll turn it up. - No, I won't. 82 00:09:23,251 --> 00:09:26,042 Look, I paid for it, you handle it, will you? Now turn it... 83 00:09:26,167 --> 00:09:29,459 I am not turning the telly up. Why should I turn the telly up? 84 00:09:29,584 --> 00:09:32,959 - Because you're my old lady! - Why can't you turn it up? 85 00:09:33,084 --> 00:09:37,084 I'm not turning the telly up! You can get over there and turn it up yourself. 86 00:09:37,209 --> 00:09:39,084 - Turn it up, Joy. - Make me. 87 00:09:39,209 --> 00:09:41,792 - I'll make you. You won't be conscious. - You wouldn't dare. 88 00:09:41,917 --> 00:09:44,792 - Get round there and turn it up. - You pig! 89 00:09:46,209 --> 00:09:49,459 Fed like a pig here. Two cheese sandwiches a day. 90 00:09:49,584 --> 00:09:53,751 It's all you deserve. Cos you're a lazy bugger, that's why! 91 00:09:57,292 --> 00:10:01,709 I think, er... I think you ought to fill me in on it a bit, you know? 92 00:10:01,834 --> 00:10:03,584 Tom, you can do that. 93 00:10:03,709 --> 00:10:06,251 Yeah, well, I've weighed it up, you know, Dave. 94 00:10:06,376 --> 00:10:10,751 There's definitely six grand in the Peter, or over, like, you know. 95 00:10:10,876 --> 00:10:15,376 We'll have to have the keys of the safe off the Pole, the manager, he's got them, 96 00:10:15,501 --> 00:10:19,334 and there'll be a bird in there with him of about 24, settler, 97 00:10:19,459 --> 00:10:21,417 and a little fella, too. 98 00:10:21,542 --> 00:10:24,126 There's three in there. We're gonna go in four-handed. 99 00:10:24,251 --> 00:10:26,876 Well, the way we work, anyway, it's always worked, 100 00:10:27,001 --> 00:10:30,501 the driver takes the car, he's responsible for the car angle. 101 00:10:30,626 --> 00:10:34,334 - That's fair enough, really. - You gotta have a ringer. 102 00:10:34,459 --> 00:10:36,584 I don't mind. I mean, you know... 103 00:10:36,709 --> 00:10:39,542 - You've got one before, have you? - Well, that settles it. 104 00:10:39,667 --> 00:10:42,834 I can get plates. I'm easy with plates, anything, you know. 105 00:10:42,959 --> 00:10:46,167 I mean, when you think you're gonna come out with over a grand, 106 00:10:46,292 --> 00:10:48,667 let's do it properly, fellas, or not at all. 107 00:10:48,792 --> 00:10:52,501 Well, there won't be any worry about being seen. We'll be all masked up. 108 00:10:52,626 --> 00:10:54,542 - What, stockings? - Yeah, you know. 109 00:10:54,667 --> 00:10:57,501 You don't have stockings over your head, you pull them up, 110 00:10:57,626 --> 00:11:00,084 stretch them a bit and wear them under your shirt. 111 00:11:00,209 --> 00:11:03,709 As you run in the door, they're tied up. When we come out, they're tied up. 112 00:11:03,834 --> 00:11:07,792 They can't see us. We can take our stockings off in the shop and walk out. 113 00:11:07,917 --> 00:11:10,917 - Where you gonna have the car? - Second on the left. Must be. 114 00:11:11,042 --> 00:11:13,251 Yeah. If it goes boss-eyed, he'll have to back up. 115 00:11:13,376 --> 00:11:15,084 I've been making sandwiches. 116 00:11:15,209 --> 00:11:18,751 Never mind about the sandwiches, love. Bring some more beer in, will you? 117 00:11:18,876 --> 00:11:21,834 I don't think there is any more. Those are egg. 118 00:11:21,959 --> 00:11:25,209 And those are cheese. You can have more egg but there's no more cheese. 119 00:11:25,334 --> 00:11:27,626 There's enough eggs here to get rid of that lot. 120 00:11:27,751 --> 00:11:31,084 I live on sandwiches round here. 121 00:11:31,209 --> 00:11:32,876 Don't start that again. 122 00:11:33,001 --> 00:11:36,417 She cooked dinner at Christmas, I thought Santa Claus had fell down the chimney. 123 00:11:38,459 --> 00:11:41,084 You're asking for it. 124 00:11:42,042 --> 00:11:44,209 Must be better than the grub in Wandsworth. 125 00:11:44,334 --> 00:11:46,751 - Yeah. - See that rat run across my cocoa? 126 00:11:46,876 --> 00:11:49,167 What beats me are those pots, like, you know. 127 00:11:49,292 --> 00:11:52,167 And the smell. The slop out, like, is diabolical. 128 00:11:52,292 --> 00:11:55,876 - Don't be filthy. Don't start. - I had four years of it! 129 00:12:38,626 --> 00:12:42,459 - OK! Come on. - You're hurting my arm. Leave it. 130 00:12:42,584 --> 00:12:44,626 - Come on. - Leave it. 131 00:12:45,709 --> 00:12:47,584 Come on. There you are. Come on. 132 00:12:47,709 --> 00:12:49,917 It'll be easier for you. 133 00:13:02,709 --> 00:13:04,251 All right! 134 00:13:05,709 --> 00:13:07,709 All right! 135 00:13:07,834 --> 00:13:10,792 - Turn around, get in the car. - Go on. 136 00:13:15,959 --> 00:13:17,876 Right, OK. 137 00:13:34,376 --> 00:13:37,709 We had ten kids in two rooms, love. 138 00:13:37,834 --> 00:13:39,876 My father was a drunkard. 139 00:13:40,959 --> 00:13:42,876 - So was my mother. - Really? 140 00:13:43,001 --> 00:13:46,376 Well, lots of women were then. So much to worry about. 141 00:13:47,292 --> 00:13:50,167 Didn't have no decent furniture. 142 00:13:50,292 --> 00:13:54,084 Rotten old kitchen table. You was lucky if you had one comfortable armchair. 143 00:13:54,209 --> 00:13:55,376 - No! - Yeah. 144 00:13:55,501 --> 00:13:59,959 And when there wasn't no money, they put your kids and you in the workhouse. 145 00:14:00,084 --> 00:14:04,126 I'll have to give this line a rub down, it's made all my bloody washing dirty. 146 00:14:04,251 --> 00:14:06,793 What's the landlord here like, Aunt Emm? 147 00:14:06,917 --> 00:14:09,751 - He's a bit randy, love. - Randy? 148 00:14:09,876 --> 00:14:13,042 Yeah. I owed him a couple of weeks rent one week. 149 00:14:13,167 --> 00:14:17,792 He come to the door and said, "Well, Emm, it's two weeks. It's up to you." 150 00:14:18,667 --> 00:14:22,334 - Up to you what? - Well, you know, I had no money. 151 00:14:22,459 --> 00:14:26,334 - You're joking! - No, I'm not, darling, I'm serious. 152 00:14:26,459 --> 00:14:29,584 So, anyway, I took him in for a half hour, you know. 153 00:14:29,709 --> 00:14:33,209 - You didn't! - I had to, love 154 00:14:34,042 --> 00:14:35,917 Did I tell you about the old man? 155 00:14:36,042 --> 00:14:39,167 That nice old man downstairs? He gave Jonny a packet of sweets. 156 00:14:39,292 --> 00:14:42,834 He might seem nice to you. That dirty old sod. 157 00:14:42,959 --> 00:14:45,917 - What do you mean? - Never gets anyone to clean his place. 158 00:14:46,042 --> 00:14:48,876 - It stinks as you walk by. - He can't help it. He's old. 159 00:14:49,001 --> 00:14:52,876 Yes, but I mean, good God, the council would do something. 160 00:14:53,001 --> 00:14:57,376 Well, I don't know. You can't expect it when they're old. They can't manage. 161 00:14:57,501 --> 00:15:00,334 There you are. I mean, something should be done about him. 162 00:15:00,459 --> 00:15:04,751 - They should put him in a home. - Yeah. Probably better. 163 00:15:21,292 --> 00:15:24,334 'The next half hour, the focus will be on what's new for you 164 00:15:24,459 --> 00:15:27,042 'as we gaze at the stars, with some forecasts for the future 165 00:15:27,167 --> 00:15:30,876 'compiled especially for us by Wilhelmina, the famous clairvoyant.' 166 00:15:50,167 --> 00:15:51,959 They don't know anything about pain. 167 00:15:52,084 --> 00:15:55,001 I don't think they're capable of feeling pain, men. Do you? 168 00:15:55,126 --> 00:15:57,917 - No, I don't. - No, they only use you to prop them up. 169 00:15:58,042 --> 00:16:00,459 - Yeah. - They want you to think you need them. 170 00:16:00,584 --> 00:16:04,459 You know, to pay for the bread and see the rent's done and all that. 171 00:16:04,584 --> 00:16:06,126 It's all a big lie. 172 00:16:06,251 --> 00:16:09,334 You can go to the Assistance Board any time, they'll give you the money. 173 00:16:09,459 --> 00:16:13,209 I There's a pub in town called the Rose And Crown 174 00:16:13,334 --> 00:16:16,292 I And one day I met Rosie there... I 175 00:16:17,459 --> 00:16:20,667 - Give us a zip up, will you, love? - Yeah. 176 00:16:20,792 --> 00:16:25,334 I get lots of offers now, you know, but I'm a bit nervous being on the change. 177 00:16:25,459 --> 00:16:29,376 I'm gonna get myself put right and then I'm gonna really go to town. 178 00:16:29,501 --> 00:16:32,167 It's gonna be all town and all, I can tell you. 179 00:16:46,751 --> 00:16:50,126 'It's the Cancer constellation that's going to settle it for you. 180 00:16:50,251 --> 00:16:54,084 'No worries, though, your luck's really in, especially with partnerships.' 181 00:16:54,209 --> 00:16:57,959 Mind you, this one that's after me now, he's old, but he's good with it. 182 00:16:58,084 --> 00:17:00,042 Elderly men I've got a lot of faith in. 183 00:17:00,167 --> 00:17:04,334 I keep testing it. I say, "'Ere, do you love me?" 184 00:17:04,459 --> 00:17:06,042 This bloody lash won't go on. 185 00:17:06,167 --> 00:17:08,709 Why don't you put glue on it? You didn't put glue on it. 186 00:17:08,834 --> 00:17:12,876 No, well, sometimes they stick on their own, you know, if I wink a bit. 187 00:17:13,001 --> 00:17:16,001 That one's not too bad, is it? Blimey, look at the end. 188 00:17:40,459 --> 00:17:42,834 It's stuck. 189 00:17:42,959 --> 00:17:44,792 It won't come off. 190 00:17:44,917 --> 00:17:47,917 Cor blimey! 'Ere, I'll take my eye out, I think. 191 00:17:48,917 --> 00:17:50,834 Love, I've done it. I've done it. 192 00:18:05,709 --> 00:18:09,501 Now, if I don't get myself a bloke, my name ain't Emm. 193 00:18:09,626 --> 00:18:13,209 'Right-Alice, you say your birthday is on August 14th, my love, 194 00:18:13,334 --> 00:18:15,167 'which makes you a Leo subject. 195 00:18:15,292 --> 00:18:17,751 'The forecast for the rest of the week isn't too bad, 196 00:18:17,876 --> 00:18:20,209 'as long as you present yourself as you really are. 197 00:18:20,334 --> 00:18:24,292 'Don't play a part which doesn't suit you. OK? Not a bad outlook at all, is it? 198 00:18:24,417 --> 00:18:28,542 'And now a card from Mrs Pat Samuels of Rainbow's End near Chester. 199 00:18:28,667 --> 00:18:31,501 'How are you today, Mrs Samuels? All right I should think.' 200 00:18:40,917 --> 00:18:42,917 Are my earrings straight, love? 201 00:18:43,042 --> 00:18:46,542 I You don't have far to go 202 00:18:46,667 --> 00:18:50,042 I Don't let your sadness show 203 00:18:50,167 --> 00:18:54,042 I Something's coming along for... 204 00:18:54,167 --> 00:18:58,459 Anyway, shall I bring you back a little Guinness, darling, or a nice ale? 205 00:18:58,584 --> 00:19:00,709 A nice bag of crisps? 206 00:19:00,834 --> 00:19:04,209 No? Well, don't wait up for me, love, cos I might be a bit late. 207 00:19:04,334 --> 00:19:06,876 Ta-ta, Jonny. Ta-ta, darling. Ta-ta. 208 00:19:07,001 --> 00:19:11,417 'You're one of those people who create an intriguing first impression. 209 00:19:11,542 --> 00:19:14,584 'And it looks as if it could be a very promising week for you.' 210 00:19:54,042 --> 00:19:56,209 Don't say I never give you nothing, will you? 211 00:19:56,334 --> 00:19:59,334 You're mad. You'll get nicked. Fancy doing that. 212 00:20:01,501 --> 00:20:04,334 Come here. I've told you before and I won't tell you again. 213 00:20:04,459 --> 00:20:06,501 Come and sit down, you naughty boy. 214 00:20:06,626 --> 00:20:10,876 Chasing around after you all day. I just wanna come out and have a bit of peace. 215 00:20:11,917 --> 00:20:14,209 It's freezing cold, as well. 216 00:20:14,334 --> 00:20:17,251 What were you saying about walking down the Edgware Road? 217 00:20:17,376 --> 00:20:21,834 Well, all of a sudden, I was, er, bursting to have a... 218 00:20:21,959 --> 00:20:23,667 - What? - A slash. 219 00:20:23,792 --> 00:20:26,959 And, of course, no toilets around, 220 00:20:27,084 --> 00:20:29,334 so I broke into this boarding house, 221 00:20:29,459 --> 00:20:32,126 I thought there'd be a toilet on the landing. 222 00:20:32,251 --> 00:20:33,584 - Yeah. - Well, there wasn't. 223 00:20:33,709 --> 00:20:35,834 And I broke into this room. 224 00:20:35,959 --> 00:20:38,126 I had no intention of pinching nothing. 225 00:20:38,251 --> 00:20:41,376 No, no, straight up! Anyway, I saw this tom box. 226 00:20:41,501 --> 00:20:45,417 - So I open it up, 250 nicker in there. - No! 227 00:20:45,542 --> 00:20:49,334 Right. And the room was like, it was like a treasure chest. 