Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,826 --> 00:00:09,620
[This program is suitable
for viewers ages 15 and up.]
2
00:00:10,120 --> 00:00:15,120
Do you like Kyung Seok too,
by any chance?
3
00:00:17,490 --> 00:00:20,010
Wait, really?
4
00:00:20,600 --> 00:00:25,190
Why? Am I not allowed to
like Do Kyung Seok?
5
00:00:25,950 --> 00:00:29,890
You don't need my help.
6
00:00:29,890 --> 00:00:34,160
You have a lively personality,
you're enthusiastic, and you're pretty--
7
00:00:34,160 --> 00:00:36,190
You're pretty too.
8
00:00:36,190 --> 00:00:37,850
What?
9
00:00:37,850 --> 00:00:41,090
- You two are dating, aren't you?
- Why do you think that?
10
00:00:41,090 --> 00:00:44,310
You're popular among the guys too.
11
00:00:44,310 --> 00:00:46,160
Because you're pretty.
12
00:00:48,820 --> 00:00:51,260
Being pretty...
13
00:00:51,260 --> 00:00:54,680
is a blessing, isn't it?
14
00:00:54,680 --> 00:00:57,070
It makes people like you.
15
00:00:57,070 --> 00:01:02,280
That's probably why people who
aren't as blessed get plastic surgery.
16
00:01:02,280 --> 00:01:04,290
So they can have those benefits too.
17
00:01:05,440 --> 00:01:08,850
And the natural-born beneficiaries
get harmed as a result.
18
00:01:08,850 --> 00:01:11,400
Get harmed?
19
00:01:11,400 --> 00:01:17,650
It's true. Because of plastic surgery,
beauty is more common now.
20
00:01:26,120 --> 00:01:29,010
I thought I was mistaken...
21
00:01:29,680 --> 00:01:34,560
for misunderstanding you
as a bad person...
22
00:01:34,560 --> 00:01:36,610
but I was wrong.
23
00:01:39,830 --> 00:01:42,550
You've hated me since the beginning...
24
00:01:42,550 --> 00:01:44,750
haven't you?
25
00:01:56,550 --> 00:01:59,150
It's not that.
26
00:01:59,150 --> 00:02:03,810
I was just trying to say that there are
a lot of pretty girls nowadays.
27
00:02:03,810 --> 00:02:07,430
I'm sorry if I offended you.
28
00:02:07,430 --> 00:02:13,660
I know you were so miserable that you
had no choice but to get plastic surgery.
29
00:02:15,100 --> 00:02:17,590
I wasn't talking about you.
30
00:02:19,560 --> 00:02:21,540
Lies.
31
00:02:22,330 --> 00:02:27,780
What you're saying is that you
hate girls who had plastic surgery.
32
00:02:27,780 --> 00:02:32,420
[Episode 11: Your ID is Gangnam Beauty]
33
00:02:32,420 --> 00:02:36,190
Bullcrap. She wasn't talking about you?
34
00:02:36,190 --> 00:02:40,680
I'd rather have her hate me
than treat me like I'm stupid.
35
00:02:41,210 --> 00:02:45,030
I told you she was suspicious.
Same with Park Yong Chul.
36
00:02:45,030 --> 00:02:48,030
She's doing everything
she can to screw you over.
37
00:02:48,030 --> 00:02:52,750
You're not going to help her
get with Do Kyung Seok, are you?
38
00:02:52,750 --> 00:02:56,430
No. I turned her down.
39
00:02:58,010 --> 00:03:02,320
What do I do? Kim Chan Woo
found out about us dating.
40
00:03:02,320 --> 00:03:05,000
What? How?
41
00:03:05,000 --> 00:03:07,610
Dating? Are you dating someone?
42
00:03:07,610 --> 00:03:10,200
Well, the thing is...
43
00:03:12,350 --> 00:03:15,780
- Hello.
- Hi, Mi Rae.
44
00:03:18,960 --> 00:03:20,820
So who are you dating?
45
00:03:20,820 --> 00:03:24,510
- Hey, be quiet.
- Why?
46
00:03:24,510 --> 00:03:26,530
Wow!
47
00:03:26,530 --> 00:03:29,890
Why did it have to be
Kim Chan Woo of all people?
48
00:03:29,890 --> 00:03:34,060
Smell. I think I still smell
the food from yesterday.
49
00:03:34,060 --> 00:03:36,220
That's not funny.
50
00:03:36,220 --> 00:03:41,210
Tae Hee, is it true? Are you really
like this with Goo Tae Young?
51
00:03:42,320 --> 00:03:45,290
Hey, what's the matter? Is it
inappropriate for you to be together?
52
00:03:45,290 --> 00:03:48,000
Why hide it?
Everyone will congratulate you.
53
00:03:48,000 --> 00:03:51,670
- See?
- Is that what you call congratulating?
54
00:03:52,370 --> 00:03:55,390
Oh, so that's what Tae Young is into.
55
00:03:55,390 --> 00:03:59,230
Since he's super skinny,
he needs a girlfriend with all of this.
56
00:04:01,970 --> 00:04:04,600
- What did you just say?
- What did I say?
57
00:04:04,600 --> 00:04:06,810
Haven't you heard about the festival?
58
00:04:06,810 --> 00:04:09,780
We won't stand to have
our looks criticized.
59
00:04:09,780 --> 00:04:12,890
- What did I say? What did I say?
- I don't remember.
60
00:04:12,890 --> 00:04:15,930
I heard you. We all heard you!
61
00:04:15,930 --> 00:04:19,020
That's because your hearing is too good.
62
00:04:19,020 --> 00:04:23,070
Oh, I'll talk quietly from now on, then.
Let's talk quietly.
63
00:04:23,070 --> 00:04:26,100
How is that a senior?
64
00:04:26,100 --> 00:04:28,330
- What?
- Hey!
65
00:04:28,330 --> 00:04:32,100
- What?
- Learn some manners.
66
00:04:36,060 --> 00:04:38,560
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
67
00:04:40,700 --> 00:04:42,720
Apologize.
68
00:04:46,620 --> 00:04:48,800
Senior.
69
00:04:48,800 --> 00:04:52,580
- What did you say?
- If you spoke badly of your juniors
70
00:04:52,580 --> 00:04:55,950
don't be a coward. Apologize.
71
00:05:11,330 --> 00:05:14,660
If I say that I like someone...
72
00:05:14,660 --> 00:05:18,470
and if that's Kyung Seok...
73
00:05:18,470 --> 00:05:23,110
I can't. They'll make fun of me for sure.
74
00:05:28,280 --> 00:05:30,350
You must have been really hungry.
75
00:05:30,350 --> 00:05:32,890
I'll bring you more next time.
76
00:05:41,550 --> 00:05:44,570
[Jang Won Ho]
77
00:05:52,570 --> 00:05:56,940
Soo Ah. I'm sorry...
78
00:05:56,940 --> 00:05:59,850
about the report incident
and taking your picture.
79
00:05:59,850 --> 00:06:05,820
That's okay. I felt bad for
being mean toward you that day.
80
00:06:05,820 --> 00:06:09,390
- I'm sorry too.
- You're really nice.
81
00:06:09,390 --> 00:06:12,280
You're nicer for coming
to apologize for that.
82
00:06:12,280 --> 00:06:15,480
It's nice out today. I brought my camera.
83
00:06:15,480 --> 00:06:18,600
- Do you want a picture?
- Sure.
84
00:06:20,090 --> 00:06:23,430
If you see her,
please contact me right away.
85
00:06:23,430 --> 00:06:24,890
Sure, no problem.
