All language subtitles for My.ID.is.Gangnam.Beauty.E14.180908.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,433 --> 00:00:09,500 [This program is suitable for viewers ages 15 and up.] 2 00:00:14,000 --> 00:00:15,890 We're dating. 3 00:00:23,700 --> 00:00:25,560 Congratulations. 4 00:00:25,560 --> 00:00:27,640 I wish you two the best. 5 00:00:50,500 --> 00:00:52,470 I thought you wanted to keep it a secret. 6 00:00:52,470 --> 00:00:54,750 She probably won't say anything. 7 00:00:55,710 --> 00:01:02,140 It probably hurts her pride that we're dating right after you turned her down. 8 00:01:05,660 --> 00:01:08,110 I'm glad you've become smarter. 9 00:01:08,110 --> 00:01:12,000 - What? - I wanted to tell Hyun Soo Ah too. 10 00:01:12,000 --> 00:01:13,960 That you and I are dating. 11 00:01:17,110 --> 00:01:20,720 I don't want to make you lie too. 12 00:01:20,720 --> 00:01:24,680 I'll be the only one to lie since this is all because of me. 13 00:01:24,680 --> 00:01:27,720 That's okay. Let's do it together. 14 00:01:27,720 --> 00:01:29,980 Don't leave me out of it. 15 00:01:36,530 --> 00:01:41,110 Are you researching ways to sound cool? 16 00:01:41,700 --> 00:01:43,830 I'm just saying. 17 00:01:45,090 --> 00:01:49,420 Should I do some research? 18 00:01:54,530 --> 00:02:00,180 [Episode 14: A Secretive Beginning] 19 00:02:00,180 --> 00:02:05,250 Layering too many scents could have a negative effect 20 00:02:05,250 --> 00:02:09,090 such as an awful or burdensome smell. 21 00:02:09,090 --> 00:02:12,870 - If you want a feminine or chic... - What should we do after this? 22 00:02:14,480 --> 00:02:19,470 And if you want a lovely fragrance, I suggest a refreshing grapefruit scent. 23 00:02:19,470 --> 00:02:22,760 I'm open to anything. 24 00:02:27,760 --> 00:02:30,170 I didn't think he texted that often 25 00:02:30,170 --> 00:02:32,580 but he's texting with one hand like a pro. 26 00:02:35,970 --> 00:02:38,080 Let's have dinner. 27 00:02:39,070 --> 00:02:40,760 Sure. 28 00:02:42,410 --> 00:02:44,430 Okay. 29 00:02:46,370 --> 00:02:48,210 I'll send you the location. 30 00:02:54,260 --> 00:02:57,870 - Mi Rae, are you still thinking? - Pardon? 31 00:02:57,870 --> 00:03:01,450 Oh, I'm going for an autumn fragrance. 32 00:03:01,450 --> 00:03:05,640 An autumn fragrance? What kind of mix are you thinking? 33 00:03:05,640 --> 00:03:10,750 Um, I'm thinking of making a woodsy, floral scent 34 00:03:10,750 --> 00:03:13,770 or a citrus scent. 35 00:03:14,870 --> 00:03:17,370 That would suit the fall season very well. 36 00:03:17,370 --> 00:03:19,920 Yes, thank you. 37 00:03:25,080 --> 00:03:27,310 Let's meet out front. 38 00:03:27,310 --> 00:03:29,500 That's too dangerous. 39 00:03:31,020 --> 00:03:34,580 - Then should we meet halfway? - Where? On the streets? 40 00:03:34,580 --> 00:03:37,680 Or should we just meet there? 41 00:03:37,680 --> 00:03:40,450 Yeah, that'd be better. 42 00:03:40,450 --> 00:03:42,370 Are you filming a spy movie? 43 00:03:43,440 --> 00:03:47,700 - Who are you texting? - What? 44 00:03:47,700 --> 00:03:50,180 - My mom. - Your mom? 45 00:03:50,180 --> 00:03:51,780 Did something happen at home? 46 00:03:51,780 --> 00:03:54,550 Well, you know how it is at home. 47 00:03:54,550 --> 00:03:58,820 - Something's always going on. - I guess. 48 00:04:23,130 --> 00:04:25,410 [I'm Kwon Yoon Byul of Class '17.] 49 00:04:36,720 --> 00:04:39,350 Hello, Senior. 50 00:04:39,350 --> 00:04:41,820 Hey, Yoon Byul. This is Woo Young. 51 00:04:50,340 --> 00:04:53,590 - Sit down. Why are you getting up? - Oh, okay. 52 00:04:56,270 --> 00:04:58,670 - What do you want to drink? - No, I'll order. 53 00:04:58,670 --> 00:05:01,060 No way. I'm the senior. 54 00:05:01,060 --> 00:05:04,550 - Then a cold caffe mocha, please. - With cream? 55 00:05:04,550 --> 00:05:06,820 - Only a little bit. - Only a little bit? 56 00:05:06,820 --> 00:05:11,600 A cold caffe mocha with little cream. A cold caffe mocha with little cream. 57 00:05:19,400 --> 00:05:21,360 Thank you. 58 00:05:30,340 --> 00:05:33,080 - What brings you to school? - I'm taking courses. 59 00:05:33,080 --> 00:05:35,860 Oh yeah. I remember you saying that. 60 00:05:38,710 --> 00:05:42,430 - But what did you want to tell me? - What? 61 00:05:43,620 --> 00:05:46,590 It's about... 62 00:05:46,590 --> 00:05:50,920 - what you gave me last time-- - My confession letter? 63 00:05:50,920 --> 00:05:52,400 Yeah. 64 00:05:52,980 --> 00:05:56,680 I read that and thought about it-- 65 00:05:56,680 --> 00:06:00,490 It's okay. You can be honest. 66 00:06:00,490 --> 00:06:03,830 Okay. I'll be honest. 67 00:06:04,800 --> 00:06:06,970 To be honest... 68 00:06:06,970 --> 00:06:09,720 I think you're really cool. 69 00:06:09,720 --> 00:06:13,380 But I'm not your type, am I? 70 00:06:13,380 --> 00:06:15,050 What? 71 00:06:17,340 --> 00:06:20,350 - No. - I understand. 72 00:06:20,350 --> 00:06:22,420 It can't be helped. 73 00:06:23,390 --> 00:06:26,990 - I'd like to finish this before I go. - Yeah, take your time. 74 00:06:26,990 --> 00:06:28,600 Okay. 75 00:06:38,900 --> 00:06:42,240 I've been turned down a few times too 76 00:06:42,240 --> 00:06:44,430 and it gets better over time. 77 00:06:44,430 --> 00:06:48,410 That depends on the person. It takes a long time for some people. 78 00:06:48,410 --> 00:06:51,460 That's true. It is like that for some people. 79 00:06:55,780 --> 00:06:58,300 - Are your courses interesting? - No, they're not. 80 00:06:58,300 --> 00:07:00,640 Oh, I see. 81 00:07:05,790 --> 00:07:08,670 Even if you feel down 82 00:07:08,670 --> 00:07:11,550 don't drink too much and harm your health, okay? 83 00:07:11,550 --> 00:07:14,330 I'll try my best. 84 00:07:14,960 --> 00:07:17,320 I'm sure you'll be just fine. 85 00:07:24,230 --> 00:07:27,280 - I'll be going now. - Okay. 86 00:07:30,240 --> 00:07:33,310 - Goodbye. - Bye. 87 00:07:38,390 --> 00:07:41,120 Do you really not like Soo Ah anymore? 88 00:07:41,120 --> 00:07:45,730 Do you think I'm crazy? She said she likes Do Kyung Seok. 89 00:07:45,730 --> 00:07:47,980 See you! 90 00:07:53,180 --> 00:07:56,990 - Yeah, see you. - Bye. 91 00:07:58,940 --> 00:08:02,890 He must be mad because you said you like Do Kyung Seok. 92 00:08:02,890 --> 00:08:05,770 I'd like it if you didn't bring up Kyung Seok. 93 00:08:05,770 --> 00:08:08,560 Oh, sorry. 