228 00:20:49,459 --> 00:20:52,792 There was money everywhere, all in wage packets. Disgusting. 229 00:20:52,917 --> 00:20:55,251 So I took the lot. 400. 230 00:20:55,376 --> 00:20:57,626 So that's why we're here, is it? A treat? 231 00:20:57,751 --> 00:20:59,876 Yeah. Call it a treat, yeah. 232 00:21:00,001 --> 00:21:02,626 It's not much of a treat. Look at his little nose! It's blue! 233 00:21:02,751 --> 00:21:05,542 No, it'll do him good, a bit of fresh air. 234 00:21:05,667 --> 00:21:07,959 I don't like fresh air. It's not good for the skin. 235 00:21:08,084 --> 00:21:11,959 No, they reckon there's very good air where there's trees. There's more oxygen. 236 00:21:12,084 --> 00:21:16,126 Cos they breathe out oxygen like we breathe out... the other. 237 00:21:51,209 --> 00:21:53,209 Here we go, then. 238 00:21:55,334 --> 00:21:56,917 - Car. - There you go. 239 00:21:57,042 --> 00:21:59,792 - Do you know who rides in there? - Car. 240 00:21:59,917 --> 00:22:04,417 That's where the chauffeur sits, you see. The man with the hat, he's the chauffeur. 241 00:22:04,542 --> 00:22:08,251 And that man and that woman in the back is the Duke and the Duchess. 242 00:22:08,376 --> 00:22:11,626 Dave? This kitchen's filthy! 243 00:22:12,626 --> 00:22:16,834 You be Yogi Bear, right? 244 00:22:16,959 --> 00:22:21,626 And I'll be... a burglar. 245 00:22:23,209 --> 00:22:25,167 - There you are. - Thank you, love. 246 00:22:33,042 --> 00:22:35,626 I got this flat from my brother. 247 00:22:35,751 --> 00:22:38,584 - Yeah? - When he was nicked. 248 00:22:52,876 --> 00:22:54,751 - Do you know something, Dave? - What? 249 00:22:54,876 --> 00:22:57,376 You could make this place look really nice. 250 00:22:57,501 --> 00:23:00,001 Get a nice pair of cottagey curtains up there, 251 00:23:00,126 --> 00:23:03,417 you know, those sort of chintzy ones with the flowers on. 252 00:23:05,167 --> 00:23:08,334 Paint it all white. It'd look nice white. 253 00:23:09,417 --> 00:23:13,251 I'll come and give you a hand. Do you like football? 254 00:23:14,417 --> 00:23:15,792 Yeah. 255 00:23:16,876 --> 00:23:18,709 I support Fulham, you know. 256 00:23:20,376 --> 00:23:24,292 I always follow them. Even when I was inside, I used to follow the results. 257 00:23:27,167 --> 00:23:31,209 I don't like footballers. They're not very handsome, are they, most of them? 258 00:23:31,334 --> 00:23:35,001 Dunno. They're pretty muscular, you know, they've got great legs. 259 00:23:35,126 --> 00:23:36,667 I don't like muscular men. 260 00:23:36,792 --> 00:23:38,709 - Don't you? - No. 261 00:23:38,834 --> 00:23:40,334 I thought you... 262 00:23:43,917 --> 00:23:45,834 Can I have a look at one of your comics? 263 00:23:45,959 --> 00:23:48,667 Yeah. What do you want? Er... 264 00:23:49,917 --> 00:23:52,501 Lois Lane, featuring Superman and his girl. 265 00:24:09,501 --> 00:24:11,584 You better make the first move 266 00:24:11,709 --> 00:24:13,876 or we'll be here all night. 267 00:24:33,042 --> 00:24:36,167 - Where are you going? - I'm shutting the world out. 268 00:24:36,292 --> 00:24:40,792 - You haven't half got bony knees. - Yeah, I'm sorry. 269 00:24:40,917 --> 00:24:43,126 Does it run in the family? 270 00:24:43,251 --> 00:24:46,251 I didn't get that cod liver oil when I was a kid, you see. 271 00:25:02,376 --> 00:25:07,001 I Yellow is the colour of my true love's hair 272 00:25:54,167 --> 00:25:56,584 - Very good! - You like that? 273 00:27:30,667 --> 00:27:32,584 - That was very good! - Yeah? 274 00:27:32,709 --> 00:27:34,459 - Yeah! - Getting better, ain't I? 275 00:27:34,584 --> 00:27:36,251 You are! 276 00:28:12,959 --> 00:28:14,459 Dave! 277 00:28:14,584 --> 00:28:18,667 Dave, I can't get out. Come and get these bleeding sheep out the way. 278 00:28:20,209 --> 00:28:24,126 What? I'm frightened! Come and get them out. 279 00:28:24,251 --> 00:28:26,001 Frightened of what? 280 00:28:27,334 --> 00:28:30,459 - What, a load of bleeding sheep? - Don't be rotten. 281 00:28:30,584 --> 00:28:32,792 Just walk through 'em! 282 00:28:32,917 --> 00:28:35,251 I can't, I'm bleeding terrified! 283 00:28:35,376 --> 00:28:37,459 They all look like your Aunt Emm, anyway. 284 00:28:37,584 --> 00:28:40,001 - That's nice! - Just run through 'em! 285 00:28:40,126 --> 00:28:43,417 - They're sheep! They'll run away! - Sod it! 286 00:28:44,251 --> 00:28:46,792 YOU pig! 287 00:28:51,917 --> 00:28:54,792 Now you'll have to go and get the bucket. I'm not getting it. 288 00:28:58,334 --> 00:29:00,709 There you are, that one's for Jonny. Here, Dave! 289 00:29:00,834 --> 00:29:04,376 Right. Now then, Jonno. 290 00:29:04,501 --> 00:29:08,001 - Don't give it to him! It's too hot! - Well, what did you give it to me for? 291 00:29:08,126 --> 00:29:11,459 - You said it's for Jonny. - Look, leave him alone. There's yours. 292 00:29:11,584 --> 00:29:14,709 You have to eat it with a spoon cos I ain't got any forks. 293 00:29:18,126 --> 00:29:19,667 Got any salt? 294 00:29:19,792 --> 00:29:21,917 - It needs some salt. - Why don't you leave me alone? 295 00:29:22,042 --> 00:29:25,292 You had the salt last. I don't know where it is. 296 00:29:28,209 --> 00:29:32,292 - What's the matter with it? - There's a bleeding hair in it! 297 00:29:32,417 --> 00:29:34,126 Well, it's not mine! 298 00:29:34,251 --> 00:29:37,417 Lovely, innit, your hair in tinned soup? Fantastic. 299 00:29:37,542 --> 00:29:40,167 It's not my hair! It must've got in at the factory. 300 00:29:40,292 --> 00:29:41,417 Yeah. 301 00:29:41,542 --> 00:29:43,834 It's the best tinned stewed steak there is, this. 302 00:29:43,959 --> 00:29:45,834 Yeah, you can say that again. 303 00:29:45,959 --> 00:29:49,834 - Well, make it yourself, then! - That's great, innit? 304 00:29:49,959 --> 00:29:52,834 Yeah, it's great soup all over my bleeding hair. 305 00:29:52,959 --> 00:29:55,959 Fantastic. 306 00:29:56,084 --> 00:29:59,501 All over my bleeding hair. 307 00:29:59,626 --> 00:30:01,917 Silly cow. 308 00:30:02,042 --> 00:30:06,834 God. Well, get something, then! Don't sit there bleeding laughing! 309 00:30:06,959 --> 00:30:10,126 - Go and get a cloth or something! - Well, you shouldn't have a go at me. 310 00:30:10,251 --> 00:30:12,876 - You asked for that, you did. - I didn't want it over my head! 311 00:30:34,459 --> 00:30:37,542 'Then we came across this great big waterfall. 312 00:30:37,667 --> 00:30:39,834 'I don't know what the place was called. 313 00:30:40,876 --> 00:30:43,876 'And it really was, it was fantastic. 314 00:30:44,667 --> 00:30:46,792 'And all the water came from the mountain, 315 00:30:46,917 --> 00:30:49,167 'like a great big rushing cascade. 316 00:30:50,917 --> 00:30:53,376 'It wasn't a dream. It really did. 317 00:30:54,917 --> 00:30:57,542 'And we had it right on the top of this waterfall. 318 00:30:58,459 --> 00:31:00,751 'You know when you stand up there and you look down 319 00:31:00,876 --> 00:31:04,417 'and you can see all that green and the moss and the rocks? 320 00:31:04,542 --> 00:31:06,834 'It was terrific. 321 00:31:06,959 --> 00:31:09,876 'It was, you know, just one of those mad things. 322 00:31:11,042 --> 00:31:13,584 'Little Jonny, he was asleep under the tree. 323 00:32:24,334 --> 00:32:26,792 - You're married. - Yeah. 324 00:32:26,917 --> 00:32:30,042 And you're not married. You're a bit muddled. 325 00:32:30,167 --> 00:32:32,792 You're making changes. You have a child. 326 00:32:32,917 --> 00:32:34,917 You're not in your own home. 327 00:32:35,042 --> 00:32:37,417 But you're going to move and travel about a lot. 328 00:32:37,542 --> 00:32:39,459 You've had a lot of experience. 329 00:32:39,584 --> 00:32:42,751 You've cried a lot, you've been through a lot of hardships. 330 00:32:44,001 --> 00:32:47,417 - But you're in love with someone else. - Yeah. 331 00:32:47,542 --> 00:32:51,626 And you wished on that particular person for happiness, 332 00:32:51,751 --> 00:32:54,251 prospects of your own life to come. 333 00:32:54,376 --> 00:32:59,542 But you regard you to the older days, to be more freer in mind and more happy 334 00:32:59,667 --> 00:33:02,667 and settled into your future than you are at the present moment. 335 00:33:02,792 --> 00:33:06,042 What about this man that you were telling me about? 336 00:33:06,167 --> 00:33:08,834 Does he... Will we be together? Will we stay together? 337 00:33:08,959 --> 00:33:11,667 - The man called Dave? - Yeah. 338 00:33:12,542 --> 00:33:16,126 You'll be together with him in time. Not just yet. 339 00:33:17,084 --> 00:33:19,709 Something is gonna happen before that will come true. 340 00:33:19,834 --> 00:33:22,917 But it will come true and you'll marry him. 341 00:33:23,042 --> 00:33:24,876 - I'll marry him, will I? - Yes. 342 00:33:25,001 --> 00:33:28,417 I'm not gonna tell you all honey. I wouldn't like to. God forbid. 343 00:33:28,542 --> 00:33:30,334 You're a good living girl in many ways, 344 00:33:30,459 --> 00:33:33,501 but you've been brought astray because you married too young. 345 00:33:33,626 --> 00:33:34,876 Yeah. 346 00:33:35,001 --> 00:33:37,834 You was told and you walked into it with your own eyes open. 347 00:33:37,959 --> 00:33:40,334 You've got nobody to blame for it, only yourself. 348 00:33:40,459 --> 00:33:43,542 And you weren't married a fortnight, but you knew you made a mistake 349 00:33:43,667 --> 00:33:47,334 and you shed tears, yet you're hoping you've broke away now for the best. 350 00:33:47,459 --> 00:33:51,042 So I wish you all the happiness you're looking for, the luck you're looking for 351 00:33:51,167 --> 00:33:54,792 and the prospects in the man that you're going to marry. Good luck to you. 352 00:33:54,917 --> 00:33:57,584 Me, clean? I'm spotless, ain't I? 353 00:33:59,126 --> 00:34:01,834 - You could eat your dinner off my back. - Yeah? 354 00:34:01,959 --> 00:34:05,334 Yeah. Friday nights, anyway. 355 00:34:05,459 --> 00:34:09,084 - Who you going with? - Peter and Bernie. 356 00:34:11,876 --> 00:34:14,209 - Christ! - Sorry, was it a bit cold? 357 00:34:14,334 --> 00:34:16,709 A bit cold? 358 00:34:18,167 --> 00:34:21,417 - You'll suffer in the end. - No. Come on, give us the soap. 359 00:34:21,542 --> 00:34:24,501 - What time are you gonna be in? - I don't know. 360 00:34:24,626 --> 00:34:28,376 Let's see. Not too difficult sort of gaff to get into. 361 00:34:29,459 --> 00:34:33,834 I reckon in and out, a couple of hours. Should be back here by midnight. 362 00:34:33,959 --> 00:34:36,876 Yeah, don't forget to get me some nice sovereigns, gold ones. 363 00:34:37,001 --> 00:34:39,167 Well, I'll try, love. 364 00:34:39,292 --> 00:34:41,959 You know, not always made to order. 365 00:34:42,084 --> 00:34:43,917 'Ere! 366 00:34:44,042 --> 00:34:46,126 What did you mean by that last remark? 367 00:34:46,251 --> 00:34:49,792 What do you mean? No, please don't! 368 00:34:49,917 --> 00:34:53,042 Giving her a right walloping, isn't he? 369 00:34:53,167 --> 00:34:54,626 Don't laugh! 370 00:34:54,751 --> 00:34:58,167 You shut up, you old cow! The lot of you! 371 00:34:58,959 --> 00:35:01,542 And you up there! What's it got to do with you? 372 00:35:01,667 --> 00:35:04,126 Don't open the curtain too wide, I've got nothing on. 373 00:35:04,251 --> 00:35:07,542 - Don't be silly. - You'll expose my three-piece suite. 374 00:35:08,376 --> 00:35:10,709 'Dave was planning this big jewel robbery. 375 00:35:10,834 --> 00:35:13,667 'Ten days after we came back from Wales, it was. 376 00:35:13,792 --> 00:35:16,459 'Life with Dave was just a series of treats. 377 00:35:17,501 --> 00:35:21,667 'In the mornings, he'd always make a cup of tea and bring it back to bed. 378 00:35:21,792 --> 00:35:26,126 'And if little Jonny was awake, well, he'd come in our bed and have some, too. 379 00:35:26,251 --> 00:35:29,709 'Then in the afternoons, we'd go for a nice walk in the park.' 380 00:35:44,209 --> 00:35:46,084 - Hello, love. - Hello. 381 00:35:47,042 --> 00:35:50,209 - What did you get? - Lots of goodies. 382 00:35:50,334 --> 00:35:52,376 Did you? Let's have a look. 383 00:35:54,959 --> 00:35:57,209 - There you go. - Smashing! 384 00:35:57,334 --> 00:35:59,084 - Fantastic? - Yeah. 385 00:35:59,209 --> 00:36:01,501 There's about 80 grand's worth there. 386 00:36:01,626 --> 00:36:04,209 - But, er... - That's a bit flash, innit? 