All language subtitles for Patrik 1,5.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,600 --> 00:00:36,278 PATRIK, AGE 1.5 2 00:01:08,840 --> 00:01:14,312 Based on a play by MICHAEL DRUKER 3 00:01:44,520 --> 00:01:46,954 Hello! 4 00:01:47,040 --> 00:01:51,318 - I'm Jan. - G�ran Skoogh. 5 00:01:51,400 --> 00:01:55,473 I'm Lennart Ljung, the chairman of the association. 6 00:01:55,560 --> 00:01:58,791 This is my wife, Louise. 7 00:01:58,880 --> 00:02:01,713 We're at number 25. 8 00:02:01,800 --> 00:02:05,998 Would you like something to drink? - Monica? 9 00:02:06,080 --> 00:02:11,757 - Welcome to the neighbourhood. - Monica's my wife. 10 00:02:14,920 --> 00:02:18,913 - And where's the little woman? - Won't your wife be coming? 11 00:02:19,000 --> 00:02:22,788 Yes... Well... 12 00:02:22,880 --> 00:02:28,113 Here he comes. This is Sven, my husband. 13 00:02:28,200 --> 00:02:32,751 - Hi, I'm Sven. - Welcome to the neighbourhood. 14 00:02:37,120 --> 00:02:42,353 I'm Urban Adler. I'm the Neighbourhood Watch representative. 15 00:02:42,440 --> 00:02:46,513 - Are you familiar with the Watch? - Not really... 16 00:02:46,600 --> 00:02:52,675 Well, we all pitch in to prevent break-ins and vandalism... 17 00:02:52,760 --> 00:02:58,232 - Sounds good. - It is. Would you like some decals? 18 00:02:58,320 --> 00:03:04,111 - Sorry, we were expecting a family. - That's right. Sven has a daughter. 19 00:03:04,200 --> 00:03:08,830 She's almost 16, and we're hoping she'll spend more time with us. 20 00:03:08,920 --> 00:03:11,480 You can never tell, at that age. 21 00:03:11,560 --> 00:03:15,758 - And... - We're adopting a child. 22 00:03:15,840 --> 00:03:19,913 We just got cleared by the authorities, so we're waiting for our child. 23 00:03:20,000 --> 00:03:24,790 But that's... absolutely wonderful! 24 00:03:44,920 --> 00:03:49,596 Soon it will be our turn... I can hardly believe it. 25 00:03:51,120 --> 00:03:55,557 I can't believe I'm doing it. I hated it the first time around. 26 00:03:55,640 --> 00:04:02,352 - I'm only joking. - You'd better be! 27 00:04:22,840 --> 00:04:27,675 - I thought we'd thrown that crap out. - They're genuine Lindbergs. 28 00:04:27,760 --> 00:04:32,072 - Stig Lindberg. - They're still ugly. 29 00:04:32,160 --> 00:04:36,756 We agreed to get rid of unnecessary stuff. 30 00:04:38,080 --> 00:04:42,198 Stop it! 31 00:04:45,320 --> 00:04:48,232 Welcome. 32 00:04:48,320 --> 00:04:51,312 - Good to see you. - Back off! 33 00:04:51,400 --> 00:04:57,316 - We're see to see Dad's house. - We have, so let's leave already. 34 00:04:57,400 --> 00:04:59,834 Hello... 35 00:05:01,800 --> 00:05:06,157 Nice. Cool outfit. 36 00:05:08,680 --> 00:05:13,879 - Does this door lead out? - Yes, into the garden. 37 00:05:13,960 --> 00:05:19,398 - It's pretty big. - Christ, you'll need a gardener. 38 00:05:19,480 --> 00:05:21,710 I'm glad you came along. 39 00:05:21,800 --> 00:05:27,318 I hope you'll spend time here once the baby's arrived. 40 00:05:27,400 --> 00:05:32,918 - Aren't you excited? - Embarrassing is what it is! 41 00:05:33,000 --> 00:05:39,189 - We were going to go for pine... - I must say I'm surprised. 42 00:05:39,280 --> 00:05:44,513 I never expected you to try the home and a family thing again. 43 00:05:44,600 --> 00:05:47,956 Have you shown her the nursery? 44 00:05:48,040 --> 00:05:51,271 We'll have to put up new wallpaper. 45 00:05:51,360 --> 00:05:55,717 We're thinking of a pastel shade, yellow or turquoise. 46 00:05:55,800 --> 00:05:59,713 - And one of those borders... - Friezes. 47 00:05:59,800 --> 00:06:04,157 The crib goes there, and a rocking horse... 48 00:06:04,240 --> 00:06:07,755 And a mobile over the crib. 49 00:06:07,840 --> 00:06:10,718 And a music box. 50 00:06:12,600 --> 00:06:18,869 And a "baby watch", to monitor our child at all times. 51 00:06:18,960 --> 00:06:22,157 I can see you... 52 00:06:22,240 --> 00:06:25,949 But actually, all you need is love. 53 00:07:58,840 --> 00:08:02,196 - Let go of me! - Please wait here. 54 00:08:23,640 --> 00:08:26,757 We've sent on our approval to the organization, 55 00:08:26,840 --> 00:08:30,879 but I would to update you on the present circumstances. 56 00:08:32,000 --> 00:08:36,312 Unfortunately, no countries are willing to provide a child. 57 00:08:36,400 --> 00:08:40,996 - What? - We've been cleared. 58 00:08:41,080 --> 00:08:46,552 At present, no countries are willing to accept homosexual parents. 59 00:08:46,640 --> 00:08:50,952 There's nothing I can do about that. 60 00:08:52,200 --> 00:08:56,910 If there aren't any foreign children, what about Swedish children? 61 00:08:57,000 --> 00:09:00,310 A Swedish kid would be fine... 62 00:09:00,400 --> 00:09:05,952 I mean, I don't mind if the kid's Swedish or Danish... 63 00:09:06,040 --> 00:09:08,429 Well, maybe not Danish... 64 00:09:08,520 --> 00:09:13,469 I'll see what I can do, but don't expect too much. 65 00:09:30,360 --> 00:09:32,920 Just look at this! 66 00:09:33,000 --> 00:09:38,074 What will people think if we can't even take care of our garden?! 67 00:09:52,840 --> 00:09:56,116 Bye, Daddy! 68 00:10:02,160 --> 00:10:07,757 - Hey... Want a ride? - That's all right, it's not far. 69 00:10:07,840 --> 00:10:10,149 How do you feel? 70 00:10:10,240 --> 00:10:12,231 Nervous? 71 00:10:12,320 --> 00:10:15,471 Oh... No, not particularly. 72 00:10:15,560 --> 00:10:20,190 - You'll do just fine. - I know... 73 00:10:32,000 --> 00:10:35,834 I hope you'll enjoy working here, Doctor. 74 00:10:35,920 --> 00:10:40,550 - Is this your first position? - Yes... 75 00:10:40,640 --> 00:10:45,395 It will be nice to have a man around the place again. 76 00:10:45,480 --> 00:10:50,235 - It's been a while since Doctor... -...Svinhufvud ("Swine head"). 77 00:10:50,320 --> 00:10:54,279 The name suited him. 78 00:10:54,360 --> 00:10:58,672 I understand that the position has been vacant for some time. 79 00:10:59,840 --> 00:11:04,231 And this is Nurse Irja, our District Nurse. 80 00:11:04,320 --> 00:11:09,030 She could certainly use a little relief. 