All language subtitles for My.ID.is.Gangnam.Beauty.E10.180825.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,807 --> 00:00:09,950 [This program is suitable for viewers ages 15 and up.] 2 00:00:19,110 --> 00:00:20,880 Are you feeling all right? 3 00:00:22,190 --> 00:00:26,260 Yeah. I feel better now. 4 00:00:28,160 --> 00:00:31,990 Don't worry. You didn't make any mistakes. 5 00:00:31,990 --> 00:00:35,580 What do you mean? I heard you carried me home. 6 00:00:35,580 --> 00:00:36,600 What's wrong with that? 7 00:00:36,600 --> 00:00:39,700 I'm sorry for causing you trouble. 8 00:00:40,690 --> 00:00:44,800 From now on, don't drink more than three glasses if I'm not there. 9 00:00:44,800 --> 00:00:46,450 What? 10 00:00:48,200 --> 00:00:51,080 I don't want any other guy carrying you. 11 00:00:56,360 --> 00:00:58,770 What does that mean? 12 00:00:58,770 --> 00:01:01,390 He doesn't want any other guy carrying me? 13 00:01:09,640 --> 00:01:11,590 Aren't you getting on? 14 00:01:11,590 --> 00:01:14,570 Yeah. I'm coming. 15 00:01:34,310 --> 00:01:36,290 Hello. 16 00:01:36,290 --> 00:01:38,330 - Have you been well? - Yes. 17 00:01:38,330 --> 00:01:40,340 Who's this? 18 00:01:40,340 --> 00:01:44,020 I thought Mi Rae was a celebrity and followed her one time. 19 00:01:44,020 --> 00:01:45,650 You remember my name? 20 00:01:45,650 --> 00:01:47,570 I remember because you're really pretty. 21 00:01:47,570 --> 00:01:51,250 - You don't remember mine, do you? - Yours? 22 00:01:51,250 --> 00:01:55,190 - Kim Sae Woon. - Oh yeah. Sae Woon. 23 00:01:55,190 --> 00:01:58,410 Do you use social media? Let's follow each other. 24 00:01:58,410 --> 00:02:00,980 Oh, I don't use any social media. 25 00:02:02,090 --> 00:02:04,420 Remember my name too. 26 00:02:04,420 --> 00:02:06,340 Do Kyung Seok. 27 00:02:07,010 --> 00:02:08,820 Is he your boyfriend? 28 00:02:08,820 --> 00:02:10,630 - Yeah. - No. 29 00:02:12,380 --> 00:02:13,730 You're her boyfriend? 30 00:02:13,730 --> 00:02:15,290 - No. - Yeah. 31 00:02:21,570 --> 00:02:24,630 I'm getting off here. Goodbye. 32 00:02:26,060 --> 00:02:28,170 Bye, Sae Woon. 33 00:02:30,790 --> 00:02:32,990 Why did you lie to him? 34 00:02:32,990 --> 00:02:34,430 What lie? 35 00:02:34,430 --> 00:02:37,860 If I'm not your boyfriend, am I your girlfriend? 36 00:02:39,220 --> 00:02:43,610 It's not bad to say I'm your boyfriend in front of people who bother you. 37 00:02:45,800 --> 00:02:49,500 Why does he keep making me misunderstand? 38 00:02:53,960 --> 00:03:00,170 [Episode 10: It's Okay If I'm Your Boyfriend] 39 00:03:16,800 --> 00:03:18,810 Her. 40 00:03:18,810 --> 00:03:20,620 Do you like him? 41 00:03:21,770 --> 00:03:23,460 Do you? 42 00:03:25,410 --> 00:03:28,090 I don't want any other guy carrying you. 43 00:03:39,220 --> 00:03:41,630 Do you... 44 00:03:41,630 --> 00:03:44,790 like me, by any chance? 45 00:04:02,590 --> 00:04:06,160 - Work hard. - Okay. 46 00:04:06,160 --> 00:04:08,630 This is your last lab session of the semester. 47 00:04:08,630 --> 00:04:12,390 But don't let your guard down and hand in your reports by today. 48 00:04:12,390 --> 00:04:14,840 - Okay. - Okay. 49 00:04:21,960 --> 00:04:24,980 - What's wrong? - I don't have last week's report. 50 00:04:24,980 --> 00:04:26,260 What? 51 00:04:26,260 --> 00:04:29,630 I'm sure it's in there somewhere. Take a good look. 52 00:04:29,630 --> 00:04:33,470 It's not here. What do we do? 53 00:04:33,470 --> 00:04:35,510 What's wrong with our Soo Ah today? 54 00:04:35,510 --> 00:04:40,200 So you lost the report that our grades depend on, right? 55 00:04:40,200 --> 00:04:42,210 Then what do we do? 56 00:04:44,420 --> 00:04:46,370 Should we make it up? 57 00:04:47,010 --> 00:04:49,010 I'm sorry. 58 00:04:49,010 --> 00:04:51,730 Seriously. 59 00:04:53,790 --> 00:04:55,610 Let's look for it. 60 00:05:28,450 --> 00:05:32,640 [A. Separating acetanilide. 1. Duration of benzoic acid and acetanilide...] 61 00:05:32,640 --> 00:05:35,330 Yeah, that's right. That was 2 minutes and 30 seconds. 62 00:05:39,800 --> 00:05:42,560 Oh, that's the graph. I remember it. 63 00:05:42,560 --> 00:05:44,540 Wow, this is amazing. 64 00:05:44,540 --> 00:05:48,680 He's not a face genius. He's just a straight-up genius. 65 00:05:50,580 --> 00:05:52,510 Wow. 66 00:05:55,640 --> 00:05:58,760 - We're okay now, right? - Yes, Sir. 67 00:05:58,760 --> 00:06:00,930 Thanks. 68 00:06:01,890 --> 00:06:06,190 - Soo Ah, you owe Kyung Seok a meal. - Of course. 69 00:06:15,950 --> 00:06:18,700 - I'll go hand it in. - Let's go together. 70 00:06:22,030 --> 00:06:24,000 Goodbye, Sir! 71 00:06:27,340 --> 00:06:31,680 I was really scared for a second. I'll treat you to lunch today. 72 00:06:31,680 --> 00:06:34,830 That's okay. Forget about it. 73 00:06:34,830 --> 00:06:38,730 It's not anything big. I'll treat you in the cafeteria. 74 00:06:38,730 --> 00:06:41,520 Please let me do that at least. 75 00:06:41,520 --> 00:06:44,160 We picked the right person to be our group leader. 76 00:06:44,160 --> 00:06:48,630 It wasn't really like that. Do Kyung Seok just volunteered because no one else did. 77 00:06:48,630 --> 00:06:50,300 Gosh, imagine if you did it. 78 00:06:50,300 --> 00:06:54,210 Why am I like this? Am I jealous right now? 79 00:06:54,210 --> 00:06:55,680 What a relief. 80 00:06:57,930 --> 00:07:01,690 I was really sad after you left like that yesterday. 81 00:07:01,690 --> 00:07:07,280 I was just worried about you because I thought we had similar upbringings. 82 00:07:07,280 --> 00:07:10,260 We've both moved out too. 83 00:07:11,160 --> 00:07:16,640 If your parents aren't around, I don't see why you had to move out. 84 00:07:17,810 --> 00:07:20,930 My grandmother's no joke. 85 00:07:20,930 --> 00:07:25,370 Are you feeling all right? There's a good ramen place nearby. 86 00:07:25,370 --> 00:07:26,880 Hold on. 87 00:07:26,880 --> 00:07:28,910 We're here to hand in our report. 88 00:07:28,910 --> 00:07:31,240 - Put it on my desk. - Okay. 89 00:07:31,240 --> 00:07:34,490 Sorry. They have some other good dishes too. 90 00:07:34,490 --> 00:07:36,450 I'll treat you. Let's go. 91 00:07:45,320 --> 00:07:46,820 Welcome. Come in. 92 00:07:47,750 --> 00:07:50,210 This is delicious. 