All language subtitles for My.ID.is.Gangnam.Beauty.E16.180915.END.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,360 --> 00:00:28,090 Did I startle you? 2 00:00:28,790 --> 00:00:30,360 What? 3 00:00:31,800 --> 00:00:34,830 Yeah, a little. 4 00:00:37,390 --> 00:00:38,850 Sorry. 5 00:00:40,010 --> 00:00:41,240 No. 6 00:00:41,240 --> 00:00:43,860 It's not that. 7 00:00:50,100 --> 00:00:52,400 Should we... 8 00:00:52,400 --> 00:00:55,080 go to bed? 9 00:00:57,620 --> 00:01:00,800 - What? - What? 10 00:01:03,170 --> 00:01:07,080 No, that's not what I meant. 11 00:01:07,080 --> 00:01:09,660 Sleeping. Going to sleep. 12 00:01:16,090 --> 00:01:17,810 I know. 13 00:01:23,020 --> 00:01:26,610 I'll sleep here and take the first bus back 14 00:01:26,610 --> 00:01:28,370 so go in. 15 00:01:28,370 --> 00:01:31,230 No, I want to go with you. 16 00:01:33,680 --> 00:01:36,810 - You'll be uncomfortable here. - No, I won't. 17 00:01:36,810 --> 00:01:38,170 It's fine. 18 00:01:38,170 --> 00:01:40,020 At least get changed... 19 00:01:41,540 --> 00:01:44,280 My dad's clothes will be too small for you. 20 00:01:44,280 --> 00:01:47,660 I'm fine, so go to bed. 21 00:01:47,660 --> 00:01:50,030 It's really late. 22 00:01:52,090 --> 00:01:54,150 Okay. 23 00:01:54,150 --> 00:01:58,640 You probably won't sleep until I do. 24 00:01:59,560 --> 00:02:02,920 - Goodnight. - Goodnight. 25 00:02:02,920 --> 00:02:04,490 Sleep tight. 26 00:02:25,430 --> 00:02:29,600 It doesn't feel real. 27 00:02:30,160 --> 00:02:33,110 I know it's not a dream, but it feels like it. 28 00:02:40,140 --> 00:02:44,460 I just had my first kiss. 29 00:03:23,430 --> 00:03:25,140 Oh yeah. 30 00:03:41,030 --> 00:03:44,110 Oh, sorry. 31 00:03:45,590 --> 00:03:47,470 That's okay. 32 00:03:49,410 --> 00:03:51,860 Sleep tight. 33 00:03:52,540 --> 00:03:54,200 You too. 34 00:05:16,600 --> 00:05:18,860 She forgot her phone here. 35 00:05:20,530 --> 00:05:23,920 [Mom] 36 00:05:41,680 --> 00:05:45,920 Is everything really okay? I'm just worried. 37 00:06:18,710 --> 00:06:23,730 [Everything's fine...] 38 00:06:23,730 --> 00:06:25,800 [Mom] 39 00:06:37,800 --> 00:06:39,430 Hello? 40 00:06:41,120 --> 00:06:43,800 Mi Rae, are you there? 41 00:06:43,800 --> 00:06:45,980 Yes, hello. 42 00:06:45,980 --> 00:06:49,530 Oh my gosh. Who are you? 43 00:06:49,530 --> 00:06:53,330 - Don't be startled. - Who are you? 44 00:06:53,330 --> 00:06:56,190 My name is Do Kyung Seok. 45 00:06:58,230 --> 00:07:02,770 [Mom] 46 00:07:08,140 --> 00:07:09,430 Hello. 47 00:07:09,430 --> 00:07:12,000 Why are you answering our Mi Rae's phone? 48 00:07:12,000 --> 00:07:15,360 Mi Rae's sleeping right now. 49 00:07:15,360 --> 00:07:17,350 Pardon? Where? 50 00:07:17,350 --> 00:07:21,930 In her room. I'm in the living room. 51 00:07:29,250 --> 00:07:32,880 Wait, why are you there? 52 00:07:32,880 --> 00:07:37,480 We spent the day here and missed the last bus. 53 00:07:37,480 --> 00:07:39,440 Did just the two of you come? 54 00:07:39,440 --> 00:07:41,220 Yes. 55 00:07:41,220 --> 00:07:44,530 What's your relationship with her? 56 00:07:44,530 --> 00:07:47,330 I'm her boyfriend. 57 00:07:47,330 --> 00:07:51,080 - You? - Yes. 58 00:07:51,080 --> 00:07:54,830 - You're dating our Mi Rae? - Yes. 59 00:07:55,440 --> 00:07:59,520 - So you're a couple? - Yes. 60 00:07:59,520 --> 00:08:02,830 I'm sorry I startled you. 61 00:08:05,220 --> 00:08:07,890 What are you doing out here? 62 00:08:07,890 --> 00:08:09,700 Okay, goodnight. 63 00:08:15,800 --> 00:08:17,870 Who was that? 64 00:08:17,870 --> 00:08:19,960 Mi Rae's boyfriend. 65 00:08:19,960 --> 00:08:23,560 - What? - But guess who it is. 66 00:08:23,560 --> 00:08:27,610 It's that really good-looking boy! 67 00:08:52,690 --> 00:08:55,680 [Mom] 68 00:08:57,300 --> 00:08:59,180 You weren't kidding. 69 00:09:00,070 --> 00:09:01,750 Hello. 70 00:09:01,750 --> 00:09:05,550 - You're dating our Mi Rae? - Yes. 71 00:09:05,550 --> 00:09:07,660 I just have one thing to say. 72 00:09:07,660 --> 00:09:10,410 There's a CCTV camera in there. 73 00:09:11,530 --> 00:09:14,580 You're being filmed right now. 74 00:09:14,580 --> 00:09:17,110 Have a good night. 75 00:10:07,570 --> 00:10:10,300 What time is it? 76 00:10:16,130 --> 00:10:17,860 I'm doomed. 77 00:10:17,860 --> 00:10:21,030 I have to wash my face and redo my makeup. 78 00:10:24,920 --> 00:10:30,170 My face must be ruined from sleeping with my makeup on. 79 00:10:32,040 --> 00:10:35,090 But that's better than showing him my bare face. 80 00:10:55,440 --> 00:10:59,150 Why is he sitting? He must be uncomfortable. 81 00:11:03,990 --> 00:11:06,480 Where's the CCTV camera? 82 00:11:07,860 --> 00:11:09,520 You're awake. 83 00:11:09,520 --> 00:11:11,170 Where's the CCTV? 84 00:11:11,170 --> 00:11:13,480 CCTV? 85 00:11:13,480 --> 00:11:17,510 What are you talking about? Why would we have that here? 86 00:11:25,170 --> 00:11:27,990 What's wrong? Did you have a dream? 87 00:11:28,770 --> 00:11:30,900 I'm going to sleep for 10 more minutes. 88 00:11:46,280 --> 00:11:49,870 Slow down. They're already out of the house. 89 00:11:50,560 --> 00:11:54,030 Why would he lie about that? It kept him up all night. 90 00:11:54,030 --> 00:11:57,860 Is he worried about something? Why couldn't he sleep? 91 00:11:57,860 --> 00:12:01,510 What would he be worried about? 92 00:12:01,510 --> 00:12:04,750 It's hard to talk because he's right beside you, isn't it? 93 00:12:05,560 --> 00:12:08,840 - Yeah. - Then let's talk later. Bye. 94 00:12:08,840 --> 00:12:10,430 Bye. 95 00:12:18,140 --> 00:12:20,620 Do they not like me? 96 00:12:20,620 --> 00:12:23,240 I thought you were sleeping. 97 00:12:23,240 --> 00:12:25,450 I shouldn't have introduced myself like that. 98 00:12:25,450 --> 00:12:30,030 Seeing how they lied about the CCTV, they must not like me. 99 00:12:31,030 --> 00:12:32,880 Maybe I shouldn't have answered your phone. 100 00:12:32,880 --> 00:12:36,950 - Why? Are you worried? - Of course. 101 00:12:37,600 --> 00:12:41,180 I've never seen you worry about anything this much before. 