All language subtitles for My.ID.is.Gangnam.Beauty.E09.180824.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,652 --> 00:00:09,950 [This program is suitable for viewers ages 15 and up.] 2 00:01:41,620 --> 00:01:44,460 You should have called first. Were you waiting long? 3 00:01:44,460 --> 00:01:47,480 - No. - Let's go inside. 4 00:01:55,760 --> 00:02:00,620 Pay 70,000 won and half the maintenance every month. If you can't, move out. 5 00:02:00,620 --> 00:02:03,880 You can't pay me with things, and we buy our own food. Okay? 6 00:02:03,880 --> 00:02:07,640 - Okay. - Okay. Then... 7 00:02:08,890 --> 00:02:11,960 I sleep here, and you sleep here. 8 00:02:11,960 --> 00:02:13,750 I'll sleep here. 9 00:02:15,160 --> 00:02:17,180 Sure, why not. 10 00:02:17,180 --> 00:02:22,800 This is important. When you vacuum, open all of the windows. 11 00:02:22,800 --> 00:02:26,870 And remember to separate the garbage. This is important. 12 00:02:28,570 --> 00:02:31,710 The top two shelves are mine, and the bottom one's yours. 13 00:02:31,710 --> 00:02:34,480 If you put your food elsewhere, label it. 14 00:02:34,480 --> 00:02:36,700 And... 15 00:02:38,050 --> 00:02:39,600 What? What? 16 00:02:39,600 --> 00:02:43,730 It's nothing. You're just different from what I heard. 17 00:02:43,730 --> 00:02:45,400 In what way? 18 00:02:45,400 --> 00:02:48,310 You nag more than our house maid. 19 00:02:49,780 --> 00:02:52,150 Watch your mouth too. 20 00:02:55,340 --> 00:02:58,570 Give it to me. We don't have that much space here. 21 00:02:58,570 --> 00:03:03,090 Spread it out, fold it... 22 00:03:03,090 --> 00:03:07,190 and then put it away like this. Okay? 23 00:03:08,190 --> 00:03:10,250 And... 24 00:03:14,640 --> 00:03:18,680 Doesn't it seem like Senior likes our Mi Rae? 25 00:03:18,680 --> 00:03:20,160 What? 26 00:03:20,160 --> 00:03:23,070 Now that she's pretty, guys are coming into the picture too. 27 00:03:23,070 --> 00:03:26,560 They are? Who? That punk? 28 00:03:26,560 --> 00:03:29,340 Who are you calling a punk? 29 00:03:29,340 --> 00:03:31,740 He's Mi Rae's senior. He's her TA. 30 00:03:31,740 --> 00:03:35,010 Whether he's a senior or a TA, all men are animals. 31 00:03:35,010 --> 00:03:38,770 If he's a TA, he should guide students. He shouldn't go around liking girls. 32 00:03:38,770 --> 00:03:41,760 Don't speak harshly about another family's precious son. 33 00:03:41,760 --> 00:03:44,560 He seems like perfect son-in-law material to me. 34 00:03:44,560 --> 00:03:47,070 Son-in-law? Son-in-law? 35 00:03:47,070 --> 00:03:51,580 Mi Rae's not old enough for that! She's still a young girl! 36 00:03:51,580 --> 00:03:55,280 Fine! Focus on your driving. 37 00:03:58,070 --> 00:04:00,150 Where does that punk live? 38 00:04:00,150 --> 00:04:02,250 Is he close by? 39 00:04:13,320 --> 00:04:15,010 Who is it... 40 00:04:15,010 --> 00:04:16,970 Oh, Mi Rae. 41 00:04:18,620 --> 00:04:23,000 My mom told me to give this to you. 42 00:04:23,000 --> 00:04:26,670 - Your mom? - Yes. 43 00:04:26,670 --> 00:04:29,550 I'll give you these containers back. Come inside for a bit. 44 00:04:32,830 --> 00:04:36,630 Wow. Tell your mother that I said thank you. 45 00:04:36,630 --> 00:04:38,470 Okay. 46 00:04:39,200 --> 00:04:41,870 You have to put this in the fridge. 47 00:04:41,870 --> 00:04:43,230 Okay. 48 00:04:51,510 --> 00:04:53,740 Hey. What are you doing here? 49 00:04:53,740 --> 00:04:55,760 I live here now. 50 00:04:58,240 --> 00:04:59,790 What? 51 00:05:05,050 --> 00:05:08,510 I put up a post looking for a new roommate, and he showed up. 52 00:05:08,510 --> 00:05:10,930 He begged me for it. 53 00:05:10,930 --> 00:05:13,440 I guess you're at that age where you want to live alone. 54 00:05:13,440 --> 00:05:16,510 And seeing a cool big bro living alone probably makes you want to do it too. 55 00:05:16,510 --> 00:05:17,630 Right? 56 00:05:19,080 --> 00:05:21,460 Wow, these side dishes look amazing. 57 00:05:26,530 --> 00:05:28,660 Do Kyung Seok moved out? 58 00:05:28,660 --> 00:05:30,930 I know, right? I was surprised too. 59 00:05:30,930 --> 00:05:33,240 Why would Do Kyung Seok move out of that house? 60 00:05:33,240 --> 00:05:35,130 I'm sure he had his reasons. 61 00:05:35,740 --> 00:05:39,760 In any case, I wonder if he talked to CEO Na about it. 62 00:05:39,760 --> 00:05:43,270 The timing of this whole thing bothers me a little bit. 63 00:05:43,270 --> 00:05:45,170 Are you worried? 64 00:05:45,170 --> 00:05:47,850 A little bit. 65 00:05:47,850 --> 00:05:50,150 About Do Kyung Seok or yourself? 66 00:05:50,150 --> 00:05:51,770 Me? Why? 67 00:05:51,770 --> 00:05:55,670 Are you worried being in close proximity will make you like him? 68 00:05:55,670 --> 00:05:57,690 What are you saying? 69 00:05:57,690 --> 00:06:02,510 If you ask me, I have a feeling something will happen between you two. 70 00:06:02,510 --> 00:06:05,710 - Write a story about it, will you? - What? It's possible. 71 00:06:05,710 --> 00:06:07,520 Do Kyung Seok treats you well. 72 00:06:07,520 --> 00:06:11,270 Stop with the stories. You should have gone into creative writing instead. 73 00:06:11,270 --> 00:06:14,380 - What? - Eat up. This is delicious. 74 00:06:14,380 --> 00:06:18,720 I'll provide you with dinner today since you just moved in. 75 00:06:18,720 --> 00:06:21,170 - You're on your own starting tomorrow. - Okay. 76 00:06:21,170 --> 00:06:22,740 Let's eat. 77 00:06:25,730 --> 00:06:30,170 Wow, Mi Rae's mother is a great cook. This is delicious. 78 00:06:30,170 --> 00:06:31,880 How do you know Mi Rae's parents? 79 00:06:31,880 --> 00:06:34,060 I've coincidentally met them a few times. 80 00:06:34,060 --> 00:06:36,870 How many times is that? 81 00:06:36,870 --> 00:06:38,370 What did you say? 82 00:06:41,230 --> 00:06:44,830 - What about breakfast tomorrow? - I don't really eat breakfast. 83 00:06:47,250 --> 00:06:49,680 Have you ever worked before? 84 00:06:49,680 --> 00:06:51,440 No. 85 00:06:51,440 --> 00:06:54,840 Then you'll have to become a real adult tomorrow. 86 00:06:54,840 --> 00:06:57,540 Real life starts after you move out. 87 00:07:10,540 --> 00:07:13,480 Take the next right. 88 00:07:14,330 --> 00:07:17,200 Recalculating your route. 89 00:07:17,200 --> 00:07:19,450 [Do Kyung Seok] 90 00:07:22,730 --> 00:07:27,060 I'm sorry. This is my first time, so I missed the last turn. 91 00:07:27,060 --> 00:07:31,750 That's okay. It's not because of that, so take your time. 92 00:07:31,750 --> 00:07:34,720 Okay. Thank you. 93 00:07:50,640 --> 00:07:54,220 I wonder if CEO Na knew about this. 94 00:07:59,500 --> 00:08:01,080 You startled me. 95 00:08:02,450 --> 00:08:04,290 Sorry. 