81 00:11:23,880 --> 00:11:26,599 Yes? 82 00:11:31,280 --> 00:11:33,236 Thank you. 83 00:11:35,360 --> 00:11:40,718 Your first patient is scheduled for 9:15. 84 00:12:03,560 --> 00:12:06,438 Everything seems to be fine. 85 00:12:06,520 --> 00:12:10,229 Oh, no murmurs or anything? 86 00:12:10,320 --> 00:12:15,633 - Nothing abnormal? - Not at all. 87 00:12:16,160 --> 00:12:20,756 Listen, you see... 88 00:12:20,840 --> 00:12:24,469 I have to go a lot. 89 00:12:24,560 --> 00:12:26,676 At night and at work... 90 00:12:26,760 --> 00:12:34,075 I have to leave meetings and rush to the bathroom. Well... 91 00:12:34,840 --> 00:12:39,755 That can be due to several reasons, but I'll check your prostate grand. 92 00:12:45,360 --> 00:12:50,798 - Or you can take a blood test. - Thank you. 93 00:13:04,560 --> 00:13:09,714 - Maybe we should get a dog. - A dog? 94 00:13:11,400 --> 00:13:17,714 I mean, we have Isabell, and you like dogs... 95 00:13:17,800 --> 00:13:23,193 It's not that we won't have a child, we'll just have a dog as well. 96 00:13:47,720 --> 00:13:51,190 - Hello! - Hi... 97 00:13:51,280 --> 00:13:55,398 - Everything fine? - Sure... 98 00:13:55,480 --> 00:14:00,793 - Just let me know if you need a hand. - We're fine. 99 00:14:12,160 --> 00:14:17,712 - Excuse me, your mailbox is... - Sorry about that. 100 00:14:20,440 --> 00:14:21,953 Thanks. 101 00:14:47,640 --> 00:14:50,029 Sven! 102 00:14:50,120 --> 00:14:54,033 A child... A child of our own! 103 00:14:54,120 --> 00:14:58,352 - "Patrik, 1.5..." - Don't you say one and a half? 104 00:14:58,440 --> 00:15:03,355 "Patrik, 1.5 needs a new family." 105 00:15:03,440 --> 00:15:07,399 "He has a troubled background and needs love and a stable environment." 106 00:15:07,480 --> 00:15:13,999 "lf you choose to accept, he can come at the end of the month." 107 00:16:10,360 --> 00:16:12,999 Thank you... 108 00:16:18,080 --> 00:16:20,674 We'll just have to hold down the fort. 109 00:16:20,760 --> 00:16:23,399 Don't count on getting much sleep. 110 00:16:23,480 --> 00:16:28,270 - Right back at you, "Daddy". - Congratulations! 111 00:16:46,120 --> 00:16:51,240 - Are you all right? - Sure, I feel great. 112 00:16:53,200 --> 00:16:56,715 Bye. 113 00:18:23,760 --> 00:18:27,275 Those were Isabell's. 114 00:18:27,360 --> 00:18:32,718 I figured that pink wouldn't bother you. 115 00:18:43,720 --> 00:18:46,188 How's Isabell? 116 00:18:46,280 --> 00:18:50,159 She'll get used to it. I did. 117 00:18:50,240 --> 00:18:54,677 Maybe having a brother will make it easier. 118 00:18:54,760 --> 00:18:58,389 Yeah... Maybe. 119 00:18:58,920 --> 00:19:02,708 - When will he be arriving? - Tonight, or tomorrow... 120 00:19:02,800 --> 00:19:07,954 They couldn't give us a definite time. 121 00:19:08,040 --> 00:19:10,634 If you drop by on Sunday, you can meet him. 122 00:19:10,720 --> 00:19:13,996 Why not? 123 00:19:16,280 --> 00:19:20,239 How are things otherwise? 124 00:19:20,320 --> 00:19:25,758 You know: exercise, no smoking, no drinking... 125 00:19:25,840 --> 00:19:32,359 - You're not my wife anymore. - No. Thank God! 126 00:19:32,440 --> 00:19:36,228 I've got to catch the 4 o'clock bus. 127 00:19:36,320 --> 00:19:40,598 I can give you a ride, if you like. 128 00:19:40,680 --> 00:19:43,797 All right. Sure... 129 00:20:23,560 --> 00:20:27,439 Oh... Thanks. 130 00:20:30,680 --> 00:20:33,797 - You're new, aren't you? - What do you mean? 131 00:20:33,880 --> 00:20:37,759 I thought I recognised you at first, but I guess you're new. 132 00:20:37,840 --> 00:20:42,118 Would you like some coffee? 133 00:20:42,200 --> 00:20:48,435 Are you working a new district, or is this just a summer job? 134 00:20:48,520 --> 00:20:51,034 Have a seat. 135 00:21:02,400 --> 00:21:06,473 I could have sworn I've seen you before... 136 00:21:06,560 --> 00:21:10,189 - What's your name? - Patrik. 137 00:21:10,280 --> 00:21:13,477 - Really? That's his name, too. - Whose name? 138 00:21:13,560 --> 00:21:16,438 Our son. 139 00:21:16,520 --> 00:21:20,593 - How old is he? - One and a half. 140 00:21:20,680 --> 00:21:23,319 I hope you don't expect us to share a room. 141 00:21:23,400 --> 00:21:27,598 - Share a room? - You knew I was coming, didn't you? 142 00:21:27,680 --> 00:21:32,310 - Social Services must have called. - Social Services? 143 00:21:32,400 --> 00:21:34,709 Exactly. 144 00:21:34,800 --> 00:21:38,839 Wait a minute... 145 00:21:51,880 --> 00:21:55,270 Has Social Services called yet? 146 00:21:55,360 --> 00:21:59,194 They'd better call, so... 147 00:21:59,280 --> 00:22:04,559 I thought it was the postman, but he says Social Services sent him. 148 00:22:04,640 --> 00:22:07,473 His name is Patrik. 149 00:22:07,560 --> 00:22:10,518 There must be some mistake here. 150 00:22:10,600 --> 00:22:16,709 - They sent us the wrong Patrik. - The wrong Patrik? That's weird. 151 00:22:16,800 --> 00:22:20,679 - Where's our Patrik? - He could be anywhere. 152 00:22:20,760 --> 00:22:24,673 - On Fridays they close at 4. - It's 3:50 now. 153 00:22:24,760 --> 00:22:29,117 Get the boy and we'll go. 154 00:22:36,040 --> 00:22:38,713 Are you brothers? 155 00:22:38,800 --> 00:22:43,396 - Do we look like brothers? - How the hell would I know? 156 00:22:43,480 --> 00:22:48,713 You live together, so I figured you might be half-brothers. 157 00:22:48,800 --> 00:22:52,156 Half-brothers? 158 00:22:52,240 --> 00:22:55,516 Sven is my husband. 159 00:22:55,600 --> 00:23:00,071 - You're a couple? - We're married. 160 00:23:00,160 --> 00:23:05,473 - I'm not living with homos! - Let's sort this out. 161 00:23:05,560 --> 00:23:10,315 There must have been some kind of a mix-up. 162 00:23:12,760 --> 00:23:17,436 I can't see... You'll have to come back on Tuesday. 163 00:23:17,520 --> 00:23:22,878 - We're closed this Monday. - We didn't screw this up, you did! 164 00:23:22,960 --> 00:23:27,078 Look, I don't enjoy being a bad-ass, but... 165 00:23:28,320 --> 00:23:32,074 - Let go of that mouse! - No! 166 00:23:32,160 --> 00:23:37,359 - That's classified information! - Back off! 167 00:23:40,600 --> 00:23:42,955 Bye. 168 00:23:44,000 --> 00:23:48,471 Patrik Eriksson, 15 years old. Mother: deceased. 