All language subtitles for Nashville - S6E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,776 Previously on Nashville... 2 00:00:01,805 --> 00:00:03,316 Talk to the press, the Movement will sue you 3 00:00:03,317 --> 00:00:04,468 for every penny you're worth. 4 00:00:04,482 --> 00:00:08,282 You will have nothing. Your family will have nothing. 5 00:00:08,407 --> 00:00:10,517 - Avery, she's burning up. - Really? 6 00:00:10,546 --> 00:00:12,376 - Yeah! - Do you know where Granddad is? 7 00:00:12,434 --> 00:00:13,739 Actually haven't seen him. 8 00:00:13,774 --> 00:00:15,847 He hasn't really been around the house that much. 9 00:00:15,882 --> 00:00:18,341 - Keeps disappearing on us. - Is he drinking? 10 00:00:18,370 --> 00:00:19,952 He better not be drinking. 11 00:00:19,969 --> 00:00:21,794 - He's drinking, he's out of my house. - Where is he? 12 00:00:21,817 --> 00:00:23,942 - He's upstairs. - Maddie! 13 00:00:24,067 --> 00:00:25,629 - Maddie! - You knew! 14 00:00:25,663 --> 00:00:27,489 You son of a bitch, you knew. 15 00:00:27,529 --> 00:00:29,469 I cannot believe it! 16 00:00:29,758 --> 00:00:31,981 Juliette Barnes is now claiming 17 00:00:31,998 --> 00:00:35,214 that the Movement for Coherent Philosophy is a cult. 18 00:00:35,231 --> 00:00:36,910 The famous pop star has suffered 19 00:00:36,947 --> 00:00:38,979 a slew of setbacks in the last few months 20 00:00:38,989 --> 00:00:41,441 including her infamous onstage meltdown 21 00:00:41,450 --> 00:00:43,885 and the scandal involving Maddie Jaymes. 22 00:00:43,898 --> 00:00:45,367 Whatever the truth may... 23 00:00:45,654 --> 00:00:47,889 No setbacks for me. 24 00:00:48,171 --> 00:00:49,474 Right, little lady? 25 00:00:53,369 --> 00:00:54,514 - You feeling all right? - [doorbell rings] 26 00:00:54,528 --> 00:00:56,201 Where's Daddy? 27 00:00:56,326 --> 00:00:57,928 Let's see who's at the door. 28 00:01:02,061 --> 00:01:03,762 [doorbell rings] 29 00:01:07,130 --> 00:01:09,530 - Hey. - You didn't have to ring the doorbell. 30 00:01:09,548 --> 00:01:11,419 Yeah, I don't know, I just felt like I should. 31 00:01:11,459 --> 00:01:13,925 - It's crazy out there. - Tell me about it. 32 00:01:13,966 --> 00:01:16,790 - Hey, Sweet Pea. - I think she's running a fever. 33 00:01:16,975 --> 00:01:18,713 Really? 34 00:01:18,886 --> 00:01:20,912 Hmm, I mean, I can't tell. 35 00:01:20,947 --> 00:01:22,380 She feels fine, I think. 36 00:01:22,415 --> 00:01:25,181 Look, I know you expected to see her today. 37 00:01:25,400 --> 00:01:27,843 But I feel bad making her go through that. 38 00:01:27,895 --> 00:01:29,610 Why didn't you call me? 39 00:01:29,616 --> 00:01:32,277 I'm sorry. There's been a lot going on. 40 00:01:32,402 --> 00:01:35,193 It's all right. I get it. How are you holding up? 41 00:01:35,384 --> 00:01:37,964 Well, I'm not going down without a fight. 42 00:01:38,755 --> 00:01:41,932 [cell phone rings] 43 00:01:42,969 --> 00:01:45,704 - [knocking on door] - Go away! 44 00:01:45,767 --> 00:01:47,592 I have coffee. 45 00:01:51,103 --> 00:01:52,893 - Thank you. - Yeah. 46 00:01:54,377 --> 00:01:56,933 - Are you okay? - No. 47 00:01:57,343 --> 00:01:59,144 [cell phone rings] 48 00:01:59,269 --> 00:02:01,188 Why does he keep calling me? 49 00:02:01,313 --> 00:02:02,990 What did he do? 50 00:02:04,346 --> 00:02:06,033 I caught him and Mia. 51 00:02:06,225 --> 00:02:08,544 - Oh, my God. - Yeah, it was terrible. 52 00:02:08,573 --> 00:02:10,612 I'm so sorry. 53 00:02:10,641 --> 00:02:12,511 How are you gonna go on tour with him? 54 00:02:12,535 --> 00:02:14,763 I'm not gonna go on tour with him. 55 00:02:16,103 --> 00:02:19,213 I can stay home if you need anything. 56 00:02:19,643 --> 00:02:21,710 Nice try, Daphne. 57 00:02:22,923 --> 00:02:25,198 Did you put vanilla ice cream in this? 58 00:02:26,116 --> 00:02:27,808 - Yep. - You did? 59 00:02:31,393 --> 00:02:32,952 Hey, man, I'm sorry I'm late. 60 00:02:32,981 --> 00:02:34,973 Apparently, traffic in Nashville is now a thing. 61 00:02:34,997 --> 00:02:37,346 No, uh... Thanks... Thanks for coming. 62 00:02:37,381 --> 00:02:39,379 - You okay? - Yeah, I'm fine. 63 00:02:39,391 --> 00:02:41,778 - It's actually not about me. - Oh. What's up? 64 00:02:41,847 --> 00:02:43,833 Looks like Dell is gonna have to shut down the ranch. 65 00:02:43,856 --> 00:02:45,496 - What? - Yeah. 66 00:02:45,533 --> 00:02:47,040 She couldn't make the payments. 67 00:02:47,165 --> 00:02:49,744 Never really made enough money to keep it running anyway, so... 68 00:02:49,928 --> 00:02:51,230 Oh, no. 69 00:02:52,732 --> 00:02:57,752 But I was thinking maybe we could throw a benefit concert 70 00:02:57,877 --> 00:03:00,357 - and help her out. - [chuckles] Sounds like a great idea. 71 00:03:01,328 --> 00:03:03,637 You want me to sing, don't you? 72 00:03:03,660 --> 00:03:05,398 You could do some magic tricks. 73 00:03:05,453 --> 00:03:07,699 - Juggle or something. - You're shameless. 74 00:03:08,535 --> 00:03:09,976 So you're in? 75 00:03:18,789 --> 00:03:20,147 Ugh. 76 00:03:21,409 --> 00:03:23,053 Where are the elves when you need them? 77 00:03:26,194 --> 00:03:27,575 Since when do you drink tea? 78 00:03:27,700 --> 00:03:29,363 Doctor's orders. 79 00:03:29,880 --> 00:03:31,480 But you're gonna be okay, though, right? 80 00:03:31,663 --> 00:03:32,878 Don't worry, Gunnar. 81 00:03:32,905 --> 00:03:35,758 - I'll be around to bug you for a long time. - Well, good. 82 00:03:35,787 --> 00:03:37,827 Means I don't have to keep being super nice to you all the time. 83 00:03:37,851 --> 00:03:39,491 I hadn't noticed that. 84 00:03:41,427 --> 00:03:43,968 So what you got lined up, man? You got any gigs? 85 00:03:44,273 --> 00:03:45,622 Oh, sorry. 86 00:03:45,747 --> 00:03:46,911 No, it's fine. 87 00:03:46,934 --> 00:03:49,180 I love not having a band and not having a girlfriend. 88 00:03:49,305 --> 00:03:51,711 We should have been more like Fleetwood Mac. 89 00:03:52,589 --> 00:03:55,097 They all slept together. Worked out great. 90 00:03:55,859 --> 00:03:58,381 - Enjoy your tea. - I didn't... 91 00:03:59,171 --> 00:04:01,056 well, yeah, I kinda did. 92 00:04:01,670 --> 00:04:03,352 We were at the County Fair 93 00:04:03,375 --> 00:04:06,077 and your dad wanted to pet the llamas. 