93 00:07:50,210 --> 00:07:52,480 I'm glad you like it. Eat lots. 94 00:07:52,480 --> 00:07:54,920 Thank you for the meal. 95 00:07:58,380 --> 00:08:00,430 How is it going with your scented candles? 96 00:08:00,430 --> 00:08:03,150 I tried to sell them 97 00:08:03,150 --> 00:08:07,380 but it's not that easy, so I'll have to look for another part-time job. 98 00:08:12,470 --> 00:08:14,080 Cheer up. 99 00:08:15,360 --> 00:08:17,960 Thank you. 100 00:08:19,740 --> 00:08:22,410 You should have included your picture. 101 00:08:22,410 --> 00:08:25,060 They take your physical looks into account when they hire. 102 00:08:25,060 --> 00:08:27,550 Didn't you notice that yesterday? 103 00:08:27,550 --> 00:08:29,510 It's not like we work with our faces. 104 00:08:31,830 --> 00:08:34,580 Geez, I'm blinded. 105 00:08:34,580 --> 00:08:37,240 It's way too radiant when you're together. Geez. 106 00:08:37,240 --> 00:08:39,620 - Be careful. - Worry about yourself. 107 00:08:39,620 --> 00:08:42,520 - Why are you being like that? - Are you finally dating? 108 00:08:42,520 --> 00:08:44,280 No. 109 00:08:47,150 --> 00:08:49,200 Eat. Eat lots. 110 00:08:49,200 --> 00:08:52,580 I'm jealous of you guys. Eat lots. 111 00:08:55,790 --> 00:08:58,010 Them saying that makes you uncomfortable, doesn't it? 112 00:08:58,010 --> 00:09:00,900 - I don't care. - Really? 113 00:09:01,470 --> 00:09:04,940 I wish I had a strong mentality like yours. 114 00:09:05,880 --> 00:09:08,550 I don't want to worry about what other people say. 115 00:09:14,850 --> 00:09:19,210 But, are you interested in having a girlfriend? 116 00:09:26,930 --> 00:09:29,640 Do you have any interest in dating? 117 00:09:31,070 --> 00:09:34,660 I'm not really that interested. 118 00:09:34,660 --> 00:09:36,500 Why not? I bet you're popular among the guys. 119 00:09:36,500 --> 00:09:40,650 I'm not. There are so many pretty girls at our school. 120 00:09:41,620 --> 00:09:44,380 You're the prettiest girl in our department. 121 00:09:46,560 --> 00:09:49,310 Stop joking around. 122 00:09:49,310 --> 00:09:51,480 I mean it though. 123 00:09:56,540 --> 00:09:59,320 Do you hate hearing that kind of thing? 124 00:09:59,890 --> 00:10:02,720 No, it's not that. 125 00:10:03,320 --> 00:10:06,430 I feel like you know this already. 126 00:10:09,670 --> 00:10:14,470 I got a lot of work done on my face. 127 00:10:15,570 --> 00:10:18,120 So what? 128 00:10:20,030 --> 00:10:23,670 If you did it to be prettier, isn't it good that you're prettier now? 129 00:10:25,800 --> 00:10:27,780 Does that sound weird? 130 00:10:32,480 --> 00:10:34,110 Let's eat. 131 00:10:36,160 --> 00:10:39,500 - That's weird. - What? 132 00:10:39,500 --> 00:10:44,440 Seeing how you moved out just to live alone, you don't seem mentally weak. 133 00:10:45,700 --> 00:10:48,940 But I guess I don't know the full story on what happened. 134 00:10:51,710 --> 00:10:54,300 There's nothing like that. 135 00:11:03,410 --> 00:11:07,190 Huh? It's Mi Rae and Woo Young. 136 00:11:11,860 --> 00:11:15,290 Thank you. You didn't have to treat me. 137 00:11:15,290 --> 00:11:17,750 Why do you keep thanking me? It was just ramen. 138 00:11:17,750 --> 00:11:19,740 Still. 139 00:11:19,740 --> 00:11:22,650 - I'd better treat you again then. - Pardon? 140 00:11:22,650 --> 00:11:24,950 - I should get to class. - Okay. 141 00:11:24,950 --> 00:11:27,270 - See you around. - Sure. 142 00:11:35,700 --> 00:11:38,880 - Hello? - You're seeking a part-time job, right? 143 00:11:38,880 --> 00:11:43,850 I am. Yes, I'm available today. 144 00:11:44,950 --> 00:11:48,810 Sounds good. Thank you. 145 00:11:49,730 --> 00:11:51,470 Mi Rae. 146 00:11:56,680 --> 00:11:59,000 Did you eat? 147 00:11:59,000 --> 00:12:01,590 - Yeah. - With whom? 148 00:12:01,590 --> 00:12:03,850 With Woo Young. 149 00:12:03,850 --> 00:12:06,540 You must be pretty close to Woo Young. 150 00:12:06,540 --> 00:12:09,980 Yeah. We live in the same neighborhood. 151 00:12:10,660 --> 00:12:12,720 Let's go home together later. 152 00:12:14,100 --> 00:12:19,570 Oh, Kyung Seok and Woo Young live together. 153 00:12:22,110 --> 00:12:24,820 - I have to go somewhere though. - Where are you going? 154 00:12:24,820 --> 00:12:28,100 - A part-time job interview. - A part-time job? 155 00:12:28,100 --> 00:12:31,820 - Are they hiring any more people? - I'm not sure. 156 00:12:31,820 --> 00:12:35,830 - Can you ask for me? - Ask yourself. I'll give you the number. 157 00:12:35,830 --> 00:12:39,240 I've never done that sort of thing before. Do it for me? 158 00:12:39,240 --> 00:12:40,870 We're friends. 159 00:12:45,700 --> 00:12:49,490 Guys, I'm going to get going. I'll see you around. 160 00:12:49,490 --> 00:12:52,890 Kyung Seok, I hope you get it this time. 161 00:12:59,870 --> 00:13:01,800 Does living in the same area mean you're close? 162 00:13:01,800 --> 00:13:02,800 What? 163 00:13:02,800 --> 00:13:05,750 You said you're close to Woo Young because you live in the same area. 164 00:13:06,630 --> 00:13:11,280 I only said that because Soo Ah asked for the reason. 165 00:13:11,280 --> 00:13:15,290 - Then are you close to me too? - No. 166 00:13:15,290 --> 00:13:17,620 - What? - Well... 167 00:13:17,620 --> 00:13:22,380 we were friends before we lived in the same neighborhood. 168 00:13:23,440 --> 00:13:26,530 - So I can tag along, right? - Are you really coming? 169 00:13:26,530 --> 00:13:27,870 Yeah. 170 00:13:41,280 --> 00:13:42,870 What? 171 00:13:43,680 --> 00:13:45,840 This is weird. 172 00:13:46,740 --> 00:13:48,710 What? 173 00:14:03,240 --> 00:14:04,830 Soo Ah. 174 00:14:05,500 --> 00:14:09,420 It looks like a pictorial even if I take it candidly. 175 00:14:10,990 --> 00:14:15,620 You must have been really surprised about losing the report earlier. 176 00:14:15,620 --> 00:14:18,750 We would have been in big trouble if it weren't for Kyung Seok. 177 00:14:18,750 --> 00:14:22,530 You were all worried about getting bad grades because of me, weren't you? 178 00:14:22,530 --> 00:14:24,170 No. 179 00:14:24,170 --> 00:14:28,560 But I don't like you taking candid pictures of me like that. 180 00:14:28,560 --> 00:14:31,940 You shouldn't take someone's picture without their permission. 181 00:14:37,370 --> 00:14:39,120 Soo Ah. 182 00:14:41,120 --> 00:14:44,760 Do you think interviews are a joke? You're going to bring a friend? 