169 00:23:48,560 --> 00:23:52,997 Father: unknown. Patrik has committed numerous crimes: 170 00:23:53,080 --> 00:23:59,315 Theft, concealing a knife on his person, aggravated assault... 171 00:24:18,440 --> 00:24:22,115 I wonder how our Patrik is doing. 172 00:24:22,200 --> 00:24:26,751 I mean, what kind of a household did he come to? 173 00:24:26,840 --> 00:24:31,118 They must be pretty puzzled as well. 174 00:24:34,280 --> 00:24:37,556 Homos! Homos! 175 00:24:38,080 --> 00:24:40,469 Homo! 176 00:24:49,960 --> 00:24:53,111 We haven't heard anything yet. 177 00:24:54,240 --> 00:24:58,995 Looks like you'll have to stay here tonight. 178 00:24:59,080 --> 00:25:02,595 Don't you touch me, you fucking homo! 179 00:25:02,680 --> 00:25:05,399 I'll go get a mattress. 180 00:25:05,480 --> 00:25:11,749 - Poor baby, living with peddephiles. - You don't know what that means. 181 00:25:11,840 --> 00:25:15,435 They're creeps who like to screw 14-year-olds. 182 00:25:15,520 --> 00:25:18,318 I know one when I see one. 183 00:25:19,680 --> 00:25:23,992 - Sven, he's only a kid. - A kid with a knife. 184 00:25:27,840 --> 00:25:33,631 We'll have to sleep in shifts. I'll wake you up in four hours. 185 00:27:35,160 --> 00:27:37,276 Hey... 186 00:27:38,880 --> 00:27:43,351 Excuse me, but this young man claims he's staying with you. 187 00:27:43,440 --> 00:27:46,637 Is that right? 188 00:27:46,720 --> 00:27:51,396 We have to consider our own personal safety. - Shut up! 189 00:27:51,480 --> 00:27:56,395 The police will have to take him until we find our Patrik. 190 00:28:02,760 --> 00:28:07,470 - It's not our responsibility. - The kid's a criminal! 191 00:28:07,560 --> 00:28:09,994 So you won't do anything? 192 00:28:10,080 --> 00:28:15,438 Stop, I must ask you to respect the safety zone. 193 00:28:15,520 --> 00:28:20,514 He may look harmless, but he's committed serious crimes... 194 00:28:20,600 --> 00:28:24,036 Crimes that involve knives! 195 00:28:24,120 --> 00:28:26,793 Look... 196 00:28:29,840 --> 00:28:34,516 - Hello, what's your name? - Bernt. 197 00:28:34,600 --> 00:28:38,957 So, Bernt, do you mean that we have to take in a potential killer... 198 00:28:39,040 --> 00:28:43,477 -...because someone screwed up? - Discuss it with Social Services. 199 00:28:45,040 --> 00:28:46,996 Bloody hell... 200 00:28:47,080 --> 00:28:50,038 If I get raped, it's all your fault! 201 00:28:54,080 --> 00:28:56,355 Shit! 202 00:28:56,440 --> 00:29:00,399 A parking ticket! Fucking hell! 203 00:29:11,200 --> 00:29:16,797 - Hey, everything will be all right. - Peddephile! 204 00:29:16,880 --> 00:29:20,031 - "Paedophile". - What? 205 00:29:20,120 --> 00:29:23,908 The word is "paedophile". 206 00:29:29,640 --> 00:29:32,518 Are you hungry? 207 00:29:32,600 --> 00:29:39,199 You haven't eaten for 24 hours, how about a hot dog? 208 00:29:39,280 --> 00:29:42,511 Do you like hot dogs? 209 00:29:49,600 --> 00:29:52,876 Excuse me... 210 00:29:54,000 --> 00:29:57,834 Oh, sorry. Listen, my husband, Sven... 211 00:29:57,920 --> 00:30:02,232 We were here, don't you remember us? 212 00:30:03,600 --> 00:30:06,910 Have you seen him? 213 00:30:07,000 --> 00:30:09,992 We locked him up. 214 00:30:10,080 --> 00:30:12,913 For abuse of a public official. 215 00:30:13,000 --> 00:30:17,198 "Abuse of a public official"... I'm going to sue them! 216 00:30:17,280 --> 00:30:19,430 All because of that delinquent! 217 00:30:19,520 --> 00:30:23,672 All this shit is his fault! A bloody expensive parking ticket! 218 00:30:23,760 --> 00:30:27,150 - Where are you going? - I can take care of myself. 219 00:30:27,240 --> 00:30:33,918 - We aren't responsible for him! - We're doing it for our Patrik's sake. 220 00:30:36,680 --> 00:30:38,398 Come on. 221 00:31:04,600 --> 00:31:08,070 - Anyone got a smoke? - No. 222 00:31:23,000 --> 00:31:27,232 - It's not going to work, you know. - What do you mean? 223 00:31:27,320 --> 00:31:29,595 The kid... 224 00:31:29,680 --> 00:31:32,911 What's he supposed to call you, Daddy and Shaggy? 225 00:31:33,000 --> 00:31:38,154 - Don't you have any relatives? - No, they're all dead. 226 00:31:38,240 --> 00:31:40,595 Every last one? 227 00:31:40,680 --> 00:31:44,878 Know what my aunt said when they asked if I could stay for the summer? 228 00:31:44,960 --> 00:31:47,713 "If he shows up, I'll set my dog on him." 229 00:31:47,800 --> 00:31:51,873 So I don't have anybody. 230 00:32:00,880 --> 00:32:04,031 - Homo! - Bloody brats... 231 00:32:04,120 --> 00:32:07,157 The kids around here like to tease us. 232 00:32:07,240 --> 00:32:09,595 - Homo! - Homo, homo... 233 00:32:09,680 --> 00:32:12,638 - Shut up, you homo! - What did you call me? 234 00:32:12,720 --> 00:32:15,393 Go to hell, homo! 235 00:32:15,480 --> 00:32:19,917 - Run! - You fucking brats! 236 00:32:22,120 --> 00:32:25,715 I'm going to kill you! 237 00:32:29,280 --> 00:32:32,716 - What did you do? - Teased them back. 238 00:32:32,800 --> 00:32:37,351 We live here, we've got to face their parents... 239 00:32:37,440 --> 00:32:40,512 - Nobody calls me a homo! - All right... 240 00:32:40,600 --> 00:32:46,789 - That doesn't justify violence. - You should talk! 241 00:32:46,880 --> 00:32:50,839 That's different, that was a bloody expensive ticket. 242 00:32:50,920 --> 00:32:55,755 I expect you to apologise. Do you hear me? 243 00:33:16,920 --> 00:33:19,354 Hi. Welcome... 244 00:33:19,440 --> 00:33:23,877 - Where's your... friend? - Oh... 245 00:33:23,960 --> 00:33:29,239 - You did get your invitation, I hope? - Actually I'm here to apologise... 246 00:33:30,920 --> 00:33:34,515 Oh, right... I figured you... 247 00:33:34,600 --> 00:33:37,558 Well... 248 00:33:37,640 --> 00:33:40,200 I guess it got lost. 249 00:33:40,280 --> 00:33:43,716 That's all right. 250 00:34:41,360 --> 00:34:47,356 - Where is it? - Are you an alcoholic, too? 251 00:34:49,440 --> 00:34:52,034 Who the hell do you think you are? 252 00:34:52,120 --> 00:34:56,432 I'm going to report you to the police... 253 00:34:56,520 --> 00:35:00,195 Go ahead. 254 00:35:00,280 --> 00:35:04,796 If you really think it will make a difference. 