102 00:12:43,880 --> 00:12:46,860 Of course. They're not strangers. 103 00:12:46,860 --> 00:12:49,030 They're your parents. 104 00:12:50,710 --> 00:12:55,260 They're just fascinated that I have a boyfriend now. 105 00:12:55,260 --> 00:12:57,830 - Is that all? - Yeah. 106 00:12:57,830 --> 00:13:00,930 So don't worry and get some sleep. 107 00:13:06,610 --> 00:13:10,130 You didn't sleep much either. Aren't you sleepy? 108 00:13:11,290 --> 00:13:13,130 Just a little bit. 109 00:13:16,310 --> 00:13:19,440 - Lean on me. - What? 110 00:13:19,440 --> 00:13:21,440 Lean on me and get some sleep. 111 00:13:34,770 --> 00:13:37,780 - You too. - What? 112 00:13:48,300 --> 00:13:54,480 [Episode 16] [You Never Know with Life] 113 00:13:54,480 --> 00:13:58,000 It's clearly a hidden camera. Why can't you delete them? 114 00:13:58,000 --> 00:14:01,590 - Are you the one in the photos? - No, but... 115 00:14:06,140 --> 00:14:08,310 Damn it. 116 00:14:08,310 --> 00:14:10,600 Isn't it possible to shut down any website in the country? 117 00:14:10,600 --> 00:14:13,870 We don't think this site should be running either 118 00:14:13,870 --> 00:14:15,590 but it's hard to shut it down. 119 00:14:15,590 --> 00:14:18,630 It is possible to restrict access to it though. 120 00:14:18,630 --> 00:14:24,560 Then what about the photos that were reposted outside of the original website? 121 00:14:24,560 --> 00:14:26,700 We are trying to track them down and delete them 122 00:14:26,700 --> 00:14:31,940 but the victim still needs to testify herself to progress further. 123 00:15:22,050 --> 00:15:23,840 Hello? 124 00:15:36,390 --> 00:15:37,860 Hello. 125 00:15:38,520 --> 00:15:40,370 Hey, it's been a long time. 126 00:15:46,920 --> 00:15:50,190 Who said this is me? Was it Jang Won Ho? 127 00:15:50,190 --> 00:15:53,300 - Or Jo Jung Hyup? - Does Jung Hyup know too? 128 00:15:54,110 --> 00:15:58,160 That Jang Won Ho. Is he going around spreading rumors? 129 00:15:58,160 --> 00:16:01,450 No, he came to me because he was worried about you. 130 00:16:01,450 --> 00:16:03,550 And he promised not to tell anyone. 131 00:16:03,550 --> 00:16:05,650 How can I believe that? 132 00:16:06,940 --> 00:16:08,460 Soo Ah. 133 00:16:08,460 --> 00:16:10,840 I don't want to make you feel anxious either 134 00:16:10,840 --> 00:16:14,250 but leaving it will make you constantly worry. 135 00:16:14,250 --> 00:16:17,670 Wouldn't it better to find out who it is and punish them? 136 00:16:17,670 --> 00:16:21,580 If the police thought that this was a crime, they'd investigate it 137 00:16:21,580 --> 00:16:25,040 but they don't think this is serious enough. 138 00:16:25,040 --> 00:16:28,910 So the victim needs to insist that she's being harmed. 139 00:16:28,910 --> 00:16:32,240 - The victim? - What? 140 00:16:32,240 --> 00:16:35,750 I don't want to be known as a weirdo. 141 00:16:35,750 --> 00:16:37,180 How is the victim the weirdo? 142 00:16:37,180 --> 00:16:38,610 The one who did this is the weird one. 143 00:16:38,610 --> 00:16:40,750 That person may be in the wrong 144 00:16:40,750 --> 00:16:44,050 but I'll be the one everyone talks about. 145 00:16:44,050 --> 00:16:47,210 Haven't you seen the victim become the psycho in similar cases? 146 00:16:47,210 --> 00:16:48,840 And the pictures will spread even more. 147 00:16:48,840 --> 00:16:51,400 That's why we should investigate and stop them. 148 00:16:51,400 --> 00:16:53,880 The police can trace the photos and take them down. 149 00:16:53,880 --> 00:16:57,240 There are download records, so they can be caught. 150 00:16:57,240 --> 00:17:02,600 And we'll ask them to prevent rumors from getting out during the investigation. 151 00:17:02,600 --> 00:17:06,730 When they find out who it is, they'll be brought in immediately, so don't worry. 152 00:17:07,880 --> 00:17:09,330 No. 153 00:17:12,830 --> 00:17:17,020 I don't want to do this. Please just leave me alone. 154 00:17:19,710 --> 00:17:23,060 - Goodbye. - Soo Ah, wait... 155 00:17:34,540 --> 00:17:37,380 She was still sleeping when I got back. 156 00:17:37,380 --> 00:17:39,800 She thinks I came home late. 157 00:17:41,940 --> 00:17:44,330 Do you want to get dinner together later? 158 00:17:44,330 --> 00:17:47,460 - Sure, I'm in. - Okay, see you later. 159 00:17:47,460 --> 00:17:49,030 See you. 160 00:17:55,250 --> 00:17:58,550 - Hello? - Hey. 161 00:17:58,550 --> 00:18:01,650 - Hang up first. - You hang up first. 162 00:18:01,650 --> 00:18:05,710 - No. - Okay, then I'll do it. 163 00:18:05,710 --> 00:18:08,810 - See you later. - Okay. 164 00:18:11,230 --> 00:18:15,330 Who knew it'd be so hard to hang up? 165 00:18:21,220 --> 00:18:23,100 Hi, Eun. 166 00:18:36,020 --> 00:18:37,460 Yeah? 167 00:18:37,460 --> 00:18:40,340 She wants to talk about Soo Ah. 168 00:18:40,340 --> 00:18:43,520 Let's just meet tomorrow. 169 00:18:44,530 --> 00:18:46,290 What is there to talk about? 170 00:18:46,290 --> 00:18:49,640 Soo Ah's not in a good state right now. 171 00:18:50,650 --> 00:18:53,400 I'll just go and hear what she has to say. 172 00:18:56,040 --> 00:18:59,510 - Don't go. - Don't worry. 173 00:18:59,510 --> 00:19:01,810 I'll call you as soon as I'm done. 174 00:19:52,110 --> 00:19:56,930 She only hates you because of a bad experience she had. 175 00:19:59,660 --> 00:20:03,650 I know Soo Ah did a lot of bad things to you. 176 00:20:03,650 --> 00:20:06,120 I'm sure she did. 177 00:20:07,620 --> 00:20:11,970 It was even harder because I liked Soo Ah at first. 178 00:20:15,170 --> 00:20:17,150 Even though we're both girls 179 00:20:17,150 --> 00:20:22,230 I felt nervous in front of her because she was so pretty. 180 00:20:22,230 --> 00:20:27,920 And when she said we were friends, I felt really excited. 181 00:20:29,360 --> 00:20:31,510 I feel embarrassed saying this 182 00:20:31,510 --> 00:20:34,500 but having such a pretty friend 183 00:20:34,500 --> 00:20:38,960 made me feel like I was pretty too. 184 00:20:43,540 --> 00:20:46,960 Anyway, there's no way for me to help her. 185 00:20:46,960 --> 00:20:49,560 I don't want to either. 