183 00:14:44,760 --> 00:14:46,970 I'm sorry. 184 00:14:47,620 --> 00:14:52,200 Okay, thank you. See you soon. 185 00:14:54,360 --> 00:14:56,820 What? Did he say I can't come? 186 00:14:56,820 --> 00:14:59,420 No. He said you can come. 187 00:15:04,170 --> 00:15:06,590 - You don't have any work experience? - No. 188 00:15:06,590 --> 00:15:09,790 And you're only available on weekends and holidays until your vacation? 189 00:15:09,790 --> 00:15:11,190 Yes. 190 00:15:14,900 --> 00:15:17,160 We'll work hard. 191 00:15:21,600 --> 00:15:24,050 - Fill these out. - Pardon? 192 00:15:24,050 --> 00:15:29,720 The contract. You'll get a daily salary, so fill out your account number too. 193 00:15:31,700 --> 00:15:33,960 Thank you. 194 00:15:34,660 --> 00:15:37,960 Get a head start on studying the product descriptions. 195 00:15:37,960 --> 00:15:41,300 Look at that guy. Is that the face of a human? 196 00:15:42,650 --> 00:15:45,790 The girl's face doesn't look that realistic either. 197 00:15:51,030 --> 00:15:54,130 Wow. Doesn't it look delicious? 198 00:15:54,130 --> 00:15:55,550 Yeah. 199 00:15:55,550 --> 00:15:57,810 Okay. 200 00:16:01,180 --> 00:16:02,780 Open wide. 201 00:16:05,060 --> 00:16:09,470 No one's coming. Everyone went home already. Open wide. 202 00:16:09,470 --> 00:16:11,990 I'll just eat it myself. 203 00:16:22,200 --> 00:16:23,780 Open wide. 204 00:16:28,920 --> 00:16:30,880 It's delicious. 205 00:16:30,880 --> 00:16:32,650 Open wide. 206 00:16:38,040 --> 00:16:41,720 Oh my. What's going on here? 207 00:16:46,820 --> 00:16:50,860 When did it start? Has it been long? 208 00:16:50,860 --> 00:16:54,490 - It's not like that-- - Oh, it's not? 209 00:16:54,490 --> 00:16:57,050 Then me too. 210 00:16:59,770 --> 00:17:02,190 Hurry. You said it's not like that. 211 00:17:08,370 --> 00:17:12,210 It's good. Keep doing what you were doing. 212 00:17:17,660 --> 00:17:20,610 - What are you looking at? - I got a part-time job. 213 00:17:20,610 --> 00:17:22,060 We were told to study this. 214 00:17:22,060 --> 00:17:25,210 Hey, can you memorize anything by flipping that quickly? 215 00:17:26,650 --> 00:17:29,010 I have a good memory. 216 00:17:31,500 --> 00:17:35,930 I'm going to bed. Remember to brush your teeth, or they'll rot. 217 00:17:44,590 --> 00:17:49,000 Okay, for today's eating show, it's delicious tuna. 218 00:17:49,000 --> 00:17:50,860 Do you see it? 219 00:17:58,470 --> 00:18:00,920 I'll take a piece 220 00:18:00,920 --> 00:18:03,930 and dip it in soy sauce. 221 00:18:07,270 --> 00:18:09,560 [I am also looking forward to eating and drinking today.] 222 00:18:09,560 --> 00:18:11,740 [Is that a very expensive part? You should give it to me.] 223 00:18:11,740 --> 00:18:16,740 [Whoa! Isn't that a limited edition 2018 Rucci bag? What is that? That bag...] 224 00:18:17,780 --> 00:18:19,900 I got it as a gift. 225 00:18:19,900 --> 00:18:23,360 [As a gift? I don't see the tuna anymore. Why do you look so sad then...] 226 00:18:23,360 --> 00:18:27,370 [Are you really in high school? You have mature taste. No, expensive taste...] 227 00:18:31,410 --> 00:18:35,220 [Kyung Seok] 228 00:18:35,220 --> 00:18:36,860 Hang on. 229 00:18:42,500 --> 00:18:45,390 - Hello? - Did you eat dinner? 230 00:18:46,580 --> 00:18:50,000 Who are you? Do you know me? 231 00:18:50,740 --> 00:18:53,580 Your voice sounds good. I'm relieved. 232 00:18:53,580 --> 00:18:58,300 Who says you can be relieved? Why did you leave the house? 233 00:19:03,700 --> 00:19:05,940 Let's meet tomorrow. Let's talk in person. 234 00:19:05,940 --> 00:19:08,020 I can't do tomorrow. I have a part-time job. 235 00:19:08,020 --> 00:19:12,680 A part-time job? You work part-time? Where? 236 00:19:14,370 --> 00:19:17,330 An interior furniture store? Where? 237 00:19:17,330 --> 00:19:20,860 I'll call you again later. Don't forget to eat. 238 00:19:20,860 --> 00:19:24,110 And remember to brush your teeth, or they'll rot. 239 00:19:31,480 --> 00:19:33,480 What is he saying? 240 00:19:37,140 --> 00:19:40,490 Friend, are we going anywhere for vacation? 241 00:19:40,490 --> 00:19:42,860 We have to book now if we want to go anywhere. 242 00:19:43,490 --> 00:19:45,760 I don't think I can go anywhere. 243 00:19:45,760 --> 00:19:50,610 We still have to pay off my medical bills, so I should earn some money. 244 00:19:50,610 --> 00:19:55,360 We can take a short and cheap vacation. Wouldn't it be sad to not go anywhere? 245 00:19:59,870 --> 00:20:01,650 [Worldwide Activities] 246 00:20:01,650 --> 00:20:05,170 Look. Put everything you want to do in the cart. 247 00:20:05,170 --> 00:20:10,530 [Everything About Hong Kong Views] 248 00:20:10,530 --> 00:20:13,560 I want to go to all of these places. 249 00:20:13,560 --> 00:20:17,010 I'd better save up money and go on a winter vacation. 250 00:20:17,010 --> 00:20:22,330 But why are you doing a face mask before going to your part-time job? 251 00:20:24,860 --> 00:20:26,690 Do you have a blind date? 252 00:20:28,480 --> 00:20:29,960 What? 253 00:20:40,550 --> 00:20:43,640 - Do you have a blind date? - No. I'm going to my part-time job. 254 00:20:43,640 --> 00:20:46,690 Oh. Hey, did you sign a contract? You can't forget that part. 255 00:20:46,690 --> 00:20:50,330 I did. Mi Rae took care of everything for us. 256 00:20:51,610 --> 00:20:54,940 - Are you working with Mi Rae? - Yes. 257 00:20:54,940 --> 00:20:56,440 Why? 258 00:20:59,600 --> 00:21:05,240 Um, hey. You need to hurry home after your shift. 259 00:21:05,240 --> 00:21:09,650 You have to clean the house, clean the bathroom, clean the roof, and... 260 00:21:09,650 --> 00:21:11,580 do the laundry too. 261 00:21:11,580 --> 00:21:13,720 I thought I only had to do laundry every other day. 262 00:21:13,720 --> 00:21:15,300 Um... 263 00:21:15,300 --> 00:21:19,300 Wash the blankets. Wash the blankets. 264 00:21:19,300 --> 00:21:21,590 Was that in the contract? 265 00:21:21,590 --> 00:21:25,230 Yeah, of course. Washing blankets is a part of doing the laundry. 266 00:21:27,930 --> 00:21:30,960 - This is kind of evil. - Evil? 267 00:21:30,960 --> 00:21:33,070 Evil? 268 00:21:33,070 --> 00:21:37,460 This guy's becoming more offensive as time goes on. 269 00:21:43,190 --> 00:21:45,640 CEO Na. Geez. 270 00:21:51,370 --> 00:21:52,980 Hey. 271 00:21:54,590 --> 00:21:56,440 Why did you bring all of this? 272 00:21:56,440 --> 00:22:01,670 I wanted to make up for not bringing a housewarming gift the other night. 