255 00:35:15,120 --> 00:35:21,514 - Shouldn't you get some sleep? - So you get a chance to rape me? 256 00:35:21,600 --> 00:35:27,118 - Maybe you can't sleep... - Try anything and I'll get you. 257 00:35:27,200 --> 00:35:31,591 You talk tough, but you're so scared you can't even sleep. 258 00:35:31,680 --> 00:35:36,390 You know, I kicked a homo in the face once. 259 00:35:36,480 --> 00:35:39,119 He was on the ground, bleeding... 260 00:35:39,200 --> 00:35:42,237 And I laughed my fucking head off. 261 00:36:22,320 --> 00:36:25,835 - He threatened to kill me. - You're exaggerating. 262 00:36:25,920 --> 00:36:32,393 I know what guys like that are capable of, I've been there. 263 00:36:32,480 --> 00:36:37,110 We've got to keep him away from everyone until... 264 00:36:37,200 --> 00:36:42,957 - What day is it? - Sunday. 265 00:36:43,040 --> 00:36:46,669 Damn it, Eva and Isabell are coming over. 266 00:36:49,800 --> 00:36:51,028 Hello. 267 00:36:51,120 --> 00:36:56,399 This is for Patrik. Give it to him on Tuesday, when he gets here. 268 00:36:56,480 --> 00:37:00,155 - Why were things postponed? - We aren't sure... 269 00:37:00,240 --> 00:37:05,075 Excuse me... Hello. 270 00:37:05,840 --> 00:37:09,719 I'd like to apologise for my husband's behaviour. 271 00:37:09,800 --> 00:37:11,870 Thank you... 272 00:37:11,960 --> 00:37:14,633 He can be very clumsy. 273 00:37:14,720 --> 00:37:18,235 - Who's that? - Patrik. 274 00:37:18,320 --> 00:37:24,236 - He's helping us out in the garden. - That's great. 275 00:37:24,320 --> 00:37:26,515 Yeah, he's so efficient. 276 00:37:26,600 --> 00:37:30,991 Are you done already? Good job. See you around. 277 00:37:31,080 --> 00:37:35,471 Oh, we could use a hand with our roses. 278 00:37:35,560 --> 00:37:41,476 - We'll pay you, of course. - No problem. 279 00:38:01,400 --> 00:38:04,756 - You know about gardening? - I'm not a total idiot. 280 00:38:04,840 --> 00:38:09,038 I did gardening at the home, R�nnbo, so I know a thing or two. 281 00:38:09,120 --> 00:38:11,111 But getting paid is better. 282 00:38:11,200 --> 00:38:17,355 - Why didn't you tell me? - Why should I, homo? 283 00:38:18,640 --> 00:38:22,758 - Maybe you could help me out? - That depends... 284 00:38:22,840 --> 00:38:25,798 How much are you willing to pay? 285 00:38:25,880 --> 00:38:27,711 - 200? - 500. 286 00:38:27,800 --> 00:38:31,156 - 300. - 500. 287 00:38:31,840 --> 00:38:35,196 Don't fertilise them more than once a week. 288 00:38:35,280 --> 00:38:39,876 And the blue ones need something more acidic to thrive. 289 00:38:39,960 --> 00:38:42,872 They must have been glad to have you at R�nnbo. 290 00:38:42,960 --> 00:38:45,349 Not exactly. 291 00:38:49,080 --> 00:38:53,392 The place was filled with idiots. Always carrying on. 292 00:38:53,480 --> 00:38:56,836 There must have been someone there to depend on. 293 00:38:56,920 --> 00:39:01,516 - But surely... - I don't want to talk about it. 294 00:39:02,960 --> 00:39:06,873 We were feeding them with the wrong stuff and they had too much light. 295 00:39:06,960 --> 00:39:11,715 Patrik offered to move them to a better spot tomorrow. 296 00:39:13,840 --> 00:39:19,597 - Could you please calm down. - With a thug like that around? 297 00:39:22,320 --> 00:39:25,551 Let's eat. 298 00:39:39,640 --> 00:39:43,315 Hey, that's my seat... That's my seat! 299 00:39:43,400 --> 00:39:48,793 - What difference does it make? - Christ! 300 00:39:48,880 --> 00:39:54,273 It does matter! We might as well move the plates around, too. 301 00:39:54,360 --> 00:39:59,036 You take mine and I'll take his. Isn't this great? 302 00:40:02,600 --> 00:40:05,512 - Where are you going? - To work. 303 00:40:05,600 --> 00:40:08,876 - Now? - I've got stuff to take care of. 304 00:40:08,960 --> 00:40:15,672 - Aren't you going to eat first? - Eat? I can't even breathe in here! 305 00:40:22,080 --> 00:40:24,469 You guys suck. 306 00:40:24,560 --> 00:40:30,192 - Shut up, homo! - What? You'll be sorry you said that! 307 00:41:06,720 --> 00:41:11,191 Bloody hell... 308 00:41:22,400 --> 00:41:25,949 Give me a hand. Come on! 309 00:41:31,440 --> 00:41:34,591 I don't need any help! 310 00:41:34,680 --> 00:41:37,956 Let go... 311 00:41:44,920 --> 00:41:49,357 I'm sorry... I missed the bus. 312 00:41:51,120 --> 00:41:53,156 Here. 313 00:41:54,680 --> 00:41:56,079 Thanks. 314 00:42:33,840 --> 00:42:36,070 Patrik? 315 00:42:38,120 --> 00:42:42,193 I'm going out for a run. Want to tag along? 316 00:42:42,280 --> 00:42:45,670 I bought these for Sven, but he's never worn them. 317 00:42:45,760 --> 00:42:48,069 Forget it. 318 00:43:17,920 --> 00:43:23,358 We're going to shop for gardening supplies. 319 00:43:25,320 --> 00:43:29,836 What the hell are you staring at? 320 00:43:49,960 --> 00:43:53,873 Some cream... 321 00:43:55,160 --> 00:43:57,549 Here you go, dear. 322 00:43:57,640 --> 00:44:03,476 Oh, is the pastry for Dad? Here. 323 00:44:05,080 --> 00:44:09,551 - Do I look like a dad? - How should I know? 324 00:44:09,640 --> 00:44:12,950 What did your dad look like? 325 00:44:13,040 --> 00:44:18,512 - What about your mother? - Like a strung-out old whore. 326 00:44:18,600 --> 00:44:21,831 That's what she was. And my dad can't have been much better. 327 00:44:21,920 --> 00:44:26,835 Or maybe he paid to screw her, I don't know. 328 00:44:38,920 --> 00:44:44,358 I thought you might be thirsty. 329 00:44:53,560 --> 00:44:57,633 Tomorrow you'll get to meet your new parents. 330 00:44:57,720 --> 00:45:03,238 - As long as they're not like you... - I'm sure they aren't. 331 00:45:04,600 --> 00:45:09,355 Your kid won't be like me, either. 332 00:45:09,440 --> 00:45:12,989 That's lucky for you. 333 00:46:09,240 --> 00:46:13,392 You can wait out here. 334 00:46:17,160 --> 00:46:21,278 - G�ran Skoogh... - Please take a seat. 335 00:46:26,840 --> 00:46:30,276 This matter concerns Patrik Eriksson. 336 00:46:30,360 --> 00:46:34,592 There appears to be some issues surrounding the procedure, 337 00:46:34,680 --> 00:46:39,037 but we should be able to resolve them. 338 00:46:39,120 --> 00:46:42,271 Does this look familiar? 