94 00:08:10,020 --> 00:08:13,460 - Should we eat something? - Okay. 95 00:08:13,460 --> 00:08:15,250 What do you want to eat? 96 00:08:31,350 --> 00:08:33,800 What fragrance are you looking for? 97 00:08:33,800 --> 00:08:35,320 Something for men. 98 00:08:35,320 --> 00:08:38,490 A new one just came in and it's gender neutral. 99 00:08:38,490 --> 00:08:42,040 - Try this one. - Okay. 100 00:08:55,500 --> 00:08:58,050 - I like it. - Should I wrap one up for you? 101 00:08:58,050 --> 00:09:01,830 - Yes. - It must be for your boyfriend. 102 00:09:02,660 --> 00:09:05,500 It is. It's for my boyfriend. 103 00:09:05,500 --> 00:09:09,500 If you want to engrave initials on it, we can do that for you. 104 00:09:09,500 --> 00:09:11,460 Oh, really? 105 00:09:12,590 --> 00:09:17,690 Then please engrave "D.K.S." 106 00:09:19,420 --> 00:09:23,820 - With a heart after it. - Sure, no problem. 107 00:09:28,610 --> 00:09:30,700 Hello. 108 00:09:32,480 --> 00:09:36,530 Did you enjoy your dinner? It's 187,000 won. 109 00:09:36,530 --> 00:09:38,360 Thank you. 110 00:09:39,380 --> 00:09:41,830 Please sign here. 111 00:09:41,830 --> 00:09:43,910 Thank you. 112 00:09:46,920 --> 00:09:49,130 Thank you. 113 00:10:21,580 --> 00:10:24,610 You don't think we'll run into people from our department, do you? 114 00:10:24,610 --> 00:10:26,410 But... 115 00:10:27,710 --> 00:10:29,410 you stand out too much. 116 00:10:29,410 --> 00:10:32,760 - What do you mean? - It looks like a spy movie. 117 00:10:35,920 --> 00:10:36,960 Oh, really? 118 00:10:36,960 --> 00:10:41,700 We watched a movie, had dinner, and drank together last time too. 119 00:10:41,700 --> 00:10:46,650 But we had an excuse that time. It was for a school project. 120 00:10:46,650 --> 00:10:49,300 - Was that an excuse for you too? - What? 121 00:10:49,300 --> 00:10:52,810 I used that as an excuse to watch a movie with you. 122 00:11:00,300 --> 00:11:03,290 - Shall we order? - Yeah. 123 00:11:08,160 --> 00:11:11,810 - I want the aglio e olio. - You must like that one. 124 00:11:11,810 --> 00:11:16,400 - You ordered that last time too. - I always order the cheapest thing. 125 00:11:16,400 --> 00:11:19,870 Oh no. I sound like a loser. 126 00:11:20,590 --> 00:11:24,810 The truth is, I was worried that night because I didn't have much money. 127 00:11:24,810 --> 00:11:29,550 Oh, really? Then why did you insist on paying for all of it? 128 00:11:29,550 --> 00:11:31,630 Because it was all my idea. 129 00:11:34,310 --> 00:11:37,900 - Would you like to order? - Two aglio e olios 130 00:11:37,900 --> 00:11:39,880 and a cola for me. What about you? 131 00:11:39,880 --> 00:11:43,220 - Me too. - Two colas, please. 132 00:11:43,220 --> 00:11:45,240 Sure. 133 00:11:46,360 --> 00:11:47,900 Thank you. 134 00:11:57,410 --> 00:12:01,530 - I need to go to the restroom. - Okay. 135 00:12:07,840 --> 00:12:11,620 That's right. Delicious food will cheer us up from our rejections. 136 00:12:11,620 --> 00:12:14,460 Delicious food doesn't cheer me up though. 137 00:12:14,460 --> 00:12:16,680 Why not? 138 00:12:16,680 --> 00:12:19,160 Do Kyung Seok. 139 00:12:21,820 --> 00:12:23,260 Hello. 140 00:12:23,260 --> 00:12:25,730 What are you doing alone? Did you come with someone? 141 00:12:25,730 --> 00:12:29,120 No. I came... I came alone. 142 00:12:29,120 --> 00:12:32,340 - Alone? - To eat. 143 00:12:33,420 --> 00:12:35,470 Cool. Enjoy. 144 00:12:35,470 --> 00:12:37,860 Bye. 145 00:13:10,350 --> 00:13:13,680 I feel just as hot as after I drink. 146 00:13:15,490 --> 00:13:19,720 My heart is in trouble whether I'm dating or not. 147 00:13:19,720 --> 00:13:22,500 I'm going crazy here. 148 00:13:30,460 --> 00:13:33,610 - I've chosen. - What? 149 00:13:33,610 --> 00:13:35,250 This. 150 00:13:38,390 --> 00:13:40,490 This one? 151 00:13:40,490 --> 00:13:42,770 I'm just going to have this one. 152 00:13:47,820 --> 00:13:51,400 What do I do? What do I do? What do I do? 153 00:13:51,400 --> 00:13:52,920 What do I do? 154 00:13:59,960 --> 00:14:02,130 You sure are obedient to the person who rejected you. 155 00:14:02,130 --> 00:14:06,700 Are you refusing to drink because Woo Young told you not to? 156 00:14:06,700 --> 00:14:11,530 I know, right? He sounded so worried that I think I should listen. 157 00:14:12,290 --> 00:14:14,330 He's a good senior. 158 00:14:25,050 --> 00:14:26,570 Excuse me. 159 00:14:29,030 --> 00:14:31,680 Please deliver this to the women's restroom. 160 00:14:31,680 --> 00:14:33,520 Pardon? 161 00:14:33,520 --> 00:14:37,690 - Please hurry. - Oh, sure. 162 00:15:08,630 --> 00:15:10,580 What do I do? 163 00:15:13,860 --> 00:15:16,240 Um, excuse me. 164 00:15:18,800 --> 00:15:21,410 Huh? My bag. 165 00:15:21,410 --> 00:15:24,270 He asked me to deliver this to you. 166 00:15:24,860 --> 00:15:28,690 Thank you. Thank you. 167 00:15:32,720 --> 00:15:34,510 Seriously. 168 00:15:46,400 --> 00:15:49,320 - Hello? - Tae Hee's walking to the bathroom. 169 00:15:49,320 --> 00:15:50,810 What? 170 00:16:01,980 --> 00:16:03,580 Don't talk. Just listen. 171 00:16:03,580 --> 00:16:07,880 I'll keep them busy while you sneak out of here. Okay? 172 00:16:21,000 --> 00:16:23,590 Are we seriously filming a spy movie? 173 00:16:23,590 --> 00:16:25,600 - Bye. - Bye. See you tomorrow. 174 00:16:25,600 --> 00:16:27,180 See you. 175 00:16:34,800 --> 00:16:37,000 We're dating. 176 00:16:37,000 --> 00:16:39,190 Who does she think she is? 177 00:16:41,160 --> 00:16:43,650 [Goo Tae Young] 178 00:16:50,410 --> 00:16:52,390 Hello? 179 00:16:56,040 --> 00:17:00,170 - Right now? - I have an important question for you. 180 00:17:00,810 --> 00:17:04,200 - What is it? - Let's talk in person. 181 00:17:04,200 --> 00:17:06,020 Let's meet. 182 00:17:16,890 --> 00:17:19,240 He must be eating both by himself. 183 00:17:20,600 --> 00:17:22,410 You can do that too. 184 00:17:22,410 --> 00:17:25,270 That doesn't mean I'd do it. 185 00:17:25,270 --> 00:17:27,960 I'd rather come with someone else and order three. 186 00:17:32,240 --> 00:17:34,460 May I sit for a moment? 187 00:17:34,460 --> 00:17:37,310 - Sure. - Sit. 188 00:17:39,980 --> 00:17:42,180 What did you order? 189 00:17:42,180 --> 00:17:44,230 - Us? - Yes. 190 00:17:44,230 --> 00:17:46,880 Um, I got the rosé pasta. 191 00:17:46,880 --> 00:17:50,140 - I got the aglio e olio. - Same here. 192 00:17:51,970 --> 00:17:54,660 - Just two of those? - Yes. 193 00:17:54,660 --> 00:17:57,750 Wow, you eat more than I thought. 194 00:17:57,750 --> 00:17:59,760 I eat a lot sometimes. 195 00:17:59,760 --> 00:18:02,010 How much? 196 00:18:03,650 --> 00:18:08,030 But when you go for meat, one portion isn't enough for one person. 