273 00:22:03,550 --> 00:22:06,050 I can't eat all of that by myself. 274 00:22:06,050 --> 00:22:10,780 Why would you eat all of this by yourself? Share with Woo Young. 275 00:22:10,780 --> 00:22:13,060 We buy our own food. 276 00:22:13,060 --> 00:22:15,270 That's what it says in our contract. 277 00:22:15,270 --> 00:22:18,390 I don't know about anything else, but don't be like that with food. 278 00:22:18,390 --> 00:22:21,390 - Two guys can finish this. - Of course. 279 00:22:21,390 --> 00:22:23,740 But that's what it says in our contract. 280 00:22:31,220 --> 00:22:34,750 We'll resolve this on our own. 281 00:22:36,460 --> 00:22:40,660 I still have to wash the blankets today, right? 282 00:22:42,160 --> 00:22:45,490 I think you can do that another time. 283 00:23:03,210 --> 00:23:07,470 This is grapefruit, and this is clementine. 284 00:23:07,470 --> 00:23:10,350 Which one should I wear? 285 00:23:10,350 --> 00:23:13,630 They're both fruit scents. 286 00:23:13,630 --> 00:23:15,680 Wear that perfume. 287 00:23:35,380 --> 00:23:37,060 CEO Na. 288 00:23:42,910 --> 00:23:46,080 - Hello. - I heard you're going to work. 289 00:23:46,080 --> 00:23:49,180 - Get in. - You don't have to take us. 290 00:23:56,180 --> 00:23:57,690 Get in. 291 00:24:03,530 --> 00:24:08,260 I'm sorry about last time. I ended up exceeding my limit. 292 00:24:08,260 --> 00:24:14,310 That's okay. There was a time when I even threw up on the streets after drinking. 293 00:24:21,230 --> 00:24:26,530 Oh yeah. We really enjoyed the scented candle you sent us. 294 00:24:26,530 --> 00:24:29,950 - I forgot to tell you. - Oh, really? 295 00:24:29,950 --> 00:24:32,620 Our researchers strongly praised the scent. 296 00:24:32,620 --> 00:24:35,480 It'll be nice to get together and talk about it sometime. 297 00:24:35,480 --> 00:24:37,250 That'd be amazing. 298 00:24:37,250 --> 00:24:40,760 When's your lunch break? Should we have lunch together? 299 00:24:40,760 --> 00:24:44,450 I'm not sure. They haven't told us yet. 300 00:24:44,450 --> 00:24:48,640 - Do you feel like anything? - We're going there to work. 301 00:24:48,640 --> 00:24:52,620 You're right. I shouldn't bother you when you're at work. 302 00:24:52,620 --> 00:24:54,700 I'll just drop you off. 303 00:24:54,700 --> 00:24:56,230 Okay. 304 00:24:57,270 --> 00:24:59,610 But when do you finish? 305 00:25:02,050 --> 00:25:05,060 I just wanted to tell you to get back home safely. 306 00:25:14,450 --> 00:25:19,160 Hello, Valued Customer. This is an interior showroom for one-stop shopping. 307 00:25:19,160 --> 00:25:22,780 You can find all items from the door to the kitchen 308 00:25:22,780 --> 00:25:26,410 so please take a look and let me know if you have any questions. 309 00:25:26,410 --> 00:25:28,130 That was great. 310 00:25:28,130 --> 00:25:30,820 And don't panic if you don't know the answer to their question. 311 00:25:30,820 --> 00:25:36,300 After responding with a smile, call another employee over. 312 00:25:36,300 --> 00:25:38,550 - Do you understand? - Yes. 313 00:25:38,550 --> 00:25:43,990 And your title is Interior Curator just like everyone else here. 314 00:25:43,990 --> 00:25:46,280 Now please return to your positions. 315 00:25:53,010 --> 00:25:54,630 Thank you. 316 00:26:18,110 --> 00:26:19,900 What are you doing here? 317 00:26:19,900 --> 00:26:22,420 You weren't lying about a part-time job. 318 00:26:33,240 --> 00:26:36,470 They're curious about Kellun's marking strategy. 319 00:26:36,470 --> 00:26:41,090 I prepared our company's response to their question. Can you take a look? 320 00:26:43,580 --> 00:26:47,300 It's bad manners to look at things like this. 321 00:26:47,300 --> 00:26:51,350 Since I've been continuously briefed about it, I'll respond to them myself. 322 00:26:51,350 --> 00:26:53,210 Sure. 323 00:26:53,210 --> 00:26:56,110 - Here's the menu. - Thank you. 324 00:26:56,110 --> 00:26:58,080 Please call me over when you're ready. 325 00:26:59,330 --> 00:27:02,800 Then we'll leave our company's response to you-- 326 00:27:02,800 --> 00:27:05,980 - Would he be around 20 years old? - Pardon? 327 00:27:05,980 --> 00:27:09,910 He looks young. He's probably a part-timer, right? 328 00:27:10,640 --> 00:27:12,860 He could be an employee too. 329 00:27:12,860 --> 00:27:16,080 He doesn't look that young. But why do you ask? 330 00:27:16,860 --> 00:27:18,860 No reason. 331 00:27:29,490 --> 00:27:31,510 The meeting will be over by four o'clock, right? 332 00:27:31,510 --> 00:27:34,980 Yes, for sure. Do you have other plans? 333 00:27:34,980 --> 00:27:37,270 There's somewhere I want to go. 334 00:27:40,830 --> 00:27:45,360 So you're his little sister. I was wondering who you were. 335 00:27:46,490 --> 00:27:48,680 - Are you living together? - No. 336 00:27:48,680 --> 00:27:52,710 - Then where are you living? - I told you. I'm living with a senior. 337 00:27:53,490 --> 00:27:58,380 Oh, I'm not a senior. I'm his classmate. 338 00:27:58,380 --> 00:28:00,730 It's nice to meet you. 339 00:28:00,730 --> 00:28:03,970 It's nice to meet you too, but I probably won't see you again. 340 00:28:03,970 --> 00:28:07,040 - Pardon? - I'm going abroad after Dad's election. 341 00:28:07,040 --> 00:28:10,080 I'm escaping to another country because I have bad grades. 342 00:28:11,290 --> 00:28:15,410 Don't go if you don't want to. I'll talk to him one more time. 343 00:28:19,810 --> 00:28:21,410 What are you going to eat? 344 00:28:26,650 --> 00:28:31,120 They don't have combos here. I want to eat both pork cutlets and steak. 345 00:28:31,120 --> 00:28:35,250 Then let's order both and share. 346 00:28:37,620 --> 00:28:41,320 - What about you? - I'll have pork cutlets too. 347 00:29:46,980 --> 00:29:48,580 I'll be going. 348 00:29:49,600 --> 00:29:52,580 Go ahead without me. I'm going to see her off. 349 00:29:52,580 --> 00:29:56,150 That's okay. The bus stop is right out front. See you. 350 00:29:56,150 --> 00:29:59,640 - Do Kyung Hee. - Goodbye. 351 00:30:04,530 --> 00:30:07,470 She's chic too. 352 00:30:07,470 --> 00:30:10,200 - Let's go. - Okay. 353 00:30:43,930 --> 00:30:45,640 Kyung Hee. 354 00:31:04,830 --> 00:31:06,940 Pass me the white plates. 