Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,360 --> 00:00:28,090
Did I startle you?
2
00:00:28,790 --> 00:00:30,360
What?
3
00:00:31,800 --> 00:00:34,830
Yeah, a little.
4
00:00:37,390 --> 00:00:38,850
Sorry.
5
00:00:40,010 --> 00:00:41,240
No.
6
00:00:41,240 --> 00:00:43,860
It's not that.
7
00:00:50,100 --> 00:00:52,400
Should we...
8
00:00:52,400 --> 00:00:55,080
go to bed?
9
00:00:57,620 --> 00:01:00,800
- What?
- What?
10
00:01:03,170 --> 00:01:07,080
No, that's not what I meant.
11
00:01:07,080 --> 00:01:09,660
Sleeping. Going to sleep.
12
00:01:16,090 --> 00:01:17,810
I know.
13
00:01:23,020 --> 00:01:26,610
I'll sleep here and take
the first bus back
14
00:01:26,610 --> 00:01:28,370
so go in.
15
00:01:28,370 --> 00:01:31,230
No, I want to go with you.
16
00:01:33,680 --> 00:01:36,810
- You'll be uncomfortable here.
- No, I won't.
17
00:01:36,810 --> 00:01:38,170
It's fine.
18
00:01:38,170 --> 00:01:40,020
At least get changed...
19
00:01:41,540 --> 00:01:44,280
My dad's clothes
will be too small for you.
20
00:01:44,280 --> 00:01:47,660
I'm fine, so go to bed.
21
00:01:47,660 --> 00:01:50,030
It's really late.
22
00:01:52,090 --> 00:01:54,150
Okay.
23
00:01:54,150 --> 00:01:58,640
You probably won't sleep until I do.
24
00:01:59,560 --> 00:02:02,920
- Goodnight.
- Goodnight.
25
00:02:02,920 --> 00:02:04,490
Sleep tight.
26
00:02:25,430 --> 00:02:29,600
It doesn't feel real.
27
00:02:30,160 --> 00:02:33,110
I know it's not a dream,
but it feels like it.
28
00:02:40,140 --> 00:02:44,460
I just had my first kiss.
29
00:03:23,430 --> 00:03:25,140
Oh yeah.
30
00:03:41,030 --> 00:03:44,110
Oh, sorry.
31
00:03:45,590 --> 00:03:47,470
That's okay.
32
00:03:49,410 --> 00:03:51,860
Sleep tight.
33
00:03:52,540 --> 00:03:54,200
You too.
34
00:05:16,600 --> 00:05:18,860
She forgot her phone here.
35
00:05:20,530 --> 00:05:23,920
[Mom]
36
00:05:41,680 --> 00:05:45,920
Is everything really okay?
I'm just worried.
37
00:06:18,710 --> 00:06:23,730
[Everything's fine...]
38
00:06:23,730 --> 00:06:25,800
[Mom]
39
00:06:37,800 --> 00:06:39,430
Hello?
40
00:06:41,120 --> 00:06:43,800
Mi Rae, are you there?
41
00:06:43,800 --> 00:06:45,980
Yes, hello.
42
00:06:45,980 --> 00:06:49,530
Oh my gosh. Who are you?
43
00:06:49,530 --> 00:06:53,330
- Don't be startled.
- Who are you?
44
00:06:53,330 --> 00:06:56,190
My name is Do Kyung Seok.
45
00:06:58,230 --> 00:07:02,770
[Mom]
46
00:07:08,140 --> 00:07:09,430
Hello.
47
00:07:09,430 --> 00:07:12,000
Why are you answering our Mi Rae's phone?
48
00:07:12,000 --> 00:07:15,360
Mi Rae's sleeping right now.
49
00:07:15,360 --> 00:07:17,350
Pardon? Where?
50
00:07:17,350 --> 00:07:21,930
In her room. I'm in the living room.
51
00:07:29,250 --> 00:07:32,880
Wait, why are you there?
52
00:07:32,880 --> 00:07:37,480
We spent the day here
and missed the last bus.
53
00:07:37,480 --> 00:07:39,440
Did just the two of you come?
54
00:07:39,440 --> 00:07:41,220
Yes.
55
00:07:41,220 --> 00:07:44,530
What's your relationship with her?
56
00:07:44,530 --> 00:07:47,330
I'm her boyfriend.
57
00:07:47,330 --> 00:07:51,080
- You?
- Yes.
58
00:07:51,080 --> 00:07:54,830
- You're dating our Mi Rae?
- Yes.
59
00:07:55,440 --> 00:07:59,520
- So you're a couple?
- Yes.
60
00:07:59,520 --> 00:08:02,830
I'm sorry I startled you.
61
00:08:05,220 --> 00:08:07,890
What are you doing out here?
62
00:08:07,890 --> 00:08:09,700
Okay, goodnight.
63
00:08:15,800 --> 00:08:17,870
Who was that?
64
00:08:17,870 --> 00:08:19,960
Mi Rae's boyfriend.
65
00:08:19,960 --> 00:08:23,560
- What?
- But guess who it is.
66
00:08:23,560 --> 00:08:27,610
It's that really good-looking boy!
67
00:08:52,690 --> 00:08:55,680
[Mom]
68
00:08:57,300 --> 00:08:59,180
You weren't kidding.
69
00:09:00,070 --> 00:09:01,750
Hello.
70
00:09:01,750 --> 00:09:05,550
- You're dating our Mi Rae?
- Yes.
71
00:09:05,550 --> 00:09:07,660
I just have one thing to say.
72
00:09:07,660 --> 00:09:10,410
There's a CCTV camera in there.
73
00:09:11,530 --> 00:09:14,580
You're being filmed right now.
74
00:09:14,580 --> 00:09:17,110
Have a good night.
75
00:10:07,570 --> 00:10:10,300
What time is it?
76
00:10:16,130 --> 00:10:17,860
I'm doomed.
77
00:10:17,860 --> 00:10:21,030
I have to wash my face
and redo my makeup.
78
00:10:24,920 --> 00:10:30,170
My face must be ruined from
sleeping with my makeup on.
79
00:10:32,040 --> 00:10:35,090
But that's better than
showing him my bare face.
80
00:10:55,440 --> 00:10:59,150
Why is he sitting?
He must be uncomfortable.
81
00:11:03,990 --> 00:11:06,480
Where's the CCTV camera?
82
00:11:07,860 --> 00:11:09,520
You're awake.
83
00:11:09,520 --> 00:11:11,170
Where's the CCTV?
84
00:11:11,170 --> 00:11:13,480
CCTV?
85
00:11:13,480 --> 00:11:17,510
What are you talking about?
Why would we have that here?
86
00:11:25,170 --> 00:11:27,990
What's wrong?
Did you have a dream?
87
00:11:28,770 --> 00:11:30,900
I'm going to sleep for 10 more minutes.
88
00:11:46,280 --> 00:11:49,870
Slow down.
They're already out of the house.
89
00:11:50,560 --> 00:11:54,030
Why would he lie about that?
It kept him up all night.
90
00:11:54,030 --> 00:11:57,860
Is he worried about something?
Why couldn't he sleep?
91
00:11:57,860 --> 00:12:01,510
What would he be worried about?
92
00:12:01,510 --> 00:12:04,750
It's hard to talk because
he's right beside you, isn't it?
93
00:12:05,560 --> 00:12:08,840
- Yeah.
- Then let's talk later. Bye.
94
00:12:08,840 --> 00:12:10,430
Bye.
95
00:12:18,140 --> 00:12:20,620
Do they not like me?
96
00:12:20,620 --> 00:12:23,240
I thought you were sleeping.
97
00:12:23,240 --> 00:12:25,450
I shouldn't have
introduced myself like that.