197 00:18:08,030 --> 00:18:09,410 What? 198 00:18:10,570 --> 00:18:12,180 Enjoy your food. 199 00:18:14,040 --> 00:18:17,630 What was that? Did he come just to ask what we ordered? 200 00:18:17,630 --> 00:18:20,730 - How lame. - He must finally feel the desire 201 00:18:20,730 --> 00:18:24,260 to burst out of his bubble and socialize with other people. 202 00:18:25,090 --> 00:18:28,270 - Do you think so? - Yeah. 203 00:18:32,400 --> 00:18:34,080 Kyung Seok! 204 00:18:38,970 --> 00:18:42,340 - Are you okay? - I'm sorry. You didn't eat, did you? 205 00:18:42,340 --> 00:18:44,690 You couldn't either. 206 00:18:44,690 --> 00:18:47,450 I'm not even hungry right now. 207 00:18:48,840 --> 00:18:52,080 - Shall we get going? - Where else should we go? 208 00:18:56,850 --> 00:18:59,680 - Are you a meerkat? - What? 209 00:18:59,680 --> 00:19:02,730 Sorry. I'm getting on your nerves, aren't I? 210 00:19:09,640 --> 00:19:12,440 - Let's head home. - What? 211 00:19:12,440 --> 00:19:15,150 I don't think you'll stop feeling anxious today. 212 00:19:16,410 --> 00:19:18,070 I'm sorry. 213 00:19:18,070 --> 00:19:20,720 We have lots of time. 214 00:19:24,900 --> 00:19:28,700 What did you say to them? Did you say you came alone? 215 00:19:28,700 --> 00:19:30,900 Yeah. 216 00:19:30,900 --> 00:19:33,400 I made you lie. 217 00:19:33,400 --> 00:19:35,620 It's not like I did it out of ill intent. 218 00:19:35,620 --> 00:19:39,950 They must have thought you were weird for being there alone. 219 00:19:39,950 --> 00:19:43,020 That's okay. Don't worry about it. 220 00:19:43,630 --> 00:19:47,020 I don't want to worry... 221 00:19:47,020 --> 00:19:50,450 about what other people think either. 222 00:19:54,930 --> 00:19:57,070 I'm fine with it. 223 00:19:57,070 --> 00:20:01,730 I'm actually used to worrying about what other people might think. 224 00:20:04,800 --> 00:20:07,410 That's how my life has always been. 225 00:20:10,250 --> 00:20:13,400 - Shall we go? - Yeah. 226 00:20:28,280 --> 00:20:31,500 - Hello. - Oh. Thank you. 227 00:20:35,730 --> 00:20:38,980 - I admire you, Mayor. - Thank you. 228 00:20:38,980 --> 00:20:43,950 Mayor, please do your best to get our economy back on its feet. 229 00:20:43,950 --> 00:20:47,510 Of course. I'll do that. My motto is... 230 00:20:53,750 --> 00:20:55,610 What's this? 231 00:20:59,590 --> 00:21:02,540 Oh no. I'm doomed. 232 00:21:02,540 --> 00:21:05,370 I'll do my best. Thank you. 233 00:21:05,370 --> 00:21:07,190 Thank you. 234 00:21:07,190 --> 00:21:09,980 Do Sang Won! Do Sang Won! 235 00:21:11,830 --> 00:21:13,510 Wow. 236 00:21:13,510 --> 00:21:15,970 Mayor, take a look at this. 237 00:21:17,830 --> 00:21:18,970 What's this? 238 00:21:18,970 --> 00:21:22,140 It seems as though Kyung Hee has been broadcasting online. 239 00:21:22,140 --> 00:21:23,540 Her nickname is Dovely. 240 00:21:23,540 --> 00:21:27,650 But it's all about luxury and being born rich. 241 00:21:48,400 --> 00:21:51,990 - What did you want to ask? - First of all... 242 00:21:51,990 --> 00:21:54,970 I want to thank you. 243 00:21:56,920 --> 00:21:59,730 I tend to be indecisive at times. 244 00:21:59,730 --> 00:22:04,500 But what you said that night... 245 00:22:04,500 --> 00:22:06,770 gave me courage. 246 00:22:08,660 --> 00:22:10,490 Thanks. 247 00:22:10,490 --> 00:22:13,210 - Courage to do what? - You told me 248 00:22:13,210 --> 00:22:15,900 to follow my heart. 249 00:22:16,620 --> 00:22:18,420 So... 250 00:22:23,730 --> 00:22:28,500 Here. It reminded me of you, so I bought it. 251 00:22:28,500 --> 00:22:30,080 It's a necklace. 252 00:22:31,490 --> 00:22:34,370 - Senior. - Yeah? 253 00:22:34,370 --> 00:22:38,500 Why did this remind you of me, and why did you buy it? 254 00:22:38,500 --> 00:22:40,060 What? 255 00:22:40,060 --> 00:22:44,640 I feel burdened. Why are you doing this? 256 00:22:45,620 --> 00:22:50,790 From what I remember, that was the vibe... 257 00:22:50,790 --> 00:22:53,570 of our conversation. 258 00:22:54,350 --> 00:22:56,230 What do you mean? 259 00:22:56,230 --> 00:23:00,480 Well, you asked me how I'd feel 260 00:23:00,480 --> 00:23:03,970 if I found out that someone else liked me... 261 00:23:03,970 --> 00:23:09,210 Did you think I liked you, by any chance? 262 00:23:11,450 --> 00:23:15,120 I meant to say that you don't really like Tae Hee 263 00:23:15,120 --> 00:23:19,820 if someone else is able to sway your emotions. 264 00:23:19,820 --> 00:23:24,200 And I hoped it'd work out between you and Tae Hee. 265 00:23:32,710 --> 00:23:34,840 Why? 266 00:23:34,840 --> 00:23:37,430 I'll be going now. 267 00:23:38,080 --> 00:23:40,090 What is it? 268 00:23:56,670 --> 00:23:58,780 What is this? 269 00:23:58,780 --> 00:24:01,280 What's going on here? 270 00:24:16,700 --> 00:24:21,410 I remember you offering to drink with me if I ever had a hard time. 271 00:24:21,410 --> 00:24:25,560 Of course. I'm a huge fan of yours. 272 00:24:27,400 --> 00:24:28,920 Thanks. 273 00:24:30,760 --> 00:24:33,560 Um, the truth is 274 00:24:33,560 --> 00:24:37,150 I don't have much experience with dating... 275 00:24:37,150 --> 00:24:40,040 so I've been having a lot of worries while dating Tae Hee. 276 00:24:40,040 --> 00:24:42,110 What kind of worries? 277 00:24:42,110 --> 00:24:47,840 I'm not sure if I feel so strongly about her that we should date. 278 00:24:47,840 --> 00:24:51,520 Tae Hee is a nice girl. She's nice... 279 00:24:53,250 --> 00:24:55,040 and cute. 280 00:24:56,440 --> 00:24:59,450 I do have good feelings for her. 281 00:24:59,450 --> 00:25:00,990 But... 282 00:25:02,150 --> 00:25:04,570 Ugh, I don't know either. 283 00:25:06,520 --> 00:25:09,450 - If... - Yeah? 284 00:25:09,450 --> 00:25:13,290 you found out that someone else liked you 285 00:25:13,290 --> 00:25:15,940 how would you feel? 286 00:25:19,550 --> 00:25:21,180 What? 287 00:25:21,180 --> 00:25:23,750 Would you feel swayed? 288 00:25:25,050 --> 00:25:26,820 Well... 289 00:25:28,420 --> 00:25:30,180 I'm not sure. 290 00:25:31,210 --> 00:25:34,000 I may not know the full story 291 00:25:34,000 --> 00:25:38,660 but wouldn't it be better to follow your heart instead of your mind? 292 00:25:43,590 --> 00:25:45,710 Am I the weird one? 293 00:25:47,400 --> 00:25:49,000 Is it just me? 294 00:26:00,970 --> 00:26:04,050 Whoa, I'm about to go crazy here. 295 00:26:04,050 --> 00:26:06,330 Why would you go crazy? 296 00:26:06,330 --> 00:26:11,340 Then are you saying you and Kyung Seok held hands... 