355 00:31:13,280 --> 00:31:15,500 Why are you smiling? 356 00:31:15,500 --> 00:31:18,720 You really looked like a big brother back there. 357 00:31:21,650 --> 00:31:24,350 Then you can address me like that too. 358 00:31:25,140 --> 00:31:27,880 - What? - Do Kyung Seok? 359 00:31:27,880 --> 00:31:30,710 - Can we talk? - Sure. 360 00:31:32,810 --> 00:31:37,820 What is this? I didn't know he had a cheesy side too. 361 00:31:40,490 --> 00:31:42,460 Are you well? 362 00:31:48,980 --> 00:31:52,830 You must have been startled by my sudden appearance. 363 00:31:56,240 --> 00:31:58,030 I'm sorry. 364 00:31:58,030 --> 00:32:03,480 When I saw you, I just had to talk to you. 365 00:32:03,480 --> 00:32:05,190 Why did you come? 366 00:32:07,030 --> 00:32:09,540 What can you possibly say after all this time? 367 00:32:12,530 --> 00:32:16,360 I wanted to say I'm sorry. 368 00:32:21,210 --> 00:32:23,570 I was wrong. 369 00:32:23,570 --> 00:32:28,180 I should have done everything in my power to take you with me 370 00:32:28,180 --> 00:32:31,610 so I can't justify what I did. But-- 371 00:32:31,610 --> 00:32:35,240 "But"? Ma'am. 372 00:32:35,240 --> 00:32:39,820 Whatever you say now can't change the fact that you abandoned us. 373 00:32:40,390 --> 00:32:43,430 Just because of a man. 374 00:32:43,430 --> 00:32:46,990 You can't change the fact that you abandoned your husband and kids 375 00:32:46,990 --> 00:32:49,150 because you had an affair. 376 00:32:50,450 --> 00:32:54,300 An affair? What are you-- 377 00:32:54,300 --> 00:32:56,790 I guess your pretty face doesn't cut it anymore. 378 00:33:01,800 --> 00:33:04,140 What's with that expression? 379 00:33:04,140 --> 00:33:07,090 Why are you acting like you're the pitiful one? 380 00:33:07,780 --> 00:33:10,300 I'm more pitiful than you are. 381 00:33:10,300 --> 00:33:15,260 Me, my brother... 382 00:33:15,260 --> 00:33:18,020 Our lives are more pitiful! 383 00:33:31,240 --> 00:33:33,330 Crying won't change anything. 384 00:33:43,140 --> 00:33:44,920 Kyung Seok. 385 00:34:05,840 --> 00:34:07,690 I'll be going. 386 00:34:07,690 --> 00:34:10,190 Mi Rae, are you going home? 387 00:34:10,190 --> 00:34:12,570 - Yes. - Was anything difficult? 388 00:34:12,570 --> 00:34:15,650 - It was fine. - Do you have some time? 389 00:34:15,650 --> 00:34:18,870 I'm sorry. My friend is waiting for me. 390 00:34:21,990 --> 00:34:23,350 Let's go. 391 00:34:23,350 --> 00:34:25,310 What did he say? 392 00:34:25,310 --> 00:34:28,180 Oh, Park Nae Sun? 393 00:34:28,180 --> 00:34:31,310 He asked me if anything was difficult and offered to treat me to a meal. 394 00:34:31,310 --> 00:34:32,770 Let's go. 395 00:34:40,000 --> 00:34:42,890 We can earn a month's worth of spending money in just five days. 396 00:34:42,890 --> 00:34:44,660 [100,000 won has been deposited into Do Kyung Seok's account.] 397 00:34:46,480 --> 00:34:48,940 - You have to pay rent, don't you? - Yeah. 398 00:34:48,940 --> 00:34:50,610 - How much? - 70,000 won. 399 00:34:50,610 --> 00:34:53,260 - Per month? - Yeah. 400 00:34:54,190 --> 00:35:00,230 That's so cheap. Is Woo Young running a charity or something? 401 00:35:00,230 --> 00:35:01,900 I do all the housework though. 402 00:35:01,900 --> 00:35:06,280 I feel like he's only making you do that to make you pay less. 403 00:35:06,280 --> 00:35:10,780 What an amazing deal. He's a really good senior. 404 00:35:18,150 --> 00:35:20,610 - Hello? - Are you done? 405 00:35:20,610 --> 00:35:24,330 - Yes. - Hurry back and clean the house. 406 00:35:27,980 --> 00:35:33,350 Are you hungry? Then I'll buy some pork belly. 407 00:35:34,690 --> 00:35:36,900 Do you pay for the food? 408 00:35:36,900 --> 00:35:39,250 We share the food. 409 00:35:42,350 --> 00:35:46,920 Where do you buy pork belly? 410 00:35:46,920 --> 00:35:48,500 What? 411 00:35:54,560 --> 00:35:58,180 We have Korean beef in the fridge. Why is he buying pork belly? 412 00:35:58,180 --> 00:36:01,150 - I'd like some pork belly. - Sure. 413 00:36:03,190 --> 00:36:06,520 No, not that one. The second one. 414 00:36:07,750 --> 00:36:09,900 Thank you. 415 00:36:11,370 --> 00:36:13,140 Thank you. 416 00:36:15,780 --> 00:36:17,350 Why? 417 00:36:18,000 --> 00:36:24,150 It's not good if the fat is yellow. The ones with red fat are better. 418 00:36:24,790 --> 00:36:26,410 Where did you learn that? 419 00:36:26,410 --> 00:36:31,930 It's basic knowledge. I always followed my mom to the grocery store... 420 00:36:33,720 --> 00:36:37,510 - You're buying vegetables too, right? - Yeah. 421 00:36:51,620 --> 00:36:53,760 Kang Mi Rae's limit is three glasses of soju. 422 00:36:53,760 --> 00:36:56,990 But Woo Young's is two glasses. 423 00:37:04,280 --> 00:37:05,840 Woo Young. 424 00:37:13,760 --> 00:37:16,150 Did Mi Rae get home safely? 425 00:37:16,150 --> 00:37:19,880 Yes. I laid her down on her bed. 426 00:37:21,170 --> 00:37:23,180 What did you say? 427 00:37:46,570 --> 00:37:48,750 - You should come too. - Me too? 428 00:37:48,750 --> 00:37:52,130 It's the least I can do for helping me get a part-time job. 429 00:37:53,090 --> 00:37:54,890 I guess I should buy more pork belly. 430 00:37:54,890 --> 00:37:59,010 I think Hyun Jung is waiting for me though. 431 00:37:59,010 --> 00:38:00,810 Tell her to come too. 432 00:38:03,140 --> 00:38:06,060 Why is he being so nice? 433 00:38:07,560 --> 00:38:12,960 Do Sang Won will fight for your lives! 434 00:38:12,960 --> 00:38:17,120 Good work today. Good work today. Thank you. 435 00:38:17,120 --> 00:38:19,710 - Good luck, Congressman Do! - Thank you. 436 00:38:30,740 --> 00:38:32,810 Can we talk? 437 00:38:33,580 --> 00:38:35,820 You're not as courteous as you used to be. 438 00:38:35,820 --> 00:38:40,000 Isn't the one who told his kids a load of bullcrap 439 00:38:40,000 --> 00:38:43,670 about how his former wife had an affair and left the house 440 00:38:43,670 --> 00:38:45,600 the mannerless one? 441 00:38:45,600 --> 00:38:47,550 My adviser's here too. 442 00:38:48,310 --> 00:38:53,330 Can you give us a moment. This is disadvantageous to Congressman Do. 443 00:38:55,230 --> 00:38:58,430 - Wait outside. - Yes, Sir. 444 00:39:11,750 --> 00:39:15,640 Whoa, you've gotten better, Do Kyung Seok. Did you practice? 