339 00:46:45,400 --> 00:46:50,679 I'm sorry, the original request contained a small typographical error. 340 00:46:50,760 --> 00:46:56,198 Our Patrik is one and a half, he's not a teenager. 341 00:46:59,440 --> 00:47:02,910 The boy that came to us should have... 342 00:47:03,000 --> 00:47:07,516 The child this request concerned, the child you agreed to take in, 343 00:47:07,600 --> 00:47:13,118 is the only child available, and he is 15 years old. 344 00:47:22,800 --> 00:47:25,439 "Sven and G�ran Skoogh are hereby exempted 345 00:47:25,520 --> 00:47:30,958 from the contract pertaining to the placement of Patrik Eriksson." 346 00:47:31,040 --> 00:47:37,673 "Patrik Eriksson is to be reinstated at R�nnbo, effective immediately." 347 00:47:44,120 --> 00:47:45,599 Patrik! 348 00:47:48,720 --> 00:47:51,109 Wait! 349 00:47:57,800 --> 00:47:59,233 Patrik! 350 00:48:11,560 --> 00:48:14,836 I won't do it! 351 00:48:14,920 --> 00:48:18,708 I'm not going back there! 352 00:48:18,800 --> 00:48:22,475 I'd rather be dead... 353 00:48:58,000 --> 00:49:02,198 Where the hell have you been? I called... 354 00:49:05,880 --> 00:49:09,350 He's staying until they find a decent home. 355 00:49:09,440 --> 00:49:13,752 Just for a few more days. Sven, please... 356 00:49:13,840 --> 00:49:16,115 Don't go! 357 00:49:16,200 --> 00:49:21,069 If you go now, don't bother to come back! Do you hear me?! 358 00:50:20,360 --> 00:50:22,999 Aren't you getting up? 359 00:50:24,400 --> 00:50:29,428 I thought we might go... 360 00:50:57,720 --> 00:51:00,712 - It's all my fault. - No... 361 00:51:00,800 --> 00:51:06,432 There's something about me that triggers bad things... 362 00:51:06,520 --> 00:51:09,159 - Patrik... - It's true! 363 00:51:09,240 --> 00:51:14,268 It's been that way since Ma died right in front of me. 364 00:51:14,360 --> 00:51:16,920 Were you there when she died? 365 00:51:17,000 --> 00:51:20,231 Me and the dog, they say. 366 00:51:20,320 --> 00:51:25,758 She had set out juice and cookies, and then she died. 367 00:51:25,840 --> 00:51:28,832 She'd been dead for 24 hours by the time they found us. 368 00:51:28,920 --> 00:51:33,118 We ate up all the cookies. 369 00:51:33,200 --> 00:51:37,910 Good thing she had put out those cookies... 370 00:51:38,000 --> 00:51:41,595 They put the dog down, no one could take care of it. 371 00:51:41,680 --> 00:51:47,630 They couldn't very well kill me, though. 372 00:51:47,720 --> 00:51:52,236 Even if they wanted to. 373 00:51:54,840 --> 00:51:59,436 Listen to me, Patrik. We won't give up until they find you a family. 374 00:51:59,520 --> 00:52:03,957 I don't need a family, I need money. Then I can take care of myself. 375 00:52:04,040 --> 00:52:09,990 Everybody needs a family, and I'm going to make sure you get one. 376 00:52:37,720 --> 00:52:39,836 Shit... 377 00:52:39,920 --> 00:52:46,189 Hear me out first... I have two conditions: 378 00:52:46,280 --> 00:52:52,037 I want to know exactly how long that thug is going to intrude on us. 379 00:52:52,120 --> 00:52:56,955 - Where have you been? - And I demand an apology from him! 380 00:53:03,440 --> 00:53:11,154 I expect to be reimbursed in some way for the damage he's done here. 381 00:53:11,240 --> 00:53:14,869 This is how it's going to be... 382 00:53:14,960 --> 00:53:20,114 Patrik is staying here until they can find him a decent family. 383 00:53:20,200 --> 00:53:24,273 And I think that you're the one who has to go. 384 00:53:24,360 --> 00:53:29,195 As a matter of fact, I want you to go. 385 00:53:29,280 --> 00:53:32,590 What do you mean? 386 00:53:32,680 --> 00:53:35,831 I don't think we should see each other for a while. 387 00:53:35,920 --> 00:53:39,435 Maybe ever again. 388 00:55:00,200 --> 00:55:04,239 As long as I can remember... 389 00:55:04,320 --> 00:55:08,199 ...I've had this feeling something was wrong with me. 390 00:55:08,280 --> 00:55:12,671 I could never quite put my finger on it. 391 00:55:12,760 --> 00:55:17,390 But it's been like I've just been waiting... 392 00:55:17,480 --> 00:55:22,076 ...for everything to fall apart. 393 00:55:22,160 --> 00:55:25,835 And now this. 394 00:55:25,920 --> 00:55:31,153 It's almost a relief. 395 00:55:31,240 --> 00:55:34,915 It's operable. 396 00:55:35,000 --> 00:55:40,233 The surgery could affect your ability to have sex, but... 397 00:55:40,320 --> 00:55:45,110 But I don't really have a choice, do I? 398 00:56:09,400 --> 00:56:14,758 Well, I didn't want a little brother anyways. 399 00:56:14,840 --> 00:56:18,799 What does Sven think? 400 00:56:29,400 --> 00:56:34,235 - Sven's an idiot. - Yes. 401 00:56:34,320 --> 00:56:37,471 You're worth better. 402 00:56:37,560 --> 00:56:42,031 - So am I. - I know. 403 00:56:42,120 --> 00:56:47,558 But I can't help hoping he'll be back, even though I kicked him out. 404 00:56:49,000 --> 00:56:51,833 Is there someone else? 405 00:56:51,920 --> 00:56:56,550 No... I don't think so. Do you think there could be? 406 00:56:56,640 --> 00:57:01,953 Then you're lucky, he cheated on me for 6 months. 407 00:57:02,040 --> 00:57:08,639 - Really? Who with? - You, you moron! 408 00:57:24,320 --> 00:57:28,233 Mind if I sit down? 409 00:57:28,320 --> 00:57:31,471 No, go ahead. 410 00:57:37,800 --> 00:57:40,917 What a shame... 411 00:57:41,000 --> 00:57:47,439 - What? - You're so good-looking. 412 00:57:47,520 --> 00:57:53,311 Have you ever tried it? Doing it with a woman? 413 00:57:53,400 --> 00:57:59,316 - I'm embarrassing you. - A little. 414 00:58:00,400 --> 00:58:02,789 That's not why I came over. 415 00:58:02,880 --> 00:58:06,873 Lennart told me about your gardening help, 416 00:58:06,960 --> 00:58:11,238 and I was wondering if I could borrow him for a few hours. 417 00:58:11,320 --> 00:58:14,357 To make our garden nice for the Association Day. 418 00:58:14,440 --> 00:58:18,274 The annual block party. It's next Saturday. 419 00:58:18,360 --> 00:58:22,069 There's refreshments and a huge garage sale... 420 00:58:22,160 --> 00:58:27,951 It's a great way to unload any old rubbish you may have. 421 00:58:28,040 --> 00:58:31,669 I'll talk to Patrik. 422 00:59:01,480 --> 00:59:03,755 Hey... 423 00:59:03,840 --> 00:59:09,836 Could you show us how to do kick flips? 