94 00:04:06,112 --> 00:04:08,390 - I thought they were camels. - [laughs] So cute. 95 00:04:08,403 --> 00:04:09,799 So I lift him up. 96 00:04:09,817 --> 00:04:13,051 And he's petting the llama all very sweet. 97 00:04:13,085 --> 00:04:15,380 Until the damn thing hauls off 98 00:04:15,412 --> 00:04:17,759 - and bites him. - Hard too! Hurt like hell. 99 00:04:17,994 --> 00:04:20,756 So I throw him in the car and we race to the doctor. 100 00:04:20,784 --> 00:04:22,299 Dad, I'm sorry. Mom threw me in the car 101 00:04:22,308 --> 00:04:24,248 and took me to the doctor. You didn't take me to the doctor. 102 00:04:24,272 --> 00:04:26,554 I beg your pardon. It was me. 103 00:04:26,720 --> 00:04:28,960 He screamed so loud, 104 00:04:28,997 --> 00:04:30,798 I thought they could hear him in the next county. 105 00:04:30,822 --> 00:04:32,217 Mom didn't take me to the doctor? 106 00:04:32,342 --> 00:04:35,228 Beverly didn't want to leave. So the two of them stayed. 107 00:04:35,408 --> 00:04:36,720 That's right. 108 00:04:38,189 --> 00:04:39,417 Huh. 109 00:04:39,459 --> 00:04:41,542 Memory's a funny thing, huh? 110 00:04:42,074 --> 00:04:44,928 Yeah. Sorry I wasn't around for more of them. 111 00:04:46,642 --> 00:04:48,032 Well, 112 00:04:49,349 --> 00:04:51,784 I missed my share of moments with these two. 113 00:04:52,024 --> 00:04:53,557 You made up for it. 114 00:04:53,993 --> 00:04:56,107 Wish that was true, sweetheart. 115 00:04:56,934 --> 00:04:59,114 I do know one thing. Ever since I quit drinking, 116 00:04:59,124 --> 00:05:01,216 life has become a whole lot more vivid. 117 00:05:01,867 --> 00:05:03,354 I like it this way. 118 00:05:03,900 --> 00:05:05,170 You know what I mean? 119 00:05:06,104 --> 00:05:07,839 I think I do. 120 00:05:09,536 --> 00:05:11,142 Yeah, I think you do too. 121 00:05:15,570 --> 00:05:20,725 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 122 00:05:22,300 --> 00:05:25,049 So, give me that. 123 00:05:25,174 --> 00:05:27,647 You don't want that yet, Dad. You gotta tighten it down first. 124 00:05:27,665 --> 00:05:30,113 I have done this once or twice before, you know. 125 00:05:30,123 --> 00:05:32,386 - Okay. Yeah, I believe you. - And you know everything... 126 00:05:32,405 --> 00:05:34,765 I don't know everything. I just know you want to tighten it. 127 00:05:37,896 --> 00:05:39,203 Whippersnapper... 128 00:05:39,235 --> 00:05:40,829 Seriously, whippersnapper? 129 00:05:40,864 --> 00:05:42,214 Hey, all. 130 00:05:42,954 --> 00:05:44,709 - Hey, Scarlett. - How you doing? 131 00:05:44,727 --> 00:05:47,379 There is my beautiful granddaughter. 132 00:05:47,545 --> 00:05:49,734 Well, I don't wanna interrupt. This looks kind of serious. 133 00:05:49,758 --> 00:05:52,420 - What the hell is it? - Daphne wanted a new bedside table 134 00:05:52,448 --> 00:05:54,425 - for her room. So I thought I... - We? 135 00:05:54,458 --> 00:05:55,724 We thought we... 136 00:05:56,343 --> 00:05:58,277 - I smell chicken. - Hot chicken. 137 00:05:58,338 --> 00:05:59,857 Come on. 138 00:06:00,282 --> 00:06:01,769 I could use a break. 139 00:06:01,894 --> 00:06:04,028 Sure is lovely seeing y'all be together. 140 00:06:04,060 --> 00:06:05,821 Well, we haven't killed each other yet, 141 00:06:05,830 --> 00:06:07,059 - so that's good. - Oh, good. [laughs] 142 00:06:07,077 --> 00:06:09,614 Ignore him. How you doing? 143 00:06:09,626 --> 00:06:11,143 I'm good. Thank you. 144 00:06:11,189 --> 00:06:12,473 Hey, this might interest you. 145 00:06:12,496 --> 00:06:14,977 There's gonna be a benefit at the ranch. 146 00:06:15,060 --> 00:06:17,374 And, um, I'm gonna sing. 147 00:06:18,835 --> 00:06:21,079 - Seriously? - Yeah. 148 00:06:21,314 --> 00:06:23,910 - [laughs] All right! I don't believe it. - Believe it. 149 00:06:23,947 --> 00:06:26,048 Well, I want four tickets. And don't you cancel. 150 00:06:26,066 --> 00:06:29,370 I said I'm doing it, I'm gonna do it. She said she's doing it. 151 00:06:29,601 --> 00:06:32,055 This family sure has a lock on talent. 152 00:06:32,272 --> 00:06:35,474 Some of us embrace it more than others, right, Scarlett? 153 00:06:35,668 --> 00:06:37,035 Eat your chicken. 154 00:06:37,206 --> 00:06:38,456 It's been real exciting 155 00:06:38,458 --> 00:06:40,505 following your progress on "Nashville's Next". 156 00:06:40,519 --> 00:06:42,570 And congratulations on making it to the finals. 157 00:06:42,574 --> 00:06:45,091 - Thank you so much. - Do you miss having your sister by your side 158 00:06:45,115 --> 00:06:47,513 - when you're out there on the stage? - For sure, but 159 00:06:48,174 --> 00:06:49,364 I don't know. I mean... 160 00:06:49,399 --> 00:06:51,716 It's definitely nice to just be myself for a change. 161 00:06:51,748 --> 00:06:54,277 Well, you sure are doing a great job. You must be excited. 162 00:06:54,284 --> 00:06:55,796 I'm so excited. It's so fun. 163 00:06:55,818 --> 00:06:57,182 We want to wish you the best of luck. 164 00:06:57,189 --> 00:06:58,409 - Thank you. - Thank you. 165 00:06:58,431 --> 00:07:00,252 - It was nice to meet you. - Hello! 166 00:07:00,289 --> 00:07:01,752 Look at you! 167 00:07:01,781 --> 00:07:03,703 Oh, my gosh, you're big time now. 168 00:07:03,717 --> 00:07:05,661 That's so cool being interviewed. 169 00:07:05,682 --> 00:07:07,661 I know. It feels weird. 170 00:07:07,683 --> 00:07:09,128 I feel like I haven't even done anything yet. 171 00:07:09,152 --> 00:07:11,736 And it's all happening for you for real. 172 00:07:12,039 --> 00:07:13,469 I'm kind of jealous. 173 00:07:13,890 --> 00:07:15,689 That's really cool. 174 00:07:22,555 --> 00:07:25,641 - How are you... - So... you first. 175 00:07:26,421 --> 00:07:28,337 - How are you? - I'm great. 176 00:07:28,462 --> 00:07:29,686 How are you? 177 00:07:30,332 --> 00:07:31,579 I'm good. 178 00:07:31,745 --> 00:07:33,807 How's Sean? 179 00:07:34,288 --> 00:07:35,963 He's, um... 180 00:07:36,235 --> 00:07:37,362 He's doing real good. 181 00:07:37,380 --> 00:07:39,381 He's dealing with PTSD, so that's kind of... 182 00:07:39,415 --> 00:07:42,435 - Yeah. It must be hard. - It is, but 183 00:07:42,721 --> 00:07:44,181 he's doing better. 184 00:07:45,687 --> 00:07:46,934 How's Alannah? 