98
00:12:25,450 --> 00:12:30,030
Seeing how they lied about the CCTV,
they must not like me.
99
00:12:31,030 --> 00:12:32,880
Maybe I shouldn't have
answered your phone.
100
00:12:32,880 --> 00:12:36,950
- Why? Are you worried?
- Of course.
101
00:12:37,600 --> 00:12:41,180
I've never seen you worry about
anything this much before.
102
00:12:43,880 --> 00:12:46,860
Of course.
They're not strangers.
103
00:12:46,860 --> 00:12:49,030
They're your parents.
104
00:12:50,710 --> 00:12:55,260
They're just fascinated
that I have a boyfriend now.
105
00:12:55,260 --> 00:12:57,830
- Is that all?
- Yeah.
106
00:12:57,830 --> 00:13:00,930
So don't worry and get some sleep.
107
00:13:06,610 --> 00:13:10,130
You didn't sleep much either.
Aren't you sleepy?
108
00:13:11,290 --> 00:13:13,130
Just a little bit.
109
00:13:16,310 --> 00:13:19,440
- Lean on me.
- What?
110
00:13:19,440 --> 00:13:21,440
Lean on me and get some sleep.
111
00:13:34,770 --> 00:13:37,780
- You too.
- What?
112
00:13:48,300 --> 00:13:54,480
[Episode 16]
[You Never Know with Life]
113
00:13:54,480 --> 00:13:58,000
It's clearly a hidden camera.
Why can't you delete them?
114
00:13:58,000 --> 00:14:01,590
- Are you the one in the photos?
- No, but...
115
00:14:06,140 --> 00:14:08,310
Damn it.
116
00:14:08,310 --> 00:14:10,600
Isn't it possible to shut down
any website in the country?
117
00:14:10,600 --> 00:14:13,870
We don't think this site
should be running either
118
00:14:13,870 --> 00:14:15,590
but it's hard to shut it down.
119
00:14:15,590 --> 00:14:18,630
It is possible to restrict
access to it though.
120
00:14:18,630 --> 00:14:24,560
Then what about the photos that were
reposted outside of the original website?
121
00:14:24,560 --> 00:14:26,700
We are trying to track them
down and delete them
122
00:14:26,700 --> 00:14:31,940
but the victim still needs to
testify herself to progress further.
123
00:15:22,050 --> 00:15:23,840
Hello?
124
00:15:36,390 --> 00:15:37,860
Hello.
125
00:15:38,520 --> 00:15:40,370
Hey, it's been a long time.
126
00:15:46,920 --> 00:15:50,190
Who said this is me?
Was it Jang Won Ho?
127
00:15:50,190 --> 00:15:53,300
- Or Jo Jung Hyup?
- Does Jung Hyup know too?
128
00:15:54,110 --> 00:15:58,160
That Jang Won Ho.
Is he going around spreading rumors?
129
00:15:58,160 --> 00:16:01,450
No, he came to me because
he was worried about you.
130
00:16:01,450 --> 00:16:03,550
And he promised not to tell anyone.
131
00:16:03,550 --> 00:16:05,650
How can I believe that?
132
00:16:06,940 --> 00:16:08,460
Soo Ah.
133
00:16:08,460 --> 00:16:10,840
I don't want to
make you feel anxious either
134
00:16:10,840 --> 00:16:14,250
but leaving it will
make you constantly worry.
135
00:16:14,250 --> 00:16:17,670
Wouldn't it better to find out
who it is and punish them?
136
00:16:17,670 --> 00:16:21,580
If the police thought that this was
a crime, they'd investigate it
137
00:16:21,580 --> 00:16:25,040
but they don't think
this is serious enough.
138
00:16:25,040 --> 00:16:28,910
So the victim needs to insist
that she's being harmed.
139
00:16:28,910 --> 00:16:32,240
- The victim?
- What?
140
00:16:32,240 --> 00:16:35,750
I don't want to be known as a weirdo.
141
00:16:35,750 --> 00:16:37,180
How is the victim the weirdo?
142
00:16:37,180 --> 00:16:38,610
The one who did this is the weird one.
143
00:16:38,610 --> 00:16:40,750
That person may be in the wrong
144
00:16:40,750 --> 00:16:44,050
but I'll be the one everyone talks about.
145
00:16:44,050 --> 00:16:47,210
Haven't you seen the victim
become the psycho in similar cases?
146
00:16:47,210 --> 00:16:48,840
And the pictures will spread even more.
147
00:16:48,840 --> 00:16:51,400
That's why we should
investigate and stop them.
148
00:16:51,400 --> 00:16:53,880
The police can trace the photos
and take them down.
149
00:16:53,880 --> 00:16:57,240
There are download records,
so they can be caught.
150
00:16:57,240 --> 00:17:02,600
And we'll ask them to prevent rumors from
getting out during the investigation.
151
00:17:02,600 --> 00:17:06,730
When they find out who it is, they'll be
brought in immediately, so don't worry.
152
00:17:07,880 --> 00:17:09,330
No.
153
00:17:12,830 --> 00:17:17,020
I don't want to do this.
Please just leave me alone.
154
00:17:19,710 --> 00:17:23,060
- Goodbye.
- Soo Ah, wait...
155
00:17:34,540 --> 00:17:37,380
She was still sleeping when I got back.
156
00:17:37,380 --> 00:17:39,800
She thinks I came home late.
157
00:17:41,940 --> 00:17:44,330
Do you want to get dinner together later?
158
00:17:44,330 --> 00:17:47,460
- Sure, I'm in.
- Okay, see you later.
159
00:17:47,460 --> 00:17:49,030
See you.
160
00:17:55,250 --> 00:17:58,550
- Hello?
- Hey.
161
00:17:58,550 --> 00:18:01,650
- Hang up first.
- You hang up first.
162
00:18:01,650 --> 00:18:05,710
- No.
- Okay, then I'll do it.
163
00:18:05,710 --> 00:18:08,810
- See you later.
- Okay.
164
00:18:11,230 --> 00:18:15,330
Who knew it'd be so hard to hang up?
165
00:18:21,220 --> 00:18:23,100
Hi, Eun.
166
00:18:36,020 --> 00:18:37,460
Yeah?
167
00:18:37,460 --> 00:18:40,340
She wants to talk about Soo Ah.
168
00:18:40,340 --> 00:18:43,520
Let's just meet tomorrow.
169
00:18:44,530 --> 00:18:46,290
What is there to talk about?
170
00:18:46,290 --> 00:18:49,640
Soo Ah's not in a good state right now.
171
00:18:50,650 --> 00:18:53,400
I'll just go and hear
what she has to say.
172
00:18:56,040 --> 00:18:59,510
- Don't go.
- Don't worry.
173
00:18:59,510 --> 00:19:01,810
I'll call you as soon as I'm done.
174
00:19:52,110 --> 00:19:56,930
She only hates you because
of a bad experience she had.
175
00:19:59,660 --> 00:20:03,650
I know Soo Ah did a lot
of bad things to you.
176
00:20:03,650 --> 00:20:06,120
I'm sure she did.
177
00:20:07,620 --> 00:20:11,970
It was even harder because
I liked Soo Ah at first.
178
00:20:15,170 --> 00:20:17,150
Even though we're both girls
179
00:20:17,150 --> 00:20:22,230
I felt nervous in front of her
because she was so pretty.
180
00:20:22,230 --> 00:20:27,920
And when she said we were friends,
I felt really excited.
181
00:20:29,360 --> 00:20:31,510
I feel embarrassed saying this
182
00:20:31,510 --> 00:20:34,500
but having such a pretty friend
183
00:20:34,500 --> 00:20:38,960
made me feel like I was pretty too.
184
00:20:43,540 --> 00:20:46,960
Anyway, there's no way
for me to help her.
185
00:20:46,960 --> 00:20:49,560
I don't want to either.