186 00:20:51,030 --> 00:20:54,780 I understand why you feel that way 187 00:20:54,780 --> 00:21:00,420 but if you're able to become friends somewhere down the road... 188 00:21:00,420 --> 00:21:03,550 Soo Ah's life will probably change. 189 00:21:07,550 --> 00:21:11,630 I'm not even able to take care of myself. 190 00:21:11,630 --> 00:21:15,430 How can I change someone else's life? 191 00:21:15,430 --> 00:21:18,310 They say people can only treat wounds 192 00:21:18,310 --> 00:21:21,570 that were caused by people. 193 00:21:21,570 --> 00:21:25,700 I don't really get it either, but one thing's for sure. 194 00:21:25,700 --> 00:21:34,070 The person who can influence Soo Ah the most isn't Kyung Seok or anyone else. 195 00:21:35,450 --> 00:21:37,120 It's you. 196 00:21:41,290 --> 00:21:44,980 Soo Ah isn't in a good state right now. 197 00:21:44,980 --> 00:21:47,710 I'll just go and hear what she has to say. 198 00:21:49,010 --> 00:21:51,500 I told you to be less nice. 199 00:22:11,930 --> 00:22:13,640 Is something wrong? 200 00:22:15,050 --> 00:22:16,780 No. 201 00:22:22,170 --> 00:22:24,300 Kyung Seok. 202 00:22:25,020 --> 00:22:27,860 Is there anyone at school who follows Soo Ah around? 203 00:22:29,540 --> 00:22:31,290 Jang Won Ho? 204 00:22:32,880 --> 00:22:35,850 Never mind. It's nothing. 205 00:22:45,510 --> 00:22:47,770 - Hello? - Where are you? 206 00:22:47,770 --> 00:22:51,160 I'm in Eun's neighborhood. Why? 207 00:22:52,890 --> 00:22:55,390 You don't have to pick me up. 208 00:22:59,700 --> 00:23:01,690 Okay. 209 00:23:09,390 --> 00:23:12,600 I can't forgive her. 210 00:23:12,600 --> 00:23:15,910 Why do I have to be played with like this? 211 00:23:15,910 --> 00:23:19,090 That wench thinks she can do whatever she wants with her face. 212 00:23:19,090 --> 00:23:23,650 I even know where she lives. I'm going to do it today. 213 00:23:31,970 --> 00:23:35,540 The phone is turned off, so please... 214 00:23:35,540 --> 00:23:37,640 That bastard. 215 00:23:42,520 --> 00:23:46,390 I'll get you proper cat food next time. 216 00:23:46,390 --> 00:23:48,660 You're eating so well. 217 00:24:05,660 --> 00:24:08,050 Do you live around here too? 218 00:24:08,640 --> 00:24:12,210 - You looked down on me. - What? 219 00:24:29,150 --> 00:24:30,810 Apologize. 220 00:24:41,590 --> 00:24:45,580 Kyung Seok likes you more than you like him, doesn't he? 221 00:24:45,580 --> 00:24:47,630 That's not true. 222 00:24:47,630 --> 00:24:50,600 Who says one person has to like the other person more? 223 00:24:50,600 --> 00:24:53,260 People can't like each other equally. 224 00:24:53,260 --> 00:24:55,850 Normally, the one with stronger feelings calls 225 00:24:55,850 --> 00:24:58,450 and asks to meet up, and even gets angry more often. 226 00:24:58,450 --> 00:25:01,620 - They get angry? - You haven't fought yet, have you? 227 00:25:01,620 --> 00:25:06,970 Um, I think we fought before we started dating 228 00:25:06,970 --> 00:25:09,110 but I'm not sure if that counts. 229 00:25:11,850 --> 00:25:13,760 Hello, Senior. 230 00:25:15,910 --> 00:25:17,410 Soo Ah? 231 00:25:18,460 --> 00:25:22,390 Yes. I live in the same neighborhood as Soo Ah. 232 00:25:24,250 --> 00:25:27,610 - Did you see Soo Ah today? - Why do you ask? 233 00:25:27,610 --> 00:25:30,380 I just want to ask her something, but I can't reach her. 234 00:25:30,380 --> 00:25:32,750 I know where she lives. Do you want me to go? 235 00:25:32,750 --> 00:25:37,200 No, don't go. You don't have to, so don't go there. 236 00:25:37,200 --> 00:25:38,930 Okay. 237 00:25:40,280 --> 00:25:42,780 I can't put her in danger too. 238 00:25:49,940 --> 00:25:51,970 Hi, I need to report something. 239 00:25:51,970 --> 00:25:54,730 - Woo Young? - Yeah. 240 00:25:54,730 --> 00:25:57,360 He asked if I saw Soo Ah today. 241 00:25:57,360 --> 00:26:00,540 He said he wants to ask her something. 242 00:26:01,190 --> 00:26:05,690 Kyung Seok, is there anyone at school who follows Soo Ah around? 243 00:26:07,960 --> 00:26:10,560 Never mind. It's nothing. 244 00:26:12,480 --> 00:26:14,850 Do you know where Hyun Soo Ah lives? 245 00:26:14,850 --> 00:26:16,480 Yeah. 246 00:26:21,680 --> 00:26:25,210 What did I do? 247 00:26:25,930 --> 00:26:28,760 I thought my crush was one-sided. 248 00:26:28,760 --> 00:26:32,150 It's better to have a little bit of fat. I look like I'm in elementary school. 249 00:26:32,150 --> 00:26:35,490 - No way. Never dated? - No way. 250 00:26:43,460 --> 00:26:45,790 What do we do? Are you okay? 251 00:26:45,790 --> 00:26:48,640 So I was going to give up. 252 00:26:48,640 --> 00:26:51,250 But it seemed like you liked me too. 253 00:26:51,250 --> 00:26:52,550 What? 254 00:26:52,550 --> 00:26:56,960 You said hi to me first. You smiled at me! 255 00:26:56,960 --> 00:26:58,870 I did? 256 00:27:01,990 --> 00:27:04,330 Hi, Dong Won. 257 00:27:04,330 --> 00:27:08,240 Huh? You have the same name. 258 00:27:08,240 --> 00:27:10,870 His name is Dong Won too. 259 00:27:10,870 --> 00:27:17,520 You named that cat after me! People don't give cats that kind of name. 260 00:27:17,520 --> 00:27:21,090 You named it after me to get my attention. 261 00:27:22,280 --> 00:27:28,290 You also drank the drink I gave you, and you wanted to take a picture with me. 262 00:27:28,290 --> 00:27:30,430 [Soo Ah's] 263 00:27:30,430 --> 00:27:33,640 Thank you. I'll enjoy it. 264 00:27:35,680 --> 00:27:37,640 I'll take a picture of you in your lab coat. 265 00:27:37,640 --> 00:27:39,610 Why just me? 266 00:27:39,610 --> 00:27:42,010 Take a picture of Dong Won too. 267 00:27:42,010 --> 00:27:45,000 But you said you liked Do Kyung Seok right in front of me! 268 00:27:47,610 --> 00:27:49,550 And you ignored me! 269 00:27:49,550 --> 00:27:53,540 - You never liked Do Kyung Seok, did you? - What are you saying? 270 00:27:53,540 --> 00:27:56,300 Who do you think you are? 271 00:28:01,840 --> 00:28:04,840 It... it's a misunderstanding! 272 00:28:07,610 --> 00:28:11,120 Hey, you flirted with me first! Just admit it. 273 00:28:12,960 --> 00:28:16,390 He... he... help me... 274 00:28:17,630 --> 00:28:19,730 I told you to apologize. 