424 00:59:28,240 --> 00:59:34,349 - Have a good time... - Bye-bye! 425 00:59:35,600 --> 00:59:37,795 Monica? 426 01:00:01,840 --> 01:00:04,718 You don't like me, do you? 427 01:00:06,440 --> 01:00:11,275 - If there's anything the old doctor... - Dr. Svinhufvud? 428 01:00:11,360 --> 01:00:15,353 He was a jerk, he didn't give a damn about people. 429 01:00:15,440 --> 01:00:19,194 Not at all like you. 430 01:00:22,600 --> 01:00:26,798 Listen, a whole school class is coming in for vaccinations. 431 01:00:26,880 --> 01:00:31,396 If we do it together, it will go so much faster. 432 01:00:31,480 --> 01:00:35,758 - Sounds good. - Good. 433 01:00:41,240 --> 01:00:44,391 Now simmer down... 434 01:00:45,720 --> 01:00:49,156 I want you all to sit down. 435 01:00:49,240 --> 01:00:53,711 What a lot of children! Now isn't that nice? 436 01:00:53,800 --> 01:00:57,395 How about I start with you? 437 01:01:00,320 --> 01:01:03,039 And you can come with me. 438 01:01:03,120 --> 01:01:07,591 This might sting a little, but that won't bother you, will it? 439 01:01:15,160 --> 01:01:19,631 There. We're done. That went well, didn't it? 440 01:01:19,720 --> 01:01:22,917 Hold onto that... 441 01:01:25,880 --> 01:01:29,668 There. You can put your shirt back on now. 442 01:01:32,640 --> 01:01:36,872 Is it true that you're a homo? 443 01:01:37,840 --> 01:01:40,274 Yes, it is. 444 01:01:40,360 --> 01:01:43,318 What does that mean? 445 01:01:43,400 --> 01:01:47,916 It's when a boy loves another boy. 446 01:01:48,000 --> 01:01:51,788 Who are you in love with? 447 01:01:51,880 --> 01:01:54,440 Sven. 448 01:01:54,520 --> 01:01:58,718 - Are you together? - Not anymore. 449 01:01:58,800 --> 01:02:02,554 Maybe you'll get back together... 450 01:02:04,880 --> 01:02:07,838 Come here. 451 01:02:07,920 --> 01:02:13,711 If you ever lay a finger on one of my kids again, you're dead. 452 01:02:20,040 --> 01:02:25,910 - Do you like it? - What about seafood? 453 01:02:26,000 --> 01:02:28,389 Not even eggs? 454 01:02:28,480 --> 01:02:32,109 - How do you get enough protein? - "Tofy". 455 01:02:32,200 --> 01:02:36,398 - Tofu? - That's it... 456 01:02:37,720 --> 01:02:41,838 - Do you serve vegetarian food a lot? - Hardly ever. 457 01:02:41,920 --> 01:02:44,115 Sven isn't too keen... 458 01:02:44,200 --> 01:02:46,839 Come on. 459 01:02:52,840 --> 01:02:57,277 I wonder why they can't find a family for a nice boy like Patrik. 460 01:02:57,360 --> 01:03:01,194 - Like some coffee? - I'd love some. 461 01:03:01,280 --> 01:03:04,477 - How about a brandy, too? - Why not? 462 01:03:04,560 --> 01:03:08,838 Sven was always the party person. 463 01:03:08,920 --> 01:03:16,759 I was the sourpuss wife who never understood him. 464 01:03:16,840 --> 01:03:21,595 "It will never happen again." You know the drill... 465 01:03:21,680 --> 01:03:29,030 So now I'm trying to learn to enjoy life. Cheers! 466 01:03:33,800 --> 01:03:37,679 Too bad it tastes so fucking awful! 467 01:03:45,360 --> 01:03:48,716 You and Isabell seemed to really hit it off. 468 01:03:48,800 --> 01:03:53,032 I'm not fucking her, if that's what you think. 469 01:03:53,120 --> 01:03:58,353 Not that I couldn't, I'm not a homo. 470 01:03:58,440 --> 01:04:04,436 The girls I get are way prettier, you know. 471 01:04:04,520 --> 01:04:07,478 We talk, that's all. 472 01:04:16,560 --> 01:04:21,111 She says I understand her. 473 01:04:24,320 --> 01:04:27,357 Aren't you scared to be out here? 474 01:04:27,440 --> 01:04:31,592 - That somebody might beat you up? - Not really. 475 01:04:31,680 --> 01:04:35,195 I could show you a few moves. 476 01:04:35,280 --> 01:04:38,352 - I can always run away. - Not if there's a whole gang. 477 01:04:38,440 --> 01:04:42,479 Come on! Do it. 478 01:04:42,560 --> 01:04:47,429 I'll turn around and you pretend to sneak up on me. 479 01:04:47,520 --> 01:04:52,310 - It feels silly. - Do it. Grab my shoulder. 480 01:04:52,400 --> 01:04:55,915 And then... 481 01:04:56,000 --> 01:05:01,438 Now it's your turn. You might need to practice a lot first. 482 01:05:01,520 --> 01:05:04,876 Here I come... 483 01:05:07,440 --> 01:05:12,389 - Are you okay? - Hey, you're dangerous! 484 01:05:12,480 --> 01:05:17,634 - I don't believe in violence. - Yeah, right... 485 01:05:45,440 --> 01:05:48,000 Hi there... 486 01:05:48,080 --> 01:05:52,198 - Sven? - Over here. 487 01:06:07,440 --> 01:06:09,749 You wanted to talk... 488 01:06:09,840 --> 01:06:13,719 Yes, I've been doing some thinking. 489 01:06:13,800 --> 01:06:16,234 So have I. 490 01:06:16,320 --> 01:06:22,873 It seems like... things went so fast. 491 01:06:22,960 --> 01:06:25,838 I agree. 492 01:06:25,920 --> 01:06:32,712 It was never really my dream: a house, kids and a garden... 493 01:06:32,800 --> 01:06:37,032 We both knew that. I thought it would be different with you. 494 01:06:37,120 --> 01:06:39,588 But it freaks me out. 495 01:06:39,680 --> 01:06:46,119 - If it's about Patrik... - No, it's us. 496 01:06:46,200 --> 01:06:50,512 You're right, you don't need me. 497 01:06:50,600 --> 01:06:53,592 You need something else. 498 01:06:53,680 --> 01:06:57,116 And so do I. 499 01:07:54,560 --> 01:07:59,270 - Need some help? - I can't afford your services anymore. 500 01:07:59,360 --> 01:08:04,070 I could give you a discount. 501 01:08:09,800 --> 01:08:12,519 Are you going to keep all that? 502 01:08:12,600 --> 01:08:16,229 - You could sell it at the block party. - No thanks. 503 01:08:16,320 --> 01:08:21,872 "Out with the old and in with the new", you know. 504 01:08:28,600 --> 01:08:34,948 - When's Sven picking up his stuff? - As soon as possible, I hope. 505 01:08:36,120 --> 01:08:41,148 These may not be in fashion, but there's still some wear in them. 506 01:08:41,240 --> 01:08:45,995 Yeah, if you're a blind amputee... 507 01:09:05,280 --> 01:09:07,430 Check it out... 508 01:09:07,520 --> 01:09:12,310 Great gear at rock-bottom prices! 509 01:09:12,400 --> 01:09:18,077 Only 150 kronor for these? They sell them for ten times as much downtown. 510 01:09:18,160 --> 01:09:23,029 - Feel the quality... - My boy might like these. 