86
00:06:24,890 --> 00:06:27,130
Have a nice day.
87
00:06:31,890 --> 00:06:35,220
[Jung Young Oh]
88
00:06:37,220 --> 00:06:39,990
You look just like Do Kyung Seok.
89
00:06:39,990 --> 00:06:44,440
Hey, but isn't it sad if you wear
the same thing every day?
90
00:06:44,440 --> 00:06:47,710
Do you know how much this shirt costs?
91
00:06:48,970 --> 00:06:53,450
And that's not important
as long as Soo Ah forgives me.
92
00:07:02,230 --> 00:07:03,780
Jang Won Ho.
93
00:07:04,730 --> 00:07:06,410
What?
94
00:07:06,990 --> 00:07:11,510
- Where did you get that shirt?
- Where else? I bought it.
95
00:07:20,480 --> 00:07:22,440
Is that a fake?
96
00:07:26,850 --> 00:07:28,590
Hey.
97
00:07:29,760 --> 00:07:33,700
It's real, and it's from
the new 2018 collection.
98
00:07:34,740 --> 00:07:38,050
I'll ship it as soon as
I receive the payment.
99
00:07:38,050 --> 00:07:39,670
Have a nice day.
100
00:07:57,420 --> 00:08:00,180
[Kyung Seok]
101
00:08:03,320 --> 00:08:06,000
- Hello?
- Did you sell my clothes?
102
00:08:06,000 --> 00:08:09,350
Yeah. I needed some money.
But how did you know?
103
00:08:09,350 --> 00:08:12,790
Money? Is something the matter?
104
00:08:19,680 --> 00:08:21,630
You were pretty cool back there.
105
00:08:22,660 --> 00:08:25,720
You should have acted that cool earlier.
106
00:08:28,110 --> 00:08:32,080
Thanks for earlier.
I'm always so mean to you.
107
00:08:32,080 --> 00:08:36,080
Don't worry about it. Chan Woo
crossed the line. Geez.
108
00:08:36,080 --> 00:08:39,500
- I've been mean to you, haven't I?
- No.
109
00:08:39,500 --> 00:08:41,500
- Yeah right.
- You were never mean.
110
00:08:41,500 --> 00:08:46,090
I always ignore you and look down
on you. I remember countless times.
111
00:08:46,700 --> 00:08:48,580
Eat your food.
112
00:09:02,540 --> 00:09:05,330
- Ye Na.
- Yeah?
113
00:09:06,640 --> 00:09:09,240
You know I like you, right?
114
00:09:16,810 --> 00:09:20,520
I should have said this earlier.
115
00:09:22,780 --> 00:09:26,690
- I'm going to the military.
- What?
116
00:09:28,890 --> 00:09:32,460
- When?
- Right after finals.
117
00:09:34,070 --> 00:09:35,850
Hey.
118
00:09:36,660 --> 00:09:39,890
I wanted to properly confess to you...
119
00:09:39,890 --> 00:09:44,090
before going off to the military.
120
00:09:45,520 --> 00:09:47,110
I...
121
00:09:48,030 --> 00:09:52,500
really liked you.
122
00:09:57,440 --> 00:09:59,360
Hey!
123
00:10:01,330 --> 00:10:04,660
Why are you telling me that now?
124
00:10:04,660 --> 00:10:07,680
Hey, why are you being
like that all of a sudden?
125
00:10:07,680 --> 00:10:09,680
Seriously.
126
00:10:11,470 --> 00:10:15,230
This is so annoying...
127
00:10:15,230 --> 00:10:18,340
Hey. Ye Na, what's wrong?
128
00:10:18,340 --> 00:10:20,810
What's wrong with you?
129
00:10:20,810 --> 00:10:23,420
What? Why is a girl like that
crying over a guy like that?
130
00:10:23,420 --> 00:10:25,390
The guy must be rich.
131
00:10:25,390 --> 00:10:28,590
Don't cry, okay? Don't cry.
132
00:10:30,460 --> 00:10:32,770
"Beautiful men and women."
133
00:10:32,770 --> 00:10:36,760
That means people should
date their own kind.
134
00:10:36,760 --> 00:10:42,480
Do Kyung Seok is a beautiful man.
But I'm not a beautiful woman.
135
00:10:43,670 --> 00:10:46,260
We're not good for each other.
136
00:10:54,340 --> 00:10:58,070
- Have you eaten?
- Yeah.
137
00:11:00,690 --> 00:11:05,830
I guess Soo Ah is a better fit
for a guy like Kyung Seok.
138
00:11:12,920 --> 00:11:16,480
Why isn't Kyung Seok here yet?
139
00:11:52,460 --> 00:11:54,280
Is that you, Kyung Seok?
140
00:11:55,140 --> 00:11:56,630
Yeah.
141
00:11:57,690 --> 00:12:01,630
- Don't you have any fear?
- What do you mean?
142
00:12:06,670 --> 00:12:09,370
- Pack your bags.
- Why? You left the house too.
143
00:12:09,370 --> 00:12:11,320
I said pack your bags.
144
00:12:16,150 --> 00:12:20,610
We'll have to give it some more
time and discuss it further.
145
00:12:20,610 --> 00:12:23,480
As for our proposal to Professor Park
146
00:12:23,480 --> 00:12:26,210
we suggested giving some of your students
147
00:12:26,210 --> 00:12:29,060
a chance to work in the lab here.
148
00:12:29,060 --> 00:12:33,340
Oh, we'd love that. It's always good
for students to get more experience.
149
00:12:33,340 --> 00:12:36,750
They won't learn that much
in such a short period of time
150
00:12:36,750 --> 00:12:39,860
but seeing it in person is
different from hearing about it.
151
00:12:45,440 --> 00:12:46,820
- I'm not going.
- Go.
152
00:12:46,820 --> 00:12:48,480
- No.
- Go.
153
00:12:48,480 --> 00:12:50,810
No! I'm not going back home!
You can't make me!
154
00:12:50,810 --> 00:12:53,800
- Then are you living there forever?
- Does that make sense? Am I stupid?
155
00:12:53,800 --> 00:12:56,650
Then why did you leave?
156
00:12:56,650 --> 00:13:00,030
You're mean. You're so selfish.
157
00:13:00,030 --> 00:13:02,910
You ran away as soon as you
found out, but what about me?
158
00:13:02,910 --> 00:13:05,150
I have to endure it and
stay home because I'm younger?
159
00:13:05,150 --> 00:13:07,940
Why didn't you tell me about it?
160
00:13:07,940 --> 00:13:13,290
I hate all of you.
I hate Dad, I hate you...
161
00:13:13,290 --> 00:13:17,770
I hate that woman, and I hate myself.
162
00:13:17,770 --> 00:13:20,090
I hate all of you.
163
00:13:20,090 --> 00:13:22,630
What am I supposed to do?
164
00:13:28,590 --> 00:13:31,470
I was the only one
who didn't know anything
165
00:13:31,470 --> 00:13:35,010
and said horrible things to her.
166
00:13:36,740 --> 00:13:38,480
Let's go.
167
00:13:39,950 --> 00:13:43,180
I said I'm not going.
I don't want to see Dad.
168
00:13:43,180 --> 00:13:45,700
That's not where we're going.
169
00:13:45,700 --> 00:13:47,580
Then where?
170
00:13:48,910 --> 00:13:52,860
She'll probably cry of
happiness if you go to her.
171
00:13:57,160 --> 00:14:00,440
I feel bad that we can't take many
students due to our lab capacity.