445 00:39:15,640 --> 00:39:19,600 No. This isn't anything difficult. 446 00:39:19,600 --> 00:39:23,570 He does a good job if you teach him. He's just never done any of this before. 447 00:39:23,570 --> 00:39:25,910 I'll do it now. Give it to me. 448 00:39:26,500 --> 00:39:29,570 I'm not stupid. I know about everything. 449 00:39:29,570 --> 00:39:35,550 I know how much you twist the truth about me to work in your favor. 450 00:39:36,150 --> 00:39:40,980 I've only held myself back because I've wronged the kids. 451 00:39:40,980 --> 00:39:43,740 But I can't hold back this time. 452 00:39:43,740 --> 00:39:49,820 I don't care about everyone else, but I can't stand my kids misunderstanding me. 453 00:39:51,340 --> 00:39:53,130 Misunderstanding? 454 00:39:54,100 --> 00:39:55,930 What misunderstanding? 455 00:39:56,930 --> 00:39:58,570 Do you really have no idea? 456 00:39:58,570 --> 00:40:02,810 Do you think anything will change if you tell the kids the truth? 457 00:40:04,390 --> 00:40:06,310 To the kids, this is the fact. 458 00:40:06,310 --> 00:40:08,910 Regardless of the reason, their Mom abandoned the family 459 00:40:08,910 --> 00:40:12,720 and it was their father who filled that empty spot and raised them. 460 00:40:12,720 --> 00:40:14,910 That will never change. 461 00:40:19,910 --> 00:40:22,870 You're more shameless than I thought. 462 00:40:23,490 --> 00:40:26,980 Should we let the public decide? 463 00:40:26,980 --> 00:40:32,000 I'll tell them the real facts about what you did to me. 464 00:40:36,140 --> 00:40:37,600 Is that a threat? 465 00:40:37,600 --> 00:40:40,790 You only feel that way because you don't feel dignified. 466 00:40:40,790 --> 00:40:46,390 What do you want to do? What I really want is to ruin your whole life. 467 00:40:46,390 --> 00:40:48,590 But I'm giving you a chance. 468 00:40:49,400 --> 00:40:53,270 Tell the kids the truth. 469 00:41:03,850 --> 00:41:05,950 Wow, this is delicious. 470 00:41:05,950 --> 00:41:08,850 - Yeah. - How is pork belly so delicious? 471 00:41:08,850 --> 00:41:11,950 - Isn't it good? Eat lots. - Why are you taking the credit? 472 00:41:11,950 --> 00:41:14,200 Don't you see me grilling it? 473 00:41:15,900 --> 00:41:17,940 The meat is really good too 474 00:41:17,940 --> 00:41:21,200 but I think it tastes even better because you're grilling it. 475 00:41:21,200 --> 00:41:23,640 I agree. You're really good. 476 00:41:31,350 --> 00:41:34,010 Let's have some soju. 477 00:41:34,010 --> 00:41:35,770 Mi Rae probably won't have any. 478 00:41:35,770 --> 00:41:39,840 I don't feel like it either. I like to drink coke with meat. 479 00:41:39,840 --> 00:41:43,010 - You'll have some, right? - No, I don't feel like it either. 480 00:41:43,010 --> 00:41:47,040 Why not? Is it because you passed out after having two glasses last time? 481 00:41:49,330 --> 00:41:53,880 Who passed out? Me? 482 00:41:53,880 --> 00:41:58,040 I just went to bed because it was time to sleep. 483 00:41:59,400 --> 00:42:01,350 I guess you have poor stamina. 484 00:42:01,350 --> 00:42:04,200 Stamina? Stamina? 485 00:42:04,200 --> 00:42:07,710 - My nickname is Yeon Stamina. - As in poor stamina? 486 00:42:07,710 --> 00:42:11,200 Was that a joke? Wow, you're really bad at joking. 487 00:42:11,200 --> 00:42:15,140 I'm not joking. I saw you passed out after drinking two glasses. 488 00:42:18,990 --> 00:42:23,580 Kyung Seok. Drinking capacity has nothing to do with stamina. 489 00:42:23,580 --> 00:42:27,990 There are skinny and weak guys who are good at drinking just like you. 490 00:42:27,990 --> 00:42:29,720 What did you say? 491 00:42:35,500 --> 00:42:37,580 What's going on here? 492 00:42:39,190 --> 00:42:42,080 Does this sudden situation 493 00:42:42,080 --> 00:42:44,650 call for a stamina battle? 494 00:42:44,650 --> 00:42:45,770 Pardon? 495 00:42:45,770 --> 00:42:48,040 Do a round of arm wrestling like real men. 496 00:42:48,040 --> 00:42:53,170 Oh no. Geez. No way. His arm will break. 497 00:42:53,170 --> 00:42:55,140 I guess you're not confident. 498 00:42:58,470 --> 00:43:03,230 Hey, stop fighting with your lips and settle it with arm wrestling. 499 00:43:05,530 --> 00:43:06,990 Are you both right handed? 500 00:43:06,990 --> 00:43:08,410 - Yeah. - Yeah. 501 00:43:08,410 --> 00:43:13,320 Okay. Then it's fair. I bet Woo Young will win. What about you? 502 00:43:13,320 --> 00:43:15,130 I'm not sure. 503 00:43:20,140 --> 00:43:22,700 I have no idea. 504 00:43:26,290 --> 00:43:30,120 I really don't want to hurt anyone. 505 00:43:30,120 --> 00:43:32,410 You don't have anything important tomorrow, right? 506 00:43:32,410 --> 00:43:34,720 You're going to be in pain for quite a while. 507 00:43:34,720 --> 00:43:38,020 Kyung Hee! Congressman Do is home! 508 00:44:31,370 --> 00:44:33,390 What if someone's arm breaks? 509 00:44:33,390 --> 00:44:36,000 Hey, this is fun. Should we do it too? 510 00:44:37,080 --> 00:44:38,860 He's crying. 511 00:44:40,110 --> 00:44:42,020 My heart can't take this. 512 00:44:42,020 --> 00:44:45,310 A little more. A little more. 513 00:44:46,410 --> 00:44:48,080 Wow. 514 00:44:54,560 --> 00:44:58,820 Hey, what did I tell you? I told you Woo Young would win. 515 00:45:00,370 --> 00:45:04,010 But you're not as bad as I thought. 516 00:45:04,890 --> 00:45:09,930 Don't feel too discouraged. You can beat someone else next time. 517 00:45:11,370 --> 00:45:14,390 That's right, Kyung Seok. Second place is good too. 518 00:45:14,390 --> 00:45:18,930 Hey, why are you rubbing salt in his wounds? 519 00:45:26,100 --> 00:45:30,740 In any case, she's the one who abandoned you and left the house. 520 00:45:30,740 --> 00:45:34,470 But I wouldn't have thought so badly of her. 521 00:45:35,910 --> 00:45:38,050 I really... 522 00:45:38,050 --> 00:45:41,640 thought Mom was a terrible person. 523 00:45:42,430 --> 00:45:45,200 Why did you make us think that? 524 00:45:45,200 --> 00:45:47,350 Who do you think you are? 525 00:45:47,350 --> 00:45:51,020 How dare you do that? 526 00:45:51,020 --> 00:45:55,160 Get out. Get out! 527 00:45:59,030 --> 00:46:01,830 Let's talk again after you've calmed down. 528 00:46:21,220 --> 00:46:23,560 - We're leaving. - Oh, are you leaving? 