186
00:20:51,030 --> 00:20:54,780
I understand why you feel that way
187
00:20:54,780 --> 00:21:00,420
but if you're able to become friends
somewhere down the road...
188
00:21:00,420 --> 00:21:03,550
Soo Ah's life will probably change.
189
00:21:07,550 --> 00:21:11,630
I'm not even able to take care of myself.
190
00:21:11,630 --> 00:21:15,430
How can I change someone else's life?
191
00:21:15,430 --> 00:21:18,310
They say people can only treat wounds
192
00:21:18,310 --> 00:21:21,570
that were caused by people.
193
00:21:21,570 --> 00:21:25,700
I don't really get it either,
but one thing's for sure.
194
00:21:25,700 --> 00:21:34,070
The person who can influence Soo Ah
the most isn't Kyung Seok or anyone else.
195
00:21:35,450 --> 00:21:37,120
It's you.
196
00:21:41,290 --> 00:21:44,980
Soo Ah isn't in a good state right now.
197
00:21:44,980 --> 00:21:47,710
I'll just go and hear
what she has to say.
198
00:21:49,010 --> 00:21:51,500
I told you to be less nice.
199
00:22:11,930 --> 00:22:13,640
Is something wrong?
200
00:22:15,050 --> 00:22:16,780
No.
201
00:22:22,170 --> 00:22:24,300
Kyung Seok.
202
00:22:25,020 --> 00:22:27,860
Is there anyone at school
who follows Soo Ah around?
203
00:22:29,540 --> 00:22:31,290
Jang Won Ho?
204
00:22:32,880 --> 00:22:35,850
Never mind. It's nothing.
205
00:22:45,510 --> 00:22:47,770
- Hello?
- Where are you?
206
00:22:47,770 --> 00:22:51,160
I'm in Eun's neighborhood. Why?
207
00:22:52,890 --> 00:22:55,390
You don't have to pick me up.
208
00:22:59,700 --> 00:23:01,690
Okay.
209
00:23:09,390 --> 00:23:12,600
I can't forgive her.
210
00:23:12,600 --> 00:23:15,910
Why do I have to be
played with like this?
211
00:23:15,910 --> 00:23:19,090
That wench thinks she can do
whatever she wants with her face.
212
00:23:19,090 --> 00:23:23,650
I even know where she lives.
I'm going to do it today.
213
00:23:31,970 --> 00:23:35,540
The phone is turned off, so please...
214
00:23:35,540 --> 00:23:37,640
That bastard.
215
00:23:42,520 --> 00:23:46,390
I'll get you proper cat food next time.
216
00:23:46,390 --> 00:23:48,660
You're eating so well.
217
00:24:05,660 --> 00:24:08,050
Do you live around here too?
218
00:24:08,640 --> 00:24:12,210
- You looked down on me.
- What?
219
00:24:29,150 --> 00:24:30,810
Apologize.
220
00:24:41,590 --> 00:24:45,580
Kyung Seok likes you more than
you like him, doesn't he?
221
00:24:45,580 --> 00:24:47,630
That's not true.
222
00:24:47,630 --> 00:24:50,600
Who says one person has to
like the other person more?
223
00:24:50,600 --> 00:24:53,260
People can't like each other equally.
224
00:24:53,260 --> 00:24:55,850
Normally, the one with
stronger feelings calls
225
00:24:55,850 --> 00:24:58,450
and asks to meet up,
and even gets angry more often.
226
00:24:58,450 --> 00:25:01,620
- They get angry?
- You haven't fought yet, have you?
227
00:25:01,620 --> 00:25:06,970
Um, I think we fought
before we started dating
228
00:25:06,970 --> 00:25:09,110
but I'm not sure if that counts.
229
00:25:11,850 --> 00:25:13,760
Hello, Senior.
230
00:25:15,910 --> 00:25:17,410
Soo Ah?
231
00:25:18,460 --> 00:25:22,390
Yes. I live in the same
neighborhood as Soo Ah.
232
00:25:24,250 --> 00:25:27,610
- Did you see Soo Ah today?
- Why do you ask?
233
00:25:27,610 --> 00:25:30,380
I just want to ask her something,
but I can't reach her.
234
00:25:30,380 --> 00:25:32,750
I know where she lives.
Do you want me to go?
235
00:25:32,750 --> 00:25:37,200
No, don't go.
You don't have to, so don't go there.
236
00:25:37,200 --> 00:25:38,930
Okay.
237
00:25:40,280 --> 00:25:42,780
I can't put her in danger too.
238
00:25:49,940 --> 00:25:51,970
Hi, I need to report something.
239
00:25:51,970 --> 00:25:54,730
- Woo Young?
- Yeah.
240
00:25:54,730 --> 00:25:57,360
He asked if I saw Soo Ah today.
241
00:25:57,360 --> 00:26:00,540
He said he wants to ask her something.
242
00:26:01,190 --> 00:26:05,690
Kyung Seok, is there anyone
at school who follows Soo Ah around?
243
00:26:07,960 --> 00:26:10,560
Never mind.
It's nothing.
244
00:26:12,480 --> 00:26:14,850
Do you know where Hyun Soo Ah lives?
245
00:26:14,850 --> 00:26:16,480
Yeah.
246
00:26:21,680 --> 00:26:25,210
What did I do?
247
00:26:25,930 --> 00:26:28,760
I thought my crush was one-sided.
248
00:26:28,760 --> 00:26:32,150
It's better to have a little bit of fat.
I look like I'm in elementary school.
249
00:26:32,150 --> 00:26:35,490
- No way. Never dated?
- No way.
250
00:26:43,460 --> 00:26:45,790
What do we do?
Are you okay?
251
00:26:45,790 --> 00:26:48,640
So I was going to give up.
252
00:26:48,640 --> 00:26:51,250
But it seemed like you liked me too.
253
00:26:51,250 --> 00:26:52,550
What?
254
00:26:52,550 --> 00:26:56,960
You said hi to me first.
You smiled at me!
255
00:26:56,960 --> 00:26:58,870
I did?
256
00:27:01,990 --> 00:27:04,330
Hi, Dong Won.
257
00:27:04,330 --> 00:27:08,240
Huh? You have the same name.
258
00:27:08,240 --> 00:27:10,870
His name is Dong Won too.
259
00:27:10,870 --> 00:27:17,520
You named that cat after me!
People don't give cats that kind of name.
260
00:27:17,520 --> 00:27:21,090
You named it after me
to get my attention.
261
00:27:22,280 --> 00:27:28,290
You also drank the drink I gave you,
and you wanted to take a picture with me.
262
00:27:28,290 --> 00:27:30,430
[Soo Ah's]
263
00:27:30,430 --> 00:27:33,640
Thank you. I'll enjoy it.
264
00:27:35,680 --> 00:27:37,640
I'll take a picture of you
in your lab coat.
265
00:27:37,640 --> 00:27:39,610
Why just me?
266
00:27:39,610 --> 00:27:42,010
Take a picture of Dong Won too.
267
00:27:42,010 --> 00:27:45,000
But you said you liked
Do Kyung Seok right in front of me!
268
00:27:47,610 --> 00:27:49,550
And you ignored me!
269
00:27:49,550 --> 00:27:53,540
- You never liked Do Kyung Seok, did you?
- What are you saying?
270
00:27:53,540 --> 00:27:56,300
Who do you think you are?
271
00:28:01,840 --> 00:28:04,840
It... it's a misunderstanding!
272
00:28:07,610 --> 00:28:11,120
Hey, you flirted with me first!
Just admit it.
273
00:28:12,960 --> 00:28:16,390
He... he... help me...
274
00:28:17,630 --> 00:28:19,730
I told you to apologize.
275
00:28:22,330 --> 00:28:24,050
No?