387 00:36:04,334 --> 00:36:06,542 She was there, unfortunately. 388 00:36:07,584 --> 00:36:09,709 - We locked her up in a cupboard. - No, you didn't. 389 00:36:09,834 --> 00:36:12,792 - There you are, that's for you. - Hey, that's nice. 390 00:36:12,917 --> 00:36:15,209 I like that. Is it amber or something? 391 00:36:15,334 --> 00:36:17,126 - Something like that. - How's that? 392 00:36:17,251 --> 00:36:20,501 Fine. She's all right, though. We gave her a cup of tea afterwards. 393 00:36:20,626 --> 00:36:22,334 - Did you? - Yeah. 394 00:36:22,459 --> 00:36:26,209 That's smashing. That's a nice one. I like that. 395 00:36:27,084 --> 00:36:29,459 - Let's put it on. - Fantastic, innit? 396 00:36:31,042 --> 00:36:34,334 Yeah, I think that really suits me. Don't you? 397 00:36:34,459 --> 00:36:37,459 You all three stand convicted 398 00:36:37,584 --> 00:36:40,959 of a craven and cowardly assault on a defenseless old lady. 399 00:36:42,001 --> 00:36:45,501 Because you were told that she would be away for the weekend, 400 00:36:45,626 --> 00:36:47,501 you broke into her flat, 401 00:36:47,626 --> 00:36:52,084 expecting to find a considerable sum in jewellery there. 402 00:36:52,917 --> 00:36:57,126 Well, your information was incorrect because the old lady was there. 403 00:36:58,042 --> 00:37:00,292 And your first act on entering 404 00:37:00,417 --> 00:37:04,792 was to order her to take off a valuable diamond ring she was wearing. 405 00:37:05,709 --> 00:37:09,876 And when her knuckles proved too swollen for her to remove it, 406 00:37:10,001 --> 00:37:12,459 you threatened to rip it off. 407 00:37:12,584 --> 00:37:16,251 Having thus reduced her to a state of quivering terror, 408 00:37:16,376 --> 00:37:19,209 she was then struck violently across the head 409 00:37:19,334 --> 00:37:22,792 and locked unconscious in her bathroom. 410 00:37:23,667 --> 00:37:27,334 The effects of that savage blow were such 411 00:37:27,459 --> 00:37:29,876 that she is today almost totally blind. 412 00:37:30,876 --> 00:37:35,167 You then left the flat, taking with you jewellery 413 00:37:35,292 --> 00:37:39,751 to a value of approximately £100,000. 414 00:37:39,876 --> 00:37:44,167 Society is constantly menaced today 415 00:37:44,292 --> 00:37:47,001 by people of your kidney. 416 00:37:47,709 --> 00:37:50,042 You, David Fuller, 417 00:37:50,167 --> 00:37:52,876 have an appalling history of crime 418 00:37:53,001 --> 00:37:56,501 and your record is a very, very bad one indeed. 419 00:37:56,626 --> 00:38:01,084 You have had every opportunity of amending your ways. 420 00:38:01,209 --> 00:38:03,334 Society has given you every chance. 421 00:38:03,459 --> 00:38:05,709 At the age of 13, 422 00:38:05,834 --> 00:38:08,834 you were put on probation for stealing lead. 423 00:38:08,959 --> 00:38:13,209 At 16, were sent to an approved school for robbing a tobacconist. 424 00:38:13,334 --> 00:38:19,126 At 19, you went to Borstal for assaulting a policeman. 425 00:38:19,251 --> 00:38:22,959 Your previous convictions include six cases of larceny, 426 00:38:23,084 --> 00:38:26,251 one previous case of robbery with violence, 427 00:38:26,376 --> 00:38:29,376 one case of possessing firearms without a license, 428 00:38:29,501 --> 00:38:31,292 four cases of car theft. 429 00:38:31,417 --> 00:38:36,876 You, as the ringleader of this group, David Fuller, 430 00:38:37,001 --> 00:38:40,084 I sentence to 12 years in prison. 431 00:38:45,251 --> 00:38:49,042 'Today I was so shocked, it seemed like the end of the world. 432 00:38:49,167 --> 00:38:53,876 '12 years is certainly a long time, but it's not the end, Dave. 433 00:38:55,126 --> 00:38:59,167 'Please, love... try and face it. 434 00:39:01,959 --> 00:39:04,542 'I know you'll be by yourself for a long time. 435 00:39:05,584 --> 00:39:07,709 'But I'll be out here waiting for you. 436 00:39:08,709 --> 00:39:10,917 'And we'll still get married one day.' 437 00:39:16,751 --> 00:39:18,917 What do you do when a customer comes up to you? 438 00:39:19,042 --> 00:39:22,417 When he comes in, he'll come up to the bar and you say, "Can I help you, sir?" 439 00:39:22,542 --> 00:39:24,959 Then supposing he says, "Well, I'll have a light ale." 440 00:39:25,084 --> 00:39:28,001 You get him a light ale and you take his money. 441 00:39:28,126 --> 00:39:30,709 And then he might say to you, "Would you like one yourself?" 442 00:39:30,834 --> 00:39:32,751 So you say, "Yes, please!" 443 00:39:32,876 --> 00:39:35,084 You cop your money and you get yourself a drink. 444 00:39:35,209 --> 00:39:37,542 Mind you, if you don't fancy one, don't say no. 445 00:39:37,667 --> 00:39:41,084 Cop the money anyway and tell him you'll have one later. See? 446 00:39:41,209 --> 00:39:44,376 If he gets stroppy, leave him. Just walk off. 447 00:39:44,501 --> 00:39:46,917 - You've got your reputation to think of. - Yeah. 448 00:39:47,042 --> 00:39:49,501 Sometimes you get fellas in here who've got a few bob. 449 00:39:49,626 --> 00:39:53,376 If you get one of those, you wanna hang onto them. Serve them first. 450 00:39:53,501 --> 00:39:55,584 All sweet smiles and that. Give them the works. 451 00:39:55,709 --> 00:39:58,209 Make them think they're marvellous, even if they're black. 452 00:39:58,334 --> 00:40:00,417 They do most of the chatting themselves. 453 00:40:00,542 --> 00:40:03,001 All you've gotta do is say yes in the right place. 454 00:40:03,126 --> 00:40:05,126 I'm sure I'm gonna get it all ballsed up. 455 00:40:05,251 --> 00:40:07,542 You won't. You'll be all right. 456 00:40:09,792 --> 00:40:12,792 - Bottle of Worthington, please. - OK, love. 457 00:40:25,834 --> 00:40:29,959 I'm sorry about that. You'll have to have the rest later. You don't mind, do you? 458 00:43:48,042 --> 00:43:52,542 'Well, my love, I'm now sitting at number eight writing this letter. 459 00:43:54,542 --> 00:43:57,501 'God, I've never felt so lonely in all my life. 460 00:43:58,709 --> 00:44:03,959 'With two chairs and our little coffee table. Joe's one. 461 00:44:05,042 --> 00:44:08,209 'I'm just waiting for Joe, if he can make it. 462 00:44:08,334 --> 00:44:11,001 'And also, a man is gonna buy our cooker, I hope. 463 00:44:12,042 --> 00:44:14,751 'Now I will think of all our happy times. 464 00:44:14,876 --> 00:44:18,209 'Do you remember the night we put the curtains up? 465 00:44:19,417 --> 00:44:21,084 'They're gone now. 466 00:44:21,209 --> 00:44:24,501 'And our shelf with all the flowerpots. Cactuses. 467 00:44:25,334 --> 00:44:27,126 'And me always knocking them down. 468 00:44:27,251 --> 00:44:29,792 'I found the truck you made for Jonny. 469 00:44:30,667 --> 00:44:32,542 'I'm gonna keep it. 470 00:44:32,667 --> 00:44:36,417 'I wish they would hurry up and come, so I could talk to someone. 471 00:44:36,542 --> 00:44:39,667 'But I mustn't forget you're by yourself all the time. 472 00:44:39,792 --> 00:44:42,667 'Are you still cleaning your teeth and rubbing your shoes up? 473 00:44:42,792 --> 00:44:44,417 'Black mark if you're not. 474 00:44:44,542 --> 00:44:48,417 'By the way, my little love, have you been keeping your promises? 475 00:44:48,542 --> 00:44:51,001 'No dog ends on the floor. Have you? 476 00:44:51,126 --> 00:44:53,042 'Also, Jenny's got a terrapin. 477 00:44:54,084 --> 00:44:56,376 'It's like a tortoise. 478 00:44:56,501 --> 00:44:59,792 'He lives in the water. His name's Bill. 479 00:45:00,626 --> 00:45:03,251 'I'll be so glad when next year comes. 480 00:45:05,459 --> 00:45:09,334 'By the way, I know everything in barmaiding now. 481 00:45:09,459 --> 00:45:11,626 'I'm getting good. 482 00:45:12,542 --> 00:45:14,709 'I can't get varicose veins, can I? 483 00:45:14,834 --> 00:45:17,042 'I'd die if I got those. 484 00:45:18,292 --> 00:45:21,292 'You know, they never did come and do the TV, did they? 485 00:45:22,376 --> 00:45:24,876 'Auntie Emm's driving me mad, as usual. 486 00:45:25,834 --> 00:45:28,167 'How about that night when we had the party? 487 00:45:29,209 --> 00:45:33,584 'And you went off with them and I kept crying cos I thought you'd left me. 488 00:45:33,709 --> 00:45:37,167 'And you came back and cuddled me and said you loved me 489 00:45:37,292 --> 00:45:39,376 'and you'd never leave me. 490 00:45:39,501 --> 00:45:41,501 'Do you remember that, Dave? 491 00:45:42,542 --> 00:45:45,501 'It makes me feel... I dunno. 492 00:45:46,709 --> 00:45:50,001 'By the end of the week, it'll all be gone. 493 00:45:51,126 --> 00:45:53,209 'Then all we have is each other. 494 00:45:54,126 --> 00:45:57,001 'But that's the main thing, us. 495 00:45:58,251 --> 00:46:01,417 'Well, darling, I'll be closing now. 496 00:46:02,542 --> 00:46:05,542 'I must have a wash for the last time in number eight. 497 00:46:07,334 --> 00:46:09,709 'And remember, 498 00:46:09,834 --> 00:46:12,292 'no-one took your place at number eight. 499 00:46:13,292 --> 00:46:15,751 'That's not meant bad. 500 00:46:15,876 --> 00:46:17,834 'You understand what I mean.' 501 00:46:18,792 --> 00:46:20,792 ...about the time I was a maid to a prostitute? 502 00:46:20,917 --> 00:46:22,542 - No. - Talk about a laugh. 503 00:46:22,667 --> 00:46:26,167 I had to stay in this flat and take the messages over the phone. 504 00:46:26,292 --> 00:46:28,584 Once or twice, I pinched one of her customers. 505 00:46:28,709 --> 00:46:31,584 She didn't know and they was only little ones. 506 00:46:31,709 --> 00:46:34,167 - What do you mean, little fellas? - No, little customers! 507 00:46:34,292 --> 00:46:36,167 Didn't come very often. 508 00:46:36,292 --> 00:46:39,501 You know, the kinky types that want to beat you with plastic roses. 509 00:46:39,626 --> 00:46:42,168 I used to get them off the Daz packets. 510 00:46:42,292 --> 00:46:45,626 One of those rubber ones that makes you sweat and you lose weight? 511 00:46:45,751 --> 00:46:49,376 - No! Just an ordinary little... - Do me a favour, darling. 512 00:46:49,501 --> 00:46:51,251 - Put the cigarettes out. - Why? 513 00:46:51,376 --> 00:46:54,667 I agree on principle we require such an incomes policy. 514 00:46:54,792 --> 00:46:56,501 You agree to anything. 515 00:46:56,626 --> 00:47:01,251 No, the trouble is, it's operating against the working man. 516 00:47:01,376 --> 00:47:04,626 Look, this one, it's in my way. I can't put my beer down. 517 00:47:04,751 --> 00:47:08,084 - I can't reach it from here. - Go on, go on, I'll give you a hand. 518 00:47:10,751 --> 00:47:13,334 That was a bit naughty. You haven't half got some form. 519 00:47:13,459 --> 00:47:15,959 - Cor! - You asked me to do it, didn't you? 520 00:47:16,084 --> 00:47:17,709 What's your name? 521 00:47:18,792 --> 00:47:21,417 - Joy. - Joy. The name for pleasure. 522 00:47:21,542 --> 00:47:25,001 Listen, is your old man, is he on night work? 523 00:47:25,126 --> 00:47:27,542 - Yeah. - I'll see you tonight if you like. 524 00:47:28,459 --> 00:47:30,876 - Have you got any booze in? - I can get some. 525 00:47:31,001 --> 00:47:33,584 - Well, that's a good idea. - All right. 526 00:47:33,709 --> 00:47:37,292 I'll give you a demonstration then. I don't wanna do it out in the open. 527 00:47:37,417 --> 00:47:39,542 What... What...! 528 00:47:40,542 --> 00:47:42,001 You're not too old, are you? 529 00:47:42,126 --> 00:47:44,501 I've been clocking you. 530 00:47:44,626 --> 00:47:47,084 And I... No, serious. 531 00:47:47,209 --> 00:47:49,959 - Do you like Chinese? - I love it, yeah. 532 00:47:50,084 --> 00:47:53,334 This bottle's been opened. There's something wrong with this bottle. 533 00:47:53,459 --> 00:47:56,209 - You better take it back. - There's nothing wrong with it! 534 00:47:56,334 --> 00:48:00,042 - I just opened it. You watched me do it. - It's no good. I can't drink it. 535 00:48:00,167 --> 00:48:02,626 - Why not? - I don't know. There's something wrong. 536 00:48:02,751 --> 00:48:06,126 Cos you've had too much, that's why! If you don't want it, leave it! 537 00:48:08,001 --> 00:48:09,626 - What's the matter? - I don't know. 538 00:48:09,751 --> 00:48:12,751 I'm fed up with this place. I've just about had enough. 539 00:48:12,876 --> 00:48:16,334 If that modelling don't turn out, I'm going up west and turning professional. 540 00:48:16,459 --> 00:48:19,042 - Why don't you come? - No, I couldn't, Beryl. 