275 00:28:22,330 --> 00:28:24,050 No? 276 00:28:31,670 --> 00:28:33,510 Do you know what this is? 277 00:28:45,480 --> 00:28:47,020 Why are you being like that? 278 00:28:47,020 --> 00:28:50,200 I'm not sure. I just have a bad feeling. 279 00:28:53,740 --> 00:28:56,570 I think it came from that way. 280 00:29:03,740 --> 00:29:06,650 Huh? Isn't that Dong Won? 281 00:29:14,800 --> 00:29:16,620 Hey, Kyung Seok! 282 00:29:44,040 --> 00:29:45,780 What did you do? 283 00:29:45,780 --> 00:29:48,490 She wouldn't apologize. 284 00:29:48,490 --> 00:29:49,980 What? 285 00:30:06,530 --> 00:30:08,220 Soo Ah! 286 00:30:11,030 --> 00:30:13,080 Soo Ah, are you okay? 287 00:30:13,080 --> 00:30:14,480 Are you okay, Soo Ah? 288 00:30:14,480 --> 00:30:18,440 - He splashed something on me. - What? 289 00:30:18,440 --> 00:30:20,990 - What was it? - I don't know! 290 00:30:20,990 --> 00:30:23,410 He threw something in my face! 291 00:30:27,600 --> 00:30:30,690 It's nothing, Soo Ah. Soo Ah, it's okay. 292 00:30:30,690 --> 00:30:33,250 Get away from me! 293 00:30:33,250 --> 00:30:35,360 Don't come near me. 294 00:30:36,790 --> 00:30:38,950 Don't look at me. 295 00:30:38,950 --> 00:30:41,090 Soo Ah, calm down. 296 00:30:41,090 --> 00:30:45,900 It's nothing. It's just water. Look. 297 00:30:45,900 --> 00:30:49,400 - Look, Soo Ah. It's just water. - I told you to get away from me! 298 00:30:53,680 --> 00:30:55,410 I'm going to die. 299 00:30:55,410 --> 00:30:57,830 Hyun Soo Ah! 300 00:31:01,070 --> 00:31:02,580 Put that down. 301 00:31:05,870 --> 00:31:09,240 Soo Ah. Look. 302 00:31:09,240 --> 00:31:11,090 Soo Ah, look. 303 00:31:11,090 --> 00:31:14,450 Soo Ah, look. Look. 304 00:31:14,450 --> 00:31:16,350 You're fine. 305 00:31:16,350 --> 00:31:19,140 You're just fine. 306 00:31:21,870 --> 00:31:23,840 It's okay. 307 00:31:24,610 --> 00:31:26,660 It's okay, Soo Ah. 308 00:31:29,480 --> 00:31:31,400 Put that down. 309 00:31:38,230 --> 00:31:40,050 Give it to me. 310 00:31:46,630 --> 00:31:48,950 Are you hurt? 311 00:31:50,110 --> 00:31:52,750 Let's get you up. 312 00:31:53,600 --> 00:31:55,150 Let go. 313 00:31:58,560 --> 00:32:01,100 What are you doing here? 314 00:32:01,100 --> 00:32:03,240 Why is it you of all people? 315 00:32:03,240 --> 00:32:06,680 Why are you helping me? 316 00:32:07,540 --> 00:32:09,420 Who asked for your help? 317 00:32:09,870 --> 00:32:12,600 Why do you keep pretending like you're better than me? 318 00:32:13,250 --> 00:32:17,050 Why do you keep pretending like you're happier than me? 319 00:32:20,040 --> 00:32:23,210 You're not even prettier than me. 320 00:32:28,600 --> 00:32:30,430 Please... 321 00:32:30,430 --> 00:32:32,950 please stop! 322 00:32:35,250 --> 00:32:37,870 You're seriously... 323 00:32:39,450 --> 00:32:43,420 I really hate you too. Do you know how much you annoy me? 324 00:32:43,420 --> 00:32:45,760 It's like talking to a wall! 325 00:32:45,760 --> 00:32:49,600 You're right. I'm not pretty. I got plastic surgery. 326 00:32:49,600 --> 00:32:52,150 I wasn't happy because I was ugly, just like you said! 327 00:32:52,150 --> 00:32:56,540 But what about you? Are you happy because you're pretty? 328 00:32:56,540 --> 00:32:58,680 Are you happy? 329 00:32:59,400 --> 00:33:03,010 Why do you have to be like this? 330 00:33:03,010 --> 00:33:06,900 Why do we have to be like this? 331 00:33:09,220 --> 00:33:12,090 You lose weight even though you're not fat 332 00:33:12,090 --> 00:33:15,720 you throw up everything you eat, and put a knife to your throat. 333 00:33:16,380 --> 00:33:20,180 Do we not have a right to live if we're not pretty? 334 00:33:23,530 --> 00:33:26,430 We rank people's faces. 335 00:33:29,480 --> 00:33:32,230 And fight with each other. 336 00:33:39,620 --> 00:33:42,680 Why do we have to be like that? 337 00:33:45,640 --> 00:33:47,980 I... 338 00:33:47,980 --> 00:33:51,420 I really don't want to be like that. 339 00:33:51,420 --> 00:33:55,470 I really don't want to be like that anymore! 340 00:33:55,470 --> 00:33:57,520 I'm... 341 00:33:57,520 --> 00:34:03,360 I'm going to seriously think about what will make me happy 342 00:34:03,360 --> 00:34:06,540 from now on. 343 00:34:11,540 --> 00:34:13,850 That's what I'm going to do. 344 00:34:30,580 --> 00:34:33,420 Yes, Soo Ah's fine, Grandmother. 345 00:34:33,420 --> 00:34:37,590 She was pretty startled, but she didn't get hurt. 346 00:34:37,590 --> 00:34:41,770 She's sleeping right now, so don't worry too much. 347 00:34:41,770 --> 00:34:43,980 Of course. 348 00:34:47,910 --> 00:34:49,710 Are you okay? 349 00:34:51,270 --> 00:34:52,910 Yeah. 350 00:34:58,230 --> 00:35:00,500 I was wondering... 351 00:35:01,890 --> 00:35:06,390 Is it okay if I stay by Soo Ah's side? 352 00:35:12,960 --> 00:35:15,360 Don't you hate her? 353 00:35:16,260 --> 00:35:18,240 I do. 354 00:35:18,920 --> 00:35:21,620 You hate her too. 355 00:35:21,620 --> 00:35:24,080 But you helped her. 356 00:35:24,080 --> 00:35:26,430 - That's because-- - Can I... 357 00:35:26,430 --> 00:35:28,360 stay with her? 358 00:35:29,140 --> 00:35:32,680 It's up to you. Do what you want. 359 00:35:35,150 --> 00:35:36,920 Thanks. 360 00:35:40,810 --> 00:35:44,870 - I'll call you later. - Okay. 361 00:35:56,920 --> 00:35:59,860 I can't believe that bastard. 362 00:35:59,860 --> 00:36:02,300 What's going to happen to him? 363 00:36:02,300 --> 00:36:03,470 What do you think? 364 00:36:03,470 --> 00:36:05,590 He'll get expelled after the investigation. 365 00:36:05,590 --> 00:36:08,210 But as for his punishment, we'll have to wait and see. 366 00:36:12,120 --> 00:36:14,940 - Are you waiting for Mi Rae? - No. 367 00:36:14,940 --> 00:36:19,090 I was waiting for you so we could go home together. 368 00:36:20,320 --> 00:36:22,530 Why are you being so warm all of a sudden? 369 00:36:22,530 --> 00:36:24,350 It's not sudden. 370 00:36:24,350 --> 00:36:28,850 When you got drunk last time, I even brushed your teeth for you. 371 00:36:28,850 --> 00:36:31,640 - What did you say? - Let's go. 372 00:36:31,640 --> 00:36:34,720 Wait, hang on. What are you talking about? When? 373 00:36:34,720 --> 00:36:37,470 - When you came home drunk. - You brushed my teeth? 