185 00:07:47,059 --> 00:07:49,557 Alannah's fine, yeah. 186 00:07:50,107 --> 00:07:53,022 We were a thing and now we're not a thing. 187 00:07:53,147 --> 00:07:56,121 It wasn't really that big of a thing. [chuckles] 188 00:07:56,369 --> 00:07:58,743 It's good to see you. 189 00:07:58,760 --> 00:08:00,434 Thanks. 190 00:08:01,271 --> 00:08:04,275 So how are you really? 191 00:08:04,482 --> 00:08:07,923 Oh, I'm just trying to figure out who I wanna be when I grow up. 192 00:08:07,946 --> 00:08:09,586 How are you really? 193 00:08:09,912 --> 00:08:12,257 Trying to figure out who I wanna be when I grow up. 194 00:08:12,737 --> 00:08:13,958 You writing? 195 00:08:13,981 --> 00:08:16,895 Why does everybody always ask you that when you're not writing? 196 00:08:17,450 --> 00:08:20,205 Well, I'm asking because there's gonna be a benefit at the ranch. 197 00:08:20,330 --> 00:08:23,679 I know they'd love it if you'd play, if you want to. 198 00:08:23,845 --> 00:08:26,482 To be honest, I haven't come up with anything new in a while, so... 199 00:08:26,506 --> 00:08:27,873 Tell me about it. 200 00:08:27,998 --> 00:08:30,320 But if I gotta face it, 201 00:08:30,620 --> 00:08:32,052 you might as well, too. 202 00:08:33,461 --> 00:08:34,879 Yeah. 203 00:08:37,009 --> 00:08:40,271 ♪ Now we're falling, falling ♪ 204 00:08:40,322 --> 00:08:45,074 ♪ Falling hard, falling fast ♪ 205 00:08:46,405 --> 00:08:50,102 ♪ We can't keep love waiting ♪ 206 00:08:50,152 --> 00:08:53,423 ♪ So, come on, let's make it last ♪ 207 00:08:54,577 --> 00:08:57,427 ♪ Oh, we're falling, falling ♪ 208 00:08:57,460 --> 00:09:02,468 ♪ Falling hard, falling fast ♪ 209 00:09:03,816 --> 00:09:07,498 ♪ It's a chance we're taking ♪ 210 00:09:07,502 --> 00:09:10,634 ♪ So, come on, let's make it last ♪ 211 00:09:10,689 --> 00:09:14,344 ♪ Come on, let's make it last ♪ 212 00:09:20,442 --> 00:09:24,862 Well, I just can't keep you guys apart, can I, huh? 213 00:09:25,519 --> 00:09:26,888 How goes it? 214 00:09:26,923 --> 00:09:29,354 Hey, you still at Renegade, huh? 215 00:09:29,622 --> 00:09:31,727 Let me know when you're ready to come over to Shiny, all right? 216 00:09:31,751 --> 00:09:33,735 If you want a real career, that is. 217 00:09:33,802 --> 00:09:35,554 I'll keep that in mind. 218 00:09:36,777 --> 00:09:38,503 How's it going there, my girl, huh? 219 00:09:38,522 --> 00:09:40,280 You're writing your own stuff, I hope. 220 00:09:40,281 --> 00:09:41,913 Yes, Brad, I am. 221 00:09:41,929 --> 00:09:43,315 So, yeah? When can I hear some? 222 00:09:43,339 --> 00:09:45,540 - When it's ready. - Aw, 223 00:09:46,457 --> 00:09:48,105 is she this mean to you? 224 00:09:51,733 --> 00:09:53,915 [cell phone rings] 225 00:09:54,265 --> 00:09:55,839 _ 226 00:10:00,973 --> 00:10:02,030 Hello? 227 00:10:04,118 --> 00:10:05,400 Are you not talking to me? 228 00:10:05,428 --> 00:10:06,807 I'm thinking about it. 229 00:10:07,561 --> 00:10:10,526 I'm sorry, okay? I'm sorry for what I did to you. 230 00:10:10,947 --> 00:10:12,871 I just can't even believe you. 231 00:10:13,044 --> 00:10:15,437 I know. It was horrible, okay? 232 00:10:15,471 --> 00:10:17,685 But I knew whatever I was gonna do, 233 00:10:17,708 --> 00:10:20,092 I was gonna be a terrible person regardless. 234 00:10:20,176 --> 00:10:21,593 Well, I guess 235 00:10:21,911 --> 00:10:24,882 covering up for Jonah really is your main job, so... 236 00:10:24,932 --> 00:10:27,635 Okay, yep. I deserve it. 237 00:10:27,663 --> 00:10:29,229 Deserve whatever you throw at me. 238 00:10:29,280 --> 00:10:31,368 He treats you like crap, Twig! 239 00:10:31,391 --> 00:10:32,754 Yeah. You don't think I know that? 240 00:10:32,772 --> 00:10:35,567 But it's not like that easy to go out and find a job, okay? 241 00:10:35,591 --> 00:10:38,236 I didn't have everything handed to me. 242 00:10:38,256 --> 00:10:40,334 - Oh, like me, you mean? - No! 243 00:10:40,348 --> 00:10:41,914 I'm talking about me, okay? 244 00:10:41,928 --> 00:10:44,849 I didn't have anything before Jonah, all right? 245 00:10:44,899 --> 00:10:46,913 No, I pity you. 246 00:10:47,270 --> 00:10:49,875 You're throwing your life away, Twig. For what? 247 00:10:50,668 --> 00:10:52,461 Fake job with fake friends? 248 00:10:52,507 --> 00:10:53,675 He's not a fake friend. 249 00:10:53,689 --> 00:10:55,653 Oh, sorry. You're right. 250 00:10:56,507 --> 00:10:58,272 He's a fake human being. 251 00:10:58,605 --> 00:11:00,189 - You're pathetic. - Maddie... 252 00:11:00,217 --> 00:11:01,824 I can't talk to you right now. 253 00:11:07,077 --> 00:11:08,610 Thanks for the food. 254 00:11:11,050 --> 00:11:12,870 You hardly ate anything. 255 00:11:13,937 --> 00:11:15,305 How's it going with Avery? 256 00:11:15,598 --> 00:11:18,099 It seems that he has moved on. 257 00:11:18,134 --> 00:11:19,501 I don't believe it. 258 00:11:19,535 --> 00:11:20,853 Oh, it's true. 259 00:11:20,908 --> 00:11:22,594 I've actually met her. 260 00:11:23,339 --> 00:11:24,812 I'm so sorry. 261 00:11:24,983 --> 00:11:26,294 This is all on me. 262 00:11:26,303 --> 00:11:28,543 I've just put him through way too much. 263 00:11:28,668 --> 00:11:30,973 Oh, don't be so hard on yourself. 264 00:11:34,368 --> 00:11:35,763 What's wrong? 265 00:11:37,057 --> 00:11:38,487 I'm pregnant. 266 00:11:40,590 --> 00:11:41,986 Oh, my God. 267 00:11:42,988 --> 00:11:44,626 And you haven't told him? 268 00:11:45,109 --> 00:11:47,820 No, and I'm not going to. 269 00:11:48,277 --> 00:11:49,640 At least, not now. 270 00:11:49,699 --> 00:11:51,096 That's crazy! 271 00:11:51,156 --> 00:11:52,883 Avery's fallen in love. 272 00:11:52,888 --> 00:11:56,011 I'm not gonna manipulate him to get him back. 273 00:11:56,597 --> 00:11:58,717 - But it's his baby. - I know, 274 00:11:59,997 --> 00:12:02,444 and he's the most incredible man in the world. 275 00:12:02,797 --> 00:12:06,002 And he would immediately be there for me if he knew. 276 00:12:07,425 --> 00:12:10,252 But that doesn't mean he could ever love me again. 277 00:12:20,961 --> 00:12:22,294 You again. 