529 00:46:23,560 --> 00:46:25,460 - Yes. - Yes. 530 00:46:25,460 --> 00:46:28,150 See you. Thanks for the meal. 531 00:46:36,330 --> 00:46:39,180 - Get home safely, guys. - Okay. Goodbye! 532 00:46:39,180 --> 00:46:41,000 Come by anytime. 533 00:46:46,570 --> 00:46:48,540 I'll do the dishes today. 534 00:46:48,540 --> 00:46:50,440 That's okay. 535 00:46:54,040 --> 00:46:57,610 Is your arm okay? If it hurts, go to the hospital. 536 00:47:08,910 --> 00:47:11,470 - Here. - Thanks. 537 00:47:14,700 --> 00:47:17,130 Do Kyung Seok was in a really bad mood. 538 00:47:17,130 --> 00:47:20,230 I guess arm wrestling is a big deal for guys. 539 00:47:20,230 --> 00:47:23,740 Especially if they're in front of the girl they like. 540 00:47:24,480 --> 00:47:28,810 In my eyes, it seems like Do Kyung Seok likes you. 541 00:47:29,990 --> 00:47:34,080 That's because he finally has a friend now. 542 00:47:34,080 --> 00:47:38,890 But what if he actually likes you? 543 00:47:40,250 --> 00:47:44,040 Who'd be able to turn down a good-looking guy like him? 544 00:47:48,490 --> 00:47:52,340 A good-looking guy like him isn't my ideal type. 545 00:47:53,560 --> 00:47:56,060 My ideal type... 546 00:47:56,060 --> 00:48:01,920 is an average-looking guy who's okay that I got plastic surgery. 547 00:48:01,920 --> 00:48:05,920 Someone's who's not that tall, not that rich 548 00:48:05,920 --> 00:48:08,560 and not that popular. 549 00:48:11,000 --> 00:48:13,840 You're pretty picky. 550 00:48:13,840 --> 00:48:15,640 Right? 551 00:48:16,450 --> 00:48:18,530 What kind of guys do you like? 552 00:48:20,890 --> 00:48:24,460 Someone who's clean and proper? 553 00:48:24,460 --> 00:48:27,070 Hm, give me an example. 554 00:48:27,930 --> 00:48:33,010 Um... Someone like Woo Young? 555 00:48:35,490 --> 00:48:37,700 You're right. 556 00:48:37,700 --> 00:48:42,420 There's no one cleaner and more proper than Woo Young. 557 00:48:43,700 --> 00:48:47,540 Don't you think your standards are too high? 558 00:48:47,540 --> 00:48:52,960 I know, right? Hey, this must be why we're still single. Don't you think? 559 00:48:52,960 --> 00:48:55,360 Yeah. 560 00:49:10,060 --> 00:49:11,900 Hello? 561 00:49:11,900 --> 00:49:15,420 - This is Soo Ah. - Hey. What is it? 562 00:49:15,420 --> 00:49:18,840 I was just bored. 563 00:49:23,130 --> 00:49:26,620 Are you working with Kyung Seok now? 564 00:49:27,530 --> 00:49:29,070 Yeah. 565 00:49:30,740 --> 00:49:35,670 I have something to tell you. Let's talk on Monday. 566 00:49:35,670 --> 00:49:37,850 See you at school. 567 00:49:47,430 --> 00:49:49,580 Who was that? 568 00:49:49,580 --> 00:49:51,820 - Hyun Soo Ah. - That weird chick? 569 00:49:51,820 --> 00:49:54,020 I find her really suspicious. 570 00:49:54,020 --> 00:49:58,350 I don't believe that she brought Park Yong Chul without knowing. 571 00:50:03,680 --> 00:50:07,670 Congressman Do! We're in trouble! 572 00:50:10,340 --> 00:50:14,260 I think Kyung Hee ran away from home. 573 00:50:23,690 --> 00:50:25,720 Did you sleep well? 574 00:50:25,720 --> 00:50:29,480 The election is right around the corner, so it'll be a very busy day. 575 00:50:30,100 --> 00:50:33,440 - Kyung Hee ran away from home. - Pardon? 576 00:50:33,440 --> 00:50:36,970 Look for her quietly, so that it doesn't get out. 577 00:50:36,970 --> 00:50:38,260 Yes, Sir. 578 00:50:58,030 --> 00:51:00,210 It's another pictorial. 579 00:51:18,590 --> 00:51:20,760 It's another pictorial. 580 00:51:22,110 --> 00:51:25,770 How is that a student going to a part-time job? 581 00:51:37,780 --> 00:51:39,520 Why aren't you coming? 582 00:51:45,280 --> 00:51:47,950 What? I'm coming. 583 00:51:57,430 --> 00:52:01,440 You seemed to be in a bad mood yesterday. Are you okay? 584 00:52:03,890 --> 00:52:05,420 Arm wrestling? 585 00:52:05,990 --> 00:52:08,050 I let him win. 586 00:52:08,050 --> 00:52:12,390 That was the least I could do for letting me pay so little for rent. 587 00:52:14,670 --> 00:52:17,850 Oh, I see. 588 00:52:20,710 --> 00:52:22,500 Hold on. 589 00:52:24,560 --> 00:52:28,360 - Hi, Mom. - Are you working today too? 590 00:52:28,360 --> 00:52:31,470 We're on our way with some side dishes. 591 00:52:31,470 --> 00:52:33,450 Is she working today too? 592 00:52:33,450 --> 00:52:35,870 She probably doesn't even get paid that much. 593 00:52:35,870 --> 00:52:38,120 It's 100,000 won per day. 594 00:52:38,120 --> 00:52:41,350 Okay. Then work hard. 595 00:52:43,480 --> 00:52:45,170 Should we visit her? 596 00:52:46,690 --> 00:52:50,310 - Do you know where it is? - I do. 597 00:52:57,830 --> 00:52:59,930 Please look around. 598 00:53:00,830 --> 00:53:02,540 Mi Rae! 599 00:53:02,540 --> 00:53:04,700 Huh? Mom. 600 00:53:04,700 --> 00:53:07,540 - Why did you come here? - Why else? 601 00:53:07,540 --> 00:53:09,840 We came to see you work. 602 00:53:09,840 --> 00:53:14,480 Hey, pretend to be a customer. Don't put her in a difficult spot. 603 00:53:14,480 --> 00:53:16,340 Hello. 604 00:53:25,520 --> 00:53:28,840 Mom, he's a friend from the same department. 605 00:53:29,560 --> 00:53:32,090 My name is Do Kyung Seok. 606 00:53:32,090 --> 00:53:34,920 Oh, really? 607 00:53:36,100 --> 00:53:39,330 What's your relationship to our Mi Rae? 608 00:53:41,450 --> 00:53:43,510 She said he's a friend. 609 00:53:43,510 --> 00:53:46,710 Yes. She's my closest friend in our department. 610 00:53:50,990 --> 00:53:52,720 Excuse me. 611 00:53:54,660 --> 00:53:56,180 Just a moment. 612 00:54:02,370 --> 00:54:05,540 Do you have different colors for this chair? 613 00:54:11,180 --> 00:54:14,010 Shouldn't a boy like that become an actor? 614 00:54:14,740 --> 00:54:18,870 How can a person look like that? That's cheating. 615 00:54:18,870 --> 00:54:21,400 Okay. 616 00:54:21,400 --> 00:54:23,880 - We'll be going. - Okay. I'll call you later. 617 00:54:23,880 --> 00:54:26,530 Okay. Go inside. 618 00:54:29,120 --> 00:54:32,220 See? Aren't you glad we did it? 619 00:54:32,790 --> 00:54:36,450 Now that she's pretty, she's close with guys like that too. 620 00:54:36,450 --> 00:54:39,130 Isn't that woman what you call a Gangnam Beauty? 621 00:54:39,130 --> 00:54:42,300 You're right. She's a total Gangnam Beauty. 622 00:54:57,550 --> 00:55:01,470 She's not just a beauty but a Gangnam Beauty! 