96 00:08:04,290 --> 00:08:08,170 - Do you do your recycling? - Yeah. 97 00:08:27,870 --> 00:08:31,500 Wait your turn. I'm still throwing out mine. 98 00:08:31,500 --> 00:08:33,110 Okay. 99 00:08:47,500 --> 00:08:49,660 Who throws out cans like that? 100 00:08:49,660 --> 00:08:51,760 Do it like this. 101 00:09:02,740 --> 00:09:04,780 Are you okay? 102 00:09:06,520 --> 00:09:10,260 Yeah. I'm fine. 103 00:09:14,790 --> 00:09:16,810 Are you hurt? Come here. 104 00:09:16,810 --> 00:09:18,560 I'm fine. 105 00:09:19,300 --> 00:09:20,970 Let me see. 106 00:09:22,310 --> 00:09:25,110 I'm really fine. 107 00:09:37,160 --> 00:09:38,910 Good night. 108 00:09:43,200 --> 00:09:46,690 - See you again. - "See you again"? 109 00:09:46,690 --> 00:09:49,640 Just like this tomorrow? 110 00:09:55,150 --> 00:09:57,440 - Good night. - Are you sleeping already? 111 00:09:57,440 --> 00:10:00,000 I have an early morning tomorrow. 112 00:10:00,000 --> 00:10:03,090 Go to bed early. Real life starts tomorrow. 113 00:10:36,750 --> 00:10:40,250 [Rent - 50,000 won, Maintenance - 20,000 won, Debt to Yoo Jin - 50,000 won] 114 00:10:40,250 --> 00:10:44,230 [Food, Transportation... Total - 600,000 won] 115 00:10:46,550 --> 00:10:48,700 I shouldn't have taken a taxi. 116 00:11:07,160 --> 00:11:08,510 Are you okay? 117 00:11:14,930 --> 00:11:16,620 Let me see. 118 00:11:16,620 --> 00:11:18,790 I'm really fine. 119 00:11:50,340 --> 00:11:51,870 Hey. 120 00:11:51,870 --> 00:11:54,760 There's no hot water. 121 00:11:54,760 --> 00:12:00,570 Hot water? I don't really use it, but there should be a button. 122 00:12:00,570 --> 00:12:04,320 But what kind of guy showers in hot water in the summer? 123 00:12:36,000 --> 00:12:41,960 [Episode 9: A 20-Year-Old's Survival Story] 124 00:12:49,890 --> 00:12:53,410 - Gosh, I'm about to faint. - He's not human. 125 00:12:53,410 --> 00:12:56,360 - Go talk to him. - No. You do it. 126 00:12:56,360 --> 00:12:58,120 No. 127 00:12:58,120 --> 00:13:00,150 Gosh, seriously. 128 00:13:01,320 --> 00:13:03,360 Hello. 129 00:13:14,990 --> 00:13:16,730 [4,000 won] 130 00:13:16,730 --> 00:13:18,640 [3,500 won] 131 00:13:19,600 --> 00:13:23,230 [4,500 won] 132 00:13:34,270 --> 00:13:37,340 [900 won] 133 00:14:18,600 --> 00:14:20,460 Kyung Seok. 134 00:14:22,850 --> 00:14:24,620 What are you doing here? 135 00:14:26,320 --> 00:14:28,240 Let's go together. 136 00:14:31,630 --> 00:14:34,260 He waited? 137 00:14:34,260 --> 00:14:36,020 For me? 138 00:14:38,030 --> 00:14:40,620 But you didn't even know when we'd come. 139 00:14:40,620 --> 00:14:42,530 Well, you're here now. 140 00:14:59,710 --> 00:15:03,270 - The weather's so nice. - There's a lot of dust today. 141 00:15:06,300 --> 00:15:08,160 The weather's bad today. 142 00:15:09,750 --> 00:15:13,840 But why did you move into Woo Young's house? 143 00:15:13,840 --> 00:15:15,960 Didn't you move out to live on your own? 144 00:15:15,960 --> 00:15:19,100 Because it's cheap. I don't have money right now. 145 00:15:19,100 --> 00:15:22,110 Isn't your father going to pay for your rent? 146 00:15:25,330 --> 00:15:27,370 Did you run away from home? 147 00:15:27,370 --> 00:15:30,070 Am I in high school? I didn't run away. 148 00:15:31,430 --> 00:15:33,870 Does CEO Na know? 149 00:15:33,870 --> 00:15:35,750 I haven't told her yet. 150 00:15:37,430 --> 00:15:39,830 Oh, it's here. 151 00:15:44,890 --> 00:15:47,530 [Adult - 1,200 won with card, 1,300 won with cash] 152 00:15:48,750 --> 00:15:50,770 Aren't you getting on? 153 00:15:52,200 --> 00:15:53,900 I'm sorry. 154 00:15:54,920 --> 00:15:56,480 You guys go ahead. 155 00:15:57,880 --> 00:16:00,500 - Hey. - Hey. 156 00:16:13,790 --> 00:16:15,750 Is he mad at us? 157 00:16:15,750 --> 00:16:18,760 Why did you have to ask him about his personal life? 158 00:16:18,760 --> 00:16:21,310 Hey, can't friends ask about that kind of thing? 159 00:16:21,310 --> 00:16:24,890 You asked him if CEO Na knows about it too. 160 00:16:24,890 --> 00:16:28,610 Anyway, it doesn't seem like a good situation, does it? 161 00:16:43,400 --> 00:16:45,580 Real life starts after you move out. 162 00:16:54,740 --> 00:16:57,350 Why is he asking me for a study guide? 163 00:16:57,350 --> 00:17:00,640 - Who is it? - Jang Won Ho. 164 00:17:00,640 --> 00:17:05,100 But why is he speaking in such a tender way? 165 00:17:05,100 --> 00:17:08,490 Ji Hyo, do you have a study guide for the finals? 166 00:17:08,490 --> 00:17:11,220 Can you lend it to me? 167 00:17:11,220 --> 00:17:14,730 Has he given up on you and moved on to me? 168 00:17:20,650 --> 00:17:23,260 The iced coffee is here. 169 00:17:23,260 --> 00:17:25,890 - Hey, you're here. - Drink it. 170 00:17:25,890 --> 00:17:29,610 Sung Woon. Look. 171 00:17:30,500 --> 00:17:31,900 Look. 172 00:17:31,900 --> 00:17:35,040 [Hyun Soo Ah] 173 00:17:37,610 --> 00:17:40,810 This is the picture I took, isn't it? She just changed it. 174 00:17:40,810 --> 00:17:44,970 Wow, how did you know she just changed her profile picture? 175 00:17:47,760 --> 00:17:49,280 I'm impressed. 176 00:17:49,280 --> 00:17:55,720 Hey. Didn't you say you'd take 10 hits if Soo Ah used this as her profile picture? 177 00:17:55,720 --> 00:18:01,810 That Hyun Soo Ah shouldn't give a guy hope like this. 178 00:18:01,810 --> 00:18:04,430 - This isn't right. - Okay. Come here. 179 00:18:04,430 --> 00:18:05,830 Hey. 180 00:18:05,830 --> 00:18:08,210 Aren't you in a good mood? Let's just do one hit. 181 00:18:08,210 --> 00:18:09,640 Okay. 182 00:18:12,870 --> 00:18:15,670 - One. - Come at me. 183 00:18:15,670 --> 00:18:18,080 - Two. - You're strong-willed. 184 00:18:18,080 --> 00:18:21,230 I know. Three. 185 00:18:21,910 --> 00:18:24,060 Not bad. 186 00:18:24,060 --> 00:18:27,390 Sung Woon? Sung Woon? 187 00:18:27,390 --> 00:18:28,520 Sung Woon. 188 00:18:31,010 --> 00:18:33,030 Oh. Hey, Soo Ah. 189 00:18:33,030 --> 00:18:37,430 - Hi, Eun. - Can I go over to your place sometime? 190 00:18:37,430 --> 00:18:41,180 It's pretty late by the time I get home from my part-time job though. 191 00:18:41,180 --> 00:18:43,950 Oh, really? Then what about on a weekend? 192 00:18:43,950 --> 00:18:46,620 I visit my parents on the weekends. 193 00:18:46,620 --> 00:18:49,520 - Oh, Dogok-dong? - Yes. 194 00:18:49,520 --> 00:18:52,000 Then do you live with your grandparents? 195 00:18:52,000 --> 00:18:57,380 Living with a big family makes you want to live alone. That's why I'm asking. 196 00:19:01,630 --> 00:19:05,260 My grandparents passed away. 197 00:19:08,670 --> 00:19:11,620 I can handle it on my own. 198 00:19:25,630 --> 00:19:28,980 You seem to be more curious about me now. 199 00:19:28,980 --> 00:19:32,550 Yeah. If you run into any difficulties, let me know. 200 00:19:32,550 --> 00:19:35,300 I'm here to help. 201 00:19:35,300 --> 00:19:38,610 Okay, Eun. I should get to class. 