278 00:12:24,546 --> 00:12:26,131 Don't look at me like that. 279 00:12:36,794 --> 00:12:39,317 ♪ I'm a douche bag ♪ 280 00:12:40,301 --> 00:12:43,128 ♪ Can't write a thing ♪ 281 00:12:43,780 --> 00:12:46,477 ♪ I'm all washed up ♪ 282 00:12:47,752 --> 00:12:50,948 ♪ Nothing left to sing ♪ 283 00:12:51,008 --> 00:12:53,518 ♪ La-da-da-da, ♪ 284 00:12:54,229 --> 00:12:58,163 - ♪ la-da-da-da... ♪ - Woo! 285 00:12:58,335 --> 00:13:00,830 - I like it. - I think it might be permanent. 286 00:13:00,955 --> 00:13:02,941 You always think that. 287 00:13:03,169 --> 00:13:05,126 Well, this time it's different. 288 00:13:05,187 --> 00:13:07,168 Well, maybe stop trying. 289 00:13:07,986 --> 00:13:10,452 Why don't you go out and have some fun for a change? 290 00:13:10,480 --> 00:13:12,466 I don't wanna go out and have fun! 291 00:13:12,591 --> 00:13:14,352 Oh. Okay. 292 00:13:14,380 --> 00:13:17,418 Well, I'm gonna go out, and see Steve Earle tonight. 293 00:13:17,419 --> 00:13:19,655 - I'm gonna have a ton of fun. - What? 294 00:13:20,477 --> 00:13:22,233 - Yeah. - I don't believe it, man! 295 00:13:22,257 --> 00:13:23,773 Why didn't you tell me he was playing a show here? 296 00:13:23,791 --> 00:13:26,104 - You know how much I love Steve Earle! - Sorry. 297 00:13:26,146 --> 00:13:29,305 - Of course, it's sold out now, right? - Yeah, of course it is. 298 00:13:29,322 --> 00:13:30,933 I hate you. 299 00:13:34,052 --> 00:13:35,293 It's for you. 300 00:13:35,418 --> 00:13:37,983 - What? - Yeah. I bought it for you like a week ago. 301 00:13:38,150 --> 00:13:39,304 You did not! 302 00:13:39,595 --> 00:13:42,272 - Have fun. - Oh, my God! I love you! I love you! 303 00:13:42,275 --> 00:13:47,135 I'm sorry! I'm sorry. Yes! Yes! 304 00:13:49,092 --> 00:13:50,951 - Well, this is... - Yeah. 305 00:13:52,708 --> 00:13:54,987 - [knocking on door] - Gideon? 306 00:13:57,165 --> 00:13:58,671 Gideon? 307 00:14:24,530 --> 00:14:26,104 Oh, I got you, bro. 308 00:14:26,151 --> 00:14:27,944 Yes! 309 00:14:28,161 --> 00:14:30,009 - Nothing! - [cell phone rings] 310 00:14:30,591 --> 00:14:32,810 - Is that Mia? - Yeah. 311 00:14:32,885 --> 00:14:35,709 I just... I can't... not now. 312 00:14:36,027 --> 00:14:37,644 Serve up? 3-0? 313 00:14:39,548 --> 00:14:41,800 - Okay, what do you want me to do? - Really? 314 00:14:41,925 --> 00:14:43,531 Maddie's not even speaking to me. 315 00:14:43,540 --> 00:14:44,958 Yeah. I wonder why. 316 00:14:44,991 --> 00:14:47,411 - Look, I know it's my fault. - So that's it then? 317 00:14:47,434 --> 00:14:49,855 You just destroy her and then forget about her? 318 00:14:51,051 --> 00:14:54,050 - Dude, she's never gonna forgive me. - Yeah! And it's always all about you. 319 00:14:54,051 --> 00:14:56,143 It's all about you. You know, she cared about you 320 00:14:56,166 --> 00:15:01,105 and she believed in you. And you, dude, you treated her like a thing. 321 00:15:01,756 --> 00:15:03,092 I messed up, okay? 322 00:15:03,217 --> 00:15:04,695 You didn't deserve her. 323 00:15:05,057 --> 00:15:06,215 You're right. 324 00:15:07,051 --> 00:15:08,635 Is that what you want me to say? 325 00:15:09,416 --> 00:15:11,023 - It's history now. - Right, yeah. 326 00:15:11,051 --> 00:15:12,968 You just gotta move on, you know. 327 00:15:13,703 --> 00:15:15,543 - You gotta grow up. - Yeah, I did. 328 00:15:16,234 --> 00:15:18,124 What? What does that mean? 329 00:15:18,664 --> 00:15:20,481 I told her where you were that night. 330 00:15:20,606 --> 00:15:23,150 - You what? - Yeah! I'm sick of covering for you, dude! 331 00:15:23,174 --> 00:15:25,598 I cover for you! You'd be bagging groceries 332 00:15:25,607 --> 00:15:27,517 right now if it wasn't for me. 333 00:15:29,078 --> 00:15:30,889 - I should fire you. - Do it. 334 00:15:31,724 --> 00:15:34,488 - I will if you don't apologize to me. - Okay, all right. 335 00:15:34,511 --> 00:15:37,755 I'm sorry that you're such an ass. 336 00:15:37,790 --> 00:15:39,531 - Piss off! - You piss off! 337 00:15:39,541 --> 00:15:41,111 Piss off! 338 00:15:41,144 --> 00:15:43,611 [grunts] 339 00:15:43,652 --> 00:15:45,343 Oh! 340 00:15:49,449 --> 00:15:51,634 - Dude, that frickin' hurt! - Good! 341 00:15:56,098 --> 00:15:59,050 Oh, man, I'm such an idiot. 342 00:16:00,967 --> 00:16:02,723 It's only a matter of time before everyone knows it. 343 00:16:02,736 --> 00:16:05,148 Yeah. Not a moment too soon. 344 00:16:09,551 --> 00:16:12,138 Come on, let's go get a beer. 345 00:16:17,146 --> 00:16:18,338 What's up? 346 00:16:18,389 --> 00:16:20,116 Call a press conference. 347 00:16:20,366 --> 00:16:21,969 I'm putting an end to this. 348 00:16:22,006 --> 00:16:23,641 Juliette, you gotta let this go. 349 00:16:23,701 --> 00:16:26,908 The Movement headquarters, 9:00 a.m. tomorrow. 350 00:16:27,033 --> 00:16:28,912 This is crazy! Don't do it. 351 00:16:28,935 --> 00:16:31,683 You're wrong, okay? The only thing that would be crazy 352 00:16:31,712 --> 00:16:34,670 is if I keep silent. 9:00 a.m.! 353 00:16:37,123 --> 00:16:38,809 Thank you. 354 00:16:39,872 --> 00:16:41,645 I hope you're ready. 355 00:16:51,657 --> 00:16:55,387 ♪ There's a girl up on the mountain I once knew ♪ 356 00:16:59,845 --> 00:17:03,908 ♪ Let her go and now I'm sad and blue ♪ 357 00:17:06,797 --> 00:17:09,505 ♪ Sometimes late at night ♪ 358 00:17:09,523 --> 00:17:13,883 ♪ I pray she'll come down to me someday ♪ 359 00:17:13,929 --> 00:17:19,824 ♪ But the girl up on the mountain still remains ♪ 360 00:17:28,954 --> 00:17:32,292 ♪ Me, I sleep all right at night ♪ 361 00:17:32,417 --> 00:17:36,409 ♪ 'Cause in my dreams, I hold her tight ♪ 362 00:17:36,421 --> 00:17:40,849 ♪ And the girl up on the mountain's up there still ♪ 363 00:17:43,165 --> 00:17:48,939 ♪ I love her now, guess I always will ♪ 364 00:17:55,268 --> 00:17:57,387 Thanks. 365 00:18:02,242 --> 00:18:04,636 - [breaking glass] - Damn! 366 00:18:04,677 --> 00:18:06,507 Are you okay? 367 00:18:07,206 --> 00:18:09,008 I've got this, honey. 368 00:18:14,522 --> 00:18:17,254 Don't. You'll cut yourself. 369 00:18:17,300 --> 00:18:19,054 I'm fine. 370 00:18:21,231 --> 00:18:23,154 I've been a little under the weather. 371 00:18:23,212 --> 00:18:25,008 Having trouble sleeping. 372 00:18:25,377 --> 00:18:28,339 It's not what you think. I can handle this. 373 00:18:28,761 --> 00:18:30,221 Yeah. I understand. 