276
00:28:31,670 --> 00:28:33,510
Do you know what this is?
277
00:28:45,480 --> 00:28:47,020
Why are you being like that?
278
00:28:47,020 --> 00:28:50,200
I'm not sure.
I just have a bad feeling.
279
00:28:53,740 --> 00:28:56,570
I think it came from that way.
280
00:29:03,740 --> 00:29:06,650
Huh? Isn't that Dong Won?
281
00:29:14,800 --> 00:29:16,620
Hey, Kyung Seok!
282
00:29:44,040 --> 00:29:45,780
What did you do?
283
00:29:45,780 --> 00:29:48,490
She wouldn't apologize.
284
00:29:48,490 --> 00:29:49,980
What?
285
00:30:06,530 --> 00:30:08,220
Soo Ah!
286
00:30:11,030 --> 00:30:13,080
Soo Ah, are you okay?
287
00:30:13,080 --> 00:30:14,480
Are you okay, Soo Ah?
288
00:30:14,480 --> 00:30:18,440
- He splashed something on me.
- What?
289
00:30:18,440 --> 00:30:20,990
- What was it?
- I don't know!
290
00:30:20,990 --> 00:30:23,410
He threw something in my face!
291
00:30:27,600 --> 00:30:30,690
It's nothing, Soo Ah.
Soo Ah, it's okay.
292
00:30:30,690 --> 00:30:33,250
Get away from me!
293
00:30:33,250 --> 00:30:35,360
Don't come near me.
294
00:30:36,790 --> 00:30:38,950
Don't look at me.
295
00:30:38,950 --> 00:30:41,090
Soo Ah, calm down.
296
00:30:41,090 --> 00:30:45,900
It's nothing.
It's just water. Look.
297
00:30:45,900 --> 00:30:49,400
- Look, Soo Ah. It's just water.
- I told you to get away from me!
298
00:30:53,680 --> 00:30:55,410
I'm going to die.
299
00:30:55,410 --> 00:30:57,830
Hyun Soo Ah!
300
00:31:01,070 --> 00:31:02,580
Put that down.
301
00:31:05,870 --> 00:31:09,240
Soo Ah. Look.
302
00:31:09,240 --> 00:31:11,090
Soo Ah, look.
303
00:31:11,090 --> 00:31:14,450
Soo Ah, look. Look.
304
00:31:14,450 --> 00:31:16,350
You're fine.
305
00:31:16,350 --> 00:31:19,140
You're just fine.
306
00:31:21,870 --> 00:31:23,840
It's okay.
307
00:31:24,610 --> 00:31:26,660
It's okay, Soo Ah.
308
00:31:29,480 --> 00:31:31,400
Put that down.
309
00:31:38,230 --> 00:31:40,050
Give it to me.
310
00:31:46,630 --> 00:31:48,950
Are you hurt?
311
00:31:50,110 --> 00:31:52,750
Let's get you up.
312
00:31:53,600 --> 00:31:55,150
Let go.
313
00:31:58,560 --> 00:32:01,100
What are you doing here?
314
00:32:01,100 --> 00:32:03,240
Why is it you of all people?
315
00:32:03,240 --> 00:32:06,680
Why are you helping me?
316
00:32:07,540 --> 00:32:09,420
Who asked for your help?
317
00:32:09,870 --> 00:32:12,600
Why do you keep pretending
like you're better than me?
318
00:32:13,250 --> 00:32:17,050
Why do you keep pretending
like you're happier than me?
319
00:32:20,040 --> 00:32:23,210
You're not even prettier than me.
320
00:32:28,600 --> 00:32:30,430
Please...
321
00:32:30,430 --> 00:32:32,950
please stop!
322
00:32:35,250 --> 00:32:37,870
You're seriously...
323
00:32:39,450 --> 00:32:43,420
I really hate you too.
Do you know how much you annoy me?
324
00:32:43,420 --> 00:32:45,760
It's like talking to a wall!
325
00:32:45,760 --> 00:32:49,600
You're right. I'm not pretty.
I got plastic surgery.
326
00:32:49,600 --> 00:32:52,150
I wasn't happy because
I was ugly, just like you said!
327
00:32:52,150 --> 00:32:56,540
But what about you?
Are you happy because you're pretty?
328
00:32:56,540 --> 00:32:58,680
Are you happy?
329
00:32:59,400 --> 00:33:03,010
Why do you have to be like this?
330
00:33:03,010 --> 00:33:06,900
Why do we have to be like this?
331
00:33:09,220 --> 00:33:12,090
You lose weight
even though you're not fat
332
00:33:12,090 --> 00:33:15,720
you throw up everything you eat,
and put a knife to your throat.
333
00:33:16,380 --> 00:33:20,180
Do we not have a right to live
if we're not pretty?
334
00:33:23,530 --> 00:33:26,430
We rank people's faces.
335
00:33:29,480 --> 00:33:32,230
And fight with each other.
336
00:33:39,620 --> 00:33:42,680
Why do we have to be like that?
337
00:33:45,640 --> 00:33:47,980
I...
338
00:33:47,980 --> 00:33:51,420
I really don't want to be like that.
339
00:33:51,420 --> 00:33:55,470
I really don't want to be
like that anymore!
340
00:33:55,470 --> 00:33:57,520
I'm...
341
00:33:57,520 --> 00:34:03,360
I'm going to seriously think
about what will make me happy
342
00:34:03,360 --> 00:34:06,540
from now on.
343
00:34:11,540 --> 00:34:13,850
That's what I'm going to do.
344
00:34:30,580 --> 00:34:33,420
Yes, Soo Ah's fine, Grandmother.
345
00:34:33,420 --> 00:34:37,590
She was pretty startled,
but she didn't get hurt.
346
00:34:37,590 --> 00:34:41,770
She's sleeping right now,
so don't worry too much.
347
00:34:41,770 --> 00:34:43,980
Of course.
348
00:34:47,910 --> 00:34:49,710
Are you okay?
349
00:34:51,270 --> 00:34:52,910
Yeah.
350
00:34:58,230 --> 00:35:00,500
I was wondering...
351
00:35:01,890 --> 00:35:06,390
Is it okay if I stay by Soo Ah's side?
352
00:35:12,960 --> 00:35:15,360
Don't you hate her?
353
00:35:16,260 --> 00:35:18,240
I do.
354
00:35:18,920 --> 00:35:21,620
You hate her too.
355
00:35:21,620 --> 00:35:24,080
But you helped her.
356
00:35:24,080 --> 00:35:26,430
- That's because--
- Can I...
357
00:35:26,430 --> 00:35:28,360
stay with her?
358
00:35:29,140 --> 00:35:32,680
It's up to you.
Do what you want.
359
00:35:35,150 --> 00:35:36,920
Thanks.
360
00:35:40,810 --> 00:35:44,870
- I'll call you later.
- Okay.
361
00:35:56,920 --> 00:35:59,860
I can't believe that bastard.
362
00:35:59,860 --> 00:36:02,300
What's going to happen to him?
363
00:36:02,300 --> 00:36:03,470
What do you think?
364
00:36:03,470 --> 00:36:05,590
He'll get expelled
after the investigation.
365
00:36:05,590 --> 00:36:08,210
But as for his punishment,
we'll have to wait and see.
366
00:36:12,120 --> 00:36:14,940
- Are you waiting for Mi Rae?
- No.
367
00:36:14,940 --> 00:36:19,090
I was waiting for you
so we could go home together.
368
00:36:20,320 --> 00:36:22,530
Why are you being
so warm all of a sudden?
369
00:36:22,530 --> 00:36:24,350
It's not sudden.
370
00:36:24,350 --> 00:36:28,850
When you got drunk last time,
I even brushed your teeth for you.
371
00:36:28,850 --> 00:36:31,640
- What did you say?