541 00:48:19,167 --> 00:48:20,751 - Why not? - I enjoy it too much. 542 00:48:20,876 --> 00:48:23,126 If I turned professional, I'd lose the pleasure of it. 543 00:48:28,626 --> 00:48:31,918 - What can I do for you, love? - Hello, Blondie. Half a bitter, please. 544 00:48:32,042 --> 00:48:34,292 - Still here, then? - Yeah. 545 00:48:34,417 --> 00:48:37,126 - Thought you might have gone by now. - I haven't seen you in here. 546 00:48:37,251 --> 00:48:39,834 - I know, but I've seen you. - Have you? 547 00:48:39,959 --> 00:48:42,876 - Hurry up. I'm a bit thirsty. - Don't rush me. 548 00:48:43,001 --> 00:48:44,959 That's my line, see? Rushing about. 549 00:48:45,084 --> 00:48:47,501 - Early morning baker round. - One and a penny. 550 00:48:47,626 --> 00:48:50,792 Gotta get the bread round before it all goes, you know? 551 00:48:50,917 --> 00:48:53,334 My speciality, actually. Breakfast in bed. 552 00:48:53,459 --> 00:48:56,584 Tell you what, you give me your number and I'll be round in the morning 553 00:48:56,709 --> 00:48:59,209 - with some nice rolls. How's that? - Don't forget, will you? 554 00:48:59,334 --> 00:49:02,584 - No, of course I won't forget. - Bring some butter cos I ain't got any. 555 00:49:02,709 --> 00:49:04,042 - You haven't got butter? - No. 556 00:49:04,167 --> 00:49:07,167 - Anything else you want? - You can take me shopping. 557 00:49:35,667 --> 00:49:39,001 - We could have it away. - Well, now, now, behave yourself. 558 00:49:39,126 --> 00:49:41,792 I'll tell Beryl if you ain't careful. 559 00:49:51,876 --> 00:49:54,376 Are you sure I haven't got too much make-up on? 560 00:49:54,501 --> 00:49:57,292 Show us. No, you look handsome and all. 561 00:49:57,417 --> 00:49:59,959 No, but it might be a bit overdone for photographs. 562 00:50:00,084 --> 00:50:03,084 Course it won't! You have to have it overdone for photographs. 563 00:50:03,209 --> 00:50:05,084 All right, then. 564 00:50:10,709 --> 00:50:12,834 Beryl, there's loads of them. 565 00:50:13,876 --> 00:50:16,209 - Well? - I can't face it. I'm nervous. 566 00:50:16,334 --> 00:50:18,417 Don't be silly. It'll be all right, I tell you. 567 00:50:18,542 --> 00:50:22,001 You've seen this girl before. She can do far better poses than that. 568 00:50:22,126 --> 00:50:25,417 It's the way he's got her draped. Now, that's not bad. 569 00:50:25,542 --> 00:50:27,751 She shouldn't be draped at all, actually. 570 00:50:27,876 --> 00:50:31,292 - Well, all right, so... - I don't come here to do them draped. 571 00:50:31,417 --> 00:50:35,209 - What do you come here for? - Just to pass a Sunday morning away. 572 00:50:35,334 --> 00:50:38,376 - You put film in the camera, don't you? - No! Do you? 573 00:50:38,501 --> 00:50:41,001 - Yes. - No, I never put film in the camera. 574 00:50:41,126 --> 00:50:43,417 - Why not? - Well, it's a waste of time. 575 00:50:43,542 --> 00:50:48,001 The girls are ready. Right, can I have your attention, gentlemen, for a minute? 576 00:50:48,126 --> 00:50:51,834 Well now, the models we've got for you tonight are Joy and Beryl. 577 00:50:51,959 --> 00:50:55,626 Beryl you know. Joy is a newcomer, so be patient with her for a little while. 578 00:50:55,751 --> 00:50:59,001 But they're prepared to pose this way and that and a bit of how's your father, 579 00:50:59,126 --> 00:51:00,792 so we should have a good session. 580 00:51:00,917 --> 00:51:04,542 And any beginner having trouble with your equipment, ask me. 581 00:51:04,667 --> 00:51:07,209 - Hello. - Hi, darling. How are you? 582 00:51:07,334 --> 00:51:10,834 You all know Beryl, don't you? And this is Joy, the newcomer. 583 00:51:10,959 --> 00:51:13,292 - Hi, Joy. - Hello. Welcome. 584 00:51:15,667 --> 00:51:17,459 Well, what do you want? 585 00:51:18,376 --> 00:51:21,959 What about something with the umbrella, get it started off? 586 00:51:23,084 --> 00:51:25,501 - Here you are. - Right. Ta. 587 00:51:25,626 --> 00:51:28,501 - What do you want me to do with this? - Well, put it up, for a start. 588 00:51:28,626 --> 00:51:31,709 Darling, can you do something evil with that handle? 589 00:51:31,834 --> 00:51:34,501 - Lovely. - Lick your lips, girls. 590 00:51:34,626 --> 00:51:37,334 Can you get very close together? Two heads together. 591 00:51:37,459 --> 00:51:41,751 And then the hands out. You know, put your hands out, feeling the rain. 592 00:51:41,876 --> 00:51:44,167 It's pouring down outside. That's it. Smashing. 593 00:51:44,292 --> 00:51:46,917 And can we have the pout of the mouth and the big eyes? 594 00:51:47,042 --> 00:51:49,876 And look towards me, girls, please. That's great. Smashing. 595 00:51:50,001 --> 00:51:51,417 Very good. 596 00:51:51,542 --> 00:51:55,542 Beryl, this shot, take your... that's right, slightly off the shoulder. 597 00:51:55,667 --> 00:51:58,876 Wait a minute. That's very nice. Now droop it down a bit there. 598 00:51:59,001 --> 00:52:01,417 - Take the dress off. - That's beautiful. 599 00:52:01,542 --> 00:52:03,751 I want to get that. 600 00:52:03,876 --> 00:52:07,876 Now give me a look as though I'm the lowest form of animal life. 601 00:52:08,001 --> 00:52:11,001 - Has anybody got a whip? - That's lovely. 602 00:52:11,126 --> 00:52:14,167 - Finished now, mate? - Yeah, give us a hand up. 603 00:52:14,292 --> 00:52:16,376 Hey! That's it. 604 00:52:16,501 --> 00:52:18,667 - Cor blimey! - Bloody hell! 605 00:52:18,792 --> 00:52:20,792 That's it. 606 00:52:20,917 --> 00:52:23,334 Let's see you show a bit more of your leg, love. 607 00:52:26,667 --> 00:52:28,417 Gorgeous. 608 00:52:28,542 --> 00:52:31,834 Now what about one just afterwards? You know, all... 609 00:52:31,959 --> 00:52:34,501 - Limped. - Remembering. 610 00:52:35,542 --> 00:52:38,459 - Remembering what? - Let's have you remembering now. 611 00:52:39,292 --> 00:52:41,001 Wait a minute, then. 612 00:52:41,126 --> 00:52:44,417 - Give us nice and sweet. - Come round here. That's it. 613 00:52:44,542 --> 00:52:48,709 - Give us a nice steely look. - Now a come and get me look. 614 00:52:48,834 --> 00:52:51,667 Pull your stomach in a bit, Joy. Lovely. 615 00:52:51,792 --> 00:52:53,417 That's better. Yeah. 616 00:52:53,542 --> 00:52:55,667 - Right round. - Right round. 617 00:52:55,792 --> 00:52:58,042 Huddle in, huddle in. That's right. 618 00:52:59,001 --> 00:53:01,084 Hold it there. 619 00:53:01,209 --> 00:53:03,626 I don't know what she's trying to hide, it's very nice. 620 00:53:03,751 --> 00:53:06,251 - Push them up. - I could do this all night. 621 00:53:07,542 --> 00:53:09,959 - Got it? - Yeah. 622 00:53:11,751 --> 00:53:14,667 - And then drape it down the bosom. - All right. 623 00:53:15,876 --> 00:53:19,167 - Nice. Like that. - Can we have a saucy smile? 624 00:53:19,292 --> 00:53:22,584 That's right, just leave a little bit of cleavage. Right. 625 00:53:22,709 --> 00:53:26,876 Saucy smile now. Lovely. Head back a bit. 626 00:53:27,001 --> 00:53:28,876 I want you on the side of the wicker chair now. 627 00:53:29,001 --> 00:53:31,334 Put your behind on it. 628 00:53:31,459 --> 00:53:33,709 - Your behind on the wicker. - No, you can't... 629 00:53:33,834 --> 00:53:36,501 No, you can't... No, don't sit like that, darling. 630 00:53:36,626 --> 00:53:38,917 You can't ask a girl to sit on a wicker chair. 631 00:53:39,042 --> 00:53:41,209 - Why not? - She'll mark all her bottom! 632 00:53:42,459 --> 00:53:46,292 That's lovely. Have a giggle, go on. That's it, lovely. 633 00:53:46,417 --> 00:53:49,042 You're all after my smile, ain't you? 634 00:53:49,167 --> 00:53:51,417 Yeah, well, you should see my old woman. 635 00:53:51,542 --> 00:53:55,001 If you could turn round with just your hands over the nipples. 636 00:53:56,126 --> 00:53:58,251 Can we just try that? 637 00:53:58,376 --> 00:54:02,959 No, no, the right hand on the right one, the left hand on the left one. 638 00:54:03,084 --> 00:54:06,001 Sort of like this. No, the other way. 639 00:54:06,126 --> 00:54:08,959 The other hand on the other one. That's it, yeah. 640 00:54:09,084 --> 00:54:12,417 - Now turn round. - Good. No, a bit... 641 00:54:12,542 --> 00:54:16,167 Can we just see a bit more? A little less hand? That's it. 642 00:54:16,292 --> 00:54:19,667 - Yeah. Lovely! Yeah. - If you can, spread your fingers out. 643 00:54:21,001 --> 00:54:25,001 Lift your, your fur round. 644 00:54:25,126 --> 00:54:27,584 Much lower. Much lower. Much lower. 645 00:54:27,709 --> 00:54:31,042 So you just get a little bit showing on the top of your breast. 646 00:54:31,167 --> 00:54:33,542 That's it. That's it. 647 00:54:34,626 --> 00:54:38,042 That's nice. A nice, warm smile. 648 00:54:39,126 --> 00:54:41,167 That's it. Lovely, yeah! That's it! 649 00:54:41,292 --> 00:54:44,751 - Yes! - Lovely! Hold it. Good girl, yes. 650 00:54:44,876 --> 00:54:48,376 - Get out the way. - Push them up a bit, girl. That's it. 651 00:54:48,501 --> 00:54:51,542 - Lovely! - That's it. 652 00:54:51,667 --> 00:54:54,834 - Hold it. - Looks like one of those snowdrops. 653 00:54:56,084 --> 00:54:58,417 Don't make me laugh. 654 00:55:28,292 --> 00:55:30,334 Who's that?. 655 00:55:31,292 --> 00:55:33,417 You little bugger. 656 00:55:33,542 --> 00:55:36,292 Can't we have a bit of peace in the morning? Come on. 657 00:55:37,334 --> 00:55:40,667 I want my trousers. 658 00:56:16,959 --> 00:56:18,959 Hello. 659 00:57:06,542 --> 00:57:09,751 I bet your mum won't half be pleased. 660 00:57:18,001 --> 00:57:20,959 Jonny? Jonny, you haven't taken my hairpiece, have you? 661 00:57:31,459 --> 00:57:34,292 If that dog from downstairs has had it, I'll kill him. 662 00:57:35,417 --> 00:57:37,834 Jonny! Now, you listen to me, Jonny. 663 00:57:37,959 --> 00:57:41,917 You tell me where it is because I can't go out without it. Now, where is it? 664 00:57:42,042 --> 00:57:44,167 You can't leave a thing in this poxy hole. 665 00:57:47,834 --> 00:57:51,376 Now, listen, I'm telling you, I'm not gonna give you any more sweeties, 666 00:57:51,501 --> 00:57:55,292 no more ice creams, nothing, until you tell me where that hairpiece is! 667 00:57:57,459 --> 00:58:01,292 You have got it! You naughty little boy! Now, where did you get that from? 668 00:58:02,334 --> 00:58:05,001 Look at the state it's in! I'll never be able to wear it again! 669 00:58:05,126 --> 00:58:06,917 That cost me five and 11! 670 00:58:07,042 --> 00:58:09,917 Jonny, you're very, very naughty! Naughty boy! 671 00:58:56,709 --> 00:58:59,667 It's you. I was having a lie in, you know? You got me up. 672 00:58:59,792 --> 00:59:03,292 I know you was having a lie in. I saw Aunt Emm and Jonny going down the road. 673 00:59:03,417 --> 00:59:06,167 - Did you, bright eyes? - I've got eyes out the back of my head. 674 00:59:06,292 --> 00:59:08,542 - Yeah. I know what you want. - What? 675 00:59:08,667 --> 00:59:11,209 A cup of tea. Come on. I've just made some. 676 00:59:11,334 --> 00:59:13,167 Do to be going on with, I suppose. 677 00:59:17,834 --> 00:59:20,792 Blimey, don't you have any of that chunky marmalade stuff? 678 00:59:20,917 --> 00:59:24,209 - What? - I can't stand that jelly marmalade. 679 00:59:24,334 --> 00:59:27,542 - Little Jonny likes it. - No, I like it with all the bits in. 680 00:59:27,667 --> 00:59:30,709 - No, I don't fancy that. - As much as possible. 681 00:59:30,834 --> 00:59:33,167 - What? - As much as possible. 682 00:59:33,292 --> 00:59:35,042 Here, this'll do you good. 683 00:59:35,167 --> 00:59:36,917 - Two, isn't it? - Yeah. 684 00:59:37,042 --> 00:59:39,042 Yes. 685 00:59:40,209 --> 00:59:42,042 You're a bit late this morning, ain't you? 686 00:59:42,167 --> 00:59:44,959 Yeah. Well, I had the money to collect, see? 687 00:59:45,084 --> 00:59:47,917 Surprised I'm here by now. 688 00:59:48,042 --> 00:59:50,334 - I don't believe you. - It's true. 689 01:00:10,167 --> 01:00:12,709 Hold on!! 690 01:00:12,834 --> 01:00:15,709 I've got butter and crumbs all in my earhole! 691 01:00:15,834 --> 01:00:18,001 Back of my jacket and all! 692 01:00:19,084 --> 01:00:21,417 There'll be trouble if anyone sees that. 693 01:00:22,334 --> 01:00:24,001 Lovely. 694 01:00:25,042 --> 01:00:27,667 Do you know, I ain't had breakfast in bed since I had the flu. 695 01:00:27,792 --> 01:00:29,876 I know exactly who you went outwith! 