202 00:19:38,610 --> 00:19:41,270 - See you next time. - Okay. 203 00:19:49,020 --> 00:19:51,680 Should we eat spicy pork or omelette rice? 204 00:19:51,680 --> 00:19:52,970 Hm, I want pork cutlets. 205 00:19:52,970 --> 00:19:55,240 No, should we eat spicy pork or omelette rice? 206 00:19:55,240 --> 00:19:58,010 - I said I want pork cutlets. - I had pork cutlets yesterday though. 207 00:19:58,010 --> 00:20:00,820 - Pork cutlets. Let's go. - Pork cutlets. 208 00:20:44,460 --> 00:20:47,470 - Hello? - Have you eaten? 209 00:20:48,320 --> 00:20:50,190 No. 210 00:20:50,190 --> 00:20:52,060 Come to the cafeteria. 211 00:20:52,860 --> 00:20:55,000 You don't have to if you don't want to. 212 00:21:11,510 --> 00:21:17,040 We were eating cold noodles when Tae Young gave me his egg. 213 00:21:17,040 --> 00:21:21,840 You know how you always ration the toppings to eat with your noodles? 214 00:21:21,840 --> 00:21:26,250 So you end up eating the egg in really small bites. 215 00:21:26,250 --> 00:21:28,670 But do you know the crazy part? 216 00:21:29,350 --> 00:21:31,500 He gave me his pear too. 217 00:21:32,570 --> 00:21:35,280 It sounds like he knows how to make you feel touched. 218 00:21:35,280 --> 00:21:38,350 "You don't have to lose weight. You look cute the way you are." 219 00:21:38,350 --> 00:21:40,990 He meant all of that. 220 00:21:42,240 --> 00:21:43,920 Have you kissed yet? 221 00:21:45,920 --> 00:21:47,940 Have you at least held hands? 222 00:21:47,940 --> 00:21:50,640 Tae Young's really conservative, so he can't do those things. 223 00:21:50,640 --> 00:21:52,170 Hey. 224 00:21:53,470 --> 00:21:56,050 Even conservative men do all of that with their girlfriends. 225 00:21:56,050 --> 00:21:59,920 Hey, what are you saying? Be quiet. What if someone hears? 226 00:22:00,520 --> 00:22:02,120 Tae Young! 227 00:22:02,980 --> 00:22:05,030 Hey. 228 00:22:05,030 --> 00:22:07,280 Sit here. 229 00:22:07,280 --> 00:22:10,340 Ye Na's here too, so no one will suspect anything. 230 00:22:11,290 --> 00:22:15,790 I'm really good at keeping secrets, so you don't have to worry. 231 00:22:15,790 --> 00:22:17,560 I'm not worried. 232 00:22:17,560 --> 00:22:20,350 - Enjoy your lunch. - Aren't you going to join us? 233 00:22:20,350 --> 00:22:23,480 No, I'm going to eat with them. 234 00:22:23,480 --> 00:22:25,260 I'll call you later. 235 00:22:30,380 --> 00:22:32,310 Ye Na! 236 00:22:41,170 --> 00:22:44,680 But why are you guys keeping it a secret? 237 00:22:44,680 --> 00:22:48,470 Why put it out there? The other kids will just spread rumors about us. 238 00:22:48,470 --> 00:22:50,860 Is that what Tae Young said? 239 00:22:50,860 --> 00:22:54,790 Well, I think that way too. 240 00:23:01,600 --> 00:23:03,990 But why aren't there any campus couples in our department? 241 00:23:03,990 --> 00:23:07,300 I'm not sure. Maybe we just don't know about it. 242 00:23:08,550 --> 00:23:11,550 - Hi. - Hello. 243 00:23:11,550 --> 00:23:14,210 - Are you going to eat? - Yes. 244 00:23:14,210 --> 00:23:16,740 Oh, I see. Enjoy your lunch. 245 00:23:16,740 --> 00:23:18,440 - Thank you. - Thank you. 246 00:23:24,300 --> 00:23:28,120 If you ever want to go for a drink, feel free to call me. 247 00:23:29,280 --> 00:23:32,190 I'm a huge fan of yours. 248 00:23:55,630 --> 00:23:59,300 I feel like you feel hungrier when you don't have money. 249 00:23:59,300 --> 00:24:02,190 - Did you find a job? - Not yet. 250 00:24:02,190 --> 00:24:05,230 If you look on the job hunting sites, you can find one in no time. 251 00:24:06,420 --> 00:24:11,410 Or look into tutoring since they pay you more than minimum wage. 252 00:24:11,410 --> 00:24:13,620 If you go to our school, you immediately quality. 253 00:24:13,620 --> 00:24:18,620 If you don't like that, fitting models get paid more than 10,000 won per hour. 254 00:24:18,620 --> 00:24:23,980 And make sure it's close by. It cuts down your transportation costs and time. 255 00:24:23,980 --> 00:24:27,680 Also.... Oh, if they hire often, you'll have a hard time there. 256 00:24:27,680 --> 00:24:31,600 That means their part-timers quit all the time. Also... 257 00:24:31,600 --> 00:24:36,160 Anyway, if anything seems off, ask me. I've tried pretty much everything. 258 00:24:38,080 --> 00:24:41,170 I should go prepare for class. 259 00:24:41,170 --> 00:24:44,470 Eat slowly. Remember to chew. 260 00:24:55,200 --> 00:24:57,510 Are you living with Woo Young? 261 00:24:58,110 --> 00:25:00,410 I heard you guys talking. 262 00:25:00,410 --> 00:25:03,590 I'm avoiding a lot of people. Let me eat here. 263 00:25:04,550 --> 00:25:08,290 I did an embarrassing thing. I deserved to get hit by a junior. 264 00:25:08,290 --> 00:25:12,650 I took advantage of my seniority as if my year means something. I'm sorry. 265 00:25:12,650 --> 00:25:16,840 You should be apologizing to Kang Mi Rae, not me. 266 00:25:16,840 --> 00:25:20,720 What? You're right. I need to apologize to Mi Rae too. 267 00:25:20,720 --> 00:25:24,570 The truth is, I've been looking for her so I can apologize 268 00:25:24,570 --> 00:25:29,430 but I can't find her anywhere. Do you know where she is? 269 00:25:30,970 --> 00:25:34,090 If you're going to apologize, do it properly. 270 00:25:34,090 --> 00:25:38,500 Of course. I'll do it properly. I did a horrible thing. 271 00:25:42,730 --> 00:25:45,420 Do you want me to introduce you to a good part-time job? 272 00:25:46,800 --> 00:25:49,870 - I'll be going. - Okay. 273 00:25:54,220 --> 00:25:58,610 What's with that bastard? Does he like Kang Mi Rae? 274 00:25:58,610 --> 00:26:02,050 Why not Hyun Soo Ah? He must be crazy. 275 00:26:02,610 --> 00:26:06,240 Geez, managing personal connections is hard work... 276 00:26:11,540 --> 00:26:13,350 What's wrong? 277 00:26:14,600 --> 00:26:16,410 Kim Chan Woo? 278 00:26:16,410 --> 00:26:18,600 - That Kim Chan Woo? - What is this? 279 00:26:18,600 --> 00:26:21,440 - Did something happen again? - No. 280 00:26:21,440 --> 00:26:24,080 Then why is he suddenly... 281 00:26:24,080 --> 00:26:27,080 - Should I answer it? - No. 282 00:26:29,150 --> 00:26:32,290 Are you still scared of that punk? 283 00:26:32,290 --> 00:26:36,590 Hey. People don't avoid poop because they're scared. 284 00:26:36,590 --> 00:26:38,600 It's because it's dirty. 285 00:26:46,250 --> 00:26:47,840 What? 286 00:26:49,130 --> 00:26:51,600 Is he that poop? 287 00:26:57,950 --> 00:27:01,600 Mi Rae, how have you been? 288 00:27:03,880 --> 00:27:07,010 Can we talk for a minute? Let's go somewhere quiet-- 289 00:27:07,010 --> 00:27:08,840 What's this about? 290 00:27:08,840 --> 00:27:13,370 Oh, I have to apologize to Mi Rae for something. 