172
00:14:00,440 --> 00:14:03,830
No, that's okay. Some students
already signed up for classes
173
00:14:03,830 --> 00:14:06,140
or going abroad, so I don't think--
174
00:14:06,140 --> 00:14:08,850
CEO Na! CEO Na!
175
00:14:11,780 --> 00:14:15,270
- It's not a bad thing.
- How do you know?
176
00:14:15,270 --> 00:14:19,880
People don't normally run
like that unless it's a good thing.
177
00:14:20,840 --> 00:14:23,640
- Let's go.
- Sure.
178
00:14:23,640 --> 00:14:26,710
Your meeting with CEO Yoon
of Korea Cosmetics--
179
00:14:26,710 --> 00:14:29,350
- Cancel it.
- Then Executive Director Shin--
180
00:14:29,350 --> 00:14:31,640
- Cancel it.
- Then--
181
00:14:31,640 --> 00:14:34,790
- Cancel everything.
- No, it's not that.
182
00:14:34,790 --> 00:14:37,990
- Where should I escort you?
- Home.
183
00:14:37,990 --> 00:14:40,130
Your home?
184
00:15:02,560 --> 00:15:04,410
I'm leaving.
185
00:15:04,410 --> 00:15:05,770
Why are you being so stubborn?
186
00:15:05,770 --> 00:15:07,940
This isn't right. After all these years--
187
00:15:07,940 --> 00:15:10,330
It's not after all these years,
but from now on.
188
00:15:11,620 --> 00:15:14,180
You can get along from now on.
189
00:15:15,040 --> 00:15:18,650
- She probably hates me.
- Why would she hate you?
190
00:15:19,870 --> 00:15:23,680
I don't know. She probably hates me.
Do you know what I said to her?
191
00:15:23,680 --> 00:15:27,360
- I said--
- Why would I hate you?
192
00:15:53,980 --> 00:15:57,820
Thank you for coming.
193
00:16:25,100 --> 00:16:26,740
Miss.
194
00:16:26,740 --> 00:16:30,270
Do you know first-year student
Do Kyung Hee?
195
00:16:33,500 --> 00:16:38,130
- What's wrong?
- Mister! There's a pervert!
196
00:16:38,130 --> 00:16:39,850
Me?
197
00:16:42,640 --> 00:16:45,040
Hey! Stop right there!
198
00:16:54,590 --> 00:16:56,470
Where did he go?
199
00:17:08,940 --> 00:17:10,540
Hello?
200
00:17:11,330 --> 00:17:15,440
Oh, yes. Thank you.
201
00:17:15,440 --> 00:17:17,300
Thank you very much.
202
00:17:24,790 --> 00:17:26,400
It's over there.
203
00:17:34,780 --> 00:17:36,960
You can stay here.
204
00:17:36,960 --> 00:17:39,570
If you need anything, let me know.
205
00:17:40,770 --> 00:17:44,570
You must be tired.
Do you want to get washed up?
206
00:17:44,570 --> 00:17:46,010
Yes.
207
00:18:08,720 --> 00:18:12,950
The truth is, I like Kyung Seok.
208
00:18:12,950 --> 00:18:15,530
Can you help me?
209
00:18:28,800 --> 00:18:30,800
Why are you blanking out?
210
00:18:32,010 --> 00:18:33,860
I'm not.
211
00:18:40,970 --> 00:18:42,840
What are you all doing?
212
00:18:43,950 --> 00:18:46,090
We're just hanging out.
213
00:18:46,740 --> 00:18:49,230
Do you want to get together?
214
00:18:49,230 --> 00:18:51,390
I'm in.
215
00:18:52,370 --> 00:18:54,760
What about Mi Rae and Kyung Seok?
216
00:19:06,800 --> 00:19:10,100
Everything from the interior
to the decor pieces...
217
00:19:10,800 --> 00:19:13,340
This hurts.
218
00:19:16,010 --> 00:19:18,350
Hey, Do Kyung Seok. Are you listening?
219
00:19:18,350 --> 00:19:21,270
- No.
- You cold-hearted bastard.
220
00:19:21,270 --> 00:19:24,130
Yeah, I don't expect you to understand.
221
00:19:24,130 --> 00:19:26,610
I put this entire place together.
222
00:19:26,610 --> 00:19:29,890
How would you know
how it feels to sell it?
223
00:19:29,890 --> 00:19:32,970
Then why didn't you call
someone who'd understand?
224
00:19:33,830 --> 00:19:38,400
You should pity me for
only having you to call on.
225
00:19:47,640 --> 00:19:49,690
What are you going to do?
226
00:19:50,560 --> 00:19:52,650
I'm not sure.
227
00:19:52,650 --> 00:19:56,840
If we meet, chicken and beer?
Movie? Karaoke? Screen baseball?
228
00:19:56,840 --> 00:20:00,940
Screen baseball? Oh, I like that.
It's good for de-stressing.
229
00:20:00,940 --> 00:20:03,690
- Then screen baseball it is?
- Yup.
230
00:20:03,690 --> 00:20:06,970
We're leaving right now.
We'll meet you in front of your place.
231
00:20:08,480 --> 00:20:10,220
Kang Mi Rae, let's go.
232
00:20:16,490 --> 00:20:19,150
What are you doing? Get ready.
233
00:20:28,020 --> 00:20:30,930
Mom has no choice but to do as Dad says.
234
00:20:30,930 --> 00:20:35,140
He said if she gives me money,
it's over between them.
235
00:20:35,140 --> 00:20:37,090
Then get a part-time job.
236
00:20:37,090 --> 00:20:39,390
Should I work here?
237
00:20:40,820 --> 00:20:43,720
Hey, you should go back home too.
238
00:20:43,720 --> 00:20:46,000
Or get some help at least.
239
00:20:46,000 --> 00:20:49,840
How can you afford your tuition
with only a part-time job?
240
00:20:50,520 --> 00:20:52,680
I'll take a year off if I have to.
241
00:20:52,680 --> 00:20:55,960
It's good to be realistic and all
242
00:20:55,960 --> 00:20:59,080
but you should still give her
a chance to be a mom.
243
00:21:05,000 --> 00:21:08,000
And be good to Kang Mi Rae.
244
00:21:08,000 --> 00:21:10,020
Why are you bringing up
Kang Mi Rae all of a sudden?
245
00:21:10,020 --> 00:21:14,130
If it weren't for her,
you wouldn't have even met.
246
00:21:20,270 --> 00:21:22,180
Wait.
247
00:21:25,120 --> 00:21:28,030
- What's with that smile?
- What do you mean?
248
00:21:28,030 --> 00:21:31,000
Something's definitely going on.
249
00:21:31,000 --> 00:21:33,370
I have a good sense of things.
250
00:21:33,370 --> 00:21:37,330
Oh. Speaking of which,
I need to use the bathroom.
251
00:21:42,820 --> 00:21:44,500
Hello.
252
00:21:46,890 --> 00:21:49,110
Hello.
253
00:21:51,430 --> 00:21:53,510
Screen baseball?
254
00:22:03,370 --> 00:22:05,970
This one's Hyun Jung's.
255
00:22:05,970 --> 00:22:07,290
And this one's Mi Rae's.
256
00:22:07,290 --> 00:22:10,630
Isn't this for elementary school kids?
257
00:22:13,570 --> 00:22:16,910
You don't have to hold it by
the end. Hold it comfortably
258
00:22:16,910 --> 00:22:22,160
and rather than swinging it hard,
just try to hit the ball.
259
00:22:22,160 --> 00:22:24,020
Stand here.