297 00:26:11,340 --> 00:26:14,990 You little... Hey, what are you going to do after you hug? 298 00:26:14,990 --> 00:26:17,860 - What do you think? - I'm not ready for this. 299 00:26:17,860 --> 00:26:22,360 Why do you need to be ready? I can't look at you anymore. 300 00:26:22,360 --> 00:26:25,800 You've become brave, Kang Mi Rae. You said you couldn't date Do Kyung Seok. 301 00:26:25,800 --> 00:26:29,880 I'm not brave. It's a secret from everyone else. 302 00:26:29,880 --> 00:26:31,830 Are you going to keep it from your department? 303 00:26:31,830 --> 00:26:34,160 Yeah. Of course. 304 00:26:34,160 --> 00:26:37,500 He's always gotten a lot of attention, but it's even worse now. 305 00:26:37,500 --> 00:26:40,010 Everyone's wondering who he's dating after rejecting Hyun Soo Ah. 306 00:26:40,010 --> 00:26:42,590 If they find out it's me... 307 00:26:44,470 --> 00:26:47,950 What if they do? What are you going to do then? 308 00:26:49,490 --> 00:26:53,030 I don't know. Do you think I thought this through? 309 00:26:53,030 --> 00:26:56,450 You're right. Hey, don't think about anything else 310 00:26:56,450 --> 00:27:02,490 and just think about how lovey dovey you're going to be with Kyung Seok. 311 00:27:02,490 --> 00:27:04,830 We're not lovey dovey. 312 00:27:04,830 --> 00:27:08,870 I bet you're lovey dovey. Lovey dovey. Lovey dovey. 313 00:27:08,870 --> 00:27:10,990 Hey, wait a minute. Wait a minute. 314 00:27:10,990 --> 00:27:12,510 What? Why? 315 00:27:12,510 --> 00:27:15,480 Does Woo Young know? 316 00:27:54,340 --> 00:27:58,080 You seem busy. 317 00:27:58,080 --> 00:28:00,610 Yeah, I have some papers to read. 318 00:28:05,100 --> 00:28:08,430 - Do you have something to say? - No, not really... 319 00:28:10,890 --> 00:28:12,830 Yes. 320 00:28:12,830 --> 00:28:15,780 - What is it? - But you're busy. 321 00:28:15,780 --> 00:28:19,440 I am, but go ahead. 322 00:28:20,340 --> 00:28:23,250 It's about Mi Rae. 323 00:28:23,250 --> 00:28:27,120 - Are things not going well? - It's not that. 324 00:28:27,120 --> 00:28:30,790 It's going well. 325 00:28:33,120 --> 00:28:35,510 It turned out well. 326 00:28:38,220 --> 00:28:40,300 I thought it was something serious. 327 00:28:42,010 --> 00:28:43,710 Do you feel bad? 328 00:28:44,320 --> 00:28:46,290 No, there's no reason... 329 00:28:46,850 --> 00:28:50,680 - to be sorry. - That's right. So why the stutter? 330 00:28:51,270 --> 00:28:53,060 Congratulations. 331 00:28:55,540 --> 00:28:59,220 - But please keep it a secret. - Why? 332 00:28:59,220 --> 00:29:01,480 Please don't tell anyone. 333 00:29:01,480 --> 00:29:04,630 - I'm going to sleep. - Goodnight. 334 00:29:04,630 --> 00:29:06,810 Dream of Mi Rae. 335 00:29:41,570 --> 00:29:43,170 What? 336 00:29:44,260 --> 00:29:48,130 Did you drink all 10 bottles of those? 337 00:29:48,130 --> 00:29:49,510 Yeah. 338 00:29:49,510 --> 00:29:53,870 Hey, you're not the only one on a diet. 339 00:29:53,870 --> 00:30:00,120 Hey, look at this. Even the smallest gain looks so obvious. I can't believe this. 340 00:30:01,100 --> 00:30:04,890 Let's become beautiful together, friend. 341 00:30:04,890 --> 00:30:07,070 I'll buy more. 342 00:30:07,070 --> 00:30:10,830 - Are you going with Kyung Seok? - What? 343 00:30:10,830 --> 00:30:14,510 I'm sure you are in a lovey dovey way. 344 00:30:14,510 --> 00:30:17,490 Look. Lovey dovey. 345 00:30:17,490 --> 00:30:20,120 - Not funny. - Yes, it is. 346 00:30:20,120 --> 00:30:23,010 - No, it's not. - Why not? 347 00:30:27,270 --> 00:30:28,640 [Messages] 348 00:30:30,150 --> 00:30:33,450 Are we going separately today? 349 00:30:42,640 --> 00:30:44,330 When did you get here? 350 00:30:44,330 --> 00:30:47,000 - It's been about 10 minutes. - You should have called. 351 00:30:47,000 --> 00:30:49,120 You were going to come out anyway. 352 00:30:49,120 --> 00:30:52,160 Let's make a quick stop before we go. 353 00:30:52,160 --> 00:30:55,010 - Where? - You'll see. 354 00:30:59,620 --> 00:31:02,620 [Style Mask] 355 00:31:04,820 --> 00:31:07,820 You're buying a mask? Do you have a cold? 356 00:31:07,820 --> 00:31:10,250 No. It's to cover my face. 357 00:31:10,250 --> 00:31:13,520 - Why would you cover your face? - You can't hide like a meerkat. 358 00:31:13,520 --> 00:31:15,530 So I'm going to wear this. 359 00:31:15,530 --> 00:31:18,120 It's too hot to wear a mask. 360 00:31:20,040 --> 00:31:22,320 Then... I'll wear it. 361 00:31:22,320 --> 00:31:24,420 That's okay. I'll wear it. 362 00:31:24,420 --> 00:31:27,620 No, this is because of me. I'll do it. 363 00:31:28,730 --> 00:31:30,730 Then let's both wear it. 364 00:31:39,360 --> 00:31:42,370 - Are you okay? - Yeah. 365 00:31:42,370 --> 00:31:46,100 I feel like we stand out even more now. 366 00:31:47,040 --> 00:31:50,100 That's why I offered to wear it. Take it off. 367 00:31:50,100 --> 00:31:51,720 No. You take it off. 368 00:31:51,720 --> 00:31:53,370 You take it off. 369 00:31:54,080 --> 00:31:57,570 Telling each other to "take it off" sounds weird. 370 00:31:59,080 --> 00:32:01,920 You take it off too. You'll get a heat rash. 371 00:32:01,920 --> 00:32:05,790 Let's just say we're walking together because we live in the same neighborhood. 372 00:32:07,060 --> 00:32:09,900 We can't hold hands though. 373 00:32:27,500 --> 00:32:30,400 But where should we go later? 374 00:32:30,400 --> 00:32:32,830 Should we go somewhere far away? 375 00:32:32,830 --> 00:32:35,050 Like where? 376 00:32:35,050 --> 00:32:37,060 I'll think of something. 377 00:32:39,800 --> 00:32:42,010 I'm going crazy here. 378 00:32:42,010 --> 00:32:44,670 - Don't be like that. - Hello. 379 00:32:44,670 --> 00:32:47,410 Soo Ah definitely has something to do with it. 380 00:32:49,960 --> 00:32:53,010 It looked like Tae Young was confessing to her. 381 00:32:53,010 --> 00:32:58,590 He put a gift in front of her, and they looked super serious. 382 00:32:59,340 --> 00:33:01,770 But Tae Young got turned down. 383 00:33:03,000 --> 00:33:09,230 Have you ever seen Tae Young meet with a girl alone? It was always in groups. 384 00:33:09,230 --> 00:33:11,780 Fine. Let's just say 385 00:33:11,780 --> 00:33:14,420 Tae Young likes Soo Ah now. 386 00:33:14,420 --> 00:33:18,200 It's only been a few days since you broke up. 387 00:33:18,200 --> 00:33:22,320 Something happened while you two were still dating. 388 00:33:23,180 --> 00:33:25,420 I knew it. 389 00:33:25,420 --> 00:33:29,010 He always zoned out thinking about something else 390 00:33:29,010 --> 00:33:31,790 and kept texting someone. 