623 00:55:01,470 --> 00:55:04,870 It's the Gangnam plague. Everything good starts with "Gangnam." 624 00:55:04,870 --> 00:55:07,190 - Let's go to the department store. - What? 625 00:55:07,190 --> 00:55:10,100 Wait. Should I go to the salon first? 626 00:55:10,100 --> 00:55:13,570 As a beauty's mother, I should look the part 627 00:55:13,570 --> 00:55:15,870 with a Gangnam style. 628 00:55:18,370 --> 00:55:21,520 It's about time that I get a haircut too. 629 00:55:23,110 --> 00:55:24,650 Mi Rae. 630 00:55:26,050 --> 00:55:29,400 - Good work today. - You must exercise a lot. 631 00:55:29,400 --> 00:55:31,970 - Pardon? - You have a nice body. 632 00:55:41,920 --> 00:55:44,810 What did he say? Did he offer to treat you to a meal again? 633 00:55:44,810 --> 00:55:48,040 No, he asked me if anything was difficult. 634 00:55:48,040 --> 00:55:49,470 Let's go. 635 00:55:58,490 --> 00:56:00,160 Hello? 636 00:56:04,270 --> 00:56:06,230 Is something the matter? 637 00:56:13,080 --> 00:56:15,890 You must have hated me. 638 00:56:15,890 --> 00:56:18,510 You must have hated me so much. 639 00:56:18,510 --> 00:56:20,960 Kyung Hee's right. 640 00:56:20,960 --> 00:56:26,070 Whatever I say now won't change anything. 641 00:56:26,780 --> 00:56:29,550 No matter how sorry I am 642 00:56:29,550 --> 00:56:33,250 I can't go back in time and hug both of you. 643 00:56:33,820 --> 00:56:38,930 It's not like I can go back in time and change the past. 644 00:56:38,930 --> 00:56:41,040 But... 645 00:56:41,040 --> 00:56:46,440 I didn't abandon you and Kyung Hee because of another man. 646 00:56:46,440 --> 00:56:48,980 That's not true. 647 00:56:52,510 --> 00:56:54,490 I'm sorry. 648 00:56:55,250 --> 00:56:58,430 You must have had a harder time than me. 649 00:56:59,370 --> 00:57:01,760 It must have been so hard... 650 00:57:02,670 --> 00:57:04,570 through all those years. 651 00:57:10,400 --> 00:57:12,690 The truth is, it was difficult for me. 652 00:57:16,160 --> 00:57:18,550 I hated you. 653 00:57:24,110 --> 00:57:26,470 But now... 654 00:57:27,640 --> 00:57:31,350 I just want all of us to stop hurting. 655 00:57:39,520 --> 00:57:41,300 Mom. 656 00:58:12,810 --> 00:58:14,510 Thank you. 657 00:58:15,980 --> 00:58:18,120 Thank you so much. 658 00:58:24,330 --> 00:58:26,130 And I'm sorry. 659 00:58:27,710 --> 00:58:29,880 I'm sorry... 660 00:58:31,500 --> 00:58:35,050 that I'm shameless enough to be really happy right now. 661 00:59:00,050 --> 00:59:03,200 Did something happen to CEO Na? 662 00:59:03,200 --> 00:59:05,750 No. She's fine. 663 00:59:06,320 --> 00:59:09,890 I see. What a relief. 664 00:59:13,590 --> 00:59:17,550 Do people cry out of happiness too? 665 00:59:17,550 --> 00:59:20,670 - What? - Have you ever cried out of happiness? 666 00:59:23,620 --> 00:59:27,740 I have. When I got into Korea University. 667 00:59:29,390 --> 00:59:32,470 Why? Has that never happened to you? 668 00:59:32,470 --> 00:59:34,070 I'm not sure. 669 00:59:34,780 --> 00:59:38,140 Have you never been unbelievably happy before? 670 00:59:38,140 --> 00:59:39,890 Maybe not. 671 00:59:41,070 --> 00:59:42,820 Shall we go? 672 00:59:53,010 --> 00:59:55,790 I don't know if I'd cry about it... 673 00:59:55,790 --> 00:59:57,720 What? 674 00:59:57,720 --> 01:00:00,200 but I'm happy that I met you again. 675 01:00:03,040 --> 01:00:06,170 Do you actually like me? 676 01:00:06,170 --> 01:00:09,580 If you do this, I'll end up liking you back. 677 01:00:10,870 --> 01:00:15,310 Hyun Jung's probably waiting. Let's hurry. 678 01:00:28,520 --> 01:00:31,950 I'm at school already. Where are you? 679 01:00:51,080 --> 01:00:53,390 How's the part-time job? 680 01:00:53,390 --> 01:00:56,680 Oh, it's not bad. 681 01:00:58,260 --> 01:01:01,320 Is Kyung Seok going to keep working there too? 682 01:01:01,320 --> 01:01:03,160 Probably. 683 01:01:04,480 --> 01:01:08,190 Are they hiring any more people? 684 01:01:08,190 --> 01:01:09,230 What? 685 01:01:09,230 --> 01:01:13,200 I just feel like it'd be fun to work with you and Kyung Seok. 686 01:01:16,120 --> 01:01:21,130 Why? Do you not like the idea of working together? 687 01:01:21,130 --> 01:01:25,330 No, it's nothing like that. 688 01:01:25,990 --> 01:01:28,180 I'll look into it. 689 01:01:31,530 --> 01:01:33,530 The truth is... 690 01:01:34,350 --> 01:01:37,120 I like Kyung Seok. 691 01:01:42,230 --> 01:01:44,910 Can you help me? 692 01:01:46,390 --> 01:01:48,530 I'm not sure. 693 01:01:48,530 --> 01:01:51,380 I don't think it's something I can help you with. 694 01:01:51,380 --> 01:01:57,220 Why not? I'm only asking you because you're close to Kyung Seok. 695 01:01:58,520 --> 01:02:03,660 Do you like Kyung Seok too, by any chance? 696 01:02:06,190 --> 01:02:08,950 Wait, really? 697 01:02:08,950 --> 01:02:13,710 Why? Am I not allowed to like Do Kyung Seok? 698 01:02:14,280 --> 01:02:18,480 You don't need my help. 699 01:02:18,480 --> 01:02:22,380 You have a lively personality, you're enthusiastic, and you're pretty-- 700 01:02:22,380 --> 01:02:24,320 You're pretty too. 701 01:02:24,320 --> 01:02:26,330 What? 702 01:02:26,330 --> 01:02:29,290 - You two are dating, aren't you? - Why do you think that? 703 01:02:29,290 --> 01:02:32,930 You're popular among the guys too. 704 01:02:32,930 --> 01:02:34,700 Because you're pretty. 705 01:02:37,750 --> 01:02:40,590 Being pretty... 706 01:02:40,590 --> 01:02:43,660 is a blessing, don't you think? 707 01:02:45,960 --> 01:02:48,580 Because people like you. 708 01:02:48,580 --> 01:02:51,940 I guess that's why people who are not as blessed 709 01:02:51,940 --> 01:02:56,250 get plastic surgery, so they can have those benefits too. 710 01:02:57,730 --> 01:03:00,910 And the natural-born beneficiaries get harmed as a result. 711 01:03:00,910 --> 01:03:03,710 Get harmed? 712 01:03:03,710 --> 01:03:09,970 It's true. Because of plastic surgery, beauty is more common now. 713 01:03:18,810 --> 01:03:21,430 I thought I was mistaken... 714 01:03:22,210 --> 01:03:27,100 and misunderstood you as a bad person... 715 01:03:27,100 --> 01:03:29,110 but I was wrong. 716 01:03:32,300 --> 01:03:35,380 You've hated me since the beginning... 717 01:03:35,380 --> 01:03:37,180 haven't you? 718 01:04:02,990 --> 01:04:08,600 [My ID Is Gangnam Beauty] 54167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.