374 00:18:30,250 --> 00:18:34,148 But can't we just keep this between the two of us? 375 00:18:34,194 --> 00:18:36,267 We don't want to worry your dad. 376 00:18:36,544 --> 00:18:38,669 Not if we don't have to. 377 00:18:42,735 --> 00:18:44,796 See you in the morning? 378 00:18:49,179 --> 00:18:50,630 Thanks, man. 379 00:18:50,755 --> 00:18:52,608 - Hi, Gunnar. - Erica, how are you? 380 00:18:52,625 --> 00:18:54,554 - Good. How you doing? - Killer show. 381 00:18:54,588 --> 00:18:57,054 - Amazing. - Steve saw you in the audience. 382 00:18:57,118 --> 00:18:58,936 He wants to say hello to you. 383 00:18:58,941 --> 00:19:00,091 - Me? Seriously? - Yeah. 384 00:19:00,114 --> 00:19:01,186 - He wants to talk to you. - No, you're kidding. 385 00:19:01,205 --> 00:19:02,428 - Come on. - He does? 386 00:19:02,479 --> 00:19:03,994 - Let's go. - All right. 387 00:19:04,074 --> 00:19:05,366 You know, a lot of people would love 388 00:19:05,384 --> 00:19:07,020 to be sitting where you are right about now. 389 00:19:07,044 --> 00:19:09,292 What? Drinking champagne with one of the most 390 00:19:09,320 --> 00:19:11,578 - influential men in the music industry? - Well, 391 00:19:12,659 --> 00:19:14,627 okay, if you wanna put it like that. 392 00:19:14,677 --> 00:19:17,576 Well, yeah. I mean, I'm just a little girl from Oregon. 393 00:19:17,616 --> 00:19:20,380 You're a little girl. You're sweet. 394 00:19:22,765 --> 00:19:25,942 Don't go there, Brad. Hello? Do not go there. 395 00:19:25,963 --> 00:19:27,259 Say what? 396 00:19:30,544 --> 00:19:32,294 I feel like a teenager. 397 00:19:33,871 --> 00:19:37,020 I really think I might be falling for you. 398 00:19:38,452 --> 00:19:40,855 Do people still do that? Fall for each other? 399 00:19:43,978 --> 00:19:47,560 I cannot figure you out. 400 00:19:47,685 --> 00:19:49,562 Maybe that's what I like about you. 401 00:19:50,091 --> 00:19:54,529 I will not be a part of breaking up your marriage. 402 00:19:54,834 --> 00:19:58,059 It's already a done deal. See? 403 00:20:05,769 --> 00:20:08,638 I saw you at Charlie Mae's a while back. 404 00:20:08,920 --> 00:20:11,114 - And you were great. - What? You were there? 405 00:20:11,170 --> 00:20:13,623 Yeah. Well, I mean, I like your work. 406 00:20:13,644 --> 00:20:16,524 I like the way you hold something back. 407 00:20:16,547 --> 00:20:18,948 Like you're keeping a secret or something. 408 00:20:18,983 --> 00:20:20,880 - I wish I could do that. - [chuckles] 409 00:20:20,963 --> 00:20:24,153 My secret is, I'm not always sure what I'm doing. 410 00:20:24,188 --> 00:20:26,686 Well, we are all flying by the seat of our pants. 411 00:20:26,724 --> 00:20:28,280 Not you, man. 412 00:20:28,303 --> 00:20:30,235 You're the most talented musician I know. 413 00:20:30,281 --> 00:20:32,060 - You never quit. - Why would I? 414 00:20:32,069 --> 00:20:34,864 This is the only thing I know how to do besides fly fishing. 415 00:20:34,898 --> 00:20:38,337 You always deliver. Man, I wish I could do that. 416 00:20:38,369 --> 00:20:41,571 So what are we trying to say here? 417 00:20:41,605 --> 00:20:43,358 All right. 418 00:20:43,483 --> 00:20:46,139 I'm blocked. I'm always in my head. 419 00:20:46,343 --> 00:20:48,357 Just try taking your head off 420 00:20:48,417 --> 00:20:51,341 - and putting it up on a shelf for a while. - Then what? 421 00:20:51,590 --> 00:20:52,769 I don't know. 422 00:20:52,894 --> 00:20:56,219 Throw the pieces up and see where they land. 423 00:20:56,253 --> 00:20:58,377 Yeah. I can never seem to do that. 424 00:20:58,873 --> 00:21:00,120 Then... 425 00:21:00,793 --> 00:21:05,090 try not being Gunnar Scott for a change. 426 00:21:06,887 --> 00:21:08,364 Scare yourself. 427 00:21:11,235 --> 00:21:12,602 See you around. 428 00:21:15,372 --> 00:21:17,327 You all know how I've called out 429 00:21:17,341 --> 00:21:19,599 The Movement for Coherent Philosophy 430 00:21:19,613 --> 00:21:22,612 for its inhumane treatment of its volunteers. 431 00:21:22,646 --> 00:21:25,558 And in response, they've used my past struggles 432 00:21:25,577 --> 00:21:28,284 in an attempt to discredit what I've had to say. 433 00:21:28,362 --> 00:21:32,589 Well, today I have here with me two people who can personally 434 00:21:32,603 --> 00:21:34,496 attest to the cruelties that have occurred... 435 00:21:34,502 --> 00:21:37,146 - Miss Barnes, does that mean... - I will pursue this for as long as it takes 436 00:21:37,161 --> 00:21:39,729 to expose the true nature of this organization. 437 00:21:39,763 --> 00:21:42,486 But I also have an announcement to make. 438 00:21:43,372 --> 00:21:45,991 I'm officially leaving the music industry 439 00:21:46,024 --> 00:21:48,117 and retiring from the public eye. 440 00:21:49,738 --> 00:21:52,635 It is ironic that Darius Enright was the person 441 00:21:52,653 --> 00:21:55,304 who taught me that fame and celebrity can come 442 00:21:55,314 --> 00:21:56,995 with a very toxic price. 443 00:21:57,120 --> 00:22:00,621 Darius, wherever you are, you can't hide from me. 444 00:22:00,681 --> 00:22:03,953 I will never stop fighting until justice prevails. 445 00:22:03,987 --> 00:22:05,888 [reporters talking] 446 00:22:08,581 --> 00:22:10,558 All right, damn it! 447 00:22:12,221 --> 00:22:13,999 I've had it with you. 448 00:22:34,384 --> 00:22:35,574 Hey. 449 00:22:35,592 --> 00:22:36,752 Hey. 450 00:22:38,614 --> 00:22:40,300 How's Juliette? 451 00:22:40,490 --> 00:22:42,979 Well, that's anybody's guess. 452 00:22:43,912 --> 00:22:45,464 You'll figure it out. 453 00:22:46,217 --> 00:22:47,363 What does that mean? 454 00:22:47,397 --> 00:22:48,744 Come on, Avery. 455 00:22:50,042 --> 00:22:53,557 I'm telling you, I can't deal with her anymore. 456 00:22:53,885 --> 00:22:57,881 I mean, she's always been half gone even when she's with me. 457 00:22:59,553 --> 00:23:02,316 I still think you need more time. 458 00:23:02,394 --> 00:23:06,164 Alannah, don't you understand that this is about you now? 459 00:23:06,931 --> 00:23:11,421 I mean, unless you're starting to like Brad Maitland instead. 460 00:23:11,449 --> 00:23:13,094 You can't actually believe that! 461 00:23:13,131 --> 00:23:16,693 No, of course not. It's just I don't trust him. 462 00:23:17,044 --> 00:23:18,860 It doesn't matter anyway. 