696 01:00:30,001 --> 01:00:31,959 - You do, do you? - Are you gonna tell me? 697 01:00:32,084 --> 01:00:35,167 Look, it's got nothing to do with you who I went outwith! 698 01:00:35,292 --> 01:00:37,292 It's got nothing to do with me? 699 01:00:37,417 --> 01:00:39,751 Well, go on! Go on! Get out! 700 01:00:39,876 --> 01:00:44,417 Look, I don't owe anything to you. You're not a steady boyfriend of mine. 701 01:00:44,542 --> 01:00:46,834 - You made a date with me, right? - Yeah, big deal. 702 01:00:46,959 --> 01:00:49,209 - And you didn't turn up. - No, I didn't. 703 01:00:49,334 --> 01:00:51,709 I had something better to do, that's why! 704 01:00:51,834 --> 01:00:54,709 You've got something better to do now, get out of this building! 705 01:00:54,834 --> 01:00:57,292 Don't you talk to me like that! Do you know what you are? 706 01:00:57,417 --> 01:00:59,292 You're just a silly little boy. 707 01:00:59,417 --> 01:01:03,126 - Am I? Am I a silly little boy? - Yes! You're a silly little boy! 708 01:01:03,251 --> 01:01:06,417 And you're a slut! 709 01:01:06,542 --> 01:01:09,501 - Don't call me a silly little boy. - That's what you are! 710 01:01:09,626 --> 01:01:11,251 I don't wanna see your ugly face! 711 01:01:11,376 --> 01:01:13,667 Ugly face? You wanna look at your own bloody face! 712 01:01:13,792 --> 01:01:16,334 Shut up! 713 01:01:17,792 --> 01:01:19,709 Shut your trap. 714 01:01:34,209 --> 01:01:36,501 They're talking about this new parole system. 715 01:01:36,626 --> 01:01:38,876 - Yeah? - And they reckon that 716 01:01:39,001 --> 01:01:41,417 you'd only have to do one third of your sentence, 717 01:01:41,542 --> 01:01:45,876 which means I'll only have to do four years, you see? If it goes through. 718 01:01:47,084 --> 01:01:49,042 Do you reckon you can hang on four years? 719 01:01:49,167 --> 01:01:51,584 Of course. Look, Dave, I've told you. 720 01:01:51,709 --> 01:01:53,709 Every time I write a letter to you, I tell you. 721 01:01:53,834 --> 01:01:56,584 Yeah, I know, but really, I mean really. 722 01:01:56,709 --> 01:02:00,084 Of course I'll hang on, love. I've done it before. Why can't I do it again? 723 01:02:01,334 --> 01:02:04,542 - What have you been doing? - Nothing really. 724 01:02:05,876 --> 01:02:07,959 Cos I don't ask, doesn't... 725 01:02:09,167 --> 01:02:11,334 ...doesn't mean I don't care, you know? 726 01:02:12,501 --> 01:02:15,042 I'm very possessive, really. 727 01:02:15,167 --> 01:02:18,667 I try not to be... because I'm in here. 728 01:02:18,792 --> 01:02:20,209 But... 729 01:02:21,209 --> 01:02:23,501 Look, love, I know you're possessive. 730 01:02:23,626 --> 01:02:25,626 And I understand that. 731 01:02:26,626 --> 01:02:28,459 But you're the governor. 732 01:02:30,667 --> 01:02:33,751 Will you tell my mum I'll write to her tomorrow? 733 01:02:33,876 --> 01:02:37,209 Yeah. I'll pop round and see her. I saw her last week. 734 01:02:37,334 --> 01:02:40,376 - Did you? - Yeah. She's had her hair permed. 735 01:02:40,501 --> 01:02:44,209 She's in a right state. It's gone all frizzy and it's started to fall out. 736 01:02:44,334 --> 01:02:46,709 You wouldn't half laugh if you could see her. 737 01:02:46,834 --> 01:02:51,167 He wants me to be like a nun. Well, I mean, I don't feel like a nun. 738 01:02:51,292 --> 01:02:53,834 You don't look like a nun. 739 01:02:53,959 --> 01:02:56,251 They're all the same. 740 01:02:56,376 --> 01:02:58,834 Well, I don't know what he expects, Beryl. 741 01:02:58,959 --> 01:03:01,751 I mean, I can't go for another 11 years without a man, can I? 742 01:03:29,417 --> 01:03:31,501 - Do you know what? - What? 743 01:03:31,626 --> 01:03:34,584 I'm gonna start evening classes in September. 744 01:03:34,709 --> 01:03:36,626 What for? 745 01:03:37,876 --> 01:03:41,209 Elocution. I think that's what they call it, anyway. 746 01:03:41,334 --> 01:03:45,376 They teach you how to talk properly and some other thing I can't remember. 747 01:03:45,501 --> 01:03:47,667 Well, what do you want to learn all that for? 748 01:03:47,792 --> 01:03:50,959 - Well, I wanna speak nice. - Well, you speak nice. 749 01:03:51,084 --> 01:03:55,376 I don't. I speak quite nice, but it's much better if I could speak like you. 750 01:03:55,501 --> 01:03:57,542 - Why? - Well, you speak nice. 751 01:03:57,667 --> 01:03:59,542 - Do I? - You can get a better job 752 01:03:59,667 --> 01:04:01,876 and you can meet nicer people if you speak nice. 753 01:04:02,001 --> 01:04:06,042 What do you mean nicer people? You are in my flat. I'm nice. 754 01:04:06,167 --> 01:04:08,292 Well, I'm one of the lucky ones, aren't I? 755 01:04:08,417 --> 01:04:09,917 Yeah. 756 01:04:19,792 --> 01:04:22,542 Do you like these tights I've got on? 757 01:04:22,667 --> 01:04:26,251 - Yeah, they're lovely. - I think they're marvellous. 758 01:04:27,417 --> 01:04:30,751 - You got a ladder? - No, I've got a little black smudge. 759 01:04:30,876 --> 01:04:34,042 - I don't know what it is. - Funny place to have a black smudge. 760 01:04:35,334 --> 01:04:37,792 - But you know what I'd really like? - What? 761 01:04:37,917 --> 01:04:40,417 I'd like one of them body stockings. 762 01:04:40,542 --> 01:04:42,917 - A what? - A body stocking! 763 01:04:43,042 --> 01:04:45,417 - What's a body stocking? - Well, you just have, you know, 764 01:04:45,542 --> 01:04:47,709 it's a bit like this petticoat, really, I suppose, 765 01:04:47,834 --> 01:04:50,126 but without this bit round the bottom. 766 01:04:50,251 --> 01:04:52,084 That'd be handy. 767 01:04:52,209 --> 01:04:54,917 You don't have to wear a bra or anything underneath them. 768 01:04:55,042 --> 01:04:57,126 It goes right up, then, does it? 769 01:05:01,042 --> 01:05:03,584 - I like this staircase. - So do I. 770 01:05:03,709 --> 01:05:05,584 It's a bit dangerous, though, innit? 771 01:05:05,709 --> 01:05:08,917 I lost the soap! 772 01:05:09,042 --> 01:05:11,376 I really lost it. 773 01:05:11,501 --> 01:05:13,751 - What are you gonna do about it? - Well, I dunno. 774 01:05:13,876 --> 01:05:15,959 What do you want me to do about it? 775 01:05:16,084 --> 01:05:19,792 Well, you could amble down here and give me a hand to find it. 776 01:05:19,917 --> 01:05:23,584 - You did it on purpose, didn't you? - Now, I wouldn't do a thing like that. 777 01:05:23,709 --> 01:05:26,959 - What part of the bath is it in? - The wet part. 778 01:05:28,001 --> 01:05:30,376 - In the wet part? - Yeah. 779 01:05:30,501 --> 01:05:33,542 In the water. It's only a small piece. 780 01:05:33,667 --> 01:05:36,251 - You mean it's under the water? - Yes! 781 01:05:41,292 --> 01:05:44,584 - Is it down that end or up there? - It's about mid. 782 01:05:44,709 --> 01:05:46,834 - In the middle? - Yeah. 783 01:05:46,959 --> 01:05:50,251 - Just down there. - Just down there. 784 01:05:50,376 --> 01:05:52,709 - Careful! - That's not it, is it? 785 01:05:52,834 --> 01:05:55,709 - No, that's not it. - Well, where is it? 786 01:05:55,834 --> 01:05:57,792 There. You'll be able to tell when... 787 01:05:57,917 --> 01:06:00,042 - That's it. - No, that's one of my digits. 788 01:06:00,167 --> 01:06:04,709 - It's not there. - Yes, it's there somewhere. 789 01:06:08,376 --> 01:06:11,751 That's freezing! Don't be... 790 01:06:11,876 --> 01:06:14,293 Mrs Steadman, 791 01:06:14,417 --> 01:06:17,501 there are five grounds on which you can bring an action for divorce. 792 01:06:18,626 --> 01:06:22,917 There's incurable insanity, which means that one of the partners to the marriage 793 01:06:23,042 --> 01:06:25,542 has been under the care of a doctor for five years. 794 01:06:26,626 --> 01:06:29,667 There are sexual of fences on the part of the husband, 795 01:06:29,792 --> 01:06:33,959 which include such things as sodomy, bestiality and rape. 796 01:06:34,084 --> 01:06:35,834 Yeah. 797 01:06:35,959 --> 01:06:38,834 There is desertion after three years of marriage. 798 01:06:40,126 --> 01:06:43,417 - There is adultery. You understand? - Yeah. 799 01:06:43,542 --> 01:06:47,376 And there is cruelty, both physical and mental. 800 01:06:47,501 --> 01:06:51,209 Now, on what grounds do you wish to bring this action of divorce? 801 01:06:51,334 --> 01:06:53,042 - Well, cruelty, really. - Cruelty. 802 01:06:53,167 --> 01:06:54,959 - Yeah. - I see. 803 01:06:55,084 --> 01:06:58,292 Could you perhaps give me some details? 804 01:06:59,334 --> 01:07:01,501 Well, he used to beat me up, you know? 805 01:07:01,626 --> 01:07:05,667 - I see. Physical brutality. - Yeah, physical. 806 01:07:05,792 --> 01:07:10,251 And what about mental cruelty? That is cruelty which could be said... 807 01:07:10,376 --> 01:07:12,917 Well, both, really. I mean, it was mental and physical. 808 01:07:13,042 --> 01:07:14,876 Yes. I see. 809 01:07:15,001 --> 01:07:17,668 He nearly drove me mad. 810 01:07:17,792 --> 01:07:21,167 Tell me, what's your present job, Mrs Steadman? 811 01:07:21,292 --> 01:07:23,292 Well, I work in a pub at the moment. 812 01:07:23,417 --> 01:07:26,626 But, I mean, I can't go every day because of my little boy, you see? 813 01:07:26,751 --> 01:07:30,292 I earn about a fiver a week and I make it do. 814 01:07:30,417 --> 01:07:33,584 Well, I mean, I pay one club one week, and then when I've paid that, 815 01:07:33,709 --> 01:07:37,667 it's my turn to buy something for myself, then it's Jenny's turn, then my turn. 816 01:07:37,792 --> 01:07:41,834 Really, then, you live, or should I say exist on £5 a week. 817 01:07:41,959 --> 01:07:44,542 Yeah, that's right. Do you know, people say to me, 818 01:07:44,667 --> 01:07:47,042 "Joy, I don't know how you do it." 819 01:07:47,167 --> 01:07:49,209 And do you know, the only little luxury I have 820 01:07:49,334 --> 01:07:51,417 is if a fella gives me a couple of quid. 821 01:07:52,376 --> 01:07:54,751 "If a fella gives me a couple of quid." I see. 822 01:07:54,876 --> 01:07:57,792 Yeah. And that, to me, is marvellous. 823 01:07:57,917 --> 01:08:02,834 Mrs Steadman... I must ask you at this stage in the proceedings... 824 01:08:04,167 --> 01:08:08,626 ...whether in fact you have ever committed an indiscretion. 825 01:08:09,876 --> 01:08:12,042 Well... Well, only once. 826 01:08:12,167 --> 01:08:16,126 - I mean, that was through frustration. - Good. Just the one occasion? 827 01:08:16,251 --> 01:08:19,792 Yes. Well, I mean, I'm not really that way inclined. 828 01:08:22,001 --> 01:08:25,667 Now, tell me, I assume that you like being well-dressed, buying pretty... 829 01:08:25,792 --> 01:08:28,792 - Do you mind if I smoke? - No, please do. 830 01:08:31,251 --> 01:08:33,417 You know, you like spending money, in fact, do you? 831 01:08:33,542 --> 01:08:35,542 Yes. I love to dress up. 832 01:08:35,667 --> 01:08:39,834 But don't you think, Mr Pinker, that love is the most important thing? 833 01:08:39,959 --> 01:08:42,042 - No, I mean, don't you, really? - Well, l... 834 01:08:42,167 --> 01:08:44,792 Love and happiness is the most important thing. 835 01:08:44,917 --> 01:08:48,126 If you haven't got love, well, what have you got? Nothing. 836 01:08:48,251 --> 01:08:50,792 I mean, money isn't really important. 837 01:08:50,917 --> 01:08:53,001 I mean, it's important to me at the moment, 838 01:08:53,126 --> 01:08:55,917 but that's only cos I can't have Dave, you see? 839 01:08:56,042 --> 01:08:58,501 You know, I like to dress up and make myself look nice. 840 01:08:58,626 --> 01:09:01,334 Does your wife like to look nice and dress herself up? 841 01:09:01,459 --> 01:09:05,084 Well, as a matter of fact, I live with my mother. 842 01:09:05,209 --> 01:09:07,792 You're a bachelor, then. 843 01:09:07,917 --> 01:09:09,834 Yes. Yes. 844 01:09:13,167 --> 01:09:17,376 - Hello. Good afternoon. - Isn't he sweet? 845 01:09:18,501 --> 01:09:20,626 - Do you like hairy men? - No, I don't! 846 01:09:20,751 --> 01:09:23,084 I like them hairy. I reckon they're handsome. 847 01:09:23,209 --> 01:09:25,251 - Hairy all over? - Yeah. 848 01:09:25,376 --> 01:09:27,292 - What, all over? - All over! 849 01:09:28,167 --> 01:09:31,626 Funny, innit, how you get to know the way fellas would like it? 850 01:09:31,751 --> 01:09:34,542 Here, see him? 851 01:09:35,667 --> 01:09:38,334 Proper dead. Not a bit interested. 852 01:09:38,459 --> 01:09:41,834 Him? Now, he'd love it, but he's scared stiff. 853 01:09:41,959 --> 01:09:44,292 - You can see that. - You'd love it, wouldn't you, blossom? 