291 00:27:19,750 --> 00:27:22,760 - I can bring my friend, right? - What? 292 00:27:22,760 --> 00:27:25,350 I really don't want to be with you alone. 293 00:27:25,350 --> 00:27:29,850 Oh, I see. I'm sure you don't. I understand. 294 00:27:31,220 --> 00:27:34,040 Would you like a refreshing drink? 295 00:27:34,040 --> 00:27:37,400 - I have one already. - Oh, I see. 296 00:27:43,360 --> 00:27:45,250 Curse at me and hit me. 297 00:27:45,250 --> 00:27:50,410 An eye for an eye. A tooth for a tooth. You should do exactly what I did to you. 298 00:27:50,410 --> 00:27:52,850 Why are you being like this all of a sudden? 299 00:27:52,850 --> 00:27:56,880 I don't know if you'll believe me, but I've been having a hard time. 300 00:27:56,880 --> 00:28:01,300 As a class of 2013 student, I attacked a class of 2018 student 301 00:28:01,300 --> 00:28:04,990 and I got rejected by Soo Ah, but I took it out on you. 302 00:28:05,620 --> 00:28:07,630 I'm really sorry. 303 00:28:07,630 --> 00:28:11,300 Hit me all you want and forgive me. 304 00:28:17,890 --> 00:28:20,430 It's fine as long as you've reflected on your actions. 305 00:28:20,430 --> 00:28:22,640 - Hey. - Are you forgiving me? 306 00:28:22,640 --> 00:28:24,410 Get up. 307 00:28:26,140 --> 00:28:28,160 Thanks. 308 00:28:28,160 --> 00:28:30,830 - Let's get along-- - I got it 309 00:28:30,830 --> 00:28:33,100 so don't be like that ever again. 310 00:28:33,100 --> 00:28:34,890 I won't. I promise. 311 00:28:34,890 --> 00:28:37,310 Mi Rae was really hurt by what you did. 312 00:28:37,310 --> 00:28:40,580 Be thankful that she's forgiving you like this. 313 00:28:40,580 --> 00:28:43,790 Yes, of course. That's a given. 314 00:28:43,790 --> 00:28:46,590 Then, I'll be going. 315 00:28:46,590 --> 00:28:48,560 Bye, Mi Rae. 316 00:28:54,670 --> 00:28:57,020 Why is he doing this now? 317 00:28:57,770 --> 00:29:00,160 I guess he wanted to apologize. 318 00:29:00,160 --> 00:29:01,710 Yeah, right. 319 00:29:05,630 --> 00:29:09,200 What's that short girl about? Who does she think she is? 320 00:29:09,200 --> 00:29:11,510 Is your father a congressman too? 321 00:29:23,860 --> 00:29:27,460 You must be so busy. What brings you here? 322 00:29:27,460 --> 00:29:32,100 I have a lot on my mind, so I came to hear your words of comfort. 323 00:29:32,100 --> 00:29:36,140 I hope I can be of some help to you. 324 00:29:43,620 --> 00:29:44,930 Then I'll-- 325 00:29:44,930 --> 00:29:48,350 I'll remember you in my prayers as well. 326 00:29:48,350 --> 00:29:50,240 Thank you, Sir. 327 00:30:04,040 --> 00:30:06,220 What? Is there a problem? 328 00:30:06,220 --> 00:30:08,370 Kyung Seok left the house? 329 00:30:08,370 --> 00:30:11,230 Why did he do that? 330 00:30:11,230 --> 00:30:17,210 After he met Na Hye Sung, he asked me why I lied to him about her cheating. 331 00:30:17,210 --> 00:30:19,420 Geez. 332 00:30:19,420 --> 00:30:21,800 So did he go to her place? 333 00:30:21,800 --> 00:30:25,900 No. He's with Yoo Jin. 334 00:30:25,900 --> 00:30:28,160 Then he'll be back soon. 335 00:30:28,900 --> 00:30:33,830 It's just a matter of time until his bar goes down and he comes crawling back. 336 00:30:33,830 --> 00:30:37,900 There's no better place than this, and the area isn't bad either. 337 00:30:39,030 --> 00:30:42,210 Oh, take a look over here. Right this way. 338 00:30:43,850 --> 00:30:45,850 Oh, you're here. 339 00:30:50,000 --> 00:30:53,350 You should have called an adult for this. Why did you call me? 340 00:30:53,350 --> 00:30:56,030 My mom only knows how to spend money. She doesn't know this stuff. 341 00:30:56,030 --> 00:31:00,880 Can't you tell by how she let a newbie like me start this business? 342 00:31:04,160 --> 00:31:07,530 For the premium, we're thinking of around 80 million won. 343 00:31:07,530 --> 00:31:11,070 80 million won? I paid 1 billion won for this place. 344 00:31:11,070 --> 00:31:17,490 But business isn't good. It won't be easy to find a better offer. 345 00:31:17,490 --> 00:31:20,780 He only failed because he doesn't know much about business 346 00:31:20,780 --> 00:31:22,600 so it still has good business potential. 347 00:31:22,600 --> 00:31:26,570 How can you deduct 20 million won from a place that was just renovated? 348 00:31:26,570 --> 00:31:29,950 Please think about our loss as well. 349 00:31:32,160 --> 00:31:35,400 Then let's do 90 million won. I can't do more than that. 350 00:31:35,400 --> 00:31:38,090 Sure, let's do that. 351 00:31:42,100 --> 00:31:46,950 If I go back with any less than that, Father will beat me to death. 352 00:31:51,810 --> 00:31:56,610 It all comes down to money. What can they do without money? 353 00:31:56,610 --> 00:31:59,750 Right? He'll probably come back and apologize, right? 354 00:31:59,750 --> 00:32:02,690 Stop paying for his tuition too. 355 00:32:02,690 --> 00:32:07,720 You're right. He probably won't be able to pay for his tuition. 356 00:32:07,720 --> 00:32:10,200 You have to come off strong. 357 00:32:10,200 --> 00:32:12,920 If you start being lenient, it'll never end. 358 00:32:12,920 --> 00:32:14,710 I'm not lenient. 359 00:32:14,710 --> 00:32:17,360 They say no parents can win over their kids 360 00:32:17,360 --> 00:32:21,850 but no kids can win over their parents either. You know that, right? 361 00:32:23,860 --> 00:32:27,270 Geez... 362 00:32:31,550 --> 00:32:34,140 Button up your coats inside the lab. 363 00:32:34,140 --> 00:32:38,630 Tie your hair back too. Tie your hair back. Your hair. 364 00:32:38,630 --> 00:32:40,690 What if you get hurt? 365 00:32:40,690 --> 00:32:43,110 And why did you turn in your reports late? 366 00:32:43,110 --> 00:32:45,570 - That was his fault! - That was his fault! 367 00:32:45,570 --> 00:32:49,280 He should go easy. What a total fossil. 368 00:32:49,280 --> 00:32:52,950 Do you think he's like that with other people? Then he must have no friends. 369 00:32:52,950 --> 00:32:55,000 Thanks for not calling me Satan. 370 00:32:55,000 --> 00:32:57,890 How did you know I don't have any friends? Are people spreading rumors? 371 00:32:57,890 --> 00:33:01,090 - No. - We're just kidding. 372 00:33:01,090 --> 00:33:03,250 We should follow the manual. 373 00:33:04,160 --> 00:33:07,110 I don't think of you as a fossil. 374 00:33:07,110 --> 00:33:10,660 And I'm sure you're popular around your friends. 375 00:33:15,150 --> 00:33:18,510 Oh. Hey, thanks. 376 00:33:30,240 --> 00:33:32,700 What did you want to tell us? 377 00:33:35,160 --> 00:33:37,990 - I like Yeon Woo Young. - What? 378 00:33:37,990 --> 00:33:39,330 I want to date him. 379 00:33:39,330 --> 00:33:42,280 But I don't know how to do that. 380 00:33:42,280 --> 00:33:44,640 I'd like your advice. 381 00:33:46,640 --> 00:33:48,280 This is crazy. 