260
00:22:25,950 --> 00:22:28,150
Hold it comfortably...
261
00:22:31,750 --> 00:22:35,430
[Do Kyung Seok]
You're good.
262
00:22:41,910 --> 00:22:43,830
Finish your drink. Let's get out of here.
263
00:22:43,830 --> 00:22:45,540
Why?
264
00:22:45,540 --> 00:22:47,610
I have to go somewhere.
265
00:22:48,300 --> 00:22:52,250
Are you going home
when I'm deep in sorrow?
266
00:22:52,250 --> 00:22:53,660
Yeah.
267
00:22:53,660 --> 00:22:56,830
Hey, are you really
leaving me here by myself?
268
00:22:56,830 --> 00:22:58,780
Finish your drink already.
269
00:23:01,000 --> 00:23:03,490
Oh, it's Jung Boon.
270
00:23:07,710 --> 00:23:12,200
What are you doing here?
It must be painful for you.
271
00:23:12,200 --> 00:23:15,140
I seem to have a lot of
people who understand me.
272
00:23:15,810 --> 00:23:19,080
- Were you comforting him?
- Take over from here.
273
00:23:19,080 --> 00:23:21,140
This is all I have. See you.
274
00:23:21,140 --> 00:23:23,950
Hey, you don't have to give us
time alone. Hey, Kyung Seok.
275
00:23:23,950 --> 00:23:26,390
Hey, Kyung Seok. Kyung Seok...
276
00:23:27,180 --> 00:23:30,690
Were you mooching off
a younger friend?
277
00:23:30,690 --> 00:23:35,210
- Choi Jung Boon!
- Oh, I'll be right there.
278
00:23:35,210 --> 00:23:37,110
- Who's that?
- My boyfriend.
279
00:23:37,110 --> 00:23:39,600
- What?
- My boy friend.
280
00:23:39,600 --> 00:23:42,970
- A male friend.
- Oh, I thought...
281
00:23:42,970 --> 00:23:46,100
Why? Why were you so surprised?
282
00:23:46,100 --> 00:23:48,390
I wasn't!
283
00:23:57,940 --> 00:23:59,770
Wow!
284
00:24:01,630 --> 00:24:04,990
Woo Young is really good.
We don't have a chance.
285
00:24:04,990 --> 00:24:06,730
I know, right?
286
00:24:06,730 --> 00:24:11,090
Hey, aren't you glad we came out?
Right? Huh? Huh? Huh? Right?
287
00:24:11,090 --> 00:24:14,700
Fine. It's your turn. Get in there.
288
00:24:14,700 --> 00:24:16,570
Okay.
289
00:24:16,570 --> 00:24:18,750
- Do well.
- Okay.
290
00:24:23,830 --> 00:24:26,940
How was that? I'm pretty good, aren't I?
291
00:24:26,940 --> 00:24:29,210
I didn't know you knew
how to show off too.
292
00:24:29,210 --> 00:24:32,330
I don't know if you have a chance.
Should I only use one hand?
293
00:24:32,330 --> 00:24:34,860
We don't know that yet.
294
00:24:38,400 --> 00:24:39,760
Strike!
295
00:24:45,030 --> 00:24:46,780
Good luck.
296
00:24:56,490 --> 00:24:58,300
Hello.
297
00:25:17,510 --> 00:25:20,390
Excuse me. Are you a celebrity?
298
00:25:20,390 --> 00:25:21,850
No.
299
00:25:21,850 --> 00:25:27,090
An average person with that face?
Oh my goodness.
300
00:25:27,090 --> 00:25:29,180
Wa... wait. Hang on.
301
00:25:29,180 --> 00:25:32,650
I'm the director of a hair salon nearby.
302
00:25:32,650 --> 00:25:38,620
Please drop by. I'll pay you
200,000 won to be our model.
303
00:25:38,620 --> 00:25:40,540
Here.
304
00:25:40,540 --> 00:25:43,130
This is the map and my
contact information.
305
00:25:43,130 --> 00:25:46,650
May I have your phone number?
306
00:25:46,650 --> 00:25:48,160
No.
307
00:25:48,160 --> 00:25:51,770
Wait! I'll pay you 250,000 won.
308
00:25:51,770 --> 00:25:54,600
300,000 won!
309
00:25:54,600 --> 00:25:56,820
Hey!
310
00:26:10,830 --> 00:26:13,510
Wow, Mi Rae has good posture.
311
00:26:15,480 --> 00:26:18,750
- Strike!
- It's really fast.
312
00:26:18,750 --> 00:26:21,570
It's okay, Mi Rae. Good luck!
Kang Mi Rae, you can do it!
313
00:26:21,570 --> 00:26:23,060
Good luck.
314
00:26:32,610 --> 00:26:35,890
Huh? Wow! What was that?
315
00:26:35,890 --> 00:26:39,320
Did you see that?
316
00:26:39,320 --> 00:26:42,090
What was that? She might win.
317
00:26:53,200 --> 00:26:55,660
Wow! What was that?
318
00:26:55,660 --> 00:26:58,100
We're tied! We're tied!
319
00:26:58,100 --> 00:26:59,890
Are you sure this is your first time?
320
00:26:59,890 --> 00:27:03,240
I told you she's good at sports.
321
00:27:14,080 --> 00:27:16,720
What's this? How are you so good?
322
00:27:16,720 --> 00:27:18,730
This is amazing!
323
00:27:18,730 --> 00:27:21,290
Wow, seriously.
324
00:27:21,290 --> 00:27:24,210
I won!
325
00:27:34,170 --> 00:27:36,550
Hey, you didn't answer
any of our messages.
326
00:27:36,550 --> 00:27:39,250
- How did you find us?
- You talked about screen baseball.
327
00:27:39,250 --> 00:27:43,140
Oh, I'm glad you're here.
Shall we play two-on-two?
328
00:27:43,140 --> 00:27:45,940
- The losing team pays.
- Sure.
329
00:27:45,940 --> 00:27:49,760
- Can you play baseball?
- I wouldn't be here otherwise.
330
00:27:59,560 --> 00:28:01,630
Wow!
331
00:28:02,470 --> 00:28:04,590
Why didn't you answer my calls?
332
00:28:06,810 --> 00:28:08,960
I didn't know you called.
333
00:28:12,470 --> 00:28:14,220
Good luck!
334
00:28:22,870 --> 00:28:24,420
Wow!
335
00:29:16,520 --> 00:29:18,910
He's good.
336
00:29:26,510 --> 00:29:28,260
Wow!
337
00:29:29,990 --> 00:29:32,560
How did he get two home runs?
338
00:29:32,560 --> 00:29:36,160
He's really good. One more time.
339
00:29:43,170 --> 00:29:45,470
- How much is it?
- 56,000 won.
340
00:29:45,470 --> 00:29:48,150
- We'll pay.
- No, that's okay. I was going to pay.
341
00:29:48,150 --> 00:29:49,640
This was my idea.
342
00:29:49,640 --> 00:29:53,750
- Still. Then let's split it.
- No, that's okay.
343
00:29:54,650 --> 00:29:56,910
I'll pay with this.
344
00:29:56,910 --> 00:29:59,770
I guess there are times
when you're not that frugal.
345
00:29:59,770 --> 00:30:03,340
- We had fun thanks to you.
- Don't mention it.
346
00:30:06,500 --> 00:30:09,320
- I don't need the receipt.
- Thank you.
347
00:30:09,320 --> 00:30:12,560
- Goodbye.
- Goodbye.
348
00:30:16,850 --> 00:30:19,620
Hey, Do Kyung Seok.