854 01:09:44,417 --> 01:09:47,334 - Shut up, Beryl! - See, I told you. 855 01:09:47,459 --> 01:09:49,376 Look at him. He's gorgeous. 856 01:09:49,501 --> 01:09:51,834 Lovely. I bet he's got some muscles somewhere. 857 01:09:51,959 --> 01:09:54,417 And I wouldn't half like to get my hands on 'em. 858 01:09:55,959 --> 01:09:59,417 Beryl, look at that girl. Isn't she pretty? 859 01:09:59,542 --> 01:10:04,167 Why is it all these girls look so soft and I look so hard? I never used to. 860 01:10:04,292 --> 01:10:06,209 Leave off. 861 01:10:06,334 --> 01:10:10,126 Here, look at that one. He's the type would murder you first 862 01:10:10,251 --> 01:10:13,417 and hang you in a cupboard before he'd have a thing to do with you. 863 01:10:13,542 --> 01:10:16,417 - You think he would? - Look at his eyes. You can tell. 864 01:10:16,542 --> 01:10:18,959 - He is a bit funny. - Look at this one. 865 01:10:19,084 --> 01:10:21,584 He looks as though he's got a bit of money to me. 866 01:10:21,709 --> 01:10:23,417 You're soft. Do you know that? 867 01:10:24,334 --> 01:10:27,126 You talk about Jonny and your house in the country. 868 01:10:27,251 --> 01:10:30,501 You're never gonna make it. You give it away, don't you? 869 01:10:30,626 --> 01:10:33,417 - No. - Yes, you do. You give it away. 870 01:10:33,542 --> 01:10:36,542 Well, I know I do. But I get carried away. 871 01:10:36,667 --> 01:10:40,875 You know, I see some fella in the bar, his moustache catches my eye, 872 01:10:41,001 --> 01:10:43,834 and I get this funny little throb in my stomach. 873 01:10:43,959 --> 01:10:45,709 Sex mad, you are. 874 01:10:45,834 --> 01:10:48,376 Well, it's like some magnet drawing you together. 875 01:10:48,501 --> 01:10:50,751 That's before he's even touched me, mind you. 876 01:10:50,876 --> 01:10:53,917 You know, accidental, like. He might brush my arm or something like that. 877 01:10:54,042 --> 01:10:58,667 - Then I've had it. I can't help it. - You're a right lust pot, you are. 878 01:12:01,751 --> 01:12:05,584 ♬ Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man 879 01:12:05,709 --> 01:12:07,542 ♬ Bake me a cake as soon as you can 880 01:12:07,667 --> 01:12:10,376 ♬ Pat it and bake it... I Mind you don't fall off the bed. 881 01:12:10,501 --> 01:12:13,126 Come here. Come here. No, come in to me a bit more. 882 01:12:13,251 --> 01:12:15,876 That's it. How are we doing? Come on. 883 01:12:21,292 --> 01:12:23,084 Come on. 884 01:12:23,209 --> 01:12:25,626 - How's little Jonny? - He's a little sod. 885 01:12:25,751 --> 01:12:28,251 He gets up in the middle of the night and gets in my bed. 886 01:12:28,376 --> 01:12:31,834 He keeps wetting the bed. I wake up in the middle of the night 887 01:12:31,959 --> 01:12:34,834 and I feel a great warm river flowing towards me. 888 01:12:36,084 --> 01:12:38,209 It's all them bottles, you know? 889 01:12:38,334 --> 01:12:42,751 He shouldn't really still be on bottles. He's... He's nearly three, isn't he? 890 01:12:42,876 --> 01:12:45,751 Yeah. But, I mean, you wouldn't like it 891 01:12:45,876 --> 01:12:49,251 if you was thirsty and you couldn't have a drink, would you? 892 01:12:49,376 --> 01:12:51,959 Anyway, it's a comfort to him. 893 01:12:52,084 --> 01:12:54,792 - Let him be happy while he's young. - Yeah. 894 01:12:55,876 --> 01:12:58,376 It's bleeding horrible when you're grown up. 895 01:13:00,209 --> 01:13:02,167 Don't say that, Dave. 896 01:13:03,834 --> 01:13:08,042 I mean... we've had some happy times, haven't we? 897 01:13:08,167 --> 01:13:10,084 Yeah. 898 01:13:10,209 --> 01:13:13,667 It was worth it to me, being alive just for them six months. 899 01:13:13,792 --> 01:13:17,501 I mean, you know what they're like. We're not people. We're monkeys. 900 01:13:17,626 --> 01:13:20,001 "Oi, monkey!" You know what I mean? 901 01:13:20,126 --> 01:13:23,751 Inspection comes round, looks at the place, gobs on the floor, 902 01:13:23,876 --> 01:13:25,626 "Clean it up, you monkey!" 903 01:13:25,751 --> 01:13:29,334 And I kept thinking of you spending Christmas with Tom. 904 01:13:29,459 --> 01:13:30,959 Tom? 905 01:13:32,084 --> 01:13:35,501 Don't start bringing him into it. I'm not gonna see Tom. 906 01:13:35,626 --> 01:13:37,626 I don't wanna be with Tom at Christmas. 907 01:13:37,751 --> 01:13:40,001 All I shall do at Christmas is think of you. 908 01:13:40,126 --> 01:13:43,542 - He's coming out soon. I just thought... - Dave. 909 01:13:46,709 --> 01:13:48,667 Why don't you trust me? 910 01:13:49,542 --> 01:13:52,709 This, er... I heard from this fella 911 01:13:52,834 --> 01:13:56,001 that he'd seen you in a pub with a geezer. 912 01:13:56,126 --> 01:13:58,834 I work in a pub, don't I? 913 01:13:58,959 --> 01:14:01,542 I have lots of drinks with the fellas. 914 01:14:01,667 --> 01:14:04,001 He reckoned he took you home, you see. 915 01:14:05,751 --> 01:14:07,709 In his car. 916 01:14:11,917 --> 01:14:13,792 He only gave me a lift. 917 01:14:13,917 --> 01:14:16,542 Well, I don't know that. I mean, I just... 918 01:14:16,667 --> 01:14:20,126 If you go home in the car with a fella, then... 919 01:14:21,542 --> 01:14:23,959 I just wanna know one way or the other, that's all. 920 01:14:24,084 --> 01:14:26,542 I mean, if you have, you know, and... 921 01:14:26,667 --> 01:14:29,792 I'd rather not see you anymore, that's all. I... It's... 922 01:14:29,917 --> 01:14:33,001 It's difficult enough as it is. If you're coming here to see me 923 01:14:33,126 --> 01:14:38,042 and having drinks with fellas and... running about in their cars, I just... 924 01:14:39,251 --> 01:14:41,542 ...would rather not see you at all. That's all. 925 01:14:41,667 --> 01:14:45,376 Because I feel foolish. I feel foolish sitting here talking to you. And... 926 01:14:47,167 --> 01:14:49,126 Do you see? 927 01:14:50,876 --> 01:14:53,917 Don't you want me to come and see you anymore, then? 928 01:14:56,501 --> 01:14:59,417 You know the trouble with you, Dave, don%you? 929 01:14:59,542 --> 01:15:01,667 You listen to other people. 930 01:15:01,792 --> 01:15:05,167 You mustn't take notice of everything anybody says to you. 931 01:15:05,292 --> 01:15:07,251 It's just I, I... 932 01:15:07,376 --> 01:15:11,084 For months I work out how it's gonna be when you come, how great it's gonna be. 933 01:15:11,209 --> 01:15:14,709 I work out in my mind how I'm gonna keep telling you I love you 934 01:15:14,834 --> 01:15:18,876 and then it's always like this and I haven't said it once yet. 935 01:15:20,834 --> 01:15:22,959 - Have you been coming long? - Yes. 936 01:15:23,084 --> 01:15:25,792 The first time I came, he was sitting out in the grounds. 937 01:15:25,917 --> 01:15:28,209 And as he saw me, he started to cry his eyes out. 938 01:15:28,334 --> 01:15:31,626 That started me off. Then we were both crying our eyes out. 939 01:15:38,209 --> 01:15:41,251 He has to stay in for a while, Dave, he's doing a painting job. 940 01:15:41,376 --> 01:15:44,334 He won't be out till it's finished. It's government, secret job. 941 01:15:44,459 --> 01:15:46,292 Why's he wearing those funny clothes? 942 01:15:46,417 --> 01:15:48,667 It's just a uniform so the spies don't get him. 943 01:15:48,792 --> 01:15:52,001 - It's a job to know what to say. - Dear! 944 01:15:52,126 --> 01:15:54,626 The court's taken my home away. 945 01:15:54,751 --> 01:15:58,292 How can I afford to pay £7 a month on £5 a week? 946 01:15:58,417 --> 01:16:02,834 By the time I've paid the rent, all I've got is 25 bob assistance. 947 01:16:02,959 --> 01:16:05,376 If it wasn't for my mum, I don't know what I'd do. 948 01:16:05,501 --> 01:16:08,126 I had to pawn my wedding ring after I'd seen him. 949 01:16:08,251 --> 01:16:10,959 Before the next visit, I have to get it out again. 950 01:16:11,084 --> 01:16:14,917 If I had anything else to pawn, I'd pawn that, don't you worry. 951 01:16:27,084 --> 01:16:29,751 'Hello, boys and girls. How are you feeling this sunny afternoon? 952 01:16:29,876 --> 01:16:33,751 'Welcome to the show. We've got a great line-up of records for you.' 953 01:16:33,876 --> 01:16:37,084 'It's not so good here without you. 954 01:16:37,209 --> 01:16:39,376 'Dave, do you remember when I bent down 955 01:16:39,501 --> 01:16:42,834 'and you slapped my bum with that stick? It didn't half hurt.' 956 01:16:42,959 --> 01:16:48,001 ♬ I said I loved you 957 01:16:49,876 --> 01:16:56,126 ♬ But I lost my head over you 958 01:16:57,167 --> 01:17:02,501 ♬ I said I loved you 959 01:17:04,084 --> 01:17:11,084 ♬ But I lost my mind over you ♬ 960 01:17:11,209 --> 01:17:15,126 'Do you remember when we went to that pub and they asked me to sing? 961 01:17:15,251 --> 01:17:18,626 'It was terrible. You made me go all red!' 962 01:17:18,751 --> 01:17:22,501 ♬ Since you went away 963 01:17:22,626 --> 01:17:26,084 ♬ My world fell down ♬ 964 01:17:41,542 --> 01:17:45,876 - My spade, look! - Go and get your spade! Go on! 965 01:17:47,001 --> 01:17:50,042 - Quick, before somebody takes it. - That's not his spade. 966 01:17:50,167 --> 01:17:53,542 Come on. I'll go and get it. Come on. 967 01:17:54,667 --> 01:17:58,959 'Dave, we'll both make it up to each other one day. 968 01:17:59,084 --> 01:18:01,542 'And I'll be a good wife. 969 01:18:01,667 --> 01:18:03,709 'A proper mum, too. 970 01:18:04,876 --> 01:18:07,001 'I love you so much. 971 01:18:08,292 --> 01:18:11,376 'Without you and your love, I'd be lost. 972 01:18:13,751 --> 01:18:15,834 'You don't know how true that is, Dave.' 973 01:18:15,959 --> 01:18:18,334 ♬ Let's go 974 01:18:18,459 --> 01:18:23,042 ♬ To San Francisco 975 01:18:23,167 --> 01:18:26,001 ♬ Where the flowers grow 976 01:18:26,126 --> 01:18:28,834 ♬ So very high 977 01:18:32,126 --> 01:18:34,417 ♬ Sunshine... ♬ 978 01:18:34,542 --> 01:18:37,376 Let me put my cape round my shoulders. 979 01:18:37,501 --> 01:18:39,417 Stop moaning. 980 01:18:39,542 --> 01:18:42,584 Come on. Hold my hand. 981 01:18:42,709 --> 01:18:46,084 ♬ Talk to the sky 982 01:18:49,209 --> 01:18:54,001 ♬ Lots of sunny people ♬ 983 01:18:55,001 --> 01:18:57,834 'Every day that passes, I think to myself, 984 01:18:57,959 --> 01:19:00,001 'another day nearer to Dave. 985 01:19:00,126 --> 01:19:02,584 'And even if we can't have each other now, 986 01:19:02,709 --> 01:19:05,292 'we'll have each other in the end. 987 01:19:05,417 --> 01:19:08,376 'I believe that and I always will.' 988 01:19:08,501 --> 01:19:10,709 I'm freezing. 989 01:19:12,626 --> 01:19:16,334 'How about that? A little flower power from The Flowerpot Men.' 990 01:19:16,459 --> 01:19:19,084 Sit up there. That's it. 991 01:19:20,209 --> 01:19:23,001 '...listen to a beautiful song now from Miss Julie Grant 992 01:19:23,126 --> 01:19:26,167 'and it's called My World ls Empty Without You.' 993 01:19:26,292 --> 01:19:30,417 'Dave, do you remember the Punch and Judy show at Blackpool? 994 01:19:30,542 --> 01:19:33,209 'And you put two and six in instead of tuppence?' 995 01:19:33,334 --> 01:19:35,792 Stop it, Jonny. 996 01:19:36,876 --> 01:19:40,251 'You know, Tom comes out in three months. I shan't go back with him. 997 01:19:41,417 --> 01:19:44,376 'I'll keep on with my divorce. 998 01:19:44,501 --> 01:19:46,917 'Don't worry. Our time will come one day. 999 01:19:48,084 --> 01:19:50,417 'You've gotta have patience.' 1000 01:19:50,542 --> 01:19:55,917 I Why did you have to make me blue? 1001 01:19:56,042 --> 01:19:59,459 I My world is empty without you I 1002 01:20:01,251 --> 01:20:04,917 'And believe me, being away from you 1003 01:20:05,042 --> 01:20:07,417 'is really killing me. 1004 01:20:07,542 --> 01:20:10,876 'Our whole happiness gone down the drain, 12 years. 1005 01:20:13,417 --> 01:20:16,126 'Do you remember that midnight walk you took me for? 1006 01:20:16,251 --> 01:20:18,709 'And we saw that star move? 1007 01:20:18,834 --> 01:20:21,251 'I forgot to tell you, 1008 01:20:21,376 --> 01:20:24,042 'we did have some lovely times. 1009 01:20:25,542 --> 01:20:28,542 'I remember us trying to have it in the back of a car. Do you remember? 1010 01:20:28,667 --> 01:20:31,917 'I only like it in comfort. We were staying at the hotel. 1011 01:20:32,042 --> 01:20:35,667 'And me worrying about the sheets. And you taking a nail brush.' 