463 00:23:19,525 --> 00:23:21,164 What are you talking about? 464 00:23:23,500 --> 00:23:26,865 You're an incredibly sweet person 465 00:23:28,214 --> 00:23:31,037 and we met at the absolute 466 00:23:31,517 --> 00:23:35,643 - perfect wrong time. - Alannah, don't do this. 467 00:23:57,642 --> 00:23:59,936 We just might be able to pull this off. 468 00:24:00,164 --> 00:24:03,763 That's if everyone shows up and the auction items are a hit. 469 00:24:03,774 --> 00:24:05,726 I got a good feeling. Don't worry. 470 00:24:05,758 --> 00:24:07,361 - Oh, hey, there. - Hi. 471 00:24:07,417 --> 00:24:10,364 - Oh, look at that little sweetie! - Hey. 472 00:24:10,489 --> 00:24:12,148 Come here, cowboy. 473 00:24:12,182 --> 00:24:15,137 - He's excited to see you. - Oh, how you doing? 474 00:24:16,453 --> 00:24:17,820 Mind if I take him a bit? 475 00:24:17,854 --> 00:24:19,553 Sure. I'll be here. 476 00:24:20,005 --> 00:24:21,457 I'll be down at the stables. 477 00:24:23,406 --> 00:24:24,737 How you been? 478 00:24:24,774 --> 00:24:26,331 I don't even know. 479 00:24:26,363 --> 00:24:28,273 Oh, I'm sorry. I know it's been rough. 480 00:24:28,398 --> 00:24:30,764 He's come such a long way. 481 00:24:30,787 --> 00:24:33,301 - Thanks to you. - It wasn't me. Gosh. 482 00:24:33,832 --> 00:24:36,815 Yeah, it was. I tried for so long to help Sean 483 00:24:36,831 --> 00:24:38,236 get rid of some of his pain. 484 00:24:39,488 --> 00:24:40,629 But I failed. 485 00:24:40,657 --> 00:24:44,339 No. No, you didn't. Y'all went through hell. 486 00:24:44,403 --> 00:24:47,771 I think that's what led you guys here. 487 00:24:47,851 --> 00:24:49,118 It led to you. 488 00:24:49,346 --> 00:24:50,586 What do you mean? 489 00:24:50,621 --> 00:24:52,321 You just waltzed right in 490 00:24:52,356 --> 00:24:54,457 and suddenly now he has something to live for. 491 00:24:55,468 --> 00:24:57,842 Angela, he loves you so much. 492 00:24:57,869 --> 00:24:59,362 Maybe. 493 00:24:59,396 --> 00:25:02,540 Sometimes I think he'd be better off 494 00:25:03,557 --> 00:25:04,878 with you. 495 00:25:17,948 --> 00:25:19,815 - Hey. - What are you doing here? 496 00:25:20,321 --> 00:25:21,484 Apologizing. 497 00:25:21,609 --> 00:25:24,387 It's okay. I'm sorry for calling you pathetic. 498 00:25:25,454 --> 00:25:27,052 I told him. 499 00:25:27,591 --> 00:25:28,836 You told him what? 500 00:25:28,961 --> 00:25:32,185 That I told you where he was that night. 501 00:25:32,965 --> 00:25:34,657 Wow. Good for you. 502 00:25:35,502 --> 00:25:36,866 And what did he say? 503 00:25:37,576 --> 00:25:39,001 Not that I care. 504 00:25:39,299 --> 00:25:42,071 He was furious that I would betray him like that. 505 00:25:42,105 --> 00:25:43,559 And then what? 506 00:25:44,266 --> 00:25:45,735 Well, that's it. 507 00:25:46,774 --> 00:25:48,719 Yeah, that's it. 508 00:25:49,033 --> 00:25:51,615 That's it? I mean, did he not fire you or... 509 00:25:51,652 --> 00:25:54,608 No. No, he just, he kind of accepted it. 510 00:25:54,636 --> 00:25:57,029 - It was weird. - Okay, and what did you do? 511 00:25:57,154 --> 00:25:58,747 Did you tell him you were done? 512 00:25:59,324 --> 00:26:02,345 Not exactly. 513 00:26:02,775 --> 00:26:04,299 Um... 514 00:26:05,896 --> 00:26:07,061 - Twig? - Come on. 515 00:26:07,084 --> 00:26:09,593 Hey, I'm from outer space, remember? 516 00:26:10,734 --> 00:26:12,849 - Please don't judge me. - I'm not judging you. 517 00:26:12,974 --> 00:26:14,489 I feel sad for you. 518 00:26:16,448 --> 00:26:18,307 It's like the worst kind of judgment. 519 00:26:18,342 --> 00:26:20,176 What would you like me to tell you? 520 00:26:25,646 --> 00:26:27,426 I don't know. I'm gonna go. 521 00:26:27,447 --> 00:26:28,925 Okay. 522 00:26:31,577 --> 00:26:33,106 Did you ever think about 523 00:26:33,743 --> 00:26:36,330 what might have happened if you had never met him? 524 00:26:37,092 --> 00:26:40,196 Yeah, I do. I'd have nothing. 525 00:26:42,289 --> 00:26:43,892 And what do you have now? 526 00:26:56,918 --> 00:26:59,884 - Wow! You wrote that song? - Yeah. 527 00:26:59,926 --> 00:27:01,884 Well, how in the world... 528 00:27:01,903 --> 00:27:05,155 - I don't even know, man. I went a little nuts. - I can't believe it! 529 00:27:05,173 --> 00:27:08,175 - Well, don't be too amazed, but... - No, no. I'm happy for you 530 00:27:08,198 --> 00:27:10,121 and I'm excited, you know. 531 00:27:10,335 --> 00:27:13,864 You know, you can't be you when you perform this song, right? 532 00:27:13,916 --> 00:27:16,286 - What do you mean? - Well, it's like you've tapped into like 533 00:27:16,301 --> 00:27:19,741 a whole 'nother thing. Like a whole other you, you know. 534 00:27:19,760 --> 00:27:21,204 - It's wild. - Really? 535 00:27:21,205 --> 00:27:23,974 Yeah. I mean, maybe I should be you. 536 00:27:25,215 --> 00:27:27,381 - What do you mean... - Well, you should be me. 537 00:27:27,414 --> 00:27:31,583 I'm saying like from now on, you should be me onstage. 538 00:27:32,019 --> 00:27:33,242 Okay, let me show you. 539 00:27:33,331 --> 00:27:35,061 Like that little riff that... 540 00:27:35,087 --> 00:27:38,221 [imitating guitar] 541 00:27:38,246 --> 00:27:41,835 Right? So... [imitating guitar] 542 00:27:47,018 --> 00:27:48,511 Yeah, I can't do that. 543 00:27:49,401 --> 00:27:50,820 That's the point, man. 544 00:27:51,119 --> 00:27:52,413 You have to. 545 00:27:55,089 --> 00:27:56,123 Now help me up. 546 00:27:57,151 --> 00:27:58,474 Been a minute, hasn't it? 547 00:27:58,599 --> 00:28:00,676 Yeah. I was surprised to get your call. 548 00:28:00,801 --> 00:28:02,772 Well, I just wanted to check in on you. 549 00:28:02,779 --> 00:28:04,019 You know, see how you're doing. 550 00:28:04,883 --> 00:28:06,479 How you doing? [chuckles] 551 00:28:06,508 --> 00:28:08,768 - I'm good, thanks. - Well, good. 552 00:28:10,637 --> 00:28:11,852 I really wanted to 553 00:28:12,045 --> 00:28:16,560 make sure that Shiny New was doing right by you. You deserve that. 554 00:28:17,620 --> 00:28:20,008 Also, I know a little bit about how Brad can be. 555 00:28:21,312 --> 00:28:22,516 So how's Brad being? 556 00:28:22,550 --> 00:28:24,151 That's nothing I can't handle. 