What are you not good at?
349
00:30:19,620 --> 00:30:22,440
If you're too perfect,
you won't look human.
350
00:30:22,440 --> 00:30:24,270
Don't you agree?
351
00:30:24,270 --> 00:30:26,270
Yeah.
352
00:30:29,550 --> 00:30:34,590
I'm sure he has at least one flaw.
Are you good at soccer?
353
00:30:34,590 --> 00:30:37,540
He must be good seeing how
he's not answering.
354
00:30:37,540 --> 00:30:39,030
Not really.
355
00:30:43,500 --> 00:30:48,250
But why are you so quiet, Mi Rae?
Did you use all your energy for baseball?
356
00:30:48,250 --> 00:30:54,480
Oh, she's pretty competitive.
She's probably mad about losing.
357
00:30:55,210 --> 00:30:57,410
Is that really why?
358
00:31:00,990 --> 00:31:05,260
Hey, you should have gone easy.
Mi Rae was really hyped up earlier.
359
00:31:07,290 --> 00:31:08,860
Kang Mi Rae.
360
00:31:08,860 --> 00:31:13,360
Are you really mad because you lost?
361
00:31:14,510 --> 00:31:18,630
That's right. I was having fun
until you came along.
362
00:31:20,370 --> 00:31:22,390
Mi Rae. Mi Rae...
363
00:31:24,350 --> 00:31:29,390
Um, she's kidding.
It's hard to tell, isn't it?
364
00:31:29,390 --> 00:31:32,200
Senior, I'll be going.
Hey, see you around.
365
00:31:32,200 --> 00:31:34,310
Mi Rae, wait for me.
366
00:31:38,340 --> 00:31:40,550
It didn't seem like she was kidding.
367
00:31:41,380 --> 00:31:43,560
Did you make Mi Rae mad?
368
00:31:47,580 --> 00:31:52,470
Being poor and getting rejected by
a girl all make you into an adult.
369
00:31:52,470 --> 00:31:56,400
That's how you grow up.
You're an adult now. You're all grown up.
370
00:31:56,400 --> 00:31:58,420
It's time to go.
371
00:32:14,050 --> 00:32:16,800
I thought Do Kyung Seok
wasn't your ideal type.
372
00:32:16,800 --> 00:32:18,760
When did I say otherwise?
373
00:32:19,840 --> 00:32:21,920
Gosh, I'd better wash all of these.
374
00:32:21,920 --> 00:32:25,070
Then why are you being
like that to Kyung Seok?
375
00:32:25,070 --> 00:32:26,810
What do you mean?
376
00:32:26,810 --> 00:32:30,870
Like you said,
I was just mad because I lost.
377
00:32:32,530 --> 00:32:34,870
Do you think I'm stupid?
378
00:32:34,870 --> 00:32:39,180
You like Do Kyung Seok. Am I wrong?
379
00:32:43,750 --> 00:32:45,310
Hey.
380
00:32:47,270 --> 00:32:49,930
It's about time that you be honest.
381
00:32:59,820 --> 00:33:04,700
The thing is, I don't want to be
talked about by other people.
382
00:33:04,700 --> 00:33:10,550
I hate it because it has
never ended in a good way.
383
00:33:12,200 --> 00:33:17,140
They'll say a plastic monster doesn't
know her place by liking a face genius.
384
00:33:17,140 --> 00:33:20,200
I don't think I can endure
any more of that.
385
00:33:21,040 --> 00:33:23,600
I'm just going to live quietly.
386
00:33:38,560 --> 00:33:41,240
Kyung Hee moved into Mom's house.
387
00:33:41,240 --> 00:33:45,350
- I see.
- Hey.
388
00:33:48,050 --> 00:33:51,970
- Why are you mad?
- What? I'm not mad.
389
00:33:51,970 --> 00:33:54,720
- Then why are you being like that?
- Then should I say
390
00:33:54,720 --> 00:33:59,620
"That's great. CEO Na must be happy,"
or something like that?
391
00:34:03,560 --> 00:34:05,290
Guys.
392
00:34:12,650 --> 00:34:17,030
- I passed the interview yesterday.
- I heard you introduced her.
393
00:34:17,880 --> 00:34:23,750
Wow, a pretty girl next to a pretty girl.
You're the main attraction now.
394
00:34:24,820 --> 00:34:26,990
Are they objects to you?
395
00:34:28,050 --> 00:34:30,590
Hey, what are you saying?
396
00:34:30,590 --> 00:34:34,370
- Soo Ah, let's go.
- See you later.
397
00:34:49,340 --> 00:34:52,720
- Something happened, didn't it?
- No.
398
00:34:54,520 --> 00:34:57,030
Did she say something
about us being close?
399
00:34:57,030 --> 00:34:58,890
No.
400
00:35:00,040 --> 00:35:02,070
I'll take that as a yes.
401
00:35:04,760 --> 00:35:07,660
How does he catch on so quickly?
402
00:35:10,190 --> 00:35:14,260
Will you let me have lunch
with Kyung Seok alone?
403
00:35:50,120 --> 00:35:51,830
Thank you.
404
00:35:51,830 --> 00:35:55,330
Hello. Hello. Hello.
405
00:35:55,330 --> 00:35:59,900
Hello. Hello. Oh, hello.
406
00:36:01,070 --> 00:36:05,860
I didn't tell you yesterday because I was
worried you wouldn't be able to sleep.
407
00:36:05,860 --> 00:36:09,110
Kyung Hee went to CEO Na's house.
408
00:36:09,110 --> 00:36:12,810
Why are you telling me that now?
I would have slept well if I had known.
409
00:36:12,810 --> 00:36:14,370
Pardon?
410
00:36:15,410 --> 00:36:18,460
She's safer there.
411
00:36:21,060 --> 00:36:25,760
Yes, that's true.
It is safer there. It is.
412
00:36:28,050 --> 00:36:32,300
Did you sleep well? Sit down.
413
00:36:32,300 --> 00:36:34,080
Okay.
414
00:36:39,650 --> 00:36:45,320
I tried to pick up cooking again.
Did I go overboard for breakfast?
415
00:36:45,320 --> 00:36:47,090
No.
416
00:36:49,770 --> 00:36:52,060
Thank you for the meal.
417
00:37:04,100 --> 00:37:06,630
It's not good, is it?
418
00:37:07,570 --> 00:37:09,780
It is.
419
00:37:09,780 --> 00:37:14,330
I know it's not. I'm pretty shabby.
420
00:37:14,330 --> 00:37:19,100
I'm not able to taste food,
so I don't cook very often.
421
00:37:19,100 --> 00:37:23,360
But I tried my best
with some online recipes.
422
00:37:27,230 --> 00:37:31,470
It's okay. Don't force yourself.
423
00:37:31,470 --> 00:37:34,240
It's not bad.
424
00:37:37,650 --> 00:37:39,720
This one's better.
425
00:37:50,850 --> 00:37:52,900
What shall we eat?
426
00:37:52,900 --> 00:37:57,010
There's a pork cutlet place
and a cold noodle place nearby.
427
00:37:57,010 --> 00:38:00,450
- What do you feel like, Soo Ah?
- I think...
428
00:38:00,450 --> 00:38:02,220
Nae Sun.
429
00:38:03,250 --> 00:38:06,730
Can you help us out during lunch?
We've suddenly gotten busy.
430
00:38:06,730 --> 00:38:08,480
Oh, sure.
431
00:38:08,480 --> 00:38:12,000
It'd be nice if
one more person helped out.