382 00:33:48,280 --> 00:33:50,890 Kwon Yoon Byul, you're driving me crazy. 383 00:33:50,890 --> 00:33:52,800 You're so cute. 384 00:33:52,800 --> 00:33:57,290 - Really? Do you really like him? - She's not the type to joke. 385 00:33:57,290 --> 00:33:59,600 Wait, how did that happen? 386 00:34:01,210 --> 00:34:05,580 There's a lot to learn from him. I agree with the way he thinks 387 00:34:05,580 --> 00:34:09,880 and he lives an exemplary life. He's handsome too. 388 00:34:09,880 --> 00:34:11,660 What do we do with her? 389 00:34:11,660 --> 00:34:14,040 But how can you say that out loud? 390 00:34:14,040 --> 00:34:18,850 Why? I heard Yeon Woo Young doesn't have a girlfriend. 391 00:34:18,850 --> 00:34:21,190 He doesn't right now 392 00:34:21,190 --> 00:34:25,360 but from what I've heard, all of his ex-girlfriends looked like models. 393 00:34:25,360 --> 00:34:28,190 - Really? - So? Yoon Byul's pretty too. 394 00:34:28,190 --> 00:34:30,950 It'd be perfect if you were a little girlier though. 395 00:34:30,950 --> 00:34:34,790 Yeah. If you grow out your hair and put on some makeup... 396 00:34:34,790 --> 00:34:39,360 Tomboys are great too, but I don't think Woo Young's into that kind of style. 397 00:34:39,360 --> 00:34:41,320 What's wrong with my style? 398 00:34:42,590 --> 00:34:44,270 It's nice. 399 00:34:45,890 --> 00:34:48,880 - Hello. - Hello. 400 00:34:48,880 --> 00:34:51,500 Hey. It's been a long time. 401 00:34:51,500 --> 00:34:54,880 Do you know of a good part-time job? 402 00:34:54,880 --> 00:34:56,810 Why are you asking that all of a sudden? 403 00:34:56,810 --> 00:35:00,200 I'm helping Kyung Seok look for a part-time job. 404 00:35:00,200 --> 00:35:03,220 Why are you looking into a part-time job for him? 405 00:35:03,220 --> 00:35:06,460 - I'm close to Kyung Seok. - Kyung Seok? 406 00:35:06,460 --> 00:35:10,220 They say the rain makes the ground stronger. After all of that 407 00:35:10,220 --> 00:35:12,470 we got closer. 408 00:35:16,310 --> 00:35:18,600 It's a lot better now. 409 00:35:18,600 --> 00:35:21,130 Hey. Do you guys work part-time jobs? 410 00:35:21,130 --> 00:35:22,530 - No. - No. 411 00:35:22,530 --> 00:35:25,410 Geez, that's your problem right there. 412 00:35:25,410 --> 00:35:28,920 Hey, learn from Kyung Seok. 413 00:35:28,920 --> 00:35:32,330 Where do I find a job for Kyung Seok? 414 00:35:32,330 --> 00:35:36,170 Geez. What is he saying all of a sudden? 415 00:35:37,400 --> 00:35:39,720 Yoo Jin put the bar up for sale. 416 00:35:39,720 --> 00:35:42,640 Really? Then what about Berlin? 417 00:35:42,640 --> 00:35:45,720 It'll still be there, but with a different boss. 418 00:35:45,720 --> 00:35:48,090 He's going to sell it to someone else. 419 00:35:48,090 --> 00:35:51,090 - Then what about Yoo Jin? - He totally failed 420 00:35:51,090 --> 00:35:53,590 so he's going to crawl back home. 421 00:35:54,730 --> 00:35:56,430 Really? 422 00:36:02,500 --> 00:36:06,410 - Thank you, young man. - Please have some water. 423 00:36:07,040 --> 00:36:11,630 Wow. Look at how sweet Woo Young is. 424 00:36:11,630 --> 00:36:15,500 Yoo Jin is two years older than Woo Young 425 00:36:15,500 --> 00:36:17,990 but Woo Young seems much more mature. 426 00:36:17,990 --> 00:36:20,210 - This goes to the back, right? - Yeah. 427 00:36:29,280 --> 00:36:32,180 One, two... 428 00:36:32,180 --> 00:36:34,140 800 won. 429 00:36:45,360 --> 00:36:47,320 Can I sit next to you? 430 00:36:48,700 --> 00:36:50,550 Do what you want. 431 00:37:04,620 --> 00:37:06,610 That's the general physics assignment. 432 00:37:06,610 --> 00:37:10,870 It's due today. A few of them were hard to solve on my own. 433 00:37:10,870 --> 00:37:14,100 - Are you stuck on anything? - Not really. 434 00:37:15,540 --> 00:37:18,370 Everyone had a hard time with it. 435 00:37:20,680 --> 00:37:23,490 Huh? You got that one. 436 00:37:23,490 --> 00:37:25,910 Can you show me how you solved it? 437 00:37:47,010 --> 00:37:48,360 Happy? 438 00:37:48,360 --> 00:37:51,600 I had a really hard time with that one. 439 00:37:51,600 --> 00:37:53,090 Thanks. 440 00:37:59,510 --> 00:38:01,200 Kang Mi Rae. 441 00:38:01,900 --> 00:38:03,210 You're here? 442 00:38:03,210 --> 00:38:06,090 What? Yeah. 443 00:38:06,090 --> 00:38:09,560 - Hi, Mi Rae. - Hi. 444 00:38:10,690 --> 00:38:12,240 Sit here. 445 00:38:13,050 --> 00:38:16,430 - What? - What? 446 00:38:17,150 --> 00:38:18,870 It's nothing. 447 00:38:31,320 --> 00:38:35,650 - Is that the physics assignment? - Oh. I'm finished. 448 00:38:36,340 --> 00:38:39,460 Hey, Do Kyung Seok! Did you move out? 449 00:38:39,460 --> 00:38:42,620 - Yeah. - Really? 450 00:38:42,620 --> 00:38:46,020 Wow, I was wondering what nonsense Chan Woo was babbling about. 451 00:38:46,020 --> 00:38:48,300 Did you ask him for help in finding a job? 452 00:38:48,300 --> 00:38:51,870 - No. - He'd be crazy to do that. 453 00:38:51,870 --> 00:38:53,640 And why would he work part-time? 454 00:38:53,640 --> 00:38:56,190 - I have to. - Why? 455 00:38:56,190 --> 00:38:58,130 Because I have to make money. 456 00:38:58,130 --> 00:39:01,270 Don't you get money from your parents? 457 00:39:01,270 --> 00:39:02,840 No. 458 00:39:04,180 --> 00:39:05,930 Really? 459 00:39:07,700 --> 00:39:11,250 Please don't say that you live in my neighborhood. 460 00:39:11,250 --> 00:39:14,050 Soo Ah, you moved out too. 461 00:39:14,050 --> 00:39:16,260 You too? 462 00:39:16,260 --> 00:39:19,610 I've just started to live alone too. 463 00:39:19,610 --> 00:39:22,700 - Since when? - It's been a while. 464 00:39:22,700 --> 00:39:26,120 It's pretty fun. Right? 465 00:39:26,120 --> 00:39:29,410 What is this? Are you two living together? 466 00:39:29,410 --> 00:39:31,930 - What? - My thoughts exactly. 467 00:39:31,930 --> 00:39:34,440 Two people born with silver spoons in their mouthes 468 00:39:34,440 --> 00:39:36,940 move out at around the same time for no reason. 469 00:39:36,940 --> 00:39:39,530 Geez, I smell something. 470 00:39:39,530 --> 00:39:42,590 - Hey. - That doesn't make any sense. 471 00:39:42,590 --> 00:39:44,190 I think it does. 472 00:39:44,190 --> 00:39:48,330 Do Kyung Seok and Hyun Soo Ah are like parallel lines. 473 00:39:48,330 --> 00:39:52,180 You look good together. Just date! 474 00:39:52,180 --> 00:39:55,130 - Date! Da-- - Hey! 475 00:39:55,130 --> 00:39:57,510 Watch your mouth around me. 476 00:39:59,270 --> 00:40:01,380 I... I will. 477 00:40:14,820 --> 00:40:18,240 Oh. Buy a designer bag. It's for a female. 478 00:40:18,240 --> 00:40:19,490 For a female? 479 00:40:19,490 --> 00:40:22,170 It's for Kyung Hee, so buy the latest design. 480 00:40:22,790 --> 00:40:25,970 I don't care about the price, so the buy the best one. 481 00:40:26,670 --> 00:40:30,440 He's going to give Kyung Hee a designer bag? 482 00:40:35,790 --> 00:40:39,450 These are the two top bags in this store. 