- Let's go.
372
00:36:31,640 --> 00:36:34,720
Wait, hang on.
What are you talking about? When?
373
00:36:34,720 --> 00:36:37,470
- When you came home drunk.
- You brushed my teeth?
374
00:36:37,470 --> 00:36:40,500
Yes, I even made you breakfast.
375
00:36:41,080 --> 00:36:44,090
Oh, that day?
376
00:36:44,090 --> 00:36:48,150
Maybe I was being too caring.
377
00:36:48,150 --> 00:36:51,080
- You're lying, aren't you?
- It's true.
378
00:36:51,080 --> 00:36:53,370
Wow, you must have a strong stomach.
379
00:36:53,370 --> 00:36:55,840
I almost died.
380
00:37:00,160 --> 00:37:03,220
Oh, are you still here?
381
00:37:06,980 --> 00:37:09,170
I'll stay with her.
382
00:37:11,350 --> 00:37:13,450
Okay then.
383
00:37:13,450 --> 00:37:17,460
Call me if you need anything, okay?
384
00:37:17,460 --> 00:37:19,000
Okay.
385
00:37:38,830 --> 00:37:40,770
You fool.
386
00:37:43,010 --> 00:37:46,180
You turned out to be
more foolish than I am.
387
00:37:47,600 --> 00:37:49,800
From now on...
388
00:37:50,430 --> 00:37:54,010
let's try to stop living that way.
389
00:39:06,340 --> 00:39:08,150
What picture are you
talking about?
390
00:39:08,150 --> 00:39:09,960
I didn't see it.
391
00:39:09,960 --> 00:39:15,040
It was of her back, I'm not sure
if it was really Soo Ah or not.
392
00:39:15,640 --> 00:39:19,080
I heard her face was
captured in one of them.
393
00:39:20,120 --> 00:39:22,800
She won't pick up.
Her phone is turned off.
394
00:39:22,800 --> 00:39:26,620
I thought we were close,
but I haven't heard from her.
395
00:39:26,620 --> 00:39:29,210
If you were close, why did you
talk badly of her behind her back?
396
00:39:29,210 --> 00:39:31,900
Hey, it's not like I spread the rumors.
397
00:39:31,900 --> 00:39:34,020
Everyone already knew
that she made herself
398
00:39:34,020 --> 00:39:36,150
throw up and met with all the guys.
399
00:39:36,750 --> 00:39:40,190
Anyway, Soo Ah's reputation is ruined.
400
00:39:40,190 --> 00:39:44,530
- She's not a silver spoon either.
- Who said that?
401
00:39:45,440 --> 00:39:48,810
During the lab program, Dong Won
came up to me in the washroom
402
00:39:48,810 --> 00:39:51,880
and said Hyun Soo Ah's
been lying about everything.
403
00:39:51,880 --> 00:39:54,200
What does he know?
404
00:39:54,200 --> 00:39:57,430
- Isn't he kind of weird?
- Listen to you.
405
00:39:57,430 --> 00:40:00,060
All you do is talk badly of
other people, just eat this.
406
00:40:00,060 --> 00:40:02,810
Why? He's really weird.
407
00:40:02,810 --> 00:40:05,390
He can't even make
eye contact with anyone.
408
00:40:05,870 --> 00:40:10,500
I hope he never gets out of jail.
409
00:40:10,500 --> 00:40:14,040
I know you must feel anxious,
but don't worry too much.
410
00:40:14,040 --> 00:40:17,500
If he gets out, there will
be a restraining order
411
00:40:17,500 --> 00:40:22,490
and if you keep receiving treatment
like this, you'll get better.
412
00:40:23,580 --> 00:40:30,220
I don't know why I have to
go through all of this.
413
00:40:30,220 --> 00:40:35,060
I don't think I can go
anywhere by myself anymore.
414
00:40:35,060 --> 00:40:40,080
Do you have anyone you can rely on?
415
00:40:40,080 --> 00:40:43,720
Someone who can accompany
you for the time being.
416
00:40:43,720 --> 00:40:47,040
I thought I did...
417
00:40:48,330 --> 00:40:51,860
but I don't right now.
418
00:40:51,860 --> 00:40:56,040
[Counseling Room 2]
419
00:40:56,040 --> 00:41:01,040
That's right. Okay.
I'll talk to you later.
420
00:41:05,200 --> 00:41:06,930
Soo Ah.
421
00:41:09,820 --> 00:41:13,870
What? Did have no idea
I was waiting for you?
422
00:41:17,130 --> 00:41:20,270
I want to accompany you
for the time being.
423
00:41:20,270 --> 00:41:22,520
If you're okay with it, that is.
424
00:41:33,610 --> 00:41:35,940
I like the cake there.
425
00:41:35,940 --> 00:41:38,210
Let's go sometime.
426
00:41:40,700 --> 00:41:44,170
No one knows what happened.
427
00:41:44,860 --> 00:41:46,660
Really.
428
00:41:47,950 --> 00:41:50,830
They're all good at keeping secrets.
429
00:41:50,830 --> 00:41:54,770
Woo Young, Kyung Seok, and Mi Rae.
430
00:41:57,270 --> 00:41:59,300
You too.
431
00:42:04,090 --> 00:42:06,520
I wanted to keep this a secret too...
432
00:42:07,770 --> 00:42:10,480
but I think I should tell you.
433
00:42:12,100 --> 00:42:14,080
Mi Rae said...
434
00:42:14,770 --> 00:42:17,570
she liked you at first.
435
00:42:17,570 --> 00:42:21,680
I heard you told Mi Rae
that you were friends.
436
00:42:21,680 --> 00:42:24,280
She said that made her
feel really excited.
437
00:42:37,010 --> 00:42:40,090
- Thank you, Eun.
- Don't mention it.
438
00:42:40,090 --> 00:42:41,970
Anytime.
439
00:42:47,300 --> 00:42:49,930
- I think he recognizes you.
- Yes.
440
00:42:49,930 --> 00:42:53,840
I feed him sometimes.
He eats well.
441
00:42:55,840 --> 00:42:58,690
You must like cats.
442
00:42:58,690 --> 00:43:02,220
Yes, I do.
443
00:43:08,820 --> 00:43:11,040
I heard Do Kyung Seok
and Kang Mi Rae are dating.
444
00:43:11,040 --> 00:43:13,120
- Since when?
- Since vacation.
445
00:43:13,120 --> 00:43:16,680
I heard it happened during
the Kellun program. Wow.
446
00:43:16,680 --> 00:43:19,180
Wow, I should have signed up too.
447
00:43:19,180 --> 00:43:22,180
Do you think you would have
dated him if you did?
448
00:43:22,950 --> 00:43:24,880
Kang Mi Rae's so lucky.
449
00:43:24,880 --> 00:43:27,520
I know, right? She must have
saved a country in her past life.
450
00:43:27,520 --> 00:43:30,620
- I'm so jealous.
- She must be so happy.
451
00:43:32,400 --> 00:43:36,070
Everybody scream!
452
00:43:38,200 --> 00:43:40,790
- A new campus couple emerges.
- What's going on with you two?
453
00:43:40,790 --> 00:43:44,510
- Are you two really dating?
- No way.
454
00:43:45,760 --> 00:43:49,200
Yeah. We're dating.
455
00:43:51,250 --> 00:43:53,730
Do Kyung Seok just smiled.
456
00:43:59,900 --> 00:44:03,080
Mi Rae...
457
00:44:08,770 --> 00:44:11,370
Don't kiss during class, okay?
458
00:44:11,370 --> 00:44:13,200
Hey!
459
00:44:14,670 --> 00:44:17,560
Okay. We won't kiss during class.
460
00:44:17,560 --> 00:44:19,270
What does that mean?