374 00:36:37,470 --> 00:36:40,500 Yes, I even made you breakfast. 375 00:36:41,080 --> 00:36:44,090 Oh, that day? 376 00:36:44,090 --> 00:36:48,150 Maybe I was being too caring. 377 00:36:48,150 --> 00:36:51,080 - You're lying, aren't you? - It's true. 378 00:36:51,080 --> 00:36:53,370 Wow, you must have a strong stomach. 379 00:36:53,370 --> 00:36:55,840 I almost died. 380 00:37:00,160 --> 00:37:03,220 Oh, are you still here? 381 00:37:06,980 --> 00:37:09,170 I'll stay with her. 382 00:37:11,350 --> 00:37:13,450 Okay then. 383 00:37:13,450 --> 00:37:17,460 Call me if you need anything, okay? 384 00:37:17,460 --> 00:37:19,000 Okay. 385 00:37:38,830 --> 00:37:40,770 You fool. 386 00:37:43,010 --> 00:37:46,180 You turned out to be more foolish than I am. 387 00:37:47,600 --> 00:37:49,800 From now on... 388 00:37:50,430 --> 00:37:54,010 let's try to stop living that way. 389 00:39:06,340 --> 00:39:08,150 What picture are you talking about? 390 00:39:08,150 --> 00:39:09,960 I didn't see it. 391 00:39:09,960 --> 00:39:15,040 It was of her back, I'm not sure if it was really Soo Ah or not. 392 00:39:15,640 --> 00:39:19,080 I heard her face was captured in one of them. 393 00:39:20,120 --> 00:39:22,800 She won't pick up. Her phone is turned off. 394 00:39:22,800 --> 00:39:26,620 I thought we were close, but I haven't heard from her. 395 00:39:26,620 --> 00:39:29,210 If you were close, why did you talk badly of her behind her back? 396 00:39:29,210 --> 00:39:31,900 Hey, it's not like I spread the rumors. 397 00:39:31,900 --> 00:39:34,020 Everyone already knew that she made herself 398 00:39:34,020 --> 00:39:36,150 throw up and met with all the guys. 399 00:39:36,750 --> 00:39:40,190 Anyway, Soo Ah's reputation is ruined. 400 00:39:40,190 --> 00:39:44,530 - She's not a silver spoon either. - Who said that? 401 00:39:45,440 --> 00:39:48,810 During the lab program, Dong Won came up to me in the washroom 402 00:39:48,810 --> 00:39:51,880 and said Hyun Soo Ah's been lying about everything. 403 00:39:51,880 --> 00:39:54,200 What does he know? 404 00:39:54,200 --> 00:39:57,430 - Isn't he kind of weird? - Listen to you. 405 00:39:57,430 --> 00:40:00,060 All you do is talk badly of other people, just eat this. 406 00:40:00,060 --> 00:40:02,810 Why? He's really weird. 407 00:40:02,810 --> 00:40:05,390 He can't even make eye contact with anyone. 408 00:40:05,870 --> 00:40:10,500 I hope he never gets out of jail. 409 00:40:10,500 --> 00:40:14,040 I know you must feel anxious, but don't worry too much. 410 00:40:14,040 --> 00:40:17,500 If he gets out, there will be a restraining order 411 00:40:17,500 --> 00:40:22,490 and if you keep receiving treatment like this, you'll get better. 412 00:40:23,580 --> 00:40:30,220 I don't know why I have to go through all of this. 413 00:40:30,220 --> 00:40:35,060 I don't think I can go anywhere by myself anymore. 414 00:40:35,060 --> 00:40:40,080 Do you have anyone you can rely on? 415 00:40:40,080 --> 00:40:43,720 Someone who can accompany you for the time being. 416 00:40:43,720 --> 00:40:47,040 I thought I did... 417 00:40:48,330 --> 00:40:51,860 but I don't right now. 418 00:40:51,860 --> 00:40:56,040 [Counseling Room 2] 419 00:40:56,040 --> 00:41:01,040 That's right. Okay. I'll talk to you later. 420 00:41:05,200 --> 00:41:06,930 Soo Ah. 421 00:41:09,820 --> 00:41:13,870 What? Did have no idea I was waiting for you? 422 00:41:17,130 --> 00:41:20,270 I want to accompany you for the time being. 423 00:41:20,270 --> 00:41:22,520 If you're okay with it, that is. 424 00:41:33,610 --> 00:41:35,940 I like the cake there. 425 00:41:35,940 --> 00:41:38,210 Let's go sometime. 426 00:41:40,700 --> 00:41:44,170 No one knows what happened. 427 00:41:44,860 --> 00:41:46,660 Really. 428 00:41:47,950 --> 00:41:50,830 They're all good at keeping secrets. 429 00:41:50,830 --> 00:41:54,770 Woo Young, Kyung Seok, and Mi Rae. 430 00:41:57,270 --> 00:41:59,300 You too. 431 00:42:04,090 --> 00:42:06,520 I wanted to keep this a secret too... 432 00:42:07,770 --> 00:42:10,480 but I think I should tell you. 433 00:42:12,100 --> 00:42:14,080 Mi Rae said... 434 00:42:14,770 --> 00:42:17,570 she liked you at first. 435 00:42:17,570 --> 00:42:21,680 I heard you told Mi Rae that you were friends. 436 00:42:21,680 --> 00:42:24,280 She said that made her feel really excited. 437 00:42:37,010 --> 00:42:40,090 - Thank you, Eun. - Don't mention it. 438 00:42:40,090 --> 00:42:41,970 Anytime. 439 00:42:47,300 --> 00:42:49,930 - I think he recognizes you. - Yes. 440 00:42:49,930 --> 00:42:53,840 I feed him sometimes. He eats well. 441 00:42:55,840 --> 00:42:58,690 You must like cats. 442 00:42:58,690 --> 00:43:02,220 Yes, I do. 443 00:43:08,820 --> 00:43:11,040 I heard Do Kyung Seok and Kang Mi Rae are dating. 444 00:43:11,040 --> 00:43:13,120 - Since when? - Since vacation. 445 00:43:13,120 --> 00:43:16,680 I heard it happened during the Kellun program. Wow. 446 00:43:16,680 --> 00:43:19,180 Wow, I should have signed up too. 447 00:43:19,180 --> 00:43:22,180 Do you think you would have dated him if you did? 448 00:43:22,950 --> 00:43:24,880 Kang Mi Rae's so lucky. 449 00:43:24,880 --> 00:43:27,520 I know, right? She must have saved a country in her past life. 450 00:43:27,520 --> 00:43:30,620 - I'm so jealous. - She must be so happy. 451 00:43:32,400 --> 00:43:36,070 Everybody scream! 452 00:43:38,200 --> 00:43:40,790 - A new campus couple emerges. - What's going on with you two? 453 00:43:40,790 --> 00:43:44,510 - Are you two really dating? - No way. 454 00:43:45,760 --> 00:43:49,200 Yeah. We're dating. 455 00:43:51,250 --> 00:43:53,730 Do Kyung Seok just smiled. 456 00:43:59,900 --> 00:44:03,080 Mi Rae... 457 00:44:08,770 --> 00:44:11,370 Don't kiss during class, okay? 458 00:44:11,370 --> 00:44:13,200 Hey! 459 00:44:14,670 --> 00:44:17,560 Okay. We won't kiss during class. 460 00:44:17,560 --> 00:44:19,270 What does that mean? 461 00:44:19,270 --> 00:44:20,980 Are you going to do it after class? 