557 00:28:26,454 --> 00:28:27,654 Okay. 558 00:28:31,047 --> 00:28:32,237 What? 559 00:28:36,964 --> 00:28:38,771 Something I'm missing here? 560 00:28:39,934 --> 00:28:41,627 Can I ask you something? 561 00:28:41,752 --> 00:28:42,979 Of course, you can. 562 00:29:02,954 --> 00:29:05,057 - All right! Let's do this! - Woo! 563 00:29:05,092 --> 00:29:07,970 You guys ready for this? This tour's gonna be sick! 564 00:29:08,010 --> 00:29:09,806 - Oh, absolutely. - Frickin' sick! 565 00:29:09,835 --> 00:29:11,325 Come on, grab the bags. Put 'em in. 566 00:29:11,450 --> 00:29:13,386 Twig, grab the bags. 567 00:29:15,090 --> 00:29:16,970 I'm not gonna go. 568 00:29:19,738 --> 00:29:22,900 - Uh, what the hell? - No. You heard what I said. 569 00:29:22,929 --> 00:29:26,007 - Are you kidding? Come on, Twig. - No, I think... 570 00:29:26,573 --> 00:29:28,877 Yeah, I think I'm done being your bitch. 571 00:29:28,923 --> 00:29:30,517 Whoa! 572 00:29:32,821 --> 00:29:35,373 Well, you're gonna be if you don't put those bags in the car. 573 00:29:38,861 --> 00:29:40,691 Okay, okay, great, great. 574 00:29:41,170 --> 00:29:43,340 You know what? You're nothing but a loser, you know that? 575 00:29:43,364 --> 00:29:44,734 Okay. 576 00:29:45,141 --> 00:29:46,633 What are you doing? Grab the bags! 577 00:29:46,667 --> 00:29:49,109 - Yeah, sure. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 578 00:29:50,004 --> 00:29:51,504 Big mistake. 579 00:29:51,905 --> 00:29:54,288 - Maybe. - Well, 580 00:29:54,681 --> 00:29:56,159 good job, Twig. Congrats. 581 00:29:56,210 --> 00:29:58,926 You just walked away from the best thing that ever happened to you. 582 00:29:59,327 --> 00:30:01,181 - See ya, man. - Yeah? 583 00:30:02,118 --> 00:30:04,438 Okay, great! Have a nice life! 584 00:30:04,503 --> 00:30:07,487 Enjoy working at Piggly Wiggly, coffee boy! 585 00:30:08,738 --> 00:30:11,724 Yeah, you're nothing but a loser! You know that? 586 00:30:16,247 --> 00:30:18,003 - Hey. - Hey, thanks for coming. 587 00:30:18,021 --> 00:30:20,170 Yeah. I know, I came as soon as I could. 588 00:30:20,295 --> 00:30:22,484 - Hi, sweetie. - One minute, she's all right. 589 00:30:22,493 --> 00:30:24,447 Then the next, she's lethargic. 590 00:30:24,475 --> 00:30:26,990 I took her temperature an hour ago and it was 101. 591 00:30:27,115 --> 00:30:28,658 Yeah, she's definitely warm. 592 00:30:28,676 --> 00:30:29,896 Will you grab the thermometer? 593 00:30:29,906 --> 00:30:32,044 - Let's take her temperature. - Yep. 594 00:30:32,169 --> 00:30:34,400 - You're gonna be all right, baby. - Here. 595 00:30:35,084 --> 00:30:37,052 You know how to do this, under your tongue. 596 00:30:37,066 --> 00:30:38,682 There you go, baby. 597 00:30:41,168 --> 00:30:44,073 I saw your press conference. 598 00:30:44,812 --> 00:30:47,547 Did you mean it? About leaving the business? 599 00:30:48,073 --> 00:30:50,430 I've never meant anything more in my life. 600 00:30:52,587 --> 00:30:54,980 You never cease to amaze me. 601 00:30:55,202 --> 00:30:58,214 I'm finally going to get to do what I've always wanted to do. 602 00:31:00,011 --> 00:31:01,756 I never told you this, but... 603 00:31:01,932 --> 00:31:04,353 I bought a house outside Nashville. 604 00:31:04,824 --> 00:31:06,321 Of course, you did. 605 00:31:06,848 --> 00:31:09,337 It's more like a farm. It's beautiful. 606 00:31:13,579 --> 00:31:15,298 104. 607 00:31:15,311 --> 00:31:17,427 - What? - It's 104! 608 00:31:17,487 --> 00:31:19,862 - Oh, my God! - She's burning up! 609 00:31:19,876 --> 00:31:21,881 We should call 911. 610 00:31:21,922 --> 00:31:23,641 No. Let's just take her! Let's take her ourselves. 611 00:31:23,664 --> 00:31:24,722 - Are you sure? - Yeah. 612 00:31:24,740 --> 00:31:26,938 - Come here. Come here, honey. Come here. - Go with Daddy. 613 00:31:26,962 --> 00:31:30,088 - I got it all. - Okay, okay, come on. 614 00:31:32,283 --> 00:31:34,507 [tires squeal] 615 00:31:45,778 --> 00:31:48,934 It's okay, baby. You're gonna be all right. 616 00:31:50,952 --> 00:31:53,659 - Somebody help! - She has 104 temperature! 617 00:31:53,668 --> 00:31:55,280 She's burning up! 618 00:32:02,280 --> 00:32:03,359 How is she? 619 00:32:03,662 --> 00:32:05,089 Is she gonna be okay? 620 00:32:05,344 --> 00:32:07,280 Yes, she is. 621 00:32:07,405 --> 00:32:08,531 Caught it just in time. 622 00:32:08,619 --> 00:32:09,706 What is it? 623 00:32:09,927 --> 00:32:12,562 Pneumonia. She's also dehydrated. 624 00:32:12,625 --> 00:32:14,913 So we're giving her fluids along with antibiotics. 625 00:32:15,371 --> 00:32:17,873 Thank God, she's gonna be okay. 626 00:32:17,891 --> 00:32:19,395 Thank you so much, Doctor. 627 00:32:19,409 --> 00:32:21,718 - Yeah, thank you. - It's my pleasure. 628 00:32:26,289 --> 00:32:31,315 Well, you definitely have my permission to say I told you so. 629 00:32:31,939 --> 00:32:34,297 I don't need your permission to say that. 630 00:32:35,067 --> 00:32:36,462 That's true. 631 00:32:36,854 --> 00:32:38,480 Poor baby. 632 00:32:39,727 --> 00:32:43,151 She's gonna be okay, thank God. 633 00:32:43,599 --> 00:32:45,818 We've been through a lot, haven't we? 634 00:32:46,264 --> 00:32:47,711 You think so? 635 00:32:51,549 --> 00:32:53,911 Why is it when you smile at me that way, 636 00:32:53,925 --> 00:32:55,564 all the pain disappears? 637 00:32:57,154 --> 00:32:58,622 [cell phone buzzes] 638 00:32:59,998 --> 00:33:02,072 _ 639 00:33:02,493 --> 00:33:03,924 How is she? 640 00:33:05,630 --> 00:33:07,315 I don't know. 641 00:33:09,879 --> 00:33:13,122 You know, I'm not upset, really. 642 00:33:13,738 --> 00:33:16,273 For all that you knew, I was never coming back. 643 00:33:17,003 --> 00:33:19,049 So I totally understand. 644 00:33:23,214 --> 00:33:25,299 [audience cheering] 645 00:33:26,971 --> 00:33:29,226 We love you, Gunnar. 