1012 01:20:35,792 --> 01:20:37,959 A bit greasy, these chips, aren't they? 1013 01:20:38,084 --> 01:20:42,251 'Do you remember Norfolk? Jonny picked me some daisies. 1014 01:20:43,292 --> 01:20:45,792 'We never took no photos. 1015 01:20:45,917 --> 01:20:47,959 'Still, not to worry. 1016 01:20:48,084 --> 01:20:51,376 'We could lose our photos but not our memories. 1017 01:20:51,501 --> 01:20:53,709 'We've got them for ever and ever.' 1018 01:20:53,834 --> 01:20:55,917 Come on, stop dreaming and eat up. 1019 01:21:00,167 --> 01:21:04,126 ♬ Children playing in the park 1020 01:21:04,251 --> 01:21:08,001 ♬ Shoot their toy guns, find their mark 1021 01:21:08,126 --> 01:21:11,709 ♬ Little boy soldiers start to cry 1022 01:21:11,834 --> 01:21:15,834 ♬ Another four kids that have to die 1023 01:21:19,667 --> 01:21:23,417 ♬ Ring-a-ring-a-roses, all fall down 1024 01:21:23,542 --> 01:21:26,751 ♬ Watch the circus, see the clown 1025 01:21:26,876 --> 01:21:31,167 ♬ Laugh when he falls on his head... ♬ 1026 01:21:35,459 --> 01:21:39,167 'Darling, things will change as years go by. 1027 01:21:39,292 --> 01:21:41,376 'But I'll never marry anyone else. 1028 01:21:41,501 --> 01:21:43,334 'I mean that. 1029 01:21:43,459 --> 01:21:46,792 'Even if they do have plenty of money, a house and a car. 1030 01:21:48,126 --> 01:21:50,209 'They could never have what you have.' 1031 01:21:50,334 --> 01:21:54,834 I I know all there is to know 1032 01:21:54,959 --> 01:21:57,251 I About the crying game I 1033 01:21:57,376 --> 01:21:59,917 I don't like it. 1034 01:22:00,042 --> 01:22:02,417 - Let's have a look. - Can I go on that little horse? 1035 01:22:02,542 --> 01:22:06,876 - Aren't they terrible? - Me crying. Look at me crying. 1036 01:22:07,001 --> 01:22:08,876 Look at your miserable face! 1037 01:22:09,001 --> 01:22:13,626 Why didn't you smile like me? 1038 01:22:13,751 --> 01:22:16,251 That me not crying anymore. 1039 01:22:16,376 --> 01:22:18,292 No. That's you crying. 1040 01:22:18,417 --> 01:22:21,626 ♬ Baby, baby 1041 01:22:21,751 --> 01:22:24,542 ♬ I still love you 1042 01:22:24,667 --> 01:22:27,375 ♬ Baby, baby ♬ 1043 01:22:27,501 --> 01:22:29,584 ♬ Please come round 1044 01:22:29,709 --> 01:22:31,501 ♬ Please come round ♬ 1045 01:22:35,542 --> 01:22:37,917 ♬ I'm gonna tell you how it's gonna be 1046 01:22:39,542 --> 01:22:41,709 ♬ You're gonna give your love to me 1047 01:22:43,376 --> 01:22:46,334 ♬ A love to last more than one day 1048 01:22:47,626 --> 01:22:50,292 ♬ A love that's love, not fade away ♬ 1049 01:22:52,084 --> 01:22:56,417 S00... S00 wanted to paint the ceiling white. 1050 01:22:56,542 --> 01:23:01,251 But Sooty was a naughty bear and liked to paint it all different colours. 1051 01:23:01,376 --> 01:23:05,251 So while Soo took all the furniture out of the house, 1052 01:23:05,376 --> 01:23:09,876 Soo landed on two empty boxes, a plank of wood. 1053 01:23:10,001 --> 01:23:13,001 He began to paint with his big brush. 1054 01:23:13,126 --> 01:23:17,126 Then his blue, then his yellow, and all sorts of colours. 1055 01:23:20,459 --> 01:23:23,667 Mind out of the way, love. I wanna get down the stairs. 1056 01:23:23,792 --> 01:23:26,459 Come on, let's go and see who that is at the door. 1057 01:23:27,501 --> 01:23:30,292 - Perhaps it's the postman? - Yeah. 1058 01:23:36,084 --> 01:23:37,917 Hello, Joy. 1059 01:23:38,042 --> 01:23:40,667 It's you. I didn't think you was coming out until tomorrow. 1060 01:23:40,792 --> 01:23:43,209 - I wrote and told you, love. - No, I don't remember. 1061 01:23:43,334 --> 01:23:46,542 - What do you want? - I've come round to see the kid. 1062 01:23:46,667 --> 01:23:50,167 Well, I don't know. I mean, I've got divorce proceedings going on. 1063 01:23:50,292 --> 01:23:53,376 I want to see the kid. I don't want a pint of blood, love. 1064 01:23:54,667 --> 01:23:56,501 I can't stand here, can I? 1065 01:23:56,626 --> 01:24:00,417 Well, come in and have a cup of tea. I can't refuse you that, can I? 1066 01:24:00,542 --> 01:24:02,292 All right, son? 1067 01:24:03,334 --> 01:24:06,126 Now, don't mess about, Jonny. Be good. 1068 01:24:06,251 --> 01:24:08,251 Jenny's real dad's home. 1069 01:24:09,792 --> 01:24:12,709 Emm? It's him. He wants a cup of tea. 1070 01:24:12,834 --> 01:24:15,126 Can you put the kettle on? 1071 01:24:16,667 --> 01:24:19,834 She's got another man coming up there again! 1072 01:24:19,959 --> 01:24:21,917 I see you've got your binoculars out. 1073 01:24:22,042 --> 01:24:23,834 Mind your own business, you nosy old mare! 1074 01:24:23,959 --> 01:24:27,042 I'm not gonna mind my own business! I'm gonna tell the landlord! 1075 01:24:27,167 --> 01:24:31,167 I don't know if this is the Hilton or the Dorchester. What is it? 1076 01:24:32,542 --> 01:24:35,542 The state of this place. Look what you've come to. 1077 01:24:35,667 --> 01:24:38,876 Well, it's all right. I mean, I'm happy here. He's been happy here. 1078 01:24:39,001 --> 01:24:42,042 Joy, be honest. Take a look round at it. 1079 01:24:43,334 --> 01:24:49,251 Disgusting. And as for that road out there, it's like a 200-yard toilet. 1080 01:24:49,376 --> 01:24:51,042 I'm telling you. 1081 01:24:52,001 --> 01:24:55,376 It looks like a baked bean advert, all the cans out there and everything. 1082 01:24:55,501 --> 01:24:58,584 Tom, shut up with all your funny jokes. 1083 01:24:58,709 --> 01:25:02,667 I've had enough of it. Just come out with what you wanna tell me. 1084 01:25:02,792 --> 01:25:05,542 Don't come round here giving me all that. 1085 01:25:05,667 --> 01:25:10,376 I'm not being funny, love. Can't you see I've had enough, me, love? 1086 01:25:10,501 --> 01:25:13,834 You know all I want is, you know, a chance at the start, that's all. 1087 01:25:13,959 --> 01:25:18,292 I haven't come round here to argue. You started screeching, not me, love. 1088 01:25:18,417 --> 01:25:20,709 It's the last thing I want to do is argue. 1089 01:25:20,834 --> 01:25:23,292 Listen, I've got the keys to Lennie's place, anyway. 1090 01:25:23,417 --> 01:25:27,001 Do you remember the one with the apricot curtains and the carpet? 1091 01:25:28,001 --> 01:25:30,667 There's three bedrooms and a bathroom, love, if you want it. 1092 01:25:30,792 --> 01:25:33,792 You know, if you want to give it a try, we can go over there. 1093 01:25:34,792 --> 01:25:37,667 - I don't know, Tom. - You've got to do it for Jonny's sake, Joy. 1094 01:25:37,792 --> 01:25:39,251 It's not really even up to you, is it? 1095 01:25:39,376 --> 01:25:42,376 I want all new furniture for the new place, Tom. 1096 01:25:42,501 --> 01:25:45,209 - Psychedelic curtains and that? - Can I have it? 1097 01:25:45,334 --> 01:25:48,292 Course you can. What do you think I brought you down here for? 1098 01:25:48,417 --> 01:25:52,042 We're having every stick of furniture out of that slum you got down there. 1099 01:25:53,709 --> 01:25:55,626 Hey, that's nice. I like that. 1100 01:25:55,751 --> 01:25:58,209 - It's faded. It's faded. - It's lovely. 1101 01:25:59,501 --> 01:26:02,751 - It's like Caribbean decorators' gear. - I like that, Tom. 1102 01:26:02,876 --> 01:26:06,042 - How about that one in the bedroom? - Brass's carpet, love. 1103 01:26:06,167 --> 01:26:08,417 - A brass's carpet? - Yeah. 1104 01:26:08,542 --> 01:26:10,834 I think it's smashing. 1105 01:26:18,001 --> 01:26:20,084 Tom, shall we have another baby? 1106 01:26:20,209 --> 01:26:23,084 What, have all that aggravation and screeching all night, love? 1107 01:26:23,209 --> 01:26:26,626 - What aggravation? - Well, it was murder, wasn't it, love? 1108 01:26:26,751 --> 01:26:30,709 Aww, I'd love a little girl. I'd call her Debbie. Do you like that name? 1109 01:26:30,834 --> 01:26:34,584 - Debbie? Yeah, it's all right, innit? - Yeah. I think it's smashing. 1110 01:26:34,709 --> 01:26:37,959 I can just see her now, tottering down the road in a little pink frock 1111 01:26:38,084 --> 01:26:39,751 with all her bum showing. 1112 01:26:48,792 --> 01:26:50,876 There you are, Jenny. 1113 01:26:54,542 --> 01:26:56,709 You seen this in the paper? 1114 01:26:56,834 --> 01:26:59,751 Some fella did a smash and grab. 1115 01:26:59,876 --> 01:27:02,084 He got away with £50,000 worth of jewels. 1116 01:27:02,209 --> 01:27:05,126 Why don't you go up west again? Here, have a look. 1117 01:27:07,251 --> 01:27:10,917 Some people have got more chance of earning money up west than me. 1118 01:27:12,667 --> 01:27:16,667 Anyway, you just can't do that on your own. He's not a burglar, the geezer. 1119 01:27:16,792 --> 01:27:20,917 You need a ringer. You need, like, two-handed, you need a... 1120 01:27:21,042 --> 01:27:24,001 Well, you need money. You gotta have money to do something like that. 1121 01:27:24,126 --> 01:27:27,209 Well, why don't you ask Jim and Bunter to lend you some? 1122 01:27:28,292 --> 01:27:30,751 Jim and Bunter wouldn't give me anything, Joy. 1123 01:27:30,876 --> 01:27:34,292 Nobody would give me anything. What have I ever give to anybody? 1124 01:27:34,417 --> 01:27:36,876 People, if you've got no dough, you're nobody. 1125 01:27:37,001 --> 01:27:39,126 You've got no money, people don't want to know you. 1126 01:27:39,251 --> 01:27:43,292 - You got money, you're Jack the lad. - Look at my knees. I paint my toenails 1127 01:27:43,417 --> 01:27:46,584 then I forget to wash my knees. I dunno know what's wrong with me. 1128 01:27:47,917 --> 01:27:50,876 Here, did you hear about that Jimmy Baxter? He got off. 1129 01:27:51,001 --> 01:27:54,917 Do you know how he got out of that, love? It cost him £200. 1130 01:27:55,917 --> 01:27:59,042 He give the flying squad, one of the flying squad, £200. 1131 01:27:59,167 --> 01:28:02,792 - Well, what do you mean? - He give it to him. 1132 01:28:02,917 --> 01:28:05,084 He give it to him so as not to give evidence. 1133 01:28:05,209 --> 01:28:07,876 - Ain't you ever heard of that, Joy? - Well, I have, yeah. 1134 01:28:08,001 --> 01:28:11,293 Do you know last time I got nicked, I sent you round to Lennie to borrow money? 1135 01:28:11,417 --> 01:28:13,417 - Yeah. - The money wasn't for you, Joy. 1136 01:28:13,542 --> 01:28:17,876 If Lennie had given me the money, I would never have done that last lot of jail. 1137 01:28:18,001 --> 01:28:21,001 Well, I didn't know that. You didn't tell me. 1138 01:28:21,126 --> 01:28:23,459 The only straight policeman you'll ever see 1139 01:28:23,584 --> 01:28:27,001 is possibly... the top man... 1140 01:28:28,167 --> 01:28:31,459 ...in England or the ones on the zebra crossings. 1141 01:28:31,584 --> 01:28:36,042 All the other ones, with their Moody Blue raincoats and their tough boots, 1142 01:28:36,167 --> 01:28:39,751 they're all bent, love. The lot. From start to bottom. Bent. 1143 01:28:39,876 --> 01:28:43,376 They're bent on traffic of fences. You got money, they go bent. 1144 01:28:43,501 --> 01:28:46,126 It's like the housing list. It's like anything. 1145 01:28:46,251 --> 01:28:50,376 People like stockbrokers and all those people in official positions, 1146 01:28:50,501 --> 01:28:54,042 or in a position to handle the public's money, they're all thieves. 1147 01:28:54,167 --> 01:28:57,792 All the MPs, everybody. But they make laws so they can't get nicked. 1148 01:28:57,917 --> 01:29:00,917 Not like us. We're the only people who get nicked when we do anything. 1149 01:29:01,042 --> 01:29:04,625 Screws are the same as cozzers. If I'd had a tenner a week to give a screw, 1150 01:29:04,751 --> 01:29:06,709 I could've had a bottle of whisky every week. 1151 01:29:06,834 --> 01:29:11,167 The only thing you can't get in there is a broad cos it's too big. That's all. 1152 01:29:11,292 --> 01:29:13,542 Everybody's bent, Joy. It's like this flat. 1153 01:29:13,667 --> 01:29:15,459 We had to give a few quid to get this flat. 1154 01:29:15,584 --> 01:29:17,917 Plenty of people on the housing list can't get a flat 1155 01:29:18,042 --> 01:29:20,376 cos they've got no money. Everybody's bent. 1156 01:29:30,084 --> 01:29:33,376 - Hello, Mr Jacks. - You're early. Had a good week, then? 1157 01:29:33,501 --> 01:29:36,417 - Yeah. How are you today? - All right, Joy. 1158 01:29:36,542 --> 01:29:39,251 - There we are. - Hello. 1159 01:29:39,376 --> 01:29:41,334 - Say hello. - Hello. 