432
00:38:21,460 --> 00:38:25,030
- I can eat later.
- Okay. Thank you.
433
00:38:25,030 --> 00:38:26,600
Let's go.
434
00:38:38,170 --> 00:38:40,800
I'm having pork cutlets. What about you?
435
00:38:40,800 --> 00:38:42,390
Me too.
436
00:38:42,390 --> 00:38:45,740
- Two pork cutlets, please.
- Sure.
437
00:38:48,650 --> 00:38:52,470
I like the working environment here.
Everyone's really nice.
438
00:38:52,470 --> 00:38:54,760
Why did you come here?
439
00:38:54,760 --> 00:38:59,660
I heard you guys were working here,
so I wanted to join in.
440
00:39:00,280 --> 00:39:02,990
Why are you so interested in us?
441
00:39:04,070 --> 00:39:08,270
- What do you mean?
- You're not that slow.
442
00:39:08,270 --> 00:39:09,930
What?
443
00:39:09,930 --> 00:39:15,240
The sink is facing
the living room instead of the wall
444
00:39:15,240 --> 00:39:21,380
so you can cook and do the dishes
while talking to the kids or watching TV.
445
00:39:21,380 --> 00:39:23,460
And if you look at the sides...
446
00:39:23,460 --> 00:39:26,660
I know you haven't liked me
since the beginning.
447
00:39:26,660 --> 00:39:31,940
But I thought we resolved
our misunderstanding and got closer.
448
00:39:31,940 --> 00:39:33,870
Was I wrong?
449
00:39:33,870 --> 00:39:35,890
That's enough.
450
00:39:36,580 --> 00:39:39,270
I want to get along with you.
451
00:39:39,270 --> 00:39:41,290
But you don't like me.
452
00:39:44,720 --> 00:39:47,210
What do you get out of doing this?
453
00:39:47,210 --> 00:39:50,050
I don't know what you mean.
454
00:39:51,340 --> 00:39:55,210
- Are you playing dumb again?
- Do Kyung Seok.
455
00:39:55,210 --> 00:39:58,470
Why do you always see me
in such a weird way?
456
00:39:58,470 --> 00:40:00,400
Because that's what I see.
457
00:40:01,270 --> 00:40:03,260
I'm sad.
458
00:40:04,350 --> 00:40:08,670
I sincerely wanted to get closer to you.
459
00:40:09,300 --> 00:40:13,130
But I guess you see all of it
as pretend and lies.
460
00:40:13,990 --> 00:40:19,320
If you're annoyed because
you think I'm clinging on to you...
461
00:40:19,320 --> 00:40:21,530
I'll stop.
462
00:40:22,390 --> 00:40:25,360
I'll tell them I'm quitting.
463
00:40:31,530 --> 00:40:33,470
See you later.
464
00:40:47,980 --> 00:40:51,460
Mi Rae. What's your
relationship with Kyung Seok?
465
00:40:51,460 --> 00:40:55,630
- Pardon?
- You just seem really close.
466
00:40:56,370 --> 00:40:57,870
We're just friends.
467
00:40:57,870 --> 00:41:00,810
Then is Hyun Soo Ah
Kyung Seok's girlfriend?
468
00:41:00,810 --> 00:41:02,440
No.
469
00:41:02,440 --> 00:41:06,510
- Do you have a boyfriend?
- No.
470
00:41:08,350 --> 00:41:09,740
Eat up.
471
00:41:13,610 --> 00:41:17,860
The voting will continue
until 6 o'clock...
472
00:41:17,860 --> 00:41:19,960
- Did you vote?
- Yes, I did.
473
00:41:19,960 --> 00:41:23,610
Young people these days
do a good job with voting.
474
00:41:23,610 --> 00:41:25,840
It's a good thing.
475
00:41:25,840 --> 00:41:29,100
I wonder who will win in Gangnam-gu.
476
00:41:29,710 --> 00:41:32,990
All everyone talks about is Gangnam.
477
00:41:32,990 --> 00:41:35,450
Gangnam needs to set a good example.
478
00:41:35,450 --> 00:41:38,430
It's because people call our
daughter a Gangnam Beauty.
479
00:41:38,430 --> 00:41:41,550
I'm becoming more interested
in Gangnam because of it.
480
00:41:43,390 --> 00:41:46,800
That's our daughter. Our daughter.
481
00:42:07,020 --> 00:42:09,760
- Did you eat?
- Yeah.
482
00:42:13,330 --> 00:42:15,160
Excuse me.
483
00:42:15,720 --> 00:42:17,310
Yes?
484
00:42:17,310 --> 00:42:21,110
Give me the Gangnam style.
485
00:42:21,110 --> 00:42:24,880
Why the Gangnam style?
What is that anyway?
486
00:42:24,880 --> 00:42:28,550
Shouldn't the hairdresser
be the one to know?
487
00:42:29,320 --> 00:42:33,600
But why all of a sudden?
Are you having an affair?
488
00:42:33,600 --> 00:42:37,200
To be honest, I've been in
high spirits these days.
489
00:42:37,200 --> 00:42:41,370
People are calling our
Mi Rae a Gangnam Beauty.
490
00:42:41,370 --> 00:42:44,880
I want to hear people say that
she looks like her mother.
491
00:42:44,880 --> 00:42:47,320
She is thin and tall just like you.
492
00:42:47,320 --> 00:42:50,900
Bring her here sometime.
I want to see how pretty she's become.
493
00:42:50,900 --> 00:42:54,600
Okay. Later.
494
00:43:01,190 --> 00:43:03,800
It must be tiring to be so good-looking.
495
00:43:03,800 --> 00:43:07,880
It seems like Hyun Soo Ah likes you.
496
00:43:07,880 --> 00:43:10,990
But is Mi Rae more your type?
497
00:43:10,990 --> 00:43:15,160
If I had to choose between
the two, I'd go with Soo Ah.
498
00:43:18,120 --> 00:43:22,260
But I guess there are times when
their figure is more important.
499
00:43:22,260 --> 00:43:25,860
Someone with Soo Ah's face and
Mi Rae's body would be perfect.
500
00:43:38,470 --> 00:43:41,240
I didn't eat with Kyung Seok.
501
00:43:41,240 --> 00:43:42,610
What?
502
00:43:42,610 --> 00:43:46,030
He must have felt uncomfortable
eating as just the two of us.
503
00:43:58,420 --> 00:44:00,990
But I was wondering...
504
00:44:00,990 --> 00:44:03,570
I'm curious about something.
505
00:44:04,740 --> 00:44:07,700
It seems like Kang Mi Rae
fixed her whole face.
506
00:44:07,700 --> 00:44:09,970
Did she get her breasts done too?
507
00:44:09,970 --> 00:44:12,270
I wouldn't know.
508
00:44:13,560 --> 00:44:16,170
I'm curious about something.
509
00:44:17,600 --> 00:44:20,010
It seems like Kang Mi Rae
fixed her whole face.
510
00:44:20,010 --> 00:44:22,410
Did she get her breasts done too?
511
00:44:22,410 --> 00:44:25,440
I wouldn't know.
512
00:44:29,600 --> 00:44:33,450
Hey! Did you lose your mind?
513
00:44:35,470 --> 00:44:37,460
Are you crazy?
514
00:44:43,730 --> 00:44:47,040
- You scummy son of a bitch.
- What's wrong with asking between guys?
515
00:44:47,040 --> 00:44:49,540
I was just pointing out a face
that's obviously been fixed.
516
00:44:49,540 --> 00:44:52,070
Let go. Let go!