483 00:40:39,450 --> 00:40:43,720 This one has been bought by top stars of this country 484 00:40:43,720 --> 00:40:44,900 and there's only one left. 485 00:40:44,900 --> 00:40:48,650 This one is a limited edition with only five in this country 486 00:40:48,650 --> 00:40:50,190 and it's the latest item in Hollywood. 487 00:40:50,190 --> 00:40:54,690 Famous girl group members looked at it but gave up because of the price. 488 00:40:54,690 --> 00:40:56,640 I see. 489 00:40:57,040 --> 00:41:00,180 Then this one must suit a 17-year-old better. 490 00:41:00,180 --> 00:41:02,880 A 17-year-old? 491 00:41:02,880 --> 00:41:07,460 - Oh my. She's so pretty. - Is she a celebrity? 492 00:41:07,460 --> 00:41:10,290 She looks rich. 493 00:41:10,980 --> 00:41:14,830 - We look forward to working with you. - We look forward to it as well. 494 00:41:15,440 --> 00:41:20,300 She's the CEO of Kellun. They're going to collaborate with our brand. 495 00:41:20,300 --> 00:41:22,430 Please tell the CEO for me. 496 00:41:22,430 --> 00:41:25,230 Sure, no problem. Shall we get going? 497 00:41:40,890 --> 00:41:42,910 What's up with this weather? 498 00:41:45,670 --> 00:41:50,460 Excuse me. Please show me bags for older ladies instead. 499 00:41:50,460 --> 00:41:53,790 Sure. Let me show you some other ones. 500 00:41:57,400 --> 00:42:02,160 You don't have any more appointments today. Should I drive you home? 501 00:42:03,600 --> 00:42:05,290 Just a minute. 502 00:42:14,160 --> 00:42:15,590 Hello, CEO Na. 503 00:42:15,590 --> 00:42:18,900 I was wondering if we can meet. 504 00:42:18,900 --> 00:42:22,330 I have a few questions for you. I'll go to your neighborhood. 505 00:42:22,330 --> 00:42:24,070 Just text me your address. 506 00:42:24,070 --> 00:42:27,550 Sure. I'll see you later then. 507 00:42:27,550 --> 00:42:29,180 Okay. 508 00:42:35,350 --> 00:42:37,770 You already hired someone? 509 00:42:39,920 --> 00:42:41,640 Thank you. 510 00:42:43,450 --> 00:42:45,700 Have you not found a job yet? 511 00:42:46,830 --> 00:42:48,280 No. 512 00:42:48,280 --> 00:42:50,960 Do you want an interview at the place where I work? 513 00:42:50,960 --> 00:42:54,820 It's close by, and the boss is really friendly. 514 00:42:55,770 --> 00:42:57,640 How much do they pay? 515 00:42:58,360 --> 00:43:03,110 If the boss likes you, he pays you more than minimum wage. 516 00:43:07,320 --> 00:43:09,820 Isn't that Do Kyung Seok of the chemistry department? 517 00:43:09,820 --> 00:43:12,510 Is he going to work here? 518 00:43:13,550 --> 00:43:18,140 The truth is, we're not hiring right now. You know how to make lattes, right? 519 00:43:18,140 --> 00:43:19,550 No. 520 00:43:20,290 --> 00:43:23,500 Then have you worked as a server before? 521 00:43:23,500 --> 00:43:27,910 No. I've only helped with serving at a school festival. 522 00:43:33,720 --> 00:43:39,170 There isn't much to learn anyway. That's all you have to do. 523 00:43:39,170 --> 00:43:42,170 I can't refuse our Soo Ah's special request. 524 00:43:42,800 --> 00:43:46,720 You can start tomorrow. Come together. 525 00:43:46,720 --> 00:43:49,970 - Sure. - Thank you, Manager. 526 00:43:49,970 --> 00:43:52,730 Isn't this great? 527 00:43:52,730 --> 00:43:54,320 Yeah. 528 00:43:56,870 --> 00:44:01,780 Friend, I have a feeling one of us will get fired. 529 00:44:01,780 --> 00:44:06,720 It's for the best. The manager always hires according to physical looks. 530 00:44:07,370 --> 00:44:09,600 I'm so sad that I'm ugly. 531 00:44:09,600 --> 00:44:12,520 - Me too. - Look. 532 00:44:12,520 --> 00:44:14,540 He's calling already. 533 00:44:15,230 --> 00:44:17,550 I can't stand this. 534 00:44:20,080 --> 00:44:25,120 Where are you? I have something to say, so come here. Okay. 535 00:44:25,810 --> 00:44:27,760 - Manager. - Yeah? 536 00:44:27,760 --> 00:44:30,250 I'm sorry. I can't work here. 537 00:44:30,250 --> 00:44:32,470 - What? - Goodbye. 538 00:44:32,470 --> 00:44:34,030 Wait... 539 00:44:38,870 --> 00:44:42,130 Good-looking people do whatever they want. 540 00:44:46,720 --> 00:44:48,820 - Did you call for me? - Yeah. 541 00:44:48,820 --> 00:44:53,140 You're doing a great job these days. Keep it up, okay? 542 00:44:53,140 --> 00:44:55,990 - Pardon? - Get back to work. 543 00:44:56,630 --> 00:44:58,530 Do Kyung Seok. 544 00:44:59,340 --> 00:45:02,810 - What's the matter? - Didn't you know 545 00:45:02,810 --> 00:45:07,470 that someone had to leave if I started working there? 546 00:45:09,800 --> 00:45:11,600 What are you talking about? 547 00:45:12,430 --> 00:45:15,850 I only tried to help you. 548 00:45:16,760 --> 00:45:18,870 Okay, thanks. 549 00:45:18,870 --> 00:45:22,550 - But stop worrying about me. - Kyung Seok. 550 00:45:24,390 --> 00:45:28,790 You're being so mean. Is this my fault? 551 00:45:30,490 --> 00:45:33,320 I just don't want to bring harm to anyone. 552 00:45:33,320 --> 00:45:35,120 See you. 553 00:45:56,100 --> 00:45:58,620 Do Kyung Seok. 554 00:45:59,350 --> 00:46:00,890 Me? 555 00:46:03,330 --> 00:46:04,920 Me? 556 00:46:07,880 --> 00:46:10,880 - Were you waiting for me? - What? 557 00:46:11,640 --> 00:46:15,260 No. No way. 558 00:46:21,720 --> 00:46:26,160 I'm just waiting to meet someone. 559 00:46:26,760 --> 00:46:28,410 Who? 560 00:46:29,390 --> 00:46:31,440 Woo Young? 561 00:46:31,440 --> 00:46:33,930 - What? - Are you meeting him? 562 00:46:33,930 --> 00:46:35,350 No. 563 00:46:36,820 --> 00:46:38,940 Do you like him? 564 00:46:40,270 --> 00:46:42,200 Do you? 565 00:46:45,360 --> 00:46:48,610 What are you saying all of a sudden? 566 00:46:51,210 --> 00:46:53,250 Why can't you answer me? 567 00:46:53,250 --> 00:46:56,530 - Do you like Woo Young? - Hey, be quiet. 568 00:46:56,530 --> 00:46:58,270 That's ridiculous. 569 00:46:58,270 --> 00:47:00,720 But you're not saying no. 570 00:47:00,720 --> 00:47:03,980 No. No, I don't. Happy? 571 00:47:05,210 --> 00:47:06,730 Okay. 572 00:47:08,640 --> 00:47:10,930 What if someone hears? 573 00:47:10,930 --> 00:47:14,390 Why do you care about that? I thought you didn't like him. 574 00:47:14,390 --> 00:47:20,350 Hey. I don't know about you, but normal people care about rumors. 575 00:47:23,150 --> 00:47:27,430 CEO Na. You're here. 576 00:47:32,400 --> 00:47:36,320 - This is who you were going to meet? - Yeah. 577 00:47:36,320 --> 00:47:38,890 But what are you doing here? 578 00:47:38,890 --> 00:47:42,420 - I live nearby. - What? 579 00:47:43,890 --> 00:47:46,010 Oh, yes. 580 00:47:46,010 --> 00:47:49,260 He recently moved here. 581 00:47:50,220 --> 00:47:52,190 I see. 582 00:47:54,810 --> 00:47:59,340 Is it okay? It must be uncomfortable compared to home. 583 00:48:00,550 --> 00:48:03,420 - It's not bad. - That's good. 584 00:48:04,320 --> 00:48:08,010 Let's get together for a meal sometime. 