462 00:44:26,110 --> 00:44:28,880 You didn't have to answer that. 463 00:44:28,880 --> 00:44:31,450 You told me to be friendlier with other people. 464 00:44:38,900 --> 00:44:41,800 I want to apply for the exchange program next semester. 465 00:44:41,800 --> 00:44:44,530 - Is your average higher than 3.5? - Hey. 466 00:44:44,530 --> 00:44:49,290 Do you assume people with pretty faces get bad grades? 467 00:44:49,290 --> 00:44:52,540 I didn't think you were like that, I'm disappointed. 468 00:44:52,540 --> 00:44:56,800 I don't think you're that pretty. I was just asking. 469 00:44:56,800 --> 00:44:58,860 What's for lunch today? 470 00:44:58,860 --> 00:45:00,920 Is that what you're curious about? 471 00:45:01,560 --> 00:45:04,040 Aren't you guys curious too? 472 00:45:04,040 --> 00:45:06,330 Maybe you're right. 473 00:45:06,330 --> 00:45:10,030 I thought about it, but I didn't say it because I knew you'd bring it up. 474 00:45:10,030 --> 00:45:11,530 Right? 475 00:45:12,740 --> 00:45:16,110 Am I the weird one for not being able to participate in this conversation? 476 00:45:31,040 --> 00:45:32,700 I'm sorry. 477 00:45:32,700 --> 00:45:34,540 For what? 478 00:45:34,540 --> 00:45:36,720 For... 479 00:45:36,720 --> 00:45:39,010 hurting you. 480 00:45:39,010 --> 00:45:41,980 That's okay. It's all in the past. 481 00:45:41,980 --> 00:45:45,570 We don't have much control over how we feel. 482 00:45:45,570 --> 00:45:47,680 I know, right? 483 00:45:47,680 --> 00:45:50,420 I can't help how I feel. 484 00:45:52,310 --> 00:45:55,240 I can't stop thinking about you. 485 00:45:58,810 --> 00:46:00,760 Really? 486 00:46:00,760 --> 00:46:05,880 That's too bad. I don't think about you anymore. 487 00:46:07,170 --> 00:46:10,890 There are people who look okay when you're just friends... 488 00:46:10,890 --> 00:46:14,560 but once you start dating them, they're not that great. 489 00:46:15,330 --> 00:46:17,630 You were like that. 490 00:46:19,600 --> 00:46:22,450 So I got over it pretty quickly. 491 00:46:22,450 --> 00:46:26,570 Don't feel too hurt by it though. See you. 492 00:46:33,590 --> 00:46:35,450 Woo Young! 493 00:46:37,210 --> 00:46:40,660 Do you have time to talk? 494 00:46:40,660 --> 00:46:44,070 No other fourth year wants to do it 495 00:46:44,070 --> 00:46:48,950 so he asked me to be the class president for the time being. 496 00:46:48,950 --> 00:46:52,070 That Tae Young. 497 00:46:52,070 --> 00:46:53,650 What can we do? 498 00:46:53,650 --> 00:46:56,640 Do your best until the next election. Don't screw anything up. 499 00:46:56,640 --> 00:46:58,230 Okay. 500 00:46:58,680 --> 00:47:00,410 Oh, Woo Young. 501 00:47:05,000 --> 00:47:06,430 Do you know her? 502 00:47:06,430 --> 00:47:08,740 She's the prettiest girl in the dance program. 503 00:47:08,740 --> 00:47:12,530 - No. - You don't? She's famous. 504 00:47:13,590 --> 00:47:16,580 I don't recognize her. Why? 505 00:47:16,580 --> 00:47:19,950 Well, she asked me to set her up with you. 506 00:47:19,950 --> 00:47:22,170 She said she saw you when she was here for a lecture. 507 00:47:22,170 --> 00:47:23,810 You'll meet her, right? 508 00:47:24,600 --> 00:47:27,230 - No. - Why not? 509 00:47:27,230 --> 00:47:31,050 - Do you have a girlfriend? - No, it's not that. 510 00:47:31,050 --> 00:47:35,820 I have to fall in love at first sight. Tell her I'm sorry. 511 00:47:39,190 --> 00:47:42,950 She might not be a model, but she's really cute. 512 00:47:45,970 --> 00:47:50,910 Wow, he's like a pine tree. He doesn't change at all. 513 00:47:52,340 --> 00:47:54,850 - What's her name? - You startled me. 514 00:47:54,850 --> 00:47:57,840 Who is it? Set me up instead. 515 00:47:57,840 --> 00:48:01,090 - Don't talk to me. - Hey, hey. 516 00:48:01,090 --> 00:48:04,870 Hey, it was a two-sided fight! Let's move on! 517 00:48:05,540 --> 00:48:08,840 Ugh, what a bad year. 518 00:48:11,450 --> 00:48:13,000 Hyun Jung! 519 00:48:15,170 --> 00:48:16,710 Hyun Jung. 520 00:48:17,790 --> 00:48:21,880 - Are you on your way home? - Hello. 521 00:48:22,520 --> 00:48:24,200 What's wrong? Is something the matter? 522 00:48:24,200 --> 00:48:27,400 Can you buy me a drink? 523 00:48:28,190 --> 00:48:30,570 Sure, let's go. 524 00:48:42,160 --> 00:48:46,100 A senior of mine said he was a friend, so I expected someone in their 20s. 525 00:48:46,100 --> 00:48:49,620 Does 33 make sense? I'm speechless. 526 00:48:49,620 --> 00:48:52,390 It's not like we were friends first. 527 00:48:52,390 --> 00:48:56,640 How could a 33 year old ask to be set up with a freshman? 528 00:48:56,640 --> 00:48:58,580 Does he have a conscience? 529 00:48:58,580 --> 00:49:00,850 Oh no. Yeah, that's not right. 530 00:49:00,850 --> 00:49:04,130 If he knew your age, he should have told you his too. 531 00:49:04,130 --> 00:49:06,280 I'm not even asking for that much. 532 00:49:06,280 --> 00:49:09,810 I just want to meet an average guy and have an average dating life. 533 00:49:09,810 --> 00:49:12,650 Why is that so hard? 534 00:49:12,650 --> 00:49:15,030 There's no such thing as an average dating life. 535 00:49:15,030 --> 00:49:17,400 They're all special. 536 00:49:20,140 --> 00:49:23,680 I wonder who you'll end up dating. 537 00:49:24,470 --> 00:49:26,520 Me too. 538 00:49:35,440 --> 00:49:40,090 Okay, what happens if we change it from exponential to log form? 539 00:49:40,090 --> 00:49:42,850 Where did you get your face done? 540 00:49:42,850 --> 00:49:46,770 We're here to study. Here, let me show you. 541 00:49:46,770 --> 00:49:51,840 If you change it into log form, this is what you get. 542 00:49:51,840 --> 00:49:56,300 Did you do it all at once, or did you do it one at a time? 543 00:49:57,530 --> 00:50:00,180 Does my face distract you from your studies? 544 00:50:00,180 --> 00:50:05,750 No. You're the best tutor I've had so far. 545 00:50:05,750 --> 00:50:09,070 Really? Then try to focus. 546 00:50:09,070 --> 00:50:12,760 But what if you swap "x" and "y?" 547 00:50:12,760 --> 00:50:14,820 Then... 548 00:50:14,820 --> 00:50:17,970 - you get this. - How much did it cost? 549 00:50:17,970 --> 00:50:20,440 Pay attention to this. 550 00:50:20,440 --> 00:50:23,330 I'm explaining it to you here. This is important. 