517
00:44:59,440 --> 00:45:01,290
Shut your mouth.
518
00:45:04,050 --> 00:45:06,520
Kyung Seok, don't. Don't, Kyung Seok.
519
00:45:06,520 --> 00:45:11,040
And I'm not interested in
cheap-looking girls like her.
520
00:45:12,180 --> 00:45:15,210
- Hey. Let go!
- Kyung Seok!
521
00:45:16,360 --> 00:45:18,700
Kyung Seok.
522
00:45:20,060 --> 00:45:26,580
Kyung... Kyung Seok!
523
00:45:26,580 --> 00:45:30,610
This bastard threw the first punch.
It was pretty much one-sided.
524
00:45:30,610 --> 00:45:35,150
If you both hit each other,
it still counts as a two-sided assault.
525
00:45:35,150 --> 00:45:38,850
It looks like you're all students.
Why don't you talk it out and make up--
526
00:45:38,850 --> 00:45:41,420
No, I don't want to do that.
527
00:45:42,230 --> 00:45:45,860
Or bow your head down and apologize.
528
00:45:45,860 --> 00:45:49,560
Sincerely with your head down.
"I'm sorry, Sir!"
529
00:45:49,560 --> 00:45:52,420
- If you don't, I'll sue you.
- Young man.
530
00:45:52,420 --> 00:45:56,960
It looks like you hit him more.
How about you just apologize?
531
00:46:02,860 --> 00:46:04,720
I'm sorry.
532
00:46:06,570 --> 00:46:10,190
I should have killed you
so you wouldn't be able to talk.
533
00:46:11,590 --> 00:46:14,190
Did this punk seriously lose his mind?
534
00:46:14,190 --> 00:46:18,000
- Sit down, young man.
- Hey, do you want to die?
535
00:46:22,680 --> 00:46:24,930
You horrible bastard.
536
00:46:24,930 --> 00:46:27,880
Should you be the one to apologize to me?
537
00:46:27,880 --> 00:46:32,610
If you're sorry even in the
slightest bit, let Kyung Seok off.
538
00:46:35,280 --> 00:46:38,610
- I don't want to.
- What did you say?
539
00:46:38,610 --> 00:46:41,770
I wanted to tell you this earlier.
540
00:46:41,770 --> 00:46:45,420
He harassed me in the beginning too.
541
00:46:45,420 --> 00:46:49,320
Don't worry. We'll take care of him.
542
00:46:49,320 --> 00:46:51,850
- Get back to work.
- Yes, Sir.
543
00:46:52,760 --> 00:46:55,740
Geez, I should have fired him
right from the start.
544
00:46:59,730 --> 00:47:03,810
Yeah. I feel like your room's
not comfortable enough.
545
00:47:03,810 --> 00:47:06,440
If there's a design you prefer,
tell me now.
546
00:47:07,190 --> 00:47:09,970
Okay. I got it.
547
00:47:20,390 --> 00:47:27,550
[CEO Na Hye Sung Appointed at Kellun]
548
00:47:27,550 --> 00:47:29,420
Are you looking for
something in particular?
549
00:47:29,420 --> 00:47:31,390
Oh, I'm just looking around.
550
00:47:31,390 --> 00:47:35,570
If you're curious about anything,
please let me know.
551
00:47:39,470 --> 00:47:43,060
- Um, excuse me.
- Yes?
552
00:47:43,060 --> 00:47:46,120
Doesn't Do Kyung Seok work here?
553
00:47:46,120 --> 00:47:48,150
Oh, Kyung Seok?
554
00:47:48,150 --> 00:47:52,640
Yes, he does. But he's not here
right now. Why do you ask?
555
00:47:52,640 --> 00:47:56,190
Oh. I'm Kyung Seok's mom.
Did he go somewhere?
556
00:47:56,190 --> 00:47:58,470
Oh, hello.
557
00:47:58,470 --> 00:48:01,830
I'm Hyun Soo Ah. I'm a friend
of his in the same department.
558
00:48:01,830 --> 00:48:05,060
Oh. Is that right?
559
00:48:05,060 --> 00:48:08,660
But Kyung Seok...
560
00:48:09,580 --> 00:48:13,150
What? Is something the matter?
561
00:48:13,150 --> 00:48:14,690
Yes.
562
00:48:14,690 --> 00:48:18,540
Kyung Seok got into a fight
and went to the police station.
563
00:48:18,540 --> 00:48:22,330
Pardon? Why did he do that?
564
00:48:22,330 --> 00:48:24,830
Who did he fight with?
565
00:48:24,830 --> 00:48:27,580
He got into a fight...
566
00:48:27,580 --> 00:48:31,470
because of a part-timer here
and a friend named Kang Mi Rae.
567
00:48:31,470 --> 00:48:35,400
- Mi Rae?
- Do you know her?
568
00:48:35,400 --> 00:48:40,000
Yes. She lives in the same
neighborhood as Kyung Seok...
569
00:48:41,510 --> 00:48:44,130
Oh, I see.
570
00:48:44,130 --> 00:48:46,640
Kang Mi Rae is impressive.
571
00:48:46,640 --> 00:48:50,240
Do you know which
police station they went to?
572
00:48:50,240 --> 00:48:52,230
One moment.
573
00:48:56,820 --> 00:49:01,470
Okay, fine. Since I hurt you
with my words, I'll apologize.
574
00:49:01,470 --> 00:49:04,620
Kang Mi Rae, I'm sorry. Happy?
575
00:49:04,620 --> 00:49:07,050
Do you call that an apology?
576
00:49:07,050 --> 00:49:09,990
This punk hit me,
so he should be on his knees.
577
00:49:09,990 --> 00:49:12,410
Or just let me hit him 10 times.
578
00:49:12,410 --> 00:49:15,110
Fine, do what you want.
I'll follow the law too.
579
00:49:15,110 --> 00:49:16,470
What?
580
00:49:19,130 --> 00:49:22,610
Hello, Manager. This is Kang Mi Rae.
581
00:49:22,610 --> 00:49:27,590
Oh, we're still at the police station.
I wanted to ask you something--
582
00:49:28,560 --> 00:49:30,070
Pardon?
583
00:49:31,260 --> 00:49:35,030
Oh, I see.
584
00:49:35,030 --> 00:49:37,740
Thank you.
585
00:49:40,350 --> 00:49:42,710
He said you're fired.
586
00:49:43,460 --> 00:49:48,900
And he said he'll be my witness
for your sexual harassment.
587
00:49:48,900 --> 00:49:51,770
What do you think?
Should we go ahead with the charge?
588
00:49:51,770 --> 00:49:55,090
Wait. Hold on.
589
00:49:55,090 --> 00:49:57,770
What are you going to do?
590
00:50:00,060 --> 00:50:01,520
Do Kyung Seok.
591
00:50:07,250 --> 00:50:09,490
Do you go around hitting people?
592
00:50:11,210 --> 00:50:13,570
CEO Na.
593
00:50:13,570 --> 00:50:16,490
I went to the store and heard about it.
594
00:50:16,490 --> 00:50:20,710
Why didn't you call me
if something like this happened?
595
00:50:27,170 --> 00:50:29,760
This is Daejin's exit poll.
596
00:50:29,760 --> 00:50:33,020
Candidate 1, Do Sang Won
finished with 66.1 percent.
597
00:50:33,020 --> 00:50:36,530
Wow!
598
00:50:36,530 --> 00:50:42,740
The mayor of Daejin, Do Sang Won!
The mayor of Daejin, Do Sang Won!
599
00:50:42,740 --> 00:50:44,810
- Congratulations, Mayor.