585 00:48:09,740 --> 00:48:13,710 - Mi Rae, shall we get going? - Oh, sure. 586 00:48:16,360 --> 00:48:18,320 Let's do that today. 587 00:48:21,150 --> 00:48:22,950 What? 588 00:48:22,950 --> 00:48:25,450 If that's okay. 589 00:48:25,450 --> 00:48:27,800 Of course, that's okay. 590 00:48:27,800 --> 00:48:29,480 Will you join us? 591 00:48:41,360 --> 00:48:44,950 You never liked food like this when you were little. 592 00:48:49,280 --> 00:48:53,370 What if you choke? Eat slowly. 593 00:49:05,220 --> 00:49:07,710 Why did you meet Mi Rae today? 594 00:49:12,000 --> 00:49:14,750 Mi Rae is interested in fragrances. 595 00:49:14,750 --> 00:49:17,110 It's a mentor-mentee relationship. 596 00:49:17,110 --> 00:49:19,660 Yeah. That's why. 597 00:49:20,790 --> 00:49:22,880 How are you feeling? 598 00:49:22,880 --> 00:49:25,230 I'm a lot better now. 599 00:49:34,720 --> 00:49:37,730 - Can I order something else? - Of course. 600 00:49:37,730 --> 00:49:39,260 What would you like? 601 00:49:40,510 --> 00:49:42,790 Soju. 602 00:49:42,790 --> 00:49:46,710 - Soju? - Yes. Or Soju and beer. 603 00:49:49,100 --> 00:49:50,870 Yeah? 604 00:49:50,870 --> 00:49:56,250 Excuse me! Please bring us one soju and two beers. 605 00:50:23,310 --> 00:50:24,880 Cheers? 606 00:50:35,720 --> 00:50:38,410 I guess drinking capacity is genetic. 607 00:50:51,510 --> 00:50:54,590 This is mine? 608 00:50:54,590 --> 00:50:59,380 It was the most expensive one in the store. But don't brag too much. 609 00:51:02,130 --> 00:51:05,080 You can have your computer back. 610 00:51:05,080 --> 00:51:06,850 Really? 611 00:51:10,180 --> 00:51:13,750 I'm only saying this just in case. 612 00:51:13,750 --> 00:51:16,820 If that woman calls you, tell me first. 613 00:51:16,820 --> 00:51:18,960 Don't meet with her. 614 00:51:39,900 --> 00:51:43,960 I'm glad you live in the same neighborhood as Mi Rae. 615 00:51:43,960 --> 00:51:45,670 Are you living alone? 616 00:51:45,670 --> 00:51:49,410 - No, I have a roommate. - Really? 617 00:51:52,320 --> 00:51:57,350 Aren't you going to ask why I left the house? 618 00:51:57,350 --> 00:52:02,140 The truth is, I knew you left the house. 619 00:52:02,140 --> 00:52:04,280 Your father came to see me. 620 00:52:06,470 --> 00:52:10,580 I was worried and curious. 621 00:52:11,200 --> 00:52:15,630 But I couldn't call you. 622 00:52:17,430 --> 00:52:19,160 Why not? 623 00:52:20,440 --> 00:52:23,570 Because you might have hated that. 624 00:52:36,290 --> 00:52:38,800 You're a good drinker. 625 00:52:42,880 --> 00:52:47,160 Kyung Seok's really famous for being a good drinker. 626 00:52:47,160 --> 00:52:49,740 - Really? - Yes. 627 00:52:49,740 --> 00:52:51,850 I probably... 628 00:52:53,130 --> 00:52:54,910 got that from you. 629 00:53:08,840 --> 00:53:10,650 Let's stop after this. 630 00:53:10,650 --> 00:53:14,850 You have class tomorrow. You shouldn't drink so much. 631 00:53:18,680 --> 00:53:20,870 Isn't it too late? 632 00:53:30,860 --> 00:53:33,100 I'll treat you again next time. 633 00:53:33,100 --> 00:53:36,230 Okay. Thank you. 634 00:53:38,490 --> 00:53:40,100 CEO Na. 635 00:53:42,330 --> 00:53:46,150 Woo Young. Do you live in this neighborhood too? 636 00:53:48,340 --> 00:53:50,540 This is my roommate. 637 00:53:51,530 --> 00:53:53,790 Oh, really? 638 00:53:53,790 --> 00:53:55,970 That's great. 639 00:54:00,620 --> 00:54:05,530 The truth is, Kyung Seok is my son. 640 00:54:06,350 --> 00:54:08,710 Oh, I see. 641 00:54:10,280 --> 00:54:12,480 How do you know each other? 642 00:54:12,480 --> 00:54:17,020 Oh. Professor Park of your department adores him. 643 00:54:17,020 --> 00:54:18,520 I know him well. 644 00:54:18,520 --> 00:54:21,710 Since you're here already, please stop by our place. 645 00:54:22,320 --> 00:54:23,510 Can I do that? 646 00:54:23,510 --> 00:54:26,840 Of course. I even bought a bottle of soju for Kyung Seok. 647 00:54:26,840 --> 00:54:29,890 Oh my. We already drank though. 648 00:54:29,890 --> 00:54:32,800 Then you can have round two at our place. 649 00:54:35,720 --> 00:54:38,610 But I'd feel bad doing that. 650 00:54:38,610 --> 00:54:39,940 Please don't. Let's go. 651 00:54:39,940 --> 00:54:43,330 Then should I drop by for just a little bit? 652 00:54:43,330 --> 00:54:45,290 Mi Rae, come with us. 653 00:54:45,290 --> 00:54:46,960 It's this way. 654 00:54:52,760 --> 00:54:54,390 I'll just get going. 655 00:54:54,390 --> 00:54:57,150 Why? Let's go. 656 00:55:03,870 --> 00:55:06,500 Your place is beautiful. 657 00:55:06,500 --> 00:55:09,190 But Kyung Seok's bed isn't so great. 658 00:55:09,190 --> 00:55:13,400 It's fine. Please take care of him for me. 659 00:55:13,400 --> 00:55:14,930 Please visit us often, CEO Na. 660 00:55:14,930 --> 00:55:17,740 Next time, I'll come with delicious food. 661 00:55:17,740 --> 00:55:21,880 - Thank you for today. - Don't mention it. It's not much. 662 00:55:21,880 --> 00:55:25,050 - Then, cheers? - Yes. 663 00:55:28,710 --> 00:55:31,330 Haven't you already had two glasses? 664 00:55:33,980 --> 00:55:37,660 - Your tolerance must have gone up. - Um, I guess. 665 00:55:37,660 --> 00:55:39,580 Mi Rae, are you really all right? 666 00:55:39,580 --> 00:55:42,250 Yes, I'm fine. 667 00:55:42,250 --> 00:55:47,430 But CEO Na, please drop the formalities. I'm Kyung Seok's friend. 668 00:55:48,280 --> 00:55:51,820 - Would that be okay? - Yes. 669 00:55:51,820 --> 00:55:54,340 I'm glad you seem close. 670 00:55:54,940 --> 00:55:57,000 Are you? 671 00:56:00,440 --> 00:56:02,890 Do you have a girlfriend? 672 00:56:02,890 --> 00:56:06,160 - No. - Do you like anyone? 673 00:56:10,020 --> 00:56:12,830 I think he does. 674 00:56:12,830 --> 00:56:14,720 Really? 675 00:56:15,600 --> 00:56:18,170 - Who is it? - What are you talking about? 676 00:56:18,170 --> 00:56:20,900 Who is it? A classmate? A senior? 677 00:56:20,900 --> 00:56:22,700 I never said I did. 678 00:56:22,700 --> 00:56:24,910 You're not denying it either. 679 00:56:27,640 --> 00:56:30,830 - I don't. - You can't lie, can you? 680 00:56:30,830 --> 00:56:33,950 You were like that when you were little too. 681 00:56:33,950 --> 00:56:36,370 Think whatever you want. 682 00:56:42,880 --> 00:56:45,400 Why alcohol? 683 00:56:45,400 --> 00:56:50,240 CEO Na is probably the happiest person right now, right? 684 00:56:50,240 --> 00:56:53,980 No, it could be Kyung Seok. 685 00:56:57,250 --> 00:57:01,070 What... brings you here? 686 00:57:01,070 --> 00:57:03,000 You've grown up a lot. 687 00:57:04,340 --> 00:57:06,930 Until not long ago... 688 00:57:06,930 --> 00:57:12,600 they probably didn't imagine they'd be in a rooftop room chatting and laughing. 