646 00:33:39,699 --> 00:33:41,440 Listen to him. 647 00:33:49,861 --> 00:33:52,097 ♪ Heard enough of your feedback ♪ 648 00:33:52,143 --> 00:33:54,377 ♪ Now I wanna talk ♪ 649 00:33:56,666 --> 00:34:01,271 ♪ So just leave it to me to turn you on ♪ 650 00:34:03,128 --> 00:34:06,838 ♪ The touch of my hands ♪ ♪ The sound of you ♪ 651 00:34:06,857 --> 00:34:10,103 ♪ Making a stage out of a living room ♪ 652 00:34:10,126 --> 00:34:14,964 ♪ You scream so loud they'll make us turn it down ♪ 653 00:34:14,999 --> 00:34:17,727 ♪ You got me going electric now ♪ 654 00:34:18,036 --> 00:34:22,416 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 655 00:34:37,321 --> 00:34:38,574 Wow! 656 00:34:39,064 --> 00:34:43,026 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 657 00:34:43,060 --> 00:34:45,923 ♪ You got me going electric now ♪ 658 00:34:45,946 --> 00:34:49,966 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 659 00:34:50,000 --> 00:34:52,884 ♪ You got me going electric ♪ 660 00:34:52,935 --> 00:34:54,871 [cheering] 661 00:35:03,848 --> 00:35:05,676 What are you doing here? 662 00:35:09,839 --> 00:35:12,287 I thought you were gonna be on a plane to Berlin by now. 663 00:35:13,160 --> 00:35:18,181 Um, me too, but it seems like I didn't go. 664 00:35:19,063 --> 00:35:22,079 - Woo, I didn't go. That's crazy. - Why not? 665 00:35:22,121 --> 00:35:24,939 'Cause I ended it with Jonah for good. 666 00:35:24,976 --> 00:35:26,536 - What? - Yeah. 667 00:35:26,570 --> 00:35:30,977 - That's amazing. How do you feel? - Like I suddenly have nothing. 668 00:35:31,029 --> 00:35:34,465 And I am insanely happy. 669 00:35:34,590 --> 00:35:37,715 [laughs] Twig! Oh, my God! 670 00:35:50,528 --> 00:35:52,289 Look at you, my brave girl. 671 00:35:52,301 --> 00:35:54,120 You are getting all better, honey. 672 00:35:54,171 --> 00:35:55,839 Go home? 673 00:35:56,013 --> 00:35:59,310 Yes, sweetie. We can go home really soon. 674 00:36:05,229 --> 00:36:08,452 ♪ Before you, I was lost ♪ 675 00:36:08,481 --> 00:36:12,287 ♪ In the deep dark wood ♪ 676 00:36:15,249 --> 00:36:21,098 ♪ Before you, I was lost ♪ 677 00:36:23,309 --> 00:36:26,901 ♪ Somehow you found me ♪ 678 00:36:26,924 --> 00:36:30,435 ♪ When no one could ♪ 679 00:36:33,051 --> 00:36:39,183 ♪ You held me till the hurt was gone ♪ 680 00:36:42,046 --> 00:36:45,043 ♪ You came along ♪ 681 00:36:46,648 --> 00:36:52,936 ♪ You made love simple in the chaos of it all ♪ 682 00:36:52,982 --> 00:36:58,964 ♪ In little ways, yeah, you danced me down the hall ♪ 683 00:36:58,976 --> 00:37:05,888 ♪ You let me know that it's okay to trip and fall ♪ 684 00:37:09,393 --> 00:37:13,297 ♪ And I fell for you ♪ 685 00:37:14,602 --> 00:37:17,680 ♪ When you came along ♪ 686 00:37:20,851 --> 00:37:23,530 ♪ When you came along ♪ 687 00:37:25,723 --> 00:37:27,957 [cheering] 688 00:37:32,162 --> 00:37:34,346 [laughs] 689 00:37:35,142 --> 00:37:36,566 Wow. 690 00:37:38,157 --> 00:37:39,736 Thank you. 691 00:37:40,199 --> 00:37:43,791 Well, thank you. That was wonderful. You were so good. 692 00:37:44,484 --> 00:37:46,932 Well, I mean us. 693 00:37:46,967 --> 00:37:49,705 - Us? - Yeah. 694 00:37:50,230 --> 00:37:53,370 You broke into my heart like some sort of wild angel. 695 00:37:53,371 --> 00:37:57,722 - You busted open the doors. - Sean, that's beautiful. 696 00:37:57,774 --> 00:37:59,661 You're beautiful. 697 00:37:59,725 --> 00:38:02,117 You don't even know what I see when I just look at you. 698 00:38:05,898 --> 00:38:08,820 You know, I think it's 699 00:38:08,889 --> 00:38:11,401 real easy to fall in love with somebody brand new, 700 00:38:12,544 --> 00:38:17,246 isn't it? They seem all perfect like you just dreamed 'em up yourself. 701 00:38:20,554 --> 00:38:24,113 But that's not what was ever gonna happen, not with me anyway. 702 00:38:28,552 --> 00:38:30,489 She's here. 703 00:38:31,021 --> 00:38:33,999 She's the love of your life, and she's leaving. 704 00:38:34,017 --> 00:38:36,439 - Scarlett, you're just... - Listen to me, okay? 705 00:38:36,735 --> 00:38:38,222 She's the one who kept you alive. 706 00:38:38,236 --> 00:38:40,163 You think I'm a good idea because 707 00:38:40,195 --> 00:38:41,521 you ain't been through hell with me. 708 00:38:41,545 --> 00:38:44,165 And you sure as heck ain't seen me at my worst. So just... 709 00:38:45,545 --> 00:38:47,370 I would have liked to. 710 00:38:49,673 --> 00:38:51,174 Thank you. 711 00:38:54,316 --> 00:38:55,984 She's real, 712 00:38:56,711 --> 00:38:59,079 okay? She knows you, she loves you through and through. 713 00:38:59,107 --> 00:39:01,618 And she's leaving right now. And if you don't get after her, 714 00:39:01,652 --> 00:39:03,526 you're not gonna get another chance. 715 00:39:05,503 --> 00:39:07,056 You gotta go, Sean. 716 00:39:14,798 --> 00:39:16,532 I'll never forget you. 717 00:39:16,767 --> 00:39:18,513 Go. 718 00:39:18,731 --> 00:39:20,003 Go. 719 00:39:31,274 --> 00:39:33,113 That was really something, wasn't it? 720 00:39:33,127 --> 00:39:36,097 - I'm so glad I got to see that. - Yeah, me too, Dad. 721 00:39:36,106 --> 00:39:39,281 - That auction was so killer, wasn't it? - Did you see the Martin guitar? 722 00:39:39,304 --> 00:39:41,106 That's what we need. We need another guitar! 723 00:39:41,120 --> 00:39:42,455 Yes, we do. 724 00:39:42,506 --> 00:39:44,474 - You know the way home? - I was born at night, 725 00:39:44,488 --> 00:39:46,824 - but not last night. - [laughs] 726 00:39:46,875 --> 00:39:49,425 Okay. Hey, Daph, you wanna go with Granddad? 727 00:39:52,949 --> 00:39:54,510 You know what, son? 728 00:39:56,007 --> 00:39:57,934 Let her ride with you. 729 00:39:58,478 --> 00:40:03,098 I've got some errands to run. I'm gonna be a while. 730 00:41:05,047 --> 00:41:06,289 [shouts] 731 00:41:07,412 --> 00:41:09,394 [bottle breaks] 732 00:41:15,986 --> 00:41:17,491 I knew it. 733 00:41:18,689 --> 00:41:20,476 I knew you were lying to me. 734 00:41:21,925 --> 00:41:23,326 Do you hear me? 735 00:41:23,360 --> 00:41:25,738 I know that you lied! Son of a bitch! 736 00:41:25,760 --> 00:41:27,683 - You lied! - Dad! 737 00:41:32,428 --> 00:41:34,146 - Get outta my sight. - Son... 738 00:41:34,571 --> 00:41:36,455 Get outta here. Go. Go! 739 00:41:36,515 --> 00:41:38,808 I don't want you here! You understand me? 740 00:41:41,490 --> 00:41:43,278 You're not my father. 741 00:41:45,949 --> 00:41:47,376 Get in the car. 742 00:41:48,212 --> 00:41:49,750 Get in the car! 743 00:41:57,485 --> 00:42:02,485 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 53856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.