- Thanks.
600
00:50:44,810 --> 00:50:48,110
- Please get some rest at home.
- Okay, sure.
601
00:50:48,110 --> 00:50:52,910
I was worried Kyung Seok or Kyung Hee
would mess it up for us. What a relief.
602
00:50:52,910 --> 00:50:57,540
You know how they are. They're not
the type to get into accidents.
603
00:50:57,540 --> 00:50:59,670
- Let's go.
- After you.
604
00:50:59,670 --> 00:51:05,770
The mayor of Daejin, Do Sang Won!
The mayor of Daejin, Do Sang Won!
605
00:51:05,770 --> 00:51:08,230
The mayor of Daejin...
606
00:51:09,500 --> 00:51:11,690
I can see why you hit him.
607
00:51:11,690 --> 00:51:17,060
But you shouldn't have used
a method that could bring you harm.
608
00:51:17,060 --> 00:51:20,930
Mi Rae must have been
really hurt by that.
609
00:51:20,930 --> 00:51:24,700
- Are you okay?
- Pardon?
610
00:51:24,700 --> 00:51:28,340
- Yes.
- You must have been startled.
611
00:51:33,770 --> 00:51:39,920
I thought I'd be okay
if I thought I was okay...
612
00:51:43,000 --> 00:51:45,730
but I guess I wasn't.
613
00:51:53,400 --> 00:51:57,690
Mi Rae. You didn't do
anything wrong today.
614
00:51:57,690 --> 00:52:00,820
It's people like him who
need to change their views.
615
00:52:10,720 --> 00:52:13,620
I should get going.
616
00:52:15,600 --> 00:52:17,660
I'm okay.
617
00:52:21,760 --> 00:52:23,720
Don't go home alone.
618
00:52:24,610 --> 00:52:27,060
Let's eat and go home together.
619
00:52:27,750 --> 00:52:31,340
That's right, Mi Rae. Go home together.
620
00:52:35,320 --> 00:52:36,910
Let's go.
621
00:52:46,370 --> 00:52:51,710
Hey, Kyung Hee. You're going to
have to have dinner by yourself today.
622
00:52:51,710 --> 00:52:54,710
There's fried rice in the fridge.
623
00:52:55,550 --> 00:52:57,380
I'm sorry.
624
00:53:01,050 --> 00:53:02,820
Ta-da.
625
00:53:02,820 --> 00:53:04,190
[A goddess has suddenly appeared.]
626
00:53:04,190 --> 00:53:06,590
[You could be an idol.
Why the sudden reveal?]
627
00:53:06,590 --> 00:53:10,920
Yes, that's right.
I don't have my mask today.
628
00:53:10,920 --> 00:53:15,560
And instead of eating in
my room, I'm outside
629
00:53:15,560 --> 00:53:18,340
with this night view
for today's eating show.
630
00:53:18,340 --> 00:53:21,550
Today's dinner...
631
00:53:21,550 --> 00:53:23,540
is fried rice.
632
00:53:25,970 --> 00:53:30,850
It is special fried rice. My mom made it.
633
00:53:31,750 --> 00:53:34,810
I'll start eating it now.
634
00:53:34,810 --> 00:53:37,220
A big spoonful like this...
635
00:53:41,670 --> 00:53:45,220
It's my first time eating
my mom's fried rice.
636
00:53:45,220 --> 00:53:47,190
My score...
637
00:53:49,130 --> 00:53:51,190
is 100 points.
638
00:53:53,370 --> 00:53:57,390
There's a lot of meat in here.
639
00:53:57,390 --> 00:53:59,790
There are raisins too.
640
00:55:31,280 --> 00:55:34,050
Thank you for the meal.
641
00:55:34,050 --> 00:55:36,610
Mi Rae, can you wait in the car?
642
00:55:36,610 --> 00:55:39,390
I want to talk to Kyung Seok
about something.
643
00:55:39,390 --> 00:55:41,410
Oh, sure.
644
00:55:48,470 --> 00:55:53,810
You might have gotten into trouble,
but I feel like I've become a guardian
645
00:55:53,810 --> 00:55:56,820
so I can't bring myself to be too angry.
646
00:55:57,450 --> 00:56:00,530
If anything happens, call me.
647
00:56:00,530 --> 00:56:03,630
- Okay.
- Also...
648
00:56:03,630 --> 00:56:06,500
about your tuition...
649
00:56:06,500 --> 00:56:09,570
Can I pay it for you?
650
00:56:09,570 --> 00:56:13,780
I'm not a stranger. I'm...
651
00:56:13,780 --> 00:56:15,580
your mother.
652
00:56:15,580 --> 00:56:18,990
I'd like it if you just accepted it.
653
00:56:24,120 --> 00:56:26,000
Okay.
654
00:56:26,000 --> 00:56:28,070
Really?
655
00:56:28,070 --> 00:56:31,790
I was worried you'd say no.
656
00:56:36,750 --> 00:56:39,810
- Thanks.
- For what?
657
00:56:40,440 --> 00:56:44,730
I'll... pay you back later.
658
00:56:55,120 --> 00:57:01,550
Thank you. But don't hit someone
because of me ever again.
659
00:57:02,290 --> 00:57:04,300
Don't worry.
660
00:57:07,030 --> 00:57:09,560
I'm not mad at you.
661
00:57:13,820 --> 00:57:17,020
I'm just frustrated that
using my fists is all I can do.
662
00:57:17,020 --> 00:57:20,190
And I don't know why you
have to hear things like that.
663
00:57:23,800 --> 00:57:28,190
You must have been startled.
Get some rest.
664
00:57:30,560 --> 00:57:33,180
Okay. Thanks.
665
00:57:33,180 --> 00:57:36,130
Get going. See you.
666
00:57:40,810 --> 00:57:42,540
Kang Mi Rae.
667
00:57:57,100 --> 00:57:59,050
If...
668
00:58:00,950 --> 00:58:04,200
something like this
happens to you again...
669
00:58:06,700 --> 00:58:09,710
I want to care,
even if it's not with my fists.
670
00:58:12,220 --> 00:58:14,290
Is that okay?
671
00:58:19,090 --> 00:58:22,500
If you keep saying things like that...
672
00:58:23,150 --> 00:58:26,210
I'll misunderstand.
673
00:58:27,510 --> 00:58:29,260
What do you mean?
674
00:58:30,400 --> 00:58:32,830
That you also...
675
00:58:39,710 --> 00:58:41,470
Never mind.
676
00:58:41,470 --> 00:58:44,620
Get going. See you.
677
00:58:55,800 --> 00:58:57,860
Do you...
678
00:59:01,810 --> 00:59:04,630
like me at all?
679
00:59:04,630 --> 00:59:06,270
What?
680
00:59:30,590 --> 00:59:35,230
[My ID Is Gangnam Beauty]
681
00:59:35,230 --> 00:59:38,470
Mi Rae, what are you doing on Wednesday?
Let's meet up. I have something to say.
682
00:59:38,470 --> 00:59:42,270
If you think we can go back to
how we were, I can't do that.
683
00:59:42,270 --> 00:59:45,600
- Do you have money?
- I think it's because I'm scared.
684
00:59:45,600 --> 00:59:49,490
He's way too good for me.
685
00:59:49,490 --> 00:59:54,000
I told you to stop playing your tricks.
686
00:59:54,000 --> 00:59:58,610
- Do you still feel nothing?
- If you're struggling because of me
687
00:59:58,610 --> 01:00:02,830
I should stop. But I'll wait for you.
51153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.