689 00:57:13,560 --> 00:57:18,660 People keep changing, and so do relationships. 690 00:57:27,350 --> 00:57:29,280 And I never... 691 00:57:31,030 --> 00:57:37,410 imagined I'd meet my savior again and have this kind of relationship. 692 00:57:38,160 --> 00:57:40,420 It has nothing to do with you. 693 00:57:40,420 --> 00:57:46,850 I never knew I'd become friends with genius face Do Kyung Seok either. 694 00:57:46,850 --> 00:57:49,740 I'm not an outcast anymore. I have a friend now. 695 00:57:49,740 --> 00:57:51,260 What? 696 00:57:51,260 --> 00:57:53,720 I have you. 697 00:57:54,380 --> 00:58:00,760 No matter how small the change is, we probably can't imagine it now... 698 00:58:00,760 --> 00:58:03,730 - You look really similar. - Really? 699 00:58:03,730 --> 00:58:07,340 but we hope that it's a warm change, just like that. 700 00:58:08,940 --> 00:58:12,820 I realized how happy someone else's happiness can make me 701 00:58:12,820 --> 00:58:15,140 for the first time. 702 00:58:20,660 --> 00:58:23,550 - Mi Rae. - Mi Rae. 703 00:58:23,550 --> 00:58:24,880 What happened to her? 704 00:58:24,880 --> 00:58:26,050 - Mi Rae. - Mi Rae! 705 00:58:26,050 --> 00:58:27,520 Wait... 706 00:58:29,350 --> 00:58:31,560 I'm fine. I'm really fine. 707 00:58:31,560 --> 00:58:34,210 We should take her home. Put her on my back. 708 00:58:34,210 --> 00:58:36,430 No, I'll carry her. 709 00:58:36,430 --> 00:58:39,180 - I'm fine... - No, I'll carry her. Put her on. 710 00:58:39,180 --> 00:58:42,370 - No, I'll carry her. - I'm fine though. 711 00:58:42,370 --> 00:58:46,420 Kyung Seok, you carry her. Can you put her on his back? 712 00:58:46,420 --> 00:58:49,010 - Let's get you up. - I'm fine though. 713 00:58:49,010 --> 00:58:51,090 I'm fine... 714 00:58:52,110 --> 00:58:55,090 Don't worry. We'll bring her home safely. 715 00:58:55,090 --> 00:58:56,610 Okay. 716 00:58:58,550 --> 00:59:02,340 Mi Rae, are you okay? Geez... 717 00:59:02,340 --> 00:59:04,870 - I'm fine. - She's really not fine. 718 00:59:04,870 --> 00:59:07,670 - Woo Young, we'll be going. - Goodbye. Get her home safely. 719 00:59:07,670 --> 00:59:10,740 We will. Be careful. 720 00:59:10,740 --> 00:59:14,080 Please get home safely. Be careful. 721 00:59:16,900 --> 00:59:19,270 What happened to her? 722 00:59:19,270 --> 00:59:22,730 - She had three glasses of soju. - What? 723 00:59:23,480 --> 00:59:25,660 Oh. Hello. 724 00:59:25,660 --> 00:59:28,480 Oh, the friend who came to the fragrance event? 725 00:59:28,480 --> 00:59:30,400 - Yes. - Where is it? 726 00:59:30,400 --> 00:59:32,760 Oh, over here. 727 00:59:34,410 --> 00:59:38,130 What happened? Be careful. 728 00:59:39,500 --> 00:59:41,230 She'll be okay, right? 729 00:59:41,230 --> 00:59:46,110 Of course. She'll be just fine. Thank you so much. 730 00:59:48,200 --> 00:59:50,960 - See you next time. - Sure. 731 00:59:53,640 --> 00:59:55,570 Goodbye. 732 01:00:05,300 --> 01:00:07,720 - Please get home safely. - Okay. 733 01:00:07,720 --> 01:00:11,170 I'm so glad. 734 01:00:11,170 --> 01:00:13,080 What a relief. 735 01:00:18,820 --> 01:00:21,390 You can live with me, you know. 736 01:00:23,360 --> 01:00:28,960 But it'll probably be awkward since we've been apart for so long, right? 737 01:00:31,930 --> 01:00:33,770 It's not that. 738 01:00:35,440 --> 01:00:38,010 I want to try living on my own. 739 01:00:39,690 --> 01:00:41,960 Do you need some spending money? 740 01:00:43,080 --> 01:00:46,350 No. I'm fine. 741 01:00:49,240 --> 01:00:53,720 Buy Mi Rae some hangover medicine tomorrow. 742 01:00:54,970 --> 01:00:58,920 I don't have any change. Here. 743 01:01:15,240 --> 01:01:17,900 Can I give you a hug? 744 01:01:22,190 --> 01:01:23,700 Sure. 745 01:02:02,280 --> 01:02:05,330 Come over sometime. 746 01:02:05,330 --> 01:02:07,030 Okay. 747 01:02:56,430 --> 01:02:58,760 Hello. 748 01:02:58,760 --> 01:03:01,630 - I'd like a transportation card. - Sure. 749 01:03:08,220 --> 01:03:10,660 [Hangover medicine] 750 01:03:10,660 --> 01:03:14,320 - This too. - Sure. 751 01:03:36,840 --> 01:03:38,550 Are you up? 752 01:03:39,550 --> 01:03:41,620 Do you remember anything? 753 01:03:42,460 --> 01:03:46,510 - Remember what? - Do Kyung Seok carried you here. 754 01:03:46,510 --> 01:03:48,050 What? 755 01:03:48,050 --> 01:03:50,390 CEO Na came too. 756 01:03:52,590 --> 01:03:57,620 Why did you have to butt in and ruin a mother and son's reconciliation? 757 01:03:57,620 --> 01:04:00,890 - What happened? - Ugh, I don't know. 758 01:04:00,890 --> 01:04:02,500 Gosh. 759 01:04:02,500 --> 01:04:05,730 I have to get to class. 760 01:04:05,730 --> 01:04:08,840 I made you some hangover soup. Eat it before you go. 761 01:04:13,880 --> 01:04:18,710 I should have stopped after two glasses. 762 01:04:35,910 --> 01:04:37,690 Hey. 763 01:04:40,980 --> 01:04:43,900 [Hangover medicine] 764 01:04:43,900 --> 01:04:46,290 - I'm fine. - No, you're not. 765 01:04:46,290 --> 01:04:49,270 Isn't three glasses of soju your limit? 766 01:04:56,140 --> 01:04:57,740 Take this. 767 01:05:24,980 --> 01:05:26,830 Are you feeling all right? 768 01:05:27,720 --> 01:05:32,090 Yeah. I feel better now. 769 01:05:34,140 --> 01:05:37,760 Don't worry. You didn't make any mistakes. 770 01:05:37,760 --> 01:05:41,190 What do you mean? I heard you carried me home. 771 01:05:41,190 --> 01:05:42,580 What's wrong with that? 772 01:05:42,580 --> 01:05:45,610 I'm sorry for causing you trouble. 773 01:05:46,170 --> 01:05:50,570 From now on, don't drink more than three glasses if I'm not around. 774 01:05:50,570 --> 01:05:52,270 What? 775 01:05:53,950 --> 01:05:56,860 I don't want any other guy carrying you. 776 01:06:21,790 --> 01:06:25,920 [My ID Is Gangnam Beauty] 777 01:06:25,920 --> 01:06:28,490 - Are you her boyfriend? - Yeah. / - No. 778 01:06:28,490 --> 01:06:30,850 Why do you keep acting like this? 779 01:06:30,850 --> 01:06:33,050 Huh? It's Mi Rae and Woo Young. 780 01:06:33,050 --> 01:06:36,290 You're the prettiest in our department. Are you interested in dating? 781 01:06:36,290 --> 01:06:39,240 - I can go to the interview today. - Are they hiring any more people? 782 01:06:39,240 --> 01:06:41,910 Why are you doing a face mask before going to your part-time job? 783 01:06:41,910 --> 01:06:44,900 - Are you working with Mi Rae? - Have you ever cried from happiness? 784 01:06:44,900 --> 01:06:47,060 - What? - I don't know if I'd cry about it 785 01:06:47,060 --> 01:06:48,870 but I'm happy that we met again. 786 01:06:48,870 --> 01:06:51,180 Are they hiring any more people? 787 01:06:51,180 --> 01:06:53,660 I like Kyung Seok. 58209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.