391 00:33:31,790 --> 00:33:33,650 Right? 392 00:33:34,530 --> 00:33:38,320 There's always a reason when someone wants to break up all of a sudden. 393 00:33:51,480 --> 00:33:54,080 [Garcinia Diet Pills] 394 00:34:03,830 --> 00:34:05,640 You're here early. 395 00:34:06,580 --> 00:34:08,030 Hello. 396 00:34:14,690 --> 00:34:16,430 Soo Ah. 397 00:34:17,900 --> 00:34:21,820 Do you want to go out for lunch together? It's on me. 398 00:34:21,820 --> 00:34:23,750 Why? 399 00:34:23,750 --> 00:34:27,920 I bet you still feel uncomfortable around Kyung Seok. 400 00:34:29,380 --> 00:34:33,680 Thank you, Eun. I only have you to count on. 401 00:34:43,360 --> 00:34:44,920 Yes? 402 00:34:49,660 --> 00:34:51,470 Senior. 403 00:34:51,470 --> 00:34:55,220 - Hey, Hyun Jung. - Oh, are you busy? 404 00:34:55,220 --> 00:34:58,050 No, I'm pretty much finished. What brings you to school? 405 00:34:58,050 --> 00:35:00,920 Oh, I have to return a book. 406 00:35:01,990 --> 00:35:05,410 - Would you like to go for a coffee? - Sure. 407 00:35:05,410 --> 00:35:07,060 Give me a minute. 408 00:35:09,950 --> 00:35:13,500 What happened with the girl who confessed to you? 409 00:35:13,500 --> 00:35:15,840 She was pretty easygoing about it. 410 00:35:16,510 --> 00:35:18,730 I don't know how she really feels though. 411 00:35:18,730 --> 00:35:21,500 How do you feel? 412 00:35:22,320 --> 00:35:27,160 I'm just a little worried. I hope she gets over it. 413 00:35:27,920 --> 00:35:31,300 Not her. I'm asking about you. 414 00:35:31,870 --> 00:35:33,720 Me? 415 00:35:33,720 --> 00:35:36,260 I know you liked Mi Rae. 416 00:35:36,260 --> 00:35:38,980 Hey, how did you... 417 00:35:38,980 --> 00:35:40,380 Did you know? 418 00:35:40,380 --> 00:35:43,240 Of course. I'm in psychology. 419 00:35:45,490 --> 00:35:48,520 Nothing gets past you, does it? 420 00:35:52,490 --> 00:35:54,680 Then... 421 00:35:54,680 --> 00:35:58,910 you probably know that I confessed and got rejected too. 422 00:36:02,700 --> 00:36:06,240 No. I didn't know that part. 423 00:36:08,030 --> 00:36:09,660 What? 424 00:36:10,940 --> 00:36:15,100 Oh, I thought best friends told each other everything. 425 00:36:16,360 --> 00:36:19,270 I didn't know you confessed. 426 00:36:20,630 --> 00:36:22,820 Of course, I did. 427 00:36:23,610 --> 00:36:26,490 I believed in the one percent possibility. 428 00:36:26,490 --> 00:36:30,370 But you have to confess so you don't have any regrets later on. 429 00:36:31,100 --> 00:36:33,420 Is that how it is for guys? 430 00:36:33,420 --> 00:36:38,050 I don't think I'd confess unless there was a 99 percent possibility. 431 00:36:38,050 --> 00:36:40,660 What's the use if it's not going to work out? 432 00:36:49,480 --> 00:36:51,980 I have a lot to learn from you. 433 00:36:58,520 --> 00:37:01,560 I've never dated before though. 434 00:37:06,460 --> 00:37:08,070 Sorry. 435 00:37:11,700 --> 00:37:16,360 I guess everyone went out for lunch. It's just Dong Won in here. 436 00:37:17,190 --> 00:37:20,570 Won Ho's mad at Soo Ah, so he went out with Sung Woon. 437 00:37:20,570 --> 00:37:24,820 And Tae Hee and Ye Na went somewhere to share secrets. 438 00:37:24,820 --> 00:37:28,200 And Soo Ah said she was going to eat with Eun. 439 00:37:29,770 --> 00:37:31,880 I thought he was getting a little more social 440 00:37:31,880 --> 00:37:33,370 but he's eating alone again. 441 00:37:42,830 --> 00:37:44,990 What are you doing? Sit down. 442 00:37:59,510 --> 00:38:02,930 Why are you sitting next to me? You always sit next to Mi Rae. 443 00:38:05,730 --> 00:38:10,210 Kyung Seok doesn't always sit next to me. 444 00:38:10,210 --> 00:38:12,380 People are saying he's so antisocial 445 00:38:12,380 --> 00:38:15,800 that he just follows his middle school classmate around. 446 00:38:16,490 --> 00:38:19,440 - I'm antisocial? - Yeah. 447 00:38:19,440 --> 00:38:21,250 Didn't you know? 448 00:38:21,250 --> 00:38:25,260 Wow, it's worse than I thought. 449 00:38:26,640 --> 00:38:30,370 Kyung Seok is pretty funny, and he's a good talker too. 450 00:38:30,370 --> 00:38:31,770 Really? 451 00:38:33,060 --> 00:38:36,540 Then do you know who he likes? 452 00:38:38,710 --> 00:38:40,980 I don't know that much. 453 00:38:40,980 --> 00:38:43,040 Are you dating her? 454 00:38:45,770 --> 00:38:48,940 - Yeah. - Wow, no way. 455 00:38:48,940 --> 00:38:52,370 - Who is it? - That's none of your business. 456 00:38:52,370 --> 00:38:55,020 Why is it a secret? 457 00:38:56,630 --> 00:38:58,730 Is it... 458 00:39:02,430 --> 00:39:04,940 - a celebrity? - No. 459 00:39:04,940 --> 00:39:08,420 Come on. You look tense. 460 00:39:08,420 --> 00:39:11,000 I'm right, aren't I? 461 00:39:11,000 --> 00:39:12,800 No? 462 00:39:12,800 --> 00:39:17,780 Gosh, who could it be? I'm so curious. 463 00:39:18,220 --> 00:39:20,550 Why are you curious about who I'm dating? 464 00:39:20,550 --> 00:39:23,210 Why wouldn't I be? 465 00:39:23,210 --> 00:39:26,910 I wonder who you're dating after rejecting a girl like Soo Ah. 466 00:39:29,980 --> 00:39:32,110 Do you really have no idea? 467 00:39:32,110 --> 00:39:35,250 What? No. 468 00:39:40,590 --> 00:39:42,730 Is it possible to transfer colleges? 469 00:39:43,760 --> 00:39:46,010 You're actually pretty funny. 470 00:39:46,010 --> 00:39:48,420 Are you going to transfer? 471 00:40:03,140 --> 00:40:06,410 If Hyun Soo Ah hadn't announced it like that... 472 00:40:07,350 --> 00:40:09,880 This is all because I'm stupid. 473 00:40:09,880 --> 00:40:13,180 All I have to do is ignore what other people say. 474 00:40:14,360 --> 00:40:16,200 I'm sorry. 475 00:40:16,200 --> 00:40:20,640 Don't be sorry. That's what Hyun Soo Ah wants. 476 00:40:31,030 --> 00:40:33,020 I'm not mad at you. 477 00:40:34,600 --> 00:40:36,220 Kyung Seok. 478 00:40:38,190 --> 00:40:40,030 What are you doing here? 479 00:40:47,370 --> 00:40:51,900 I just caught you guys, didn't I? 480 00:40:58,690 --> 00:41:03,160 Oh my. You guys. Are you on a date here? 481 00:41:03,160 --> 00:41:05,020 That's so cute. 482 00:41:06,890 --> 00:41:10,590 Why aren't you saying anything? Are you that surprised? 483 00:41:10,590 --> 00:41:13,170 What's wrong with me knowing? 484 00:41:13,840 --> 00:41:16,730 - Aren't you surprised? - Of course, I am. 485 00:41:16,730 --> 00:41:20,530 What does it look like? This is so fascinating. 486 00:41:20,530 --> 00:41:25,630 The truth is, I wished you'd date Mi Rae. 487 00:41:25,630 --> 00:41:29,390 And my wish came true. It's so fascinating. 