551 00:50:23,330 --> 00:50:26,410 - Okay. - Do you remember symmetric displacement? 552 00:50:26,410 --> 00:50:29,190 - Mi Rae. - What is it this time? 553 00:50:29,190 --> 00:50:32,340 - Can I go to the bathroom? - What? 554 00:50:33,760 --> 00:50:35,540 Okay, go ahead. 555 00:50:42,820 --> 00:50:45,300 Hold it in. 556 00:50:45,300 --> 00:50:48,790 I have to earn money for Kyung Seok's birthday present. 557 00:50:50,540 --> 00:50:54,970 Wow, your brother is so good-looking. 558 00:50:54,970 --> 00:50:56,950 Really? 559 00:50:59,110 --> 00:51:02,900 What do you want to eat? It's on me, so order anything you want. 560 00:51:02,900 --> 00:51:06,350 Wow, is this real? 561 00:51:06,350 --> 00:51:08,680 But... 562 00:51:08,680 --> 00:51:11,070 what's that? 563 00:51:12,580 --> 00:51:14,270 My ID. 564 00:51:14,270 --> 00:51:17,350 [I have a girlfriend.] 565 00:51:21,770 --> 00:51:25,310 - I'm here. - Just a minute. 566 00:51:25,310 --> 00:51:28,680 Take your time. I'll be here. 567 00:51:30,620 --> 00:51:34,630 - Are you kidding me? - You startled me. 568 00:51:36,190 --> 00:51:39,120 - What do you mean? - Am I just your classmate? 569 00:51:39,120 --> 00:51:41,610 Oh, your name? 570 00:51:41,610 --> 00:51:47,490 I thought about changing it, but I don't know what I should change it to. 571 00:51:48,070 --> 00:51:50,760 What did you save me as? 572 00:51:51,610 --> 00:51:53,890 I don't know. 573 00:51:53,890 --> 00:51:56,690 What did you save it as? 574 00:51:56,690 --> 00:51:59,440 Kang Mi Rae of Chemistry '18. 575 00:52:03,210 --> 00:52:05,350 Are you mad? 576 00:52:05,350 --> 00:52:08,720 Okay, I'll change it. 577 00:52:08,720 --> 00:52:12,180 What should we do this Saturday? Do you have plans? 578 00:52:13,570 --> 00:52:17,430 If you don't, let's go somewhere. 579 00:52:21,550 --> 00:52:23,080 Okay. 580 00:52:23,710 --> 00:52:25,760 It's your birthday this Saturday. 581 00:52:25,760 --> 00:52:27,870 Mister, are you 33 years old? 582 00:52:27,870 --> 00:52:29,790 - He's not. - You're not? 583 00:52:29,790 --> 00:52:33,820 You'll probably spend it with Mi Rae. Come over sometime. 584 00:52:33,820 --> 00:52:35,880 I'll buy you drinks. 585 00:52:38,500 --> 00:52:42,210 But with couples, when does the girl stop taking the guy seriously? 586 00:52:42,210 --> 00:52:44,170 What? 587 00:52:44,170 --> 00:52:48,370 What are you saying? Are you two fighting already? 588 00:52:48,370 --> 00:52:49,870 No. 589 00:52:51,560 --> 00:52:53,690 I'll call you back later. 590 00:52:54,800 --> 00:52:56,380 Okay. 591 00:52:57,980 --> 00:52:59,620 You're here. 592 00:53:04,950 --> 00:53:08,140 - You're wearing the cologne I got you. - Yeah. 593 00:53:08,140 --> 00:53:10,110 I only use a little bit at a time. 594 00:53:10,110 --> 00:53:13,280 I'll buy you more when you use it all. 595 00:53:13,280 --> 00:53:15,710 - When's your birthday? - Me? 596 00:53:15,710 --> 00:53:18,440 September 25. 597 00:53:18,440 --> 00:53:21,170 - Mine's in September too. - Really? 598 00:53:21,170 --> 00:53:22,980 Mine's on the 15th. 599 00:53:22,980 --> 00:53:26,870 I'm older than you by 10 days. 600 00:53:28,690 --> 00:53:31,310 Okay, you can be the older one. 601 00:53:34,830 --> 00:53:36,810 Did she forget? 602 00:53:37,680 --> 00:53:40,570 You can't work part-time jobs forever. 603 00:53:40,570 --> 00:53:45,260 You should give your father's business a try before you refuse to do it. 604 00:53:45,260 --> 00:53:47,740 You said you haven't even tried it. 605 00:53:49,490 --> 00:53:52,740 Do you want to visit my father's business? 606 00:53:55,480 --> 00:53:58,480 It okay for anyone to visit? 607 00:53:58,480 --> 00:54:02,350 Yeah. They like it when people visit. 608 00:54:04,770 --> 00:54:08,850 What are we doing at a church? 609 00:54:09,570 --> 00:54:11,260 Father. 610 00:54:12,090 --> 00:54:13,850 Hey, Yoo Jin. 611 00:54:18,920 --> 00:54:23,110 - Who's this? - Oh, she's a junior from school. 612 00:54:23,800 --> 00:54:27,000 Hello. I'm Choi Jung Boon, and I'm majoring in Chemistry. 613 00:54:27,000 --> 00:54:31,290 Chemistry? Isn't that the same department as Kyung Seok? 614 00:54:31,290 --> 00:54:33,260 - Yes. - Yes. 615 00:54:36,420 --> 00:54:38,870 I didn't know this was his business. 616 00:54:38,870 --> 00:54:42,760 You must be conflicted. You love alcohol. 617 00:54:42,760 --> 00:54:46,990 I know, right? That's where the problem starts. 618 00:54:49,790 --> 00:54:53,610 I'm really sorry to you and the kids. 619 00:54:53,610 --> 00:54:55,560 I've reflected upon my actions. 620 00:54:57,180 --> 00:55:00,470 Tomorrow is Kyung Seok's birthday. 621 00:55:00,470 --> 00:55:03,440 How about we all get together for a meal... 622 00:55:06,140 --> 00:55:08,710 You probably wouldn't feel comfortable with that. 623 00:55:08,710 --> 00:55:12,850 - Is that what you wanted to say? - Oh, no. 624 00:55:14,570 --> 00:55:16,930 I just wanted to tell you this. 625 00:55:17,580 --> 00:55:21,600 I've only fallen in love with two women in my life. 626 00:55:21,600 --> 00:55:27,130 26-year-old Na Hye Sung, and 46-year-old Na Hye Sung. 627 00:55:32,750 --> 00:55:36,310 - I'm 47. - What? 628 00:55:42,990 --> 00:55:44,980 Wait... 629 00:55:55,790 --> 00:55:57,430 Big Bro. 630 00:55:57,430 --> 00:56:01,600 - Hey-- - I'm not your advisor anymore. 631 00:56:01,600 --> 00:56:05,150 Oh yeah. You're not. 632 00:56:07,750 --> 00:56:10,930 I'm sorry for taking my anger about Kyung Hee out on you. 633 00:56:10,930 --> 00:56:15,770 That's okay. Thanks to that, I work at a better place now. 634 00:56:15,770 --> 00:56:18,830 I'll ask Congressman Kim Young Bae 635 00:56:18,830 --> 00:56:22,830 to look favorably upon you. 636 00:56:28,540 --> 00:56:30,430 Take care, Big Bro. 637 00:56:56,570 --> 00:57:00,840 That can't be. What am I thinking? 638 00:57:07,010 --> 00:57:11,610 What? Is class over? 639 00:57:12,960 --> 00:57:15,120 Kang Mi Rae. 640 00:57:15,120 --> 00:57:17,410 - Yeah? - Did you sleep? 