461
00:44:19,270 --> 00:44:20,980
Are you going to do it after class?
462
00:44:26,110 --> 00:44:28,880
You didn't have to answer that.
463
00:44:28,880 --> 00:44:31,450
You told me to be friendlier
with other people.
464
00:44:38,900 --> 00:44:41,800
I want to apply for the
exchange program next semester.
465
00:44:41,800 --> 00:44:44,530
- Is your average higher than 3.5?
- Hey.
466
00:44:44,530 --> 00:44:49,290
Do you assume people with
pretty faces get bad grades?
467
00:44:49,290 --> 00:44:52,540
I didn't think you were like that,
I'm disappointed.
468
00:44:52,540 --> 00:44:56,800
I don't think you're that pretty.
I was just asking.
469
00:44:56,800 --> 00:44:58,860
What's for lunch today?
470
00:44:58,860 --> 00:45:00,920
Is that what you're curious about?
471
00:45:01,560 --> 00:45:04,040
Aren't you guys curious too?
472
00:45:04,040 --> 00:45:06,330
Maybe you're right.
473
00:45:06,330 --> 00:45:10,030
I thought about it, but I didn't say it
because I knew you'd bring it up.
474
00:45:10,030 --> 00:45:11,530
Right?
475
00:45:12,740 --> 00:45:16,110
Am I the weird one for not being able
to participate in this conversation?
476
00:45:31,040 --> 00:45:32,700
I'm sorry.
477
00:45:32,700 --> 00:45:34,540
For what?
478
00:45:34,540 --> 00:45:36,720
For...
479
00:45:36,720 --> 00:45:39,010
hurting you.
480
00:45:39,010 --> 00:45:41,980
That's okay.
It's all in the past.
481
00:45:41,980 --> 00:45:45,570
We don't have much control
over how we feel.
482
00:45:45,570 --> 00:45:47,680
I know, right?
483
00:45:47,680 --> 00:45:50,420
I can't help how I feel.
484
00:45:52,310 --> 00:45:55,240
I can't stop thinking about you.
485
00:45:58,810 --> 00:46:00,760
Really?
486
00:46:00,760 --> 00:46:05,880
That's too bad.
I don't think about you anymore.
487
00:46:07,170 --> 00:46:10,890
There are people who look okay
when you're just friends...
488
00:46:10,890 --> 00:46:14,560
but once you start dating them,
they're not that great.
489
00:46:15,330 --> 00:46:17,630
You were like that.
490
00:46:19,600 --> 00:46:22,450
So I got over it pretty quickly.
491
00:46:22,450 --> 00:46:26,570
Don't feel too hurt by it though.
See you.
492
00:46:33,590 --> 00:46:35,450
Woo Young!
493
00:46:37,210 --> 00:46:40,660
Do you have time to talk?
494
00:46:40,660 --> 00:46:44,070
No other fourth year wants to do it
495
00:46:44,070 --> 00:46:48,950
so he asked me to be the class
president for the time being.
496
00:46:48,950 --> 00:46:52,070
That Tae Young.
497
00:46:52,070 --> 00:46:53,650
What can we do?
498
00:46:53,650 --> 00:46:56,640
Do your best until the next election.
Don't screw anything up.
499
00:46:56,640 --> 00:46:58,230
Okay.
500
00:46:58,680 --> 00:47:00,410
Oh, Woo Young.
501
00:47:05,000 --> 00:47:06,430
Do you know her?
502
00:47:06,430 --> 00:47:08,740
She's the prettiest girl
in the dance program.
503
00:47:08,740 --> 00:47:12,530
- No.
- You don't? She's famous.
504
00:47:13,590 --> 00:47:16,580
I don't recognize her. Why?
505
00:47:16,580 --> 00:47:19,950
Well, she asked me
to set her up with you.
506
00:47:19,950 --> 00:47:22,170
She said she saw you
when she was here for a lecture.
507
00:47:22,170 --> 00:47:23,810
You'll meet her, right?
508
00:47:24,600 --> 00:47:27,230
- No.
- Why not?
509
00:47:27,230 --> 00:47:31,050
- Do you have a girlfriend?
- No, it's not that.
510
00:47:31,050 --> 00:47:35,820
I have to fall in love at first sight.
Tell her I'm sorry.
511
00:47:39,190 --> 00:47:42,950
She might not be a model,
but she's really cute.
512
00:47:45,970 --> 00:47:50,910
Wow, he's like a pine tree.
He doesn't change at all.
513
00:47:52,340 --> 00:47:54,850
- What's her name?
- You startled me.
514
00:47:54,850 --> 00:47:57,840
Who is it?
Set me up instead.
515
00:47:57,840 --> 00:48:01,090
- Don't talk to me.
- Hey, hey.
516
00:48:01,090 --> 00:48:04,870
Hey, it was a two-sided fight!
Let's move on!
517
00:48:05,540 --> 00:48:08,840
Ugh, what a bad year.
518
00:48:11,450 --> 00:48:13,000
Hyun Jung!
519
00:48:15,170 --> 00:48:16,710
Hyun Jung.
520
00:48:17,790 --> 00:48:21,880
- Are you on your way home?
- Hello.
521
00:48:22,520 --> 00:48:24,200
What's wrong?
Is something the matter?
522
00:48:24,200 --> 00:48:27,400
Can you buy me a drink?
523
00:48:28,190 --> 00:48:30,570
Sure, let's go.
524
00:48:42,160 --> 00:48:46,100
A senior of mine said he was a friend,
so I expected someone in their 20s.
525
00:48:46,100 --> 00:48:49,620
Does 33 make sense?
I'm speechless.
526
00:48:49,620 --> 00:48:52,390
It's not like we were friends first.
527
00:48:52,390 --> 00:48:56,640
How could a 33 year old ask
to be set up with a freshman?
528
00:48:56,640 --> 00:48:58,580
Does he have a conscience?
529
00:48:58,580 --> 00:49:00,850
Oh no.
Yeah, that's not right.
530
00:49:00,850 --> 00:49:04,130
If he knew your age,
he should have told you his too.
531
00:49:04,130 --> 00:49:06,280
I'm not even asking for that much.
532
00:49:06,280 --> 00:49:09,810
I just want to meet an average guy
and have an average dating life.
533
00:49:09,810 --> 00:49:12,650
Why is that so hard?
534
00:49:12,650 --> 00:49:15,030
There's no such thing as an average
dating life.
535
00:49:15,030 --> 00:49:17,400
They're all special.
536
00:49:20,140 --> 00:49:23,680
I wonder who you'll end up dating.
537
00:49:24,470 --> 00:49:26,520
Me too.
538
00:49:35,440 --> 00:49:40,090
Okay, what happens if we change it
from exponential to log form?
539
00:49:40,090 --> 00:49:42,850
Where did you get your face done?
540
00:49:42,850 --> 00:49:46,770
We're here to study.
Here, let me show you.
541
00:49:46,770 --> 00:49:51,840
If you change it into log form,
this is what you get.
542
00:49:51,840 --> 00:49:56,300
Did you do it all at once,
or did you do it one at a time?
543
00:49:57,530 --> 00:50:00,180
Does my face distract you
from your studies?
544
00:50:00,180 --> 00:50:05,750
No. You're the best tutor
I've had so far.
545
00:50:05,750 --> 00:50:09,070
Really? Then try to focus.
546
00:50:09,070 --> 00:50:12,760
But what if you swap "x" and "y?"
547
00:50:12,760 --> 00:50:14,820
Then...
548
00:50:14,820 --> 00:50:17,970
- you get this.
- How much did it cost?
549
00:50:17,970 --> 00:50:20,440
Pay attention to this.
550
00:50:20,440 --> 00:50:23,330
I'm explaining it to you here.
This is important.