511 01:09:30,040 --> 01:09:33,828 Here are some wonderful... whatever they are. 512 01:09:33,920 --> 01:09:36,514 Go on, give me an offer. 513 01:09:36,600 --> 01:09:41,515 - Stig Lindberg? - I don't know what kind of crap it is. 514 01:09:41,600 --> 01:09:46,754 You can have the pair for 5 kronor. 515 01:09:48,360 --> 01:09:51,113 Hi... 516 01:09:56,120 --> 01:10:00,910 I guess it's good that my wife has some fun, 517 01:10:01,000 --> 01:10:04,356 now that my performance might be impaired. 518 01:10:04,440 --> 01:10:08,274 The surgery's next week. 519 01:10:08,360 --> 01:10:11,875 What does Monica say? 520 01:10:11,960 --> 01:10:16,158 I haven't discussed it with her yet. 521 01:10:16,240 --> 01:10:18,708 I feel more sorry for Louise, though. 522 01:10:18,800 --> 01:10:25,035 It's no fun facing the fact that you're... not wanted. 523 01:10:29,760 --> 01:10:32,638 3047... 524 01:10:34,760 --> 01:10:38,309 - What's my cut? - Nothing. 525 01:10:38,400 --> 01:10:42,473 - I'm entitled to at least 20% - 10. 526 01:10:42,560 --> 01:10:46,155 - 20! - How about 50? 527 01:10:46,240 --> 01:10:48,913 We'll split it down the middle. 528 01:10:49,000 --> 01:10:53,551 And maybe spend some of it on a nice meal. 529 01:10:53,640 --> 01:10:56,473 As long as it's from your cut... 530 01:11:01,520 --> 01:11:06,196 - Thank you. - What about me? 531 01:11:06,280 --> 01:11:09,033 No way. 532 01:11:09,120 --> 01:11:12,396 Okay. 533 01:11:16,400 --> 01:11:17,435 There. 534 01:11:17,520 --> 01:11:21,911 - Not very generous, are you? - Watch it! Cheers! 535 01:11:30,040 --> 01:11:34,192 Sven only wanted to go out for pizza... 536 01:11:37,400 --> 01:11:41,791 - You're losing your hair, you know. - Watch it... 537 01:11:41,880 --> 01:11:45,919 You'd better shave your head if you want to find someone new. 538 01:11:46,000 --> 01:11:51,028 Hey, why should I accept fashion pointers from a teenage thug? 539 01:11:51,120 --> 01:11:55,238 - And I don't want to meet a new guy. - Good... 540 01:11:55,320 --> 01:12:02,749 - Nobody wants you anyways! - Not you, either! 541 01:12:02,840 --> 01:12:06,037 - I'm sorry, I didn't mean that. - I know. 542 01:12:06,120 --> 01:12:10,875 Of course they'll find you a home. 543 01:12:14,920 --> 01:12:19,550 Who do you want? 544 01:12:19,640 --> 01:12:24,316 The fat man over there and his dainty wife? 545 01:12:24,400 --> 01:12:29,315 Or that lot, and you'll get a bunch of siblings as well. 546 01:12:29,400 --> 01:12:33,791 Or how about them, the fancy couple. Look at them move... 547 01:12:33,880 --> 01:12:37,589 With such style and elegance... 548 01:12:40,040 --> 01:12:43,953 - An ordinary family will do. - Ordinary? 549 01:12:44,040 --> 01:12:49,273 You know: a mum, a dad, a brother or sister... 550 01:12:49,360 --> 01:12:54,309 ...or two, and maybe a dog. 551 01:12:54,400 --> 01:12:57,710 Whatever... 552 01:13:15,160 --> 01:13:19,233 Have you found a family? 553 01:13:20,800 --> 01:13:24,918 When Patrik came to us, he... 554 01:13:25,000 --> 01:13:32,793 He'd already spent ten years in foster care and in institutions. 555 01:13:32,880 --> 01:13:36,555 Well, when he wasn't running away. 556 01:13:36,640 --> 01:13:41,156 We were always hoping for a more permanent solution. 557 01:13:41,240 --> 01:13:45,836 He came to us, and we saw an opportunity... 558 01:13:45,920 --> 01:13:49,754 That was when we came into contact with you. 559 01:13:49,840 --> 01:13:54,152 Let me put it this way: you wouldn't have been our first choice 560 01:13:54,240 --> 01:13:58,313 if other families had been available. 561 01:14:01,800 --> 01:14:04,872 His only option is to move back to R�nnbo. 562 01:14:04,960 --> 01:14:07,838 But he really doesn't want to go back. 563 01:14:07,920 --> 01:14:13,950 R�nnbo's not a bad place. A lot of sports and outdoor activities. 564 01:14:14,040 --> 01:14:17,589 Their approach works very well indeed... 565 01:14:17,680 --> 01:14:21,878 Even if it hasn't worked that well for Patrik. 566 01:14:21,960 --> 01:14:28,274 We're grateful that they'll consider taking him back. 567 01:14:28,360 --> 01:14:30,794 When would this happen? 568 01:14:30,880 --> 01:14:33,678 How soon? 569 01:14:33,760 --> 01:14:37,833 I can take him right now, only I'll have to call for reinforcements first. 570 01:14:37,920 --> 01:14:43,074 Or we can wait a few more days, until the end of the month. 571 01:14:46,080 --> 01:14:49,197 By the way, here's a box full of old papers. 572 01:14:49,280 --> 01:14:55,355 Patrik's aunt has kept them for years, but she's no longer willing to do so. 573 01:15:03,160 --> 01:15:06,869 Patrik... 574 01:15:07,440 --> 01:15:10,352 - Can I come in? - No. 575 01:15:10,440 --> 01:15:13,637 Can't we at least talk about it? 576 01:15:39,400 --> 01:15:42,597 What did she bring over? 577 01:15:42,680 --> 01:15:47,629 That bitch from Social Services. She had something with her. 578 01:16:41,400 --> 01:16:44,039 Happy birthday, son! Mummy 579 01:17:48,760 --> 01:17:52,719 Don't you need to get some sleep? 580 01:17:52,800 --> 01:17:55,519 I never sleep. 581 01:17:55,600 --> 01:17:59,991 - Everybody needs to sleep. - Not me. 582 01:18:42,960 --> 01:18:47,351 I'm going to keep him! He's not going to R�nnbo, he's staying with me. 583 01:18:47,440 --> 01:18:53,151 - One moment, please. - I've decided to keep Patrik. 584 01:18:55,320 --> 01:18:57,629 G�ran... 585 01:18:57,720 --> 01:19:01,633 We don't hand out children. 586 01:19:01,720 --> 01:19:05,030 Well, since Patrik is already staying with us... with me... 587 01:19:05,120 --> 01:19:09,238 Your approval was based on you being a married couple. 588 01:19:09,320 --> 01:19:11,834 And now you've separated. 589 01:19:11,920 --> 01:19:15,833 You can apply to adopt alone, 590 01:19:15,920 --> 01:19:20,789 but that means going through the whole process again. 591 01:19:39,280 --> 01:19:45,310 Hi, G�ran. Would you like to come over for a while? 592 01:19:53,840 --> 01:19:55,717 Thanks. 593 01:19:55,800 --> 01:20:01,158 - Where's Louise? - She has... a headache. 594 01:20:03,400 --> 01:20:07,678 - He's not bad, that boy. - He's great. 