641 00:57:17,410 --> 00:57:19,660 Yeah, I dozed off. 642 00:57:19,660 --> 00:57:21,460 You didn't answer your phone. 643 00:57:21,460 --> 00:57:25,810 I must have been deeply asleep. 644 00:57:28,500 --> 00:57:30,350 What's this? 645 00:57:30,350 --> 00:57:33,570 What? What's this? 646 00:57:33,570 --> 00:57:36,150 Someone must have left it here while you were sleeping. 647 00:57:36,150 --> 00:57:39,650 What is this? It was you. 648 00:57:39,650 --> 00:57:43,920 - It wasn't me. - Hey, you can't trick me. 649 00:57:43,920 --> 00:57:45,710 It really wasn't me. 650 00:57:50,930 --> 00:57:54,000 It wasn't? 651 00:57:55,650 --> 00:57:58,250 Seeing how it's perfume 652 00:57:58,250 --> 00:58:00,850 someone else must know you as well as I do. 653 00:58:03,920 --> 00:58:06,400 I should get to class. 654 00:58:06,400 --> 00:58:08,730 Call me when you're done. 655 00:58:08,730 --> 00:58:10,770 I have a part-time shift after class. 656 00:58:13,200 --> 00:58:15,550 What is this? 657 00:58:15,550 --> 00:58:17,980 Who is it? 658 00:58:21,370 --> 00:58:24,520 Tomorrow's Kyung Seok's birthday. 659 00:58:40,260 --> 00:58:42,330 It's been a long time. 660 00:58:44,790 --> 00:58:47,930 How did you know I was here? 661 00:58:47,930 --> 00:58:51,460 It's all over social media. 662 00:58:51,460 --> 00:58:53,550 You're famous. 663 00:58:56,160 --> 00:58:59,590 I even browse the internet now. 664 00:58:59,590 --> 00:59:01,950 How are you feeling? 665 00:59:03,000 --> 00:59:06,790 It's weird to see you worrying about me. 666 00:59:08,730 --> 00:59:10,950 I took a leave of absence. 667 00:59:10,950 --> 00:59:13,670 I don't know when I'll be back. 668 00:59:13,670 --> 00:59:16,790 So we might never see each other again. 669 00:59:16,790 --> 00:59:18,720 Did you want to tell me something? 670 00:59:19,380 --> 00:59:21,160 Yeah. 671 00:59:21,160 --> 00:59:25,020 I felt like I should be honest with you about one thing. 672 00:59:25,020 --> 00:59:31,170 The thing is, I never liked you. Not even for a single second. 673 00:59:37,890 --> 00:59:39,710 I'll be going. 674 00:59:42,620 --> 00:59:45,880 But are you wearing perfume? 675 00:59:45,880 --> 00:59:47,720 Yeah. 676 00:59:49,260 --> 00:59:54,350 Trying out one new thing made everything else a lot easier. 677 01:00:43,180 --> 01:00:48,260 Hey. It's not my fault someone gave me a gift. 678 01:00:48,260 --> 01:00:51,650 - Did I do something wrong? - I didn't say you did. 679 01:00:51,650 --> 01:00:53,780 I can't help that my girlfriend is popular. 680 01:00:53,780 --> 01:00:56,670 I even changed your name. 681 01:00:56,670 --> 01:00:58,520 Look. 682 01:01:00,430 --> 01:01:03,280 [Kyung Seok] 683 01:01:06,790 --> 01:01:08,680 Happy? 684 01:01:08,680 --> 01:01:13,060 - We're okay now, right? - Yeah, I guess. 685 01:01:14,280 --> 01:01:16,240 But where are we going? 686 01:01:16,850 --> 01:01:20,490 Since the weather's nice, let's go on a trip. 687 01:01:20,490 --> 01:01:22,920 - A trip? - Yeah. 688 01:01:29,200 --> 01:01:32,580 - For two? - Yes. I made a reservation. 689 01:01:32,580 --> 01:01:36,250 - It's under Do Kyung Seok. - Sure, right this way. 690 01:01:43,600 --> 01:01:45,840 Please sit down. 691 01:01:47,170 --> 01:01:53,420 [Happy Birthday Kyung Seok.] 692 01:01:53,420 --> 01:01:55,280 You... 693 01:01:56,210 --> 01:01:58,410 You thought I forgot, didn't you? 694 01:02:11,600 --> 01:02:14,960 No. Don't you dare. 695 01:02:17,110 --> 01:02:19,950 - Don't do it. - But I want to. 696 01:02:19,950 --> 01:02:25,450 Happy birthday to you. Happy birthday to you. 697 01:02:25,450 --> 01:02:30,980 Happy birthday to my love, Kyung Seok... 698 01:02:30,980 --> 01:02:35,290 Happy birthday to you. 699 01:02:37,250 --> 01:02:38,810 Blow out the candles. 700 01:02:42,140 --> 01:02:44,310 Happy birthday. 701 01:02:45,400 --> 01:02:47,830 Oh, also... 702 01:02:51,900 --> 01:02:53,660 Here's your gift. 703 01:02:54,770 --> 01:02:56,550 You pretended like you forgot. 704 01:02:56,550 --> 01:02:59,690 I really wanted to try giving you a surprise party. 705 01:02:59,690 --> 01:03:02,240 You've wanted to try so many things. 706 01:03:03,690 --> 01:03:05,200 Thank you. 707 01:03:06,980 --> 01:03:09,220 Open it. 708 01:03:18,760 --> 01:03:22,420 - Do you like it? - It doesn't matter... 709 01:03:26,630 --> 01:03:28,900 I like it. 710 01:03:28,900 --> 01:03:33,170 Oh, and lastly... 711 01:03:33,170 --> 01:03:37,340 I prepared this. Ta-da. 712 01:03:45,060 --> 01:03:46,640 Okay. 713 01:03:47,920 --> 01:03:51,450 One, two, three. 714 01:03:59,880 --> 01:04:01,930 You know 715 01:04:01,930 --> 01:04:08,310 I used to rank people's faces whenever I went out in public. 716 01:04:10,410 --> 01:04:13,490 But at some point, I stopped. 717 01:04:13,490 --> 01:04:20,620 I worried about other people, so I thought other people did the same. 718 01:04:22,810 --> 01:04:27,440 But I realized that not many people were that interested in me. 719 01:04:35,170 --> 01:04:38,560 This is the perfect place to propose to you one day. 720 01:04:38,560 --> 01:04:40,210 What? 721 01:04:41,130 --> 01:04:46,010 Places like cafes change or disappear over time. 722 01:04:46,740 --> 01:04:49,130 But not this place. 723 01:04:53,230 --> 01:04:55,820 Because of my parents 724 01:04:55,820 --> 01:04:58,950 I thought I'd never want to get married. 725 01:05:12,230 --> 01:05:16,560 I have something to tell you. I bought the same hoodie 726 01:05:16,560 --> 01:05:18,810 for myself. 727 01:05:19,880 --> 01:05:21,490 What? 728 01:05:47,690 --> 01:05:50,260 Wow, Do-rae couple! 729 01:05:50,260 --> 01:05:54,400 Hey, stop showing off. I'm jealous. 730 01:05:56,380 --> 01:06:01,490 They both leave with matching hoodies on... 731 01:06:01,490 --> 01:06:03,840 Are you on your honeymoon? 732 01:06:07,550 --> 01:06:11,460 - Did I cross the line with the hoodies? - Who cares? 733 01:06:11,460 --> 01:06:13,540 Feel free to do everything you want. 734 01:06:32,580 --> 01:06:37,330 [My ID Is Gangnam Beauty] 735 01:07:09,210 --> 01:07:14,170 [Thank you for watching "My ID Is Gangnam Beauty."] 52822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.