551
00:50:23,330 --> 00:50:26,410
- Okay.
- Do you remember symmetric displacement?
552
00:50:26,410 --> 00:50:29,190
- Mi Rae.
- What is it this time?
553
00:50:29,190 --> 00:50:32,340
- Can I go to the bathroom?
- What?
554
00:50:33,760 --> 00:50:35,540
Okay, go ahead.
555
00:50:42,820 --> 00:50:45,300
Hold it in.
556
00:50:45,300 --> 00:50:48,790
I have to earn money for
Kyung Seok's birthday present.
557
00:50:50,540 --> 00:50:54,970
Wow, your brother is so good-looking.
558
00:50:54,970 --> 00:50:56,950
Really?
559
00:50:59,110 --> 00:51:02,900
What do you want to eat?
It's on me, so order anything you want.
560
00:51:02,900 --> 00:51:06,350
Wow, is this real?
561
00:51:06,350 --> 00:51:08,680
But...
562
00:51:08,680 --> 00:51:11,070
what's that?
563
00:51:12,580 --> 00:51:14,270
My ID.
564
00:51:14,270 --> 00:51:17,350
[I have a girlfriend.]
565
00:51:21,770 --> 00:51:25,310
- I'm here.
- Just a minute.
566
00:51:25,310 --> 00:51:28,680
Take your time. I'll be here.
567
00:51:30,620 --> 00:51:34,630
- Are you kidding me?
- You startled me.
568
00:51:36,190 --> 00:51:39,120
- What do you mean?
- Am I just your classmate?
569
00:51:39,120 --> 00:51:41,610
Oh, your name?
570
00:51:41,610 --> 00:51:47,490
I thought about changing it, but I don't
know what I should change it to.
571
00:51:48,070 --> 00:51:50,760
What did you save me as?
572
00:51:51,610 --> 00:51:53,890
I don't know.
573
00:51:53,890 --> 00:51:56,690
What did you save it as?
574
00:51:56,690 --> 00:51:59,440
Kang Mi Rae of Chemistry '18.
575
00:52:03,210 --> 00:52:05,350
Are you mad?
576
00:52:05,350 --> 00:52:08,720
Okay, I'll change it.
577
00:52:08,720 --> 00:52:12,180
What should we do this Saturday?
Do you have plans?
578
00:52:13,570 --> 00:52:17,430
If you don't, let's go somewhere.
579
00:52:21,550 --> 00:52:23,080
Okay.
580
00:52:23,710 --> 00:52:25,760
It's your birthday this Saturday.
581
00:52:25,760 --> 00:52:27,870
Mister, are you 33 years old?
582
00:52:27,870 --> 00:52:29,790
- He's not.
- You're not?
583
00:52:29,790 --> 00:52:33,820
You'll probably spend it with Mi Rae.
Come over sometime.
584
00:52:33,820 --> 00:52:35,880
I'll buy you drinks.
585
00:52:38,500 --> 00:52:42,210
But with couples, when does the girl
stop taking the guy seriously?
586
00:52:42,210 --> 00:52:44,170
What?
587
00:52:44,170 --> 00:52:48,370
What are you saying?
Are you two fighting already?
588
00:52:48,370 --> 00:52:49,870
No.
589
00:52:51,560 --> 00:52:53,690
I'll call you back later.
590
00:52:54,800 --> 00:52:56,380
Okay.
591
00:52:57,980 --> 00:52:59,620
You're here.
592
00:53:04,950 --> 00:53:08,140
- You're wearing the cologne I got you.
- Yeah.
593
00:53:08,140 --> 00:53:10,110
I only use a little bit at a time.
594
00:53:10,110 --> 00:53:13,280
I'll buy you more when you use it all.
595
00:53:13,280 --> 00:53:15,710
- When's your birthday?
- Me?
596
00:53:15,710 --> 00:53:18,440
September 25.
597
00:53:18,440 --> 00:53:21,170
- Mine's in September too.
- Really?
598
00:53:21,170 --> 00:53:22,980
Mine's on the 15th.
599
00:53:22,980 --> 00:53:26,870
I'm older than you by 10 days.
600
00:53:28,690 --> 00:53:31,310
Okay, you can be the older one.
601
00:53:34,830 --> 00:53:36,810
Did she forget?
602
00:53:37,680 --> 00:53:40,570
You can't work part-time jobs forever.
603
00:53:40,570 --> 00:53:45,260
You should give your father's business
a try before you refuse to do it.
604
00:53:45,260 --> 00:53:47,740
You said you haven't even tried it.
605
00:53:49,490 --> 00:53:52,740
Do you want to visit
my father's business?
606
00:53:55,480 --> 00:53:58,480
It okay for anyone to visit?
607
00:53:58,480 --> 00:54:02,350
Yeah. They like it when people visit.
608
00:54:04,770 --> 00:54:08,850
What are we doing at a church?
609
00:54:09,570 --> 00:54:11,260
Father.
610
00:54:12,090 --> 00:54:13,850
Hey, Yoo Jin.
611
00:54:18,920 --> 00:54:23,110
- Who's this?
- Oh, she's a junior from school.
612
00:54:23,800 --> 00:54:27,000
Hello. I'm Choi Jung Boon,
and I'm majoring in Chemistry.
613
00:54:27,000 --> 00:54:31,290
Chemistry? Isn't that the same
department as Kyung Seok?
614
00:54:31,290 --> 00:54:33,260
- Yes.
- Yes.
615
00:54:36,420 --> 00:54:38,870
I didn't know this was his business.
616
00:54:38,870 --> 00:54:42,760
You must be conflicted.
You love alcohol.
617
00:54:42,760 --> 00:54:46,990
I know, right?
That's where the problem starts.
618
00:54:49,790 --> 00:54:53,610
I'm really sorry to you and the kids.
619
00:54:53,610 --> 00:54:55,560
I've reflected upon my actions.
620
00:54:57,180 --> 00:55:00,470
Tomorrow is Kyung Seok's birthday.
621
00:55:00,470 --> 00:55:03,440
How about we all
get together for a meal...
622
00:55:06,140 --> 00:55:08,710
You probably wouldn't feel
comfortable with that.
623
00:55:08,710 --> 00:55:12,850
- Is that what you wanted to say?
- Oh, no.
624
00:55:14,570 --> 00:55:16,930
I just wanted to tell you this.
625
00:55:17,580 --> 00:55:21,600
I've only fallen in love
with two women in my life.
626
00:55:21,600 --> 00:55:27,130
26-year-old Na Hye Sung,
and 46-year-old Na Hye Sung.
627
00:55:32,750 --> 00:55:36,310
- I'm 47.
- What?
628
00:55:42,990 --> 00:55:44,980
Wait...
629
00:55:55,790 --> 00:55:57,430
Big Bro.
630
00:55:57,430 --> 00:56:01,600
- Hey--
- I'm not your advisor anymore.
631
00:56:01,600 --> 00:56:05,150
Oh yeah. You're not.
632
00:56:07,750 --> 00:56:10,930
I'm sorry for taking my anger
about Kyung Hee out on you.
633
00:56:10,930 --> 00:56:15,770
That's okay. Thanks to that,
I work at a better place now.
634
00:56:15,770 --> 00:56:18,830
I'll ask Congressman Kim Young Bae
635
00:56:18,830 --> 00:56:22,830
to look favorably upon you.
636
00:56:28,540 --> 00:56:30,430
Take care, Big Bro.
637
00:56:56,570 --> 00:57:00,840
That can't be.
What am I thinking?
638
00:57:07,010 --> 00:57:11,610
What? Is class over?
639
00:57:12,960 --> 00:57:15,120
Kang Mi Rae.
640
00:57:15,120 --> 00:57:17,410
- Yeah?
- Did you sleep?
641
00:57:17,410 --> 00:57:19,660
Yeah, I dozed off.