595 01:20:07,760 --> 01:20:13,198 We used to have this maid, from Poland or someplace like that... 596 01:20:13,280 --> 01:20:16,317 She wasn't hard on the eyes at all. 597 01:20:16,400 --> 01:20:20,837 So I understand you. Every Wednesday, she'd clean the house, 598 01:20:20,920 --> 01:20:27,109 which was convenient, because Louise had her sewing circle on Wednesdays. 599 01:20:27,200 --> 01:20:31,716 It wasn't very expensive, either. Their wages go further back home. 600 01:20:31,800 --> 01:20:34,360 So it's a win-win situation. 601 01:20:34,440 --> 01:20:38,228 I can't really see that our situation is anything like that. 602 01:20:38,320 --> 01:20:43,394 Well, I'm sure you can persuade him to do other things besides gardening. 603 01:20:46,840 --> 01:20:49,832 - Patrik, we're going home. - I'm not done yet. 604 01:20:49,920 --> 01:20:52,514 - I won't get paid. - I'll pay you. 605 01:20:52,600 --> 01:20:57,116 The boy and I have an agreement, I think you should respect that. 606 01:20:57,200 --> 01:21:01,432 - No, Lennart, I won't. - Excuse me? 607 01:21:01,520 --> 01:21:05,832 I have no respect at all for a man like you. Leave us alone, or... 608 01:21:05,920 --> 01:21:08,753 Or what? 609 01:21:08,840 --> 01:21:11,035 Or what? 610 01:21:20,040 --> 01:21:23,396 - You're awesome! - Patrik... 611 01:21:23,480 --> 01:21:27,439 Come here. Sit down. 612 01:21:37,920 --> 01:21:41,674 What do you say? 613 01:21:41,760 --> 01:21:45,992 Okay... 614 01:21:56,280 --> 01:21:58,714 Thanks... 615 01:22:02,520 --> 01:22:05,080 Gee, aren't we lucky? 616 01:22:37,920 --> 01:22:40,878 - Hi... - Hi. 617 01:22:42,880 --> 01:22:48,432 - So you're... - I'm trying to get in shape. 618 01:22:48,520 --> 01:22:52,354 - Cool outfit. - Thanks. It's new. 619 01:22:52,440 --> 01:22:57,753 I wasn't quite sure what to wear, so I just grabbed this. 620 01:22:57,840 --> 01:23:00,479 It's nice. 621 01:23:04,240 --> 01:23:08,392 So... when will you be coming to get your things? 622 01:23:08,480 --> 01:23:11,278 Right... I was thinking... 623 01:23:11,360 --> 01:23:13,954 Saturday? 624 01:23:14,040 --> 01:23:17,077 If that's all right with you? 625 01:23:19,600 --> 01:23:24,071 I'll just jog along, then. 626 01:23:24,160 --> 01:23:26,754 See you! 627 01:23:49,600 --> 01:23:53,673 I never thought I'd have the chance to say this... 628 01:23:53,760 --> 01:23:59,073 ...but I think I've found a family. 629 01:23:59,160 --> 01:24:05,156 - Not a "home"? - No, not an institution. 630 01:24:05,240 --> 01:24:08,596 - And they're not gay? - No, an ordinary family. 631 01:24:08,680 --> 01:24:13,959 Two kids. The mother's a teacher and the dad's an engineer. 632 01:24:14,040 --> 01:24:19,990 You'll start out with a trial period and see how you get along. 633 01:24:33,040 --> 01:24:35,508 I couldn't have stayed anyway... 634 01:24:35,600 --> 01:24:39,798 - Not now that Sven's coming back. - What are you talking about? 635 01:24:39,880 --> 01:24:42,792 You saw the way he looked at you. 636 01:24:42,880 --> 01:24:46,031 And admit it, you do want him back. 637 01:24:46,120 --> 01:24:49,954 No matter how unbelievable that is. 638 01:24:55,960 --> 01:25:00,431 - Show him what you want. - That's not the problem. 639 01:25:00,520 --> 01:25:06,072 Well, if you want this to work, you've got to consider his needs. 640 01:25:06,160 --> 01:25:11,439 Pizza! Make him a monster pizza! 641 01:25:11,520 --> 01:25:17,311 - What else does he like? - Terrible country music... 642 01:25:19,600 --> 01:25:22,114 And whiskey. 643 01:25:38,320 --> 01:25:40,595 He's here! 644 01:25:40,680 --> 01:25:42,875 The music - hurry up! 645 01:25:42,960 --> 01:25:46,350 Turn it on! 646 01:26:06,280 --> 01:26:08,316 Hi. 647 01:26:09,800 --> 01:26:11,472 Hi. 648 01:26:12,680 --> 01:26:16,070 You made pizza? 649 01:26:16,160 --> 01:26:19,038 There's whiskey, too. 650 01:26:21,080 --> 01:26:24,152 Why? 651 01:26:24,880 --> 01:26:28,634 Because I... 652 01:26:30,000 --> 01:26:32,753 I don't drink anymore. 653 01:26:32,840 --> 01:26:37,152 - Not even whiskey? - Not even whiskey. 654 01:26:39,080 --> 01:26:42,789 But you do still like pizza, don't you? 655 01:26:49,800 --> 01:26:54,635 Hey, when are we going to... - Hi. 656 01:27:25,840 --> 01:27:29,515 Maybe it wasn't such a good idea, after all. 657 01:27:33,400 --> 01:27:36,153 Hey... 658 01:27:51,280 --> 01:27:55,831 I still like pizza. 659 01:29:22,400 --> 01:29:24,755 Hang on! 660 01:30:03,520 --> 01:30:06,080 What are you wearing? 661 01:30:06,160 --> 01:30:10,790 You're going to meet an engineer, you know. 662 01:30:10,880 --> 01:30:14,316 I'll fix you up. 663 01:30:15,040 --> 01:30:18,157 Shit, I look like a nerd. 664 01:30:18,240 --> 01:30:23,439 - I can't wear this. - You're right. Try this one instead. 665 01:30:30,240 --> 01:30:32,834 Copenhagen, '83. 666 01:30:32,920 --> 01:30:36,276 Hamburg, '84. 667 01:30:36,360 --> 01:30:39,113 Malaysia, '89. 668 01:30:39,200 --> 01:30:44,115 I tried to have it removed later on, but it didn't work out. 669 01:30:44,200 --> 01:30:48,079 You learn to live with the scars. 670 01:31:23,040 --> 01:31:25,634 Are you okay? 671 01:31:25,720 --> 01:31:31,113 - Should I put a band-aid on that? - I'm not a baby, you know. 672 01:31:50,720 --> 01:31:55,475 Want one on that, too? 673 01:32:04,880 --> 01:32:08,714 Good luck. 674 01:32:08,800 --> 01:32:12,110 Take care. 675 01:32:14,680 --> 01:32:17,069 Right. 676 01:32:17,160 --> 01:32:22,075 Well... Thank you. 677 01:32:23,760 --> 01:32:26,194 Bye... 678 01:33:23,240 --> 01:33:27,916 There... I'll go get the coffee. 679 01:34:16,160 --> 01:34:19,311 They have two kids, a boy and a girl. 680 01:34:19,400 --> 01:34:22,233 - No dog? - No. 681 01:34:22,320 --> 01:34:28,350 - Well, you can't have everything. - Maybe not... 682 01:34:31,640 --> 01:34:35,428 So you're going to stay with them? 683 01:34:35,520 --> 01:34:40,674 No, I really want to have a dog. 684 01:34:43,160 --> 01:34:47,597 Actually, we've talked about getting a dog. 685 01:35:02,120 --> 01:35:05,396 Cheerio... 52587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.