488 00:41:30,380 --> 00:41:35,530 I came out to take a break, but this won't do. 489 00:41:35,530 --> 00:41:39,450 I won't disturb you. Have fun. 490 00:41:41,570 --> 00:41:43,740 Goodbye. 491 00:41:45,430 --> 00:41:48,640 - She's easygoing. - Seriously. 492 00:41:48,640 --> 00:41:51,940 Is it because she lived abroad for a long time? 493 00:41:55,050 --> 00:41:58,410 - Are you okay? - What? What do you mean? 494 00:41:58,410 --> 00:42:00,170 We just got caught. 495 00:42:01,450 --> 00:42:03,240 Yeah. 496 00:42:04,650 --> 00:42:07,760 I think I'm okay. 497 00:42:29,450 --> 00:42:32,710 Do you have something to say to me? 498 00:42:34,670 --> 00:42:38,910 - Are you done eating? - Yes. 499 00:42:43,100 --> 00:42:46,960 - What is it? - Um, the truth is 500 00:42:46,960 --> 00:42:50,410 I saw you in our neighborhood the other night. 501 00:42:51,440 --> 00:42:55,020 I saw Tae Young dropping you off. 502 00:42:55,020 --> 00:42:58,150 Oh, that? 503 00:42:58,150 --> 00:43:03,100 We coincidentally ran into each other, and he offered to take me home. 504 00:43:03,100 --> 00:43:06,280 I said I was okay, but he insisted. 505 00:43:06,280 --> 00:43:10,130 Did I do something bad? 506 00:43:10,760 --> 00:43:16,440 Ye Na said she saw you with Tae Young yesterday. 507 00:43:16,440 --> 00:43:20,590 She thinks he broke up with Tae Hee because of you. 508 00:43:20,590 --> 00:43:24,870 Well, it's true that we met yesterday 509 00:43:24,870 --> 00:43:28,800 but it seemed like Tae Hee was having a hard time... 510 00:43:29,330 --> 00:43:35,090 so I asked him if it's possible to give her another chance. 511 00:43:36,230 --> 00:43:41,270 If you have something you want to get off your chest, I'm here. 512 00:43:47,540 --> 00:43:50,680 The truth is, if I think about it 513 00:43:50,680 --> 00:43:54,500 I've been misunderstood in this way many times before. 514 00:43:57,280 --> 00:44:01,790 I must be the type that other girls have a hard time getting along with. 515 00:44:08,140 --> 00:44:11,200 This is our school. 516 00:44:11,200 --> 00:44:13,320 Is she... 517 00:44:15,050 --> 00:44:17,540 What is this? 518 00:44:22,980 --> 00:44:25,040 Why are you so surprised? 519 00:44:25,040 --> 00:44:27,170 It's nothing. 520 00:44:27,170 --> 00:44:29,650 This punk. 521 00:44:29,650 --> 00:44:32,470 Don't keep good things to yourself. 522 00:44:32,470 --> 00:44:36,570 - Hey, give it back. - Let go. 523 00:44:36,570 --> 00:44:41,150 [Goddess Hidden Camera of Our Department, Number 35] 524 00:44:41,150 --> 00:44:44,460 - Geez, give it to me. - Let go. 525 00:44:51,150 --> 00:44:54,270 - Aw, this one's weak. - Thanks for this. 526 00:44:54,270 --> 00:44:57,610 - I'm not into underdeveloped bodies. - Hey. Isn't this Soo Ah? 527 00:44:57,610 --> 00:45:00,460 I don't know. 528 00:45:01,840 --> 00:45:03,330 Wait... 529 00:45:04,340 --> 00:45:07,140 She must be losing her popularity these days. 530 00:45:07,140 --> 00:45:10,590 - I heard Do Kyung Seok rejected her. - Pardon? 531 00:45:10,590 --> 00:45:13,430 Apparently, she announced that she liked him, but he turned her down. 532 00:45:13,430 --> 00:45:15,290 Really? 533 00:45:16,720 --> 00:45:21,120 I think we overestimated her just because of her looks. 534 00:45:22,880 --> 00:45:27,220 Hm, should I call her out and make her feel better? 535 00:45:28,000 --> 00:45:31,670 Hey, you call her. Don't tell her about me though. 536 00:45:31,670 --> 00:45:35,660 We have a bit of a past together, so I'll leave it to you. 537 00:45:35,660 --> 00:45:39,040 Okay. I'll be going. 538 00:45:39,040 --> 00:45:41,830 Hey. Give it a try. 539 00:45:41,830 --> 00:45:44,950 It's worth a shot. You'll do it, right? 540 00:45:49,590 --> 00:45:52,140 - Bye. - Bye. 541 00:45:57,780 --> 00:45:59,390 Kyung Hee. 542 00:46:01,980 --> 00:46:05,820 - Mister. - Your dad wants to talk to you. 543 00:46:08,440 --> 00:46:11,930 What is it? Make it quick. 544 00:46:14,000 --> 00:46:18,270 Kyung Hee, delete the videos you uploaded onto the internet. 545 00:46:18,270 --> 00:46:21,630 That Dovely Eating Show or whatever it's called. 546 00:46:22,630 --> 00:46:26,140 - It's too late. - You can't delete them? 547 00:46:26,140 --> 00:46:29,950 They've already spread all over the internet, so there's no use. 548 00:46:29,950 --> 00:46:31,670 You... 549 00:46:33,130 --> 00:46:36,280 I represent the working class people. 550 00:46:36,280 --> 00:46:39,230 How could you show off your designer bags? 551 00:46:39,230 --> 00:46:41,100 Did I ever ask for them? 552 00:46:41,100 --> 00:46:45,040 You were the one who bought them for me. Why is this my fault? 553 00:46:48,230 --> 00:46:49,890 Fine. 554 00:46:51,230 --> 00:46:53,930 - Is there no other way? - No. 555 00:46:53,930 --> 00:46:55,640 I'll be going. 556 00:47:08,530 --> 00:47:12,020 I guess you only use this hand when you're inside the bus. 557 00:47:14,110 --> 00:47:17,100 But where are we going? 558 00:47:17,100 --> 00:47:21,550 Let's go somewhere far away so you don't feel anxious. 559 00:47:29,220 --> 00:47:32,210 - Hey. - Do you need both hands? 560 00:47:40,640 --> 00:47:42,680 Hello? 561 00:47:42,680 --> 00:47:46,790 Yeah. I'm finished now. Why do you ask? 562 00:47:46,790 --> 00:47:52,300 Really? Okay. Have a safe trip. Bye. 563 00:47:53,190 --> 00:47:55,740 - Was that Hyun Jung? - Yeah. 564 00:47:55,740 --> 00:47:58,590 She's visiting home to see her parents. 565 00:47:58,590 --> 00:48:02,400 - When is she coming back? - Tomorrow. 566 00:48:17,520 --> 00:48:22,150 If you don't feel comfortable being together outside... 567 00:48:23,940 --> 00:48:26,150 You keep becoming a meerkat. 568 00:48:35,150 --> 00:48:39,340 Do you want to come over to my place? 569 00:48:40,220 --> 00:48:41,930 Well... 570 00:48:42,580 --> 00:48:44,630 I don't see why not. 571 00:48:45,520 --> 00:48:49,560 Okay. Then let's go to my place. 572 00:49:01,910 --> 00:49:06,840 If you have something you want to get off your chest, I'm here. 573 00:49:14,800 --> 00:49:16,470 Hello? 574 00:49:18,730 --> 00:49:21,710 Oh, hello, Senior. 575 00:49:21,710 --> 00:49:25,700 Hey. Did I surprise you? 576 00:49:27,090 --> 00:49:30,900 I didn't expect to call you like this either 577 00:49:30,900 --> 00:49:33,440 but I saw something weird. 578 00:49:33,440 --> 00:49:36,130 I thought I should let you know. 579 00:49:37,150 --> 00:49:38,590 What is it? 580 00:49:38,590 --> 00:49:41,140 Do you have time to meet? 581 00:49:41,140 --> 00:49:45,260 - Right now? - It doesn't have to be today 582 00:49:45,260 --> 00:49:48,250 but I think you should know as soon as possible. 