642
00:57:19,660 --> 00:57:21,460
You didn't answer your phone.
643
00:57:21,460 --> 00:57:25,810
I must have been deeply asleep.
644
00:57:28,500 --> 00:57:30,350
What's this?
645
00:57:30,350 --> 00:57:33,570
What? What's this?
646
00:57:33,570 --> 00:57:36,150
Someone must have left it here
while you were sleeping.
647
00:57:36,150 --> 00:57:39,650
What is this?
It was you.
648
00:57:39,650 --> 00:57:43,920
- It wasn't me.
- Hey, you can't trick me.
649
00:57:43,920 --> 00:57:45,710
It really wasn't me.
650
00:57:50,930 --> 00:57:54,000
It wasn't?
651
00:57:55,650 --> 00:57:58,250
Seeing how it's perfume
652
00:57:58,250 --> 00:58:00,850
someone else must know you
as well as I do.
653
00:58:03,920 --> 00:58:06,400
I should get to class.
654
00:58:06,400 --> 00:58:08,730
Call me when you're done.
655
00:58:08,730 --> 00:58:10,770
I have a part-time shift after class.
656
00:58:13,200 --> 00:58:15,550
What is this?
657
00:58:15,550 --> 00:58:17,980
Who is it?
658
00:58:21,370 --> 00:58:24,520
Tomorrow's Kyung Seok's birthday.
659
00:58:40,260 --> 00:58:42,330
It's been a long time.
660
00:58:44,790 --> 00:58:47,930
How did you know I was here?
661
00:58:47,930 --> 00:58:51,460
It's all over social media.
662
00:58:51,460 --> 00:58:53,550
You're famous.
663
00:58:56,160 --> 00:58:59,590
I even browse the internet now.
664
00:58:59,590 --> 00:59:01,950
How are you feeling?
665
00:59:03,000 --> 00:59:06,790
It's weird to see you worrying about me.
666
00:59:08,730 --> 00:59:10,950
I took a leave of absence.
667
00:59:10,950 --> 00:59:13,670
I don't know when I'll be back.
668
00:59:13,670 --> 00:59:16,790
So we might never see each other again.
669
00:59:16,790 --> 00:59:18,720
Did you want to tell me something?
670
00:59:19,380 --> 00:59:21,160
Yeah.
671
00:59:21,160 --> 00:59:25,020
I felt like I should be honest
with you about one thing.
672
00:59:25,020 --> 00:59:31,170
The thing is, I never liked you.
Not even for a single second.
673
00:59:37,890 --> 00:59:39,710
I'll be going.
674
00:59:42,620 --> 00:59:45,880
But are you wearing perfume?
675
00:59:45,880 --> 00:59:47,720
Yeah.
676
00:59:49,260 --> 00:59:54,350
Trying out one new thing
made everything else a lot easier.
677
01:00:43,180 --> 01:00:48,260
Hey. It's not my fault
someone gave me a gift.
678
01:00:48,260 --> 01:00:51,650
- Did I do something wrong?
- I didn't say you did.
679
01:00:51,650 --> 01:00:53,780
I can't help that my
girlfriend is popular.
680
01:00:53,780 --> 01:00:56,670
I even changed your name.
681
01:00:56,670 --> 01:00:58,520
Look.
682
01:01:00,430 --> 01:01:03,280
[Kyung Seok]
683
01:01:06,790 --> 01:01:08,680
Happy?
684
01:01:08,680 --> 01:01:13,060
- We're okay now, right?
- Yeah, I guess.
685
01:01:14,280 --> 01:01:16,240
But where are we going?
686
01:01:16,850 --> 01:01:20,490
Since the weather's nice,
let's go on a trip.
687
01:01:20,490 --> 01:01:22,920
- A trip?
- Yeah.
688
01:01:29,200 --> 01:01:32,580
- For two?
- Yes. I made a reservation.
689
01:01:32,580 --> 01:01:36,250
- It's under Do Kyung Seok.
- Sure, right this way.
690
01:01:43,600 --> 01:01:45,840
Please sit down.
691
01:01:47,170 --> 01:01:53,420
[Happy Birthday Kyung Seok.]
692
01:01:53,420 --> 01:01:55,280
You...
693
01:01:56,210 --> 01:01:58,410
You thought I forgot, didn't you?
694
01:02:11,600 --> 01:02:14,960
No. Don't you dare.
695
01:02:17,110 --> 01:02:19,950
- Don't do it.
- But I want to.
696
01:02:19,950 --> 01:02:25,450
Happy birthday to you.
Happy birthday to you.
697
01:02:25,450 --> 01:02:30,980
Happy birthday to my love, Kyung Seok...
698
01:02:30,980 --> 01:02:35,290
Happy birthday to you.
699
01:02:37,250 --> 01:02:38,810
Blow out the candles.
700
01:02:42,140 --> 01:02:44,310
Happy birthday.
701
01:02:45,400 --> 01:02:47,830
Oh, also...
702
01:02:51,900 --> 01:02:53,660
Here's your gift.
703
01:02:54,770 --> 01:02:56,550
You pretended like you forgot.
704
01:02:56,550 --> 01:02:59,690
I really wanted to try
giving you a surprise party.
705
01:02:59,690 --> 01:03:02,240
You've wanted to try so many things.
706
01:03:03,690 --> 01:03:05,200
Thank you.
707
01:03:06,980 --> 01:03:09,220
Open it.
708
01:03:18,760 --> 01:03:22,420
- Do you like it?
- It doesn't matter...
709
01:03:26,630 --> 01:03:28,900
I like it.
710
01:03:28,900 --> 01:03:33,170
Oh, and lastly...
711
01:03:33,170 --> 01:03:37,340
I prepared this.
Ta-da.
712
01:03:45,060 --> 01:03:46,640
Okay.
713
01:03:47,920 --> 01:03:51,450
One, two, three.
714
01:03:59,880 --> 01:04:01,930
You know
715
01:04:01,930 --> 01:04:08,310
I used to rank people's faces
whenever I went out in public.
716
01:04:10,410 --> 01:04:13,490
But at some point, I stopped.
717
01:04:13,490 --> 01:04:20,620
I worried about other people,
so I thought other people did the same.
718
01:04:22,810 --> 01:04:27,440
But I realized that not many
people were that interested in me.
719
01:04:35,170 --> 01:04:38,560
This is the perfect place
to propose to you one day.
720
01:04:38,560 --> 01:04:40,210
What?
721
01:04:41,130 --> 01:04:46,010
Places like cafes change
or disappear over time.
722
01:04:46,740 --> 01:04:49,130
But not this place.
723
01:04:53,230 --> 01:04:55,820
Because of my parents
724
01:04:55,820 --> 01:04:58,950
I thought I'd never want to get married.
725
01:05:12,230 --> 01:05:16,560
I have something to tell you.
I bought the same hoodie
726
01:05:16,560 --> 01:05:18,810
for myself.
727
01:05:19,880 --> 01:05:21,490
What?
728
01:05:47,690 --> 01:05:50,260
Wow, Do-rae couple!
729
01:05:50,260 --> 01:05:54,400
Hey, stop showing off.
I'm jealous.
730
01:05:56,380 --> 01:06:01,490
They both leave with
matching hoodies on...
731
01:06:01,490 --> 01:06:03,840
Are you on your honeymoon?
732
01:06:07,550 --> 01:06:11,460
- Did I cross the line with the hoodies?
- Who cares?
733
01:06:11,460 --> 01:06:13,540
Feel free to do everything you want.
734
01:06:32,580 --> 01:06:37,330
[My ID Is Gangnam Beauty]
735
01:07:09,210 --> 01:07:14,170
[Thank you for watching
"My ID Is Gangnam Beauty."]
52822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.