1160 01:29:41,459 --> 01:29:44,167 - He likes you. - He liked me last time, didn't he? 1161 01:29:45,084 --> 01:29:48,792 That's quite good. That's very good. Don't you fancy her? 1162 01:29:48,917 --> 01:29:52,751 Yeah. They wouldn't be allowed now 1163 01:29:52,876 --> 01:29:56,001 to do a picture like that in Germany. 1164 01:29:56,126 --> 01:30:00,209 - Why's that? - Well, they just passed a law, you see. 1165 01:30:00,334 --> 01:30:06,417 You can't... If you're gonna expose your breasts in a photograph, you see, 1166 01:30:06,542 --> 01:30:10,584 you've either got to see both of them or none of them. 1167 01:30:10,709 --> 01:30:12,792 - Really? - Yeah. None of this business. 1168 01:30:12,917 --> 01:30:15,292 You can't have one out and one in. 1169 01:30:15,417 --> 01:30:18,042 You either have them both out or none. 1170 01:30:18,167 --> 01:30:21,834 - Why's that? - I don't know. 1171 01:30:21,959 --> 01:30:24,084 I like the patter. 1172 01:30:24,209 --> 01:30:27,959 "Man is for woman made and a woman made for man." 1173 01:30:28,084 --> 01:30:30,876 - They're right, ain't they? - I bet she's been made a few times. 1174 01:30:31,001 --> 01:30:33,167 How can you tell? 1175 01:30:33,292 --> 01:30:36,417 She... I like her. What do you reckon? 1176 01:30:36,542 --> 01:30:39,792 Yeah, she's quite nice. She's got a bit too much make-up on for me. 1177 01:30:39,917 --> 01:30:43,126 I think that's rather good, you see. Poking them either side of the... 1178 01:30:43,251 --> 01:30:45,167 ...of the wooden doings. 1179 01:30:45,292 --> 01:30:48,376 - Yeah, I suppose that's quite artistic. - Yeah. 1180 01:30:49,792 --> 01:30:52,167 I like that, actually. What do you reckon? 1181 01:30:52,292 --> 01:30:54,001 It's quite nice. 1182 01:30:54,126 --> 01:30:56,584 Yeah. How would you like to have a bit of wood, anyway? 1183 01:31:00,251 --> 01:31:02,959 I think she's repulsive. Look at that face. 1184 01:31:03,084 --> 01:31:05,251 Out the way. Out the way. 1185 01:31:06,167 --> 01:31:09,292 - That's the one. - No, she hasn't got much. 1186 01:31:09,417 --> 01:31:12,834 I mean, I would've thought you liked them with, you know... 1187 01:31:12,959 --> 01:31:16,251 Well, yeah, I do. I know what you mean. I do normally. 1188 01:31:16,376 --> 01:31:20,417 It's a landmark in the dark. 1189 01:31:20,542 --> 01:31:22,959 What do you like about her, then? 1190 01:31:23,084 --> 01:31:26,417 Well, she looks in need of it, you see? 1191 01:31:26,542 --> 01:31:30,209 You are cheeky, aren't you? 1192 01:31:32,959 --> 01:31:38,001 You know, what I'd really like is a nice flat in Chelsea. Have you got any? 1193 01:31:38,126 --> 01:31:41,334 Have I got any? Well, I might be able to put you onto one. 1194 01:31:41,459 --> 01:31:43,417 Pardon. I might. 1195 01:31:43,542 --> 01:31:46,334 Yeah, well, it sounds a bit more classy than this. 1196 01:31:46,459 --> 01:31:49,001 Sounds a bit poxy, a flat in Wandsworth, doesn't it? 1197 01:31:49,126 --> 01:31:51,459 - Where have you been, Joy? - I went to pay the rent. 1198 01:31:51,584 --> 01:31:53,709 - You went to pay the rent? - That's what I said. 1199 01:31:53,834 --> 01:31:57,626 - You've been four hours paying the rent! - Don't do that! Don't start all that! 1200 01:31:57,751 --> 01:32:00,042 Now, don't start all that. 1201 01:32:00,167 --> 01:32:02,917 Has he got a couch in that rent office? 1202 01:32:03,042 --> 01:32:04,750 Idunno. 1203 01:32:04,876 --> 01:32:06,751 I haven't seen one. 1204 01:32:06,876 --> 01:32:08,667 What do you mean, has he got a couch? 1205 01:32:08,792 --> 01:32:10,709 You know what I mean! Where's my tools? 1206 01:32:10,834 --> 01:32:12,834 - I haven't seen your tools! - I want 'em! 1207 01:32:12,959 --> 01:32:16,001 - Now, don't you start! Don't! - Sit down! I want my tools! 1208 01:32:16,126 --> 01:32:18,751 Don't start that with me. I've had just about enough of you. 1209 01:32:18,876 --> 01:32:22,459 You're always having a go at me! I come in this house, I do everything I can. 1210 01:32:22,584 --> 01:32:25,042 I'm not your slave! I'm not your... 1211 01:32:25,167 --> 01:32:27,209 Now get! 1212 01:32:27,334 --> 01:32:29,251 Now get down there! 1213 01:32:29,376 --> 01:32:32,417 - You gonna get down there? - Yes, I am! I am! Don't touch me! 1214 01:32:32,542 --> 01:32:34,751 Get down there, then! 1215 01:32:34,876 --> 01:32:37,834 - Let me go! Don't hit me again, please! - Let you go? 1216 01:32:42,709 --> 01:32:46,251 - Look, I'm sorry, love. - No! Away! Go away! 1217 01:32:46,376 --> 01:32:49,126 - Don't go running to your old woman. - Do you know what you've done? 1218 01:32:49,251 --> 01:32:52,334 - What have I done? - You've hit me. You've hit me and... 1219 01:32:52,459 --> 01:32:56,042 - Look, I didn't mean to hit you. - You've hit me and I might be pregnant. 1220 01:32:56,167 --> 01:33:00,709 - That's it. That's the finish. - I told you never to lend 'em, Joy. 1221 01:33:02,751 --> 01:33:06,209 'You see, he won't go. He won't leave me. 1222 01:33:06,334 --> 01:33:08,876 'And I can't get rid of him unless he gets nicked. 1223 01:33:11,792 --> 01:33:15,667 'If only I had a car, I'd drive off and find a place 1224 01:33:15,792 --> 01:33:18,125 'where there are only men and a few glamour girls 1225 01:33:18,251 --> 01:33:21,084 'and flashy cars and big hotels. 1226 01:33:21,209 --> 01:33:24,001 'But then I'd muck myself up talking. 1227 01:33:24,126 --> 01:33:27,459 'Cos I always get ballsed up talking to the upper classes. 1228 01:33:27,584 --> 01:33:30,334 'Whoever heard of girls like me making it? 1229 01:33:34,126 --> 01:33:36,376 'How can I go back to all this? 1230 01:33:38,001 --> 01:33:40,251 'Well, I'm not the same anymore. 1231 01:33:40,834 --> 01:33:42,917 'I can't stick this sort of security. 1232 01:33:43,959 --> 01:33:47,126 'I can't abear the thought of all these women doing the same things, 1233 01:33:47,251 --> 01:33:50,376 'you know, mopping down their steps, doing their ironing, 1234 01:33:50,501 --> 01:33:53,501 'changing their babies, doing their shopping. 1235 01:33:57,209 --> 01:34:01,709 'Then there's another side of life where the husband and wife are very happy. 1236 01:34:01,834 --> 01:34:05,376 'They don't have to dabble in what it's like with other people. 1237 01:34:15,834 --> 01:34:19,209 'If I leave Tom, I'd be frightened. 1238 01:34:20,334 --> 01:34:23,792 'Cos I'm so frightened of being on my own.' 1239 01:34:34,167 --> 01:34:36,209 Can I have a cup of tea, please? 1240 01:34:39,501 --> 01:34:42,001 'I suppose my life's over. 1241 01:34:42,126 --> 01:34:44,292 'Well, you only get one chance. 1242 01:34:45,459 --> 01:34:48,209 'I got a great pain in my heart yesterday. 1243 01:34:49,251 --> 01:34:51,542 'I really wanted to gas myself. 1244 01:34:53,584 --> 01:34:56,126 'I've never felt that desperate before. 1245 01:34:58,126 --> 01:35:02,459 'Then again, you read all this stuff in the papers. 1246 01:35:02,584 --> 01:35:06,167 'You know, the result of a broken home, 1247 01:35:06,292 --> 01:35:10,292 'delinquent, locked up, and all the rest. 1248 01:35:12,126 --> 01:35:16,084 'Well, I don't want my little Jonny, I don't want him to be a result of that. 1249 01:35:17,417 --> 01:35:20,542 'You know, the result of a broken home. Cos that would be terrible. 1250 01:35:21,792 --> 01:35:23,792 'And that's why I'm trying. That's why... 1251 01:35:23,917 --> 01:35:26,209 'If I could find a bloke tomorrow 1252 01:35:26,334 --> 01:35:28,876 'who loved Jonny as much as he loved me... 1253 01:35:29,917 --> 01:35:32,001 '...well, I'd go with him like a shot. 1254 01:35:32,126 --> 01:35:35,542 'Cos all you need is a man 1255 01:35:35,667 --> 01:35:37,792 'and a baby... 1256 01:35:39,126 --> 01:35:41,376 '...and a couple of nice rooms to live in. 1257 01:35:42,542 --> 01:35:46,084 'When you think of it, that's all it comes down to.' 1258 01:36:09,126 --> 01:36:12,917 '...but generally dry. There could be the odd showers...' 1259 01:36:13,042 --> 01:36:14,876 Where's Jonny? 1260 01:36:15,001 --> 01:36:17,376 I don't know. I thought he was with you. 1261 01:36:17,501 --> 01:36:19,709 I told you I wasn't taking him with me. 1262 01:36:19,834 --> 01:36:22,251 Well, I ain't your baby minder, darling. 1263 01:36:37,042 --> 01:36:39,459 Have you seen Jenny anywhere'? 1264 01:36:39,584 --> 01:36:43,709 No, I haven't, love. I've had her in for an hour, give her tea and everything. 1265 01:36:43,834 --> 01:36:46,334 Don't know where he can be. 1266 01:36:46,459 --> 01:36:49,417 It's half past seven, nearly, you know? Love! 1267 01:36:50,667 --> 01:36:54,584 He might be down the waste ground down there. There's a load of kids playing. 1268 01:36:58,126 --> 01:36:59,959 Jonny! 1269 01:37:00,084 --> 01:37:01,959 God. 1270 01:37:09,709 --> 01:37:11,251 Jonny, are you 'm there'? 1271 01:37:14,376 --> 01:37:15,584 Jenny'? 1272 01:37:22,667 --> 01:37:24,917 Are you in there? 1273 01:37:28,709 --> 01:37:30,501 Jonny'? 1274 01:37:31,584 --> 01:37:33,459 No. 1275 01:37:58,417 --> 01:38:00,084 Jonny! 1276 01:38:10,042 --> 01:38:12,251 Jenny, are you over there'? 1277 01:38:21,501 --> 01:38:24,126 Jenny'? Are you 'm there'? 1278 01:38:31,542 --> 01:38:33,209 Jonny! 1279 01:38:35,751 --> 01:38:37,459 0h, my God! 1280 01:38:37,584 --> 01:38:41,417 Jonny. Jonny.! 1281 01:38:46,834 --> 01:38:49,917 Jonny! Jonny! 1282 01:38:50,042 --> 01:38:51,834 Jonny! 1283 01:38:51,959 --> 01:38:54,126 My baby! 1284 01:38:54,251 --> 01:38:56,709 My baby! 1285 01:39:00,584 --> 01:39:04,667 Mummy thought, I thought I'd lost you for ever and ever and ever. 1286 01:39:04,792 --> 01:39:06,792 What were you doing here? 1287 01:39:06,917 --> 01:39:09,292 - Are we gonna go? - Yeah, we'll go now. 1288 01:39:14,417 --> 01:39:16,751 That's difficult. 1289 01:39:16,876 --> 01:39:20,959 I don't know cos I dream about it a lot, but I really don't know, 1290 01:39:21,084 --> 01:39:23,792 if it came to it, I suppose it's all big dreams, really. 1291 01:39:23,917 --> 01:39:28,126 But if anything happened to little Jonny, I suppose I'd become a brass. 1292 01:39:30,959 --> 01:39:35,334 Is there any perfect life? I don't think there is, really. 1293 01:39:35,459 --> 01:39:38,917 People go on about how happy they are and what they got 1294 01:39:39,042 --> 01:39:41,876 and what a lovely home they've got and they've got a new telly 1295 01:39:42,001 --> 01:39:44,834 and they've got new fitted carpet in the lounge. 1296 01:39:44,959 --> 01:39:47,584 And I sit there and I think... And I go on about it myself. 1297 01:39:47,709 --> 01:39:50,459 I'm always saying, "I want this and I want that." 1298 01:39:50,584 --> 01:39:52,667 But when you come down to it, 1299 01:39:52,792 --> 01:39:57,042 I don't think there is a perfect life, really. You just gotta... 1300 01:39:58,376 --> 01:40:01,126 ...make do with what you've got and be happy. 1301 01:40:03,001 --> 01:40:05,751 All the time. 1302 01:40:07,001 --> 01:40:10,376 I can't even talk about it. I always think of Dave. 1303 01:40:10,501 --> 01:40:13,709 Cos he... he brought out something that was inside me 1304 01:40:13,834 --> 01:40:16,126 that I never knew was there. 1305 01:40:18,584 --> 01:40:21,167 I... You know, he was marvellous. 1306 01:40:22,292 --> 01:40:24,959 I think about him all the time. If I... 1307 01:40:25,084 --> 01:40:27,542 If I listen to a record or something. 1308 01:40:29,542 --> 01:40:31,792 It just... 1309 01:40:31,917 --> 01:40:35,834 You know, I just can't imagine he's not here with me, cos it was so marvellous. 1310 01:40:35,959 --> 01:40:39,917 And it's terrible if you love someone. Why should they be taken away from you? 1311 01:40:41,001 --> 01:40:44,459 But I just think of the time when we're gonna be together again. 1312 01:40:45,626 --> 01:40:47,917 And I hope it's not too long. 1313 01:40:48,042 --> 01:40:50,251 Cos he was so different to Tom. 1314 01:40:50,376 --> 01:40:53,084 He was soft and warm and... 1315 01:40:53,209 --> 01:40:55,292 It was... It was fantastic. 1316 01:40:55,417 --> 01:40:58,625 With Tom, he just, he's insensitive. He doesn't... 1317 01:40:58,751 --> 01:41:01,626 He never asks me if I'm all right or... 1318 01:41:01,751 --> 01:41:04,334 You know, he thinks that money is everything. 1319 01:41:04,459 --> 01:41:07,459 But with Dave, it was fantastic. 111877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.