583 00:49:58,600 --> 00:50:00,230 Wait. 584 00:50:00,230 --> 00:50:02,830 - I need to make a quick stop somewhere. - Where? 585 00:50:02,830 --> 00:50:04,740 I'll meet you at your place. 586 00:50:05,610 --> 00:50:07,270 - Okay. - I'll be quick. 587 00:50:07,270 --> 00:50:08,640 Okay. 588 00:50:15,060 --> 00:50:17,030 - You're here. - Oh my gosh! 589 00:50:17,030 --> 00:50:19,870 - Why are you so surprised? - Wait... 590 00:50:23,190 --> 00:50:25,270 - You're here. - Oh my gosh! 591 00:50:25,270 --> 00:50:28,620 - Why are you so surprised? - Wait... 592 00:50:28,620 --> 00:50:30,610 What brings you here without any notice? 593 00:50:30,610 --> 00:50:32,660 Your mom wouldn't stop whining about how much she missed you. 594 00:50:32,660 --> 00:50:36,470 Honey, you were the one who wanted to come. 595 00:50:42,250 --> 00:50:45,820 Is everything okay? 596 00:50:46,560 --> 00:50:48,380 Of course. 597 00:50:48,380 --> 00:50:51,630 Is everything okay between you and your friends? 598 00:50:51,630 --> 00:50:55,130 - Why are you asking me that? - Well... 599 00:50:55,130 --> 00:50:58,250 we're just wondering if you're getting along with your friends. 600 00:50:58,250 --> 00:51:01,290 We're also wondering if you have a boyfriend yet. 601 00:51:06,060 --> 00:51:09,140 How many candles would you like? 602 00:51:09,140 --> 00:51:12,180 - One big one, please. - Sure. 603 00:51:25,200 --> 00:51:28,760 - Is this alcohol-free? - Yes. 604 00:51:34,640 --> 00:51:36,140 Are these for sale too? 605 00:51:36,140 --> 00:51:38,570 No. Those are just for decoration. 606 00:51:38,570 --> 00:51:42,230 - Can you sell these to me? - Pardon? 607 00:51:42,230 --> 00:51:45,040 - I don't think she has any glasses. - Oh. 608 00:51:45,040 --> 00:51:48,200 You must be visiting your girlfriend's place. 609 00:51:48,200 --> 00:51:51,780 - Yes. - Then I'll make an exception. 610 00:51:51,780 --> 00:51:55,730 - Just pay me the original price. - Thank you. 611 00:52:06,600 --> 00:52:08,780 [Kang Mi Rae] 612 00:52:08,780 --> 00:52:13,210 My mom and dad are here. I'll call you when they're gone. Sorry. 613 00:52:20,520 --> 00:52:24,160 You should have come home too. Why are you here by yourself? 614 00:52:24,160 --> 00:52:27,800 I just have a lot to do. 615 00:52:27,800 --> 00:52:30,070 Like what? It's summer vacation. 616 00:52:30,070 --> 00:52:33,110 Just this and that. 617 00:52:33,110 --> 00:52:37,210 There's lots to do for the lab program too. 618 00:52:37,210 --> 00:52:39,940 - Do they give you homework? - Yeah. 619 00:52:39,940 --> 00:52:43,630 So please go home, Mom. 620 00:52:43,630 --> 00:52:46,480 You said you didn't have dinner. Let's eat together. 621 00:52:46,480 --> 00:52:51,710 Oh. Come to think of it, I already ate with my friends. 622 00:52:51,710 --> 00:52:53,690 I knew I felt full. 623 00:52:53,690 --> 00:52:55,170 Which friends? 624 00:52:55,170 --> 00:52:57,600 Who else? My friends from the same department. 625 00:52:57,600 --> 00:53:00,650 Which ones? Who are you close with? 626 00:53:00,650 --> 00:53:04,210 It's not like you know any of their names. 627 00:53:04,210 --> 00:53:08,580 I guess I don't. Except for that Do Kyung Seok. 628 00:53:09,650 --> 00:53:14,650 I'm just curious. I want to know who's on your side at school. 629 00:53:15,270 --> 00:53:18,430 - My side? - Stop saying weird things. 630 00:53:18,430 --> 00:53:20,190 When are you coming home? 631 00:53:20,190 --> 00:53:25,710 What? Soon. As soon as my lab program is over. 632 00:53:25,710 --> 00:53:29,460 So you should get going now. 633 00:53:29,460 --> 00:53:33,590 Why are you trying to kick us out? I missed you. 634 00:53:33,590 --> 00:53:36,920 When did I try to kick you out? 635 00:53:36,920 --> 00:53:40,640 I just don't want Dad to have a hard time driving late at night. 636 00:53:40,640 --> 00:53:43,630 It's not hard. I can do it with my eyes closed. 637 00:53:43,630 --> 00:53:47,310 You can't drive with your eyes closed! What nonsense. 638 00:53:47,310 --> 00:53:52,270 It was a figure of speech. Who drives with their eyes closed? What nonsense. 639 00:53:52,270 --> 00:53:54,820 It's scary just thinking about it. 640 00:53:54,820 --> 00:53:57,760 You should always be careful when you drive. 641 00:53:57,760 --> 00:54:01,540 Geez, I know that better than you do. 642 00:54:01,540 --> 00:54:05,440 All done. Do you need me to fix anything else? 643 00:54:05,440 --> 00:54:07,260 No. 644 00:54:14,540 --> 00:54:16,880 - Senior. - Hey. 645 00:54:16,880 --> 00:54:20,400 - You're here. Sit. - Okay. 646 00:54:22,530 --> 00:54:25,900 Do you want a beer? 647 00:54:26,960 --> 00:54:28,490 Sure. 648 00:54:28,490 --> 00:54:31,710 - Two 500 cc's, please. - Sure. 649 00:54:31,710 --> 00:54:35,280 What did you want to tell me? 650 00:54:36,040 --> 00:54:41,600 It's possible that I'm just being oversensitive about it 651 00:54:41,600 --> 00:54:44,110 but the truth is-- 652 00:54:44,110 --> 00:54:45,600 Jo Jung Yeop! 653 00:54:49,080 --> 00:54:50,870 Hi, Soo Ah. 654 00:54:50,870 --> 00:54:53,610 Wow, you sly punk. 655 00:54:55,240 --> 00:54:58,840 Chan Woo, I need to talk to Soo Ah alone. 656 00:54:58,840 --> 00:55:01,230 Excuse me. A 500 cc, please. 657 00:55:01,230 --> 00:55:03,870 - Sure. - Chan Woo. 658 00:55:03,870 --> 00:55:05,930 Soo Ah, you must be having a hard time. 659 00:55:05,930 --> 00:55:09,610 But in my eyes, besides being good-looking 660 00:55:09,610 --> 00:55:14,160 Do Kyung Seok is just a tiring punk. I think you're too good for him. 661 00:55:14,160 --> 00:55:17,390 - Let's talk outside. - About what? 662 00:55:17,390 --> 00:55:19,630 - Come out. - What is it? 663 00:55:19,630 --> 00:55:23,560 Hey, Soo Ah. I'll be right back. Geez. That hurts. 664 00:55:23,560 --> 00:55:25,450 Let go! 665 00:55:25,450 --> 00:55:28,490 I need to talk to you outside. 666 00:55:28,490 --> 00:55:30,260 What's wrong with you? 667 00:55:30,260 --> 00:55:32,390 - Go home. - What? 668 00:55:32,390 --> 00:55:36,420 Didn't you see Soo Ah's face? She's uncomfortable around you. 669 00:55:37,120 --> 00:55:41,230 Hey. Do you think you'll end up with Soo Ah if I leave? 670 00:55:41,230 --> 00:55:43,420 I have a better chance than you do. 671 00:55:43,420 --> 00:55:47,590 To be honest, you've had zero chance with girls since you became "Mop." 672 00:55:47,590 --> 00:55:48,730 What? 673 00:55:48,730 --> 00:55:52,280 Stop being pathetic and go home. Go on. 674 00:55:52,280 --> 00:55:55,660 That little... Hey! 675 00:56:07,650 --> 00:56:11,030 [What's this picture? Is this Hyun Soo Ah?] 676 00:56:43,670 --> 00:56:47,690 Soo Ah, sorry about that. I should have sent him home. 677 00:56:47,690 --> 00:56:49,680 Seriously. 678 00:56:49,680 --> 00:56:51,750 What's this? 679 00:56:56,670 --> 00:57:01,600 The truth is, that's what I wanted to talk to you about. 680 00:57:01,600 --> 00:57:05,000 I saw it floating around the internet. 681 00:57:05,000 --> 00:57:07,300 Is that... 682 00:57:07,300 --> 00:57:09,940 you, by any chance? 683 00:57:12,160 --> 00:57:14,590 - No. - No? 684 00:57:14,590 --> 00:57:19,850 That's not me. It could really be anyone with similar clothes on. 685 00:57:19,850 --> 00:57:22,780 Well, I guess so. 686 00:57:22,780 --> 00:57:27,160 But I couldn't help worrying about you. 687 00:57:27,160 --> 00:57:29,190 Hey, come outside. 688 00:57:29,190 --> 00:57:31,250 Seriously. What are you doing? 689 00:57:31,250 --> 00:57:36,330 I normally would have just left, but I can't stand to take your bullshit. 690 00:57:36,330 --> 00:57:40,350 What's wrong with you? Soo Ah. Soo Ah, wait. Soo Ah! 691 00:57:40,350 --> 00:57:42,430 Soo Ah left because of you! 692 00:57:42,430 --> 00:57:45,300 Hey, Soo Ah! Don't you dare date him! 693 00:57:45,300 --> 00:57:48,980 What did you say? Can you call yourself a senior? 694 00:57:48,980 --> 00:57:53,250 This bastard. Hey. Hey, hey, hey. 695 00:57:53,250 --> 00:57:56,330 Wow, seriously. Let go first. 696 00:58:00,210 --> 00:58:02,660 Who is it? Who took those? 697 00:58:02,660 --> 00:58:05,070 What are they trying to do? 698 00:58:05,070 --> 00:58:07,240 Who could it be? 699 00:58:26,920 --> 00:58:30,350 They left. I'm sorry. 700 00:58:51,760 --> 00:58:53,600 Coming! 701 00:59:13,010 --> 00:59:14,910 Sorry. 702 00:59:17,250 --> 00:59:19,300 But what's this? 703 00:59:19,300 --> 00:59:21,610 I picked something up. 704 00:59:27,840 --> 00:59:30,900 I'm glad you didn't bring a TV. 705 00:59:35,150 --> 00:59:37,380 This is where we live. 706 00:59:37,380 --> 00:59:41,700 I know. I carried you home last time. 707 00:59:43,820 --> 00:59:46,350 I laid you down right here. 708 00:59:52,610 --> 00:59:55,700 Sit down. 709 00:59:58,680 --> 01:00:01,770 No, not there. 710 01:00:01,770 --> 01:00:03,870 Over there. 711 01:00:17,210 --> 01:00:20,320 - Did you make this? - Yeah. 712 01:00:20,320 --> 01:00:23,430 - At home? - Yeah. 713 01:00:29,130 --> 01:00:31,230 - Are you hungry? - A little. 714 01:00:31,230 --> 01:00:35,130 Should we order something? Black bean noodles would be the fastest. 715 01:00:35,130 --> 01:00:38,260 - Let's eat whatever you have. - What I have at home? 716 01:00:38,260 --> 01:00:42,550 - Or we can just order something. - Um, well... 717 01:00:42,550 --> 01:00:46,080 I do have side dishes that my mom made. 718 01:00:47,640 --> 01:00:52,900 I have a feeling she's hiding something from us. 719 01:00:52,900 --> 01:00:57,780 She was like that before too. She never told me what happened at school 720 01:00:57,780 --> 01:01:00,900 so I had to find out through her teacher. 721 01:01:00,900 --> 01:01:04,870 Her teacher probably didn't even know the half of it. 722 01:01:04,870 --> 01:01:07,690 Stop being so negative. 723 01:01:07,690 --> 01:01:12,090 The kids were young back then. College students wouldn't bully her. 724 01:01:12,090 --> 01:01:15,480 It's just suspicious that she wanted us to go. 725 01:01:15,480 --> 01:01:18,890 Maybe she doesn't want to worry me with her struggles. 726 01:01:18,890 --> 01:01:24,290 We should have stayed with her. Or we should have dragged her home. 727 01:01:24,290 --> 01:01:25,980 Should I turn the car around? 728 01:01:27,540 --> 01:01:32,700 Forget it. She might want to be alone. 729 01:01:32,700 --> 01:01:35,070 Let's just go. 730 01:01:38,180 --> 01:01:41,530 - Is it good? - Yeah. 731 01:01:42,180 --> 01:01:45,180 Eat lots. There's more. 732 01:01:45,940 --> 01:01:49,220 I shouldn't eat all the food that your mom made for you. 733 01:01:49,220 --> 01:01:52,730 That's okay. You can eat all of it. 734 01:01:56,670 --> 01:02:02,550 This is our first time eating together since we started dating, isn't it? 735 01:02:02,880 --> 01:02:04,560 It is. 736 01:02:07,950 --> 01:02:11,480 - I'm sorry. - Stop apologizing. 737 01:02:15,920 --> 01:02:19,530 What do you want to do after? 738 01:02:19,530 --> 01:02:21,840 Do you want to download a movie? 739 01:02:22,860 --> 01:02:26,700 It takes a long time to finish a movie. 740 01:02:26,700 --> 01:02:29,940 Then what do you want to do? It doesn't matter to me. 741 01:02:29,940 --> 01:02:32,940 I can't think of anything... 742 01:02:34,070 --> 01:02:39,350 Do you want to make scented candles? I'll teach you. 743 01:02:39,350 --> 01:02:41,300 Sure. 744 01:02:51,730 --> 01:02:54,710 Hang on to this. I have to separate this. 745 01:02:54,710 --> 01:02:56,180 Okay. 746 01:03:03,270 --> 01:03:06,900 - Like this? - Yeah. 747 01:03:15,380 --> 01:03:17,530 But... 748 01:03:17,530 --> 01:03:20,120 when did you start liking me? 749 01:03:27,140 --> 01:03:33,380 When I found out that you didn't laugh at me that time. 750 01:03:36,480 --> 01:03:39,740 - It's been a while. - Yeah. 751 01:03:42,540 --> 01:03:44,300 What about you? 752 01:03:45,680 --> 01:03:49,140 - Probably at orientation. - Orientation? 753 01:03:49,140 --> 01:03:53,680 Oh. When I danced? 754 01:03:53,680 --> 01:03:55,530 No. 755 01:03:56,830 --> 01:04:00,220 When I saw Kim Chan Woo harassing you 756 01:04:00,220 --> 01:04:02,740 it pissed me off. 757 01:04:11,340 --> 01:04:14,780 Don't let it get clumpy. Keep stirring it. 758 01:04:17,640 --> 01:04:19,260 Hey! 759 01:04:20,340 --> 01:04:22,210 I'm fine. 760 01:04:22,210 --> 01:04:25,910 No, you're not. Come here. 761 01:04:34,690 --> 01:04:36,610 Are you stupid? 762 01:04:36,610 --> 01:04:41,050 You should have been more careful. How could you touch it? 763 01:04:41,640 --> 01:04:45,950 - It wasn't that hot. - We still have to cool it down. 764 01:04:45,950 --> 01:04:48,800 There's nothing more painful than burns. 765 01:04:55,980 --> 01:04:58,280 Do we have ice at home? 766 01:05:26,870 --> 01:05:29,090 You sprayed it. 767 01:05:32,670 --> 01:05:35,240 I used to hate it so much. 768 01:05:37,890 --> 01:05:39,720 